The word readings and translations below were provided upon request by Zbigniew Banasik to J. Stolfi on 2004-05-19.
The original file by ZB, in Microsoft Excel format, is found here.
This page uses some HTML entities that are not part of ISO Latin-1 and requires a modern browser with Unicode font support. Please check whether the following characters match their description:
č c-caron | ď d-caron | ř r-caron | š s-caron | ť t-caron |
ž z-caron | ł l-bar | ħ h-bar | η eta | &theta theta |
Word position | Transcription (Manchu) | Translation (English) | Derivation from |
---|---|---|---|
I/1/5 | dome | 1) penetrating, infiltrating, going in (P) (V) | do- = to penetrate, to infiltrate, to go in |
- | - | 2) being inside (P) (V) | do- = to be inside |
I/1/6 | dosi | 1) go in, penetrate, infiltrate (I) | dosi- = do- (frequently) |
- | - | 2) something that/somebody who needs to go in/penetrate/infiltrate | - |
I/1/8 | i | ai | ya | he/she/it | what | who | - |
I/1/10 | dombe | what/who/I... they penetrate(s)/will penetrate//infiltrate(s)/will infiltrate//go(es) in/will go in | do- |
I/2/1 | ele | all | - |
I/2/2 | osi * | 1) something that/somebody who needs to create (permanently) | o- = to became, to create, to be created |
- | - | 2) something that/somebody who needs to be created (permanently) | - |
I/2/3 | gûwasa | otherwise | guwa = another, other, different |
I/2/4 | osi * | see I/2/2 | - |
I/2/7 | dose * | 1) go in, penetrate, infiltrate this time (I) | do- |
- | - | 2) something that/somebody who needs to go in/penetrate/infiltrate this time | - |
I/2/9 | juse * | the needs to generate; to generate | jui = child |
I/2/10 | juse | the children | - |
I/2/11 | buge (*) | 1) to ought to give | bu- = to give |
- | - | 2) somebody who will give | - |
- | - | 3) something that will be given | - |
I/3/3 | ose * | be able,can (I) | o- = to be able, to can, to be permitted, to be allowed |
I/3/5 | dobe | 1) penetrating, infiltrating, going in (A) | do- |
- | - | 2) being inside (A) | - |
I/4/6 | bunge | 1) the giving (the act in the future) | bu- = to give |
- | - | 2) somebody who will give | - |
- | - | 3) something that will be given | - |
I/4/8 | ose * | see I/3/3 | - |
I/5/1 | ele ursei (?) | of all the nation, of all the people | urse = the nation, the people |
I/5/3 | junge | 1) the procreation, the birth (the act in the future) | jui = child |
- | - | 2) somebody who will procreate/generate | - |
- | - | 3) somebody who will be procreated/fertilized | - |
II/1/1 | obuse * | the needs of doing/acting/causing | obu- = to act, to do, to cause |
II/1/3 | dome | see I/1/5 | - |
II/2/2 | šobi | permanently warming/heating; permanently getting warm/heat (A) | šo- = to warm, to heat; to get warm, to get heat |
II/2/5 | šo | warm, heat, get warm, get heat (I) | - |
II/2/6 | jai | 1) second | - |
- | - | 2) again,afresh,once more | - |
II/2/8 | esi | si | maybe, perhaps | you(sg) | - |
II/2/9 | burge * | distibute, deal out, use, use up | bu- = to give |
II/3/1 | bunge | see I/4/6 | - |
II/3/4 | dobi | 1) penetrating/infiltrating/going in permanently (A) | do- |
- | - | 2) being inside permanently (A) | - |
III/2/2 | do | 1) penetrate/infiltrate/go in (I) | - |
- | - | 2) be inside (I) | - |
III/2/8 | ele | see I/2/1 | - |
III/2/10 | bunge | see I/4/6 | - |
III/3/2 | gaki | take (GI) | ga-/gai- = to take |
III/3/7 | do | see III/2/2 | - |
III/3/8 | omburge * | the medicine, the mixture, the cream | o- = to became, to create, to be created |
III/3/8+9 | omburge be | the medicine, the mixture, the cream (Acc) | - |
III/4/1 | burge * | see II/2/9 | - |
III/4/2 | onge | 1)The possibility, the ability, the potency (in the future) | o- = to be able, to can, to be permitted, to be allowed |
- | - | 2)Somebody who will be possible or able or potent | - |
- | - | 3)Something that will become possible or potent | - |
III/4/3 | šome | 1) warming,heating (now, in this moment) (P) | šo- = to warm, to heat; to get warm, to get heat |
- | - | 2) somebody who is warming/heating | - |
- | - | 3) something that is warming/heating | - |
- | - | 4) somebody who is warmed/heated now | - |
- | - | 5) something that is warmed/heated now | - |
III/4/4 | obunge | 1) the act, the deed, the cause (in the future) | obu- = to act, to do, to cause |
- | - | 2) somebody who will act or do cause | - |
