\ti
how
the
rabbit
killed
the
black
bears
\st
omaha
version
\au
j.
laflèche
\tr
rabbit
the
his
grandmother
too
there
was,
they
say
he
dwelt
in
a
lodge
he
with
his
own.
\tr
black
bear
village
the
to
go
not
,
his
grandmother
the
she
said
that
to
him,
they
say.
\tr
black
bear
the
«pl.»
men
they
are
laughers
at
them
.
\tr
there
go
not
.
\tr
they
laugh
at
you
will
.
\tr
black
bear
chief
the
hill
that
distant
the
«cv.»
at
he
pitches
his
tent.

she
said
they
say.
\tr
thither
go
not
,
she
said
they
say.
\tr
it
came
to
pass
bow
he
took
his
own,
they
say
having
there
he
went
they
say
rabbit.
\tr
black
bear
chief
the-to
rabbit
the
«mv.»
there
arrived
they
say.
\tr
door
there
he
came
to
and
stood
at
when
crying
he
made
they
say
rabbit.
\tr
rabbit,
why
you
cry
?
he
said
they
say
black
bear
the.
\tr
yes
o
mother's
brother
old
woman
the
your
mother's
brother
black
bear
the-to
walk
thou

she
said
having
she
scolded
me
having
i
have
been
coming
,
he
said
they
say.
rabbit
the.
\tr
it
came
to
pass
side
of
the
lodge
on
the
other
side
sit
thou
,
he
said
they
say
black
bear
the.
\tr
it
came
to
pass
rabbit
there
he
was
sitting,
they
say.
\tr
night
when
rabbit
out
of
doors
he
went,
they
say.
\tr
out
of
doors
arrived
they
say
having
door
round
about
very
dunged,
they
say
rabbit
the.
\tr
well!
&faeces
my
own,
day
as
soon
as
you
give
the
scalp
yell
will
,
he
said
they
say
rabbit
the.
\tr
day
as
soon
as
it
came
to
pass
person
not
a
few
very
gave
the
scalp-
yell
they
say.
\tr
o
mother's
brother
person
a
few--
not
at
all
they
cause
to
us
to
move
,
said
they
say
rabbit
the.
\tr
here
a
long
while
very
i
lie
though
who
make
me
move
shall?
said,
they
say
black
bear
the.
\tr
but
person
not
a
few
very
gave
the
scalp
yell
they
say
all
very.
\tr
and
out
of
doors
went
they
say
black
bear
the
«mv.»
person
«see
note».
thought
they
say
having.
\xr
see
@{wajiüska}'s
version.
\tr
out
of
doors
arrived
as
soon
as
very
black
bear
he
killed,
they
say
rabbit
the.
\tr
o
mother's
brother
they
kill
thee
very
said,
they
say
rabbit
the.
\tr
killed
him
they
say
having
he
went
homeward
they
say.
\tr
and
lodge
at
the
he
reached
home,
they
say.
\tr
o
grandmother
black
bear
chief
i
have
killed
him
,
he
said
they
say.
\tr
how
possible
you
kill
them
shall?
\tr
killing
the
bad
,
she
said
they
say.
\tr
o
grandmother
i
have
killed
him
.
\tr
we
go
will,
he
said
they
say.
\tr
old
woman
there
she
with
him
arrived,
they
say.
\tr
o
grandmother
that
is
it
,
he
said
they
say.
\tr
yes
o
grandchild,
enough
said
she,
they
say.
\tr
carved
it
they
say
having
carrying
on
the
back
they
went
homeward,
they
say.
\tr
reached
home
they
say
when
rabbit
went
they
say
black
bear
&scrotum
he
had
they
say
having.
\tr
black
bear
village
the--
to
arrived
the
say
when
rabbit
has
come
!
rabbit
has
come
!
said
they
say.
\tr
uproar
very
they
say.
\tr
yes,
i
have
come
.
\tr
i
tell
news
i
have
come
,
said
they
say
rabbit
the.
\tr
well!
\tr
rabbit
to
tell
news
has
come
he
says
,
said
they
say.
\tr
black
bear
all
very
there
arrived
they
say.
\tr
standing
very
close
together
arrived
they
say
at
the
lodge.
\tr
come,
tell
the
news
,
said
they
they
say.
\tr
yes,
i
tell
news
will
i
who

said
they
say
rabbit
the.
\tr
black
bear
chief
principal
the
person
many
very
there
arrived
they
say
having
they
killed
him
they
say,
said
they
say
rabbit
the.
\tr
chief
our
they
have
killed
him
they
say,
said
they
say
black
bear
the
«pl.».
\tr
black
bear
the
«pl.»
all
very
cried
\tr
they
say.
chief
principal
they
killed
for
you
ye
who
are,
&scrotum
the
that
is
it
,
said
they
say
having,
\tr
he
hit
them
with
it,
they
say.
well!
rabbit
caused
it
.
chase
him
and
kill
him
,
said
they
say.
\tr
far
away
very
at
it
arriving
overtook
him
they
say
having
killed
him
they
say.
body
whole
pulled
into
small
pieces
very
\tr
having
threw
away
they
say.
his
grandmother
the--
to
a
long
while
reached
home,
not
they
say
rabbit.
and
his
grandmother
\tr
the
to
seek
her
own
to
go
wished
they
say.
old
woman
the
woman's
bag
the
took
her
own
they
say
having
\tr
rabbit
to
seek
her
own
went
they
say.
in
what
place
the--
in
they
killed
him
the
i
see
it
in
order
that
i
seek
it
i
am
going
\tr
.
said
she
they
say
old
woman
the.
there
arrived
they
say
having
pieces
pulled
apart
the
picked
up
they
say
having
\tr
woman's
bag
the
filling
walked
they
say
when,
yes,
rabbit,
inner-ear
thee--
none.
lodge
\tr
those
they
are
disobedient
as
there
go
not
,
i
said
in
the
past
yet
you
went
as
they
killed
you.
\tr
went
homeward,
they
say
old
woman,
woman's
bag
the
carried
on
her
back
they
say
having.
reached
home
they
say
having
sack
\tr
the
emptied
by
pouring
out
having
rabbit
alive
they
say.
a
second
time
go
not
.
village
the
\tr
they
are
disobedient
,
said
she
they
say.
rabbit
the,
i
go
will
i
who,
he
thought
they
say.
\tr
bow
took
his
own
they
say
having
went
they
say.
black
bear
village
the
arrived,
they
say
when
black
bear
\tr
one
had
a
dream,
they
say.
black
bear
crying
very
habitually
stood
they
say.
and
why
you
do
it?
\tr
said,
they
say.
i
had
a
dream
but
bad
not
a
little
i
dreamed
about
it
.
all
very
they
killed
us
\tr
i
dreamed
about
it
.
yes,
i
too
me--
they
killed
i
dreamed
about
it
,
said
he
they
say.
to
no
purpose
\tr
you
had
a
dream
.
how
possible
all
they
kill
us
shall?
black
bear
the
«pl.»
human
beings
alone
\tr
very
they
ate
them
they
say;
therefore
rabbit
mankind
sided
with
them,
they
say
having
all
very
\tr
to
kill
them
desired
they
say.
black
bear
village
the
there
arrived,
they
say
having
night-during
village
the
\tr
round
about
very
dunged,
they
say
rabbit
the.
well!
&faeces
my
own,
day
distant
while
approaches
suddenly
\tr
when
give
ye
the
scalp-yell,
said,
they
say.
black
bear
all
we
kill
them
will

said
they
say.
\tr
i
at
the
first
very
i
give
the
attacking
cry
will
i
who
.
at
the
same
time
give
ye
the
scalp-yell
,
said
they
say.
\tr
day
as
soon
as
he
gave
the
attacking
cry
they
say
rabbit
the.
all
very
they
gave
the
scalp-yell
\tr
they
say
person
the
«pl.».
black
bear
all
out
of
doors
they
came,
they
say.
all
very
they
killed
them
\tr
they
say
black
bear
the
«pl.».
male
one
female
one
also
remained
they
say.
black
bear
\tr
two
the
«pl.»
rabbit
them
he
took
hold
of,
they
say.
rabbit
the
«mv.»
talked
with
them
they
say
black
\tr
bear
the
«pl.».
you
bad
being
insect
only
very
you
eat
shall
surely,
said
he
they
say.