- | - | 3) something that will act or do cause | - |
III/4/5 | šoburge | 1) the dictate of warming, heating, the heat | šo- = to warm, to heat; to get warm, to get heat |
- | - | 2) somebody who orders to warm/heat (something/somebody) | - |
- | - | 3) something that causes to be warmed/heated | - |
III/4/6 | šabi | drying, dry (A) | ša- = to dry, to smoke |
III/4/9 | jai | see II/2/6 | - |
III/5/1 | bunge | see I/4/6 | - |
III/5/4 | šose * | the needs of warming/heating | - |
III/5/5 | daki | begin,generate (GI) | da- = to start, to begin |
III/5/7 | šome | see III/4/3 | - |
III/5/8 | šome | see III/4/3 | - |
III/5/10 | šome | see III/4/3 | - |
III/6/1 | do | see III/2/2 | - |
III/6/2 | šome | see III/5/7 | - |
III/6/4 | obuge (*) | 1) something that should be done/caused | obu- = to act, to do, to cause |
- | - | 2) somebody who should do/cause (it/something) | - |
- | - | 3) to ought to do/cause (it/something) | - |
III/6/8 | ose * | see I/3/3 | - |
III/6/9 | šobunge | 1) the order of warming/heating (in the future) | šobu- = to order to warm/heat |
- | - | 2) the making somebody be warmed/heated (in the future) | - |
- | - | 3) somebody who will make somebody else be warmed/heated | - |
- | - | 4) somebody who will be made be warmed/heated | - |
III/6/10 | do | see III/2/2 | - |
III/7/1 | i | ai | ya | see I/1/8 | - |
III/7/2 | šo | see II/2/5 | - |
III/7/5 | daku | 1) to be able to generate | da- = to start, to begin |
- | - | 2) the prospective mother/father | - |
III/7/8 | jai | see II/2/6 | - |
III/7/9 | burji | copulate,do it (I) | bur se- = to whirl, to swirl |
III/8/1 | i | ai | ya | see I/1/8 | - |
III/8/3 | dome | see I/1/5 | - |
III/8/4 | daka | begin, generate this time (GI) | da- = to start, to begin |
III/8/7 | buge (*) | see I/2/11 | - |
III/8/8 | wargi | East (sometimes West), the erection | - |
III/8/9 | burge * | see II/2/9 | - |
III/9/1 | 2 šwse * | two days | šwn = the sun; the day |
III/9/1+2 | (probably) | the procreation/the generation in two days | - |
III/10/2 | šose * | the needs of warming/heating | - |
III/10/3 | šaki | dry (GI) | ša- = to dry, to smoke |
III/10/4 | burge * | see II/2/9 | - |
III/10/5 | gaki | see III/3/2 | - |
IV/1/4 | šome | see III/4/3 | - |
IV/1/6 | daki | see III/5/5 | - |
IV/1/8 | esi | si | see II/2/8 | - |
IV/2/2 | šome | see III/4/3 | - |
IV/2/3 | burge * | see II/2/9 | - |
IV/2/4 | jume | procreating, fertilizing (P) (V) | - |
IV/2/4+5 | jumbuse * | the ability to the fertilization, the fecundity | - |
IV/2/9 | daki | see III/5/5 | - |
IV/2/10 | juse * | see I/2/9 | - |
IV/3/1 | šo | see II/2/5 | - |
IV/3/7 | bunge | see I/4/6 | - |
IV/3/9 | jome | remembering, bearing (something) in mind (P) (V) | jo- = to remember |
IV/3/9+10 | jombunge | 1) the reminder (in the future) | - |
- | - | 2) something that will be recalled | - |
- | - | 3) somebody who will recall | - |
IV/3/11 | jumbuse * | see IV/2/4+5 | - |
IV/4/3 | oči | as | - |
IV/4/4 | bunge | see I/4/6 | - |
IV/4/8 | šome | see III/4/3 | - |
IV/5/2 | dobi | 1) penetrating, infiltrating, going in permanently (A) | do- |
- | - | 2) being inside permanently (A) | - |
IV/5/4 | jai | see II/2/6 | - |
IV/5/6 | ačatai | 1) continuing to the very end, continuing till the end is reached | ača- = to continue, to use, to meet |
- | - | 2) to the using up, to the giving out | - |
IV/5/7 | ačasi | 1) continue again and again, continue time after time (I) | ača- = to continue, to use, to meet |
- | - | 2) use (it) again and again, use (it) time after time (I) | - |
IV/5/8 | bume | giving (P) (V) | bu- = to give |
IV/6/2 | šome | see III/4/3 | - |
IV/6/3 | šohe | 1) warmed, heated | šo- = to warm, to heat; to get warm, to get heat |
- | - | 2) somebody who heated | - |
- | - | 3) something that heated | - |
- | - | 4) somebody who is heated | - |
- | - | 5) something that is heated | - |
IV/6/4 | šohei | warmed, heated (V1) | - |
IV/6/5 | šohekû | without warming, without heating, not warmed, not heated (V1) | - |
(A) | the adjective |
(P) | the participle |
(I) | the imperative |
(GI) | the gentle imperative |
(V) | the variants are analogical with III/4/6 |
(V1) | the variants are analogical with IV/6/3 |
(Acc) | the accusative |
* | the form exists no more in Manchu |
(*) | the form exists no more in Manchu (probably) |
Last edited on 2004-05-23 21:22:06 by stolfi