\tr
spirit
you
have
none
shall
surely.
my
mother
my
mother's
brother
also
they
eat
you
shall
surely.
black
bear
\tr
they
say
to
you
shall
surely.
walk
ye
«???».
so
far.
\ti
how
the
rabbit
killed
the
black
bears.
\tr
rabbit
his
grandmother
the
he
with
his
own
arrived
they
say.
and
grandmother
buffalo
thigh
«upper
leg»
\tr
the
carry
on
your
back,
said
he
they
say.
o
grandchild!
he
makes
himself
a
deity
therefore
dangerous
very
\tr
he
lies.
me
with
his
leg
crush
many
times
will.
i
am
unwilling,
said
she
they
say.
come,
grandmother,
then
buffalo
rib
\tr
carry
on
your
back
,
said
he
they
say.
my
grandchild!
you
are
silly,
said
she
they
say.
side
the
me
pressing
on
break
in
\tr
will;
heavy
,
said
she
they
say.
what!
said
he
they
say,
where-the
you
carry
on
your
back
will,
said
he
they
say.
and,
\tr
head
the
carry
on
your
back
,
again
said
he
they
say.
o
grandchild!
teeth
the
sharp,
beware,
lest
me
they
crush
by
biting
will,
\tr
said
she,
they
say.
i
am
afraid
of
them
very
said
she
they
say.
and,
ho!
grandmother,
buffalo
breast
the
carry
on
your
back
\tr
.
said
he
they
say.
o
grandchild!
that
is
it
,
said
she
they
say.
and
&membrum
&virile
the
joined
to
it
he
made
\tr
they
say.
that
she
rejoiced
they
say
old
woman.
and,
come,
grandmother,
begone
.
\tr
carry
it
on
your
back
and
begone
,
said,
they
say
rabbit
the.
[at
length
hour
two
\tr
at
the]
quickly
i
come
home
to
you
will
i
who,
said
i
who.
his
grandmother
the
carrying
on
her
back
went
homeward,
they
say.
and
then
\tr
hollow
going
down
hill
but
slipped
suddenly
went
and
&membrum
&virile
the
pushed
its
way
very
far
vagina
the
\tr
went
suddenly
habitually
they
say.
oh!
oh!
said
only
they
say.
and
her
grandchild,
there
went
homeward,
they
say.
\tr
it
came
to
pass
he
found
his
own
they
say.
he
saw
his
own
they
say.
passing
around
went
homeward
they
say.
bad
truly
\tr
old
woman
did,
thinking
went
homeward
they
say.
and
lodge
the--
at
reached
home,
they
say
rab-
\tr
bit
the.
and
his
grandmother
the
«mv.»
a
while
very
reached
home,
they
say.
and
why
\tr
you
walk,
said
he
they
say.
o
grandchild!
pawnee
young
you
have
them
for
friends
the
«pl.»
they
met
me
\tr
having
with
me
they
reached
home;
they
caused
me
to
eat
having
i
did
not
come
home.
and
reached
home
they
say
when
\tr
then
his
grandmother
the
sick,
she
said,
they
say.
blood
piece
he
threw
on
her
sent
forcibly
they
say.
\tr
his
grandmother
the
blood
diaper
«?»
he
made
for
her
they
say.
grandmother,
bad
very
you
did.
out
of
doors
\tr
walk.
grandmother,
out
of
doors
cook.
that
«cv.
ob.»
you
carried
it
on
your
back
buffalo
breast
out
of
doors
eat
your
\tr
own
,
said
they
say.
o
grandchild!
i
kill
my
own
very
i
do
!
said
they
say.
so
it
shall
be,
\tr
o
first
son!
said,
they
say
rabbit
his
grandmother
the.
\ti
how
the
rabbit
killed
a
giant.
\tr
deer-they-shoot-for-him
the
there
was,
they
say.
animal
what
they
killed
notwithstanding
\tr
fearing
him
on
account
of
it
habitually
they
gave
to
him,
they
say.
and
snow
was
lying
they
say
when
to
dislodge
«game»
went
they
say.
and
\tr
rabbit
the
«mv.»
too
there
went
they
say.
at
last
to
kill
them
apt
!
\tr
thought
he
they
say
when
there
he
went,
they
say
@{taýxti-giýkidaýbi}
the.
and
rabbit
the
«mv.»
\tr
sound
of
shooting
he
heard
they
say
having
there
went
they
say.
it
came
to
pass
person
two
deer
shooting
\tr
had
killed
it,
they
say,
cutting
it
not
were
standing,
they
say.
friend,
do
cut
ye
it
.
why
\tr
do
ye
stand
?
said,
they
say
having
to
cut
it
up
he
began
quickly
very
they
say.
friend,
it
is
so
but
\tr
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
we
fear
them
.
fie!
said,
they
say
rabbit
the.
\tr
@{taýxti-giýkidaýbi}
death
he
has
some
therefore
you
fear
him
?
cut
ye
it
up.
you
carry
it
on
your
backs
will
,
\tr
said
he
they
say.
and
cut
it
up,
they
say
having
packs
made
for
themselves
they
say.
they
finished
very
they
say
when
@{taýxti-}
\tr
@{giýkidaýbi}
the
«mv.»
had
come,
they
say.
and
deer
four
he
was
carrying
them
in
his
belt,
as
he
moved.
oak
tree
\tr
large
very
bow
he
was
having,
they
say.
are
ye
not
afraid
of
me
ye
truly
?
which
\tr
ye
who
ye
are
that
?
that
one
rabbit
the
to
cut
it
up
told
us
having
we
cut
it
up
\tr
.
said,
they
say
two
the.
why
do
ye
take
it
in
my
presence,
without
hesitation
?
said
he
they
say.
rabbit
\tr
bad
very!
eye
big
bad
very!
mouth
forked
bad
very!
what
great
«person»
that
you
are
?
\tr
said,
they
say
rabbit
the.
uttering
nothing
stand.
beware
blood
i
press
you
down
in
lest.
\tr
fie!
blood
press
me
down
in.
hurry,
hurry,
i
say
.
blood
\tr
press
me
down
in
i
say
,
@{taýxti-giýkidaýbi}
o!
rushing
went,
they
say
having
blood
pressed
him
down
in
\tr
they
say
@{taýxti-giýkidaýbi}
the.
blood
streaming
from
him
in
all
directions
arose
they
say
rabbit
\tr
the.
fie!
said,
they
say
having
again
he
attacked
him,
they
say
@{taýxti-giýkidaýbi}
the.
these
fear
\tr
thee
because
they
do
not
attack
thee
habitually
i
i
fear
the
not
because
i
attack
thee
will
i
who.
\tr
uttering
no
sound
stand
ye.
beware,
sky
i
blow
you
into
lest
.
sky
blow
me
into.
\tr
hurry,
@{taýxti-giýkidaýbi}
o!
rabbit
he
took,
they
say
having
into
the
sky
he
blew
him
\tr
with
sudden
force
they
say.
kicking
out
his
legs
he
was
coming
back.
«???»
and
near
very
he
had
come
back
when
again
he
blew
him
\tr
with
sudden
force
they
say.
for
some
time
«???»
he
blew
him
with
sudden
force
he
stood
they
say
@{taýxti-giýkidaýbi}
the.
\tr
whenever
ground
i
tread
on
it
soever
i
kill
thee
will
i
who,
said,
they
say
rabbit
\tr
the.
it
came
to
pass
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
was
weary
they
say.
rabbit
the
ground
the
\tr
trod
on
they
say.
and
bow
the
took
his
own
they
say.
and
@{taýxti-giýkidaýbi}
he
shot
at
they
say.
\tr
and
eye
very
the
he
wounded
him,
they
say.
and
@{taýxti-giýkidaýbi}
was
dead,
they
say.
and
these
na-
\tr
tions
the
rejoiced
very
they
say.
and
rabbit
the
«mv.»
went
homeward,
they
say.
\tr
reached
home,
they
say
when
his
grandmother
the
there
she
was,
they
say.
grandmother,
@{taýxti-giýkidaýbi}
i
killed
him
,
\tr
said
he
they
say.
eye
bad
very!
that
to
kill
easy
very
not,
said
she
they
say
his
grandmother
the.
\tr
grandmother,
i
killed
him
so
i
say
that
,
said,
they
say
rabbit
the.
\ti
how
the
rabbit
went
to
the
sun.
\tr
before
when
went
they
say
rabbit
the
«mv.».
grandmother,
feathers
i
hunt
for
myself
\tr
i
go
will
i
who
said,
they
say.
«fem.
intj.
of
wonder
etc.»
feathers
in
what
place
easy
very
\tr
you
find
will?
said
she
they
say,
and
he
went
they
say
going
by
a
near
way
very
level
very
\tr
so
crying
he
went
they
say.
mother's
brother
o!!
mother's
brother
o!!
saying
only
he
went
they
say
seeking
him
\tr
the
ones
who
eagle
the
«pl.»
that
sky
pressing
against
far
«beyond»
very
were
flying
round
and
round,
they
say.
they
walked
\tr
they
say
both
and
turning
themselves
around
so
they
walked
they
say.
these
me-take
will
\tr
the
«pl.»
said
he
they
say
crying
they
say
eagle
the
«pl.»:
&t-&t-&t-&t-&t,
said
only
they
they
say.
it
came
to
pass
\tr
other
one
the
«mv.»
to
attack
him
was
coming
they
say
up
above.
and
took
him
they
say.
and
having
him
went
homeward.
\tr
«???»
and
having
him
they
reached
home,
they
say.
sky
the
«horizontal»
up
above
having
him
they
reached
home,
they
say.
it
came
to
pass.
\tr
lodge
it
was
there
«???»
they
say.
my
father
domestic
animal
good
truly
having
him
has
come
home
,
said
he
they
say
(eagle
\tr
little
the).
and,
o
elder
brother,
we
love
thee
very
much
said,
they
say
eaglet
the.
i
«mv.»-
\tr
for
some
time
only
though
who
love
me
will,
said
he
they
say
(rabbit
the).
and
erect
\tr
on
his
hind
legs
thus
sat
(they
say).
that
they
loved
eaglets
the
«pl.»
good
very
only
\tr
they
say.
and
said
as
follows:
they
say:
that
whence
«?»
have
you
come
said
he
they
say
(eaglet
the).
for
no
special
reason
«???»
\tr
ground
across
by
a
near
way
i
walked
when
your
father
thus
took
me,
said
he
they
say.
and,
your
father
day
what
time
\tr
at
has
come
back
habitually
?
said
he
they
say
(rabbit
the).
my
father
the
«mv.»
sun
going
slanting
very
\tr
arrives
there
when
then
has
come
back
habitually,
cloud
small
round
each
one
of
what
size
«?»
from
it
water
\tr
one
at
a
time
very
failing
so
when
has
come
back
habitually,
said
he
they
say.
it
came
to
pass
\tr
said
as
follows,
they
say:
o
elder
brother,
of
what
sort
when
that
you
do
that
said,
they
say.
yes,
said,
they
say,
this
\tr
me
ye
see
the
head
the
stone
they
hit
me
between
«two
stones»
said
he
they
say.
o
elder
brother,
so
treat
us,
\tr
said,
they
say
(eaglet
the).
all
that
you
sit
will,
said
he
they
say.
so
we
sit
\nt
=@{eýgoü
oügthiüý}
\tr
will,
said
he
they
say.
and
so
he
treated
them
they
say.
one
the
him
first
he
crushed
by
hitting
sent
forcibly
they
say;
\tr
his
younger
brother
the
again
so
he
killed
by
hitting
they
say.
and
feathers
he
pulled
them
out
they
say.
and
\tr
making
fall
by
pulling
he
sent
forcibly
they
say
ground
to
the.
and
feathers
the
he
tied
they
say.
and
that
\tr
they
told
him
it
was
as
«?»:
his
father
the
«mv.»
was
coming
back
suddenly
they
say.
so
your
younger
brother
likewise
that
\tr
the
«lg.
ob.»
take
ye
,
said
he
they
say.
snake
the
«lg.
ob.»
them-like
«?»
having
it
reached
home,
they
say
when
he
pushed
his
way
in
they
say
\tr
when
crushing
him
in
very
he
sent
forcibly
they
say.
after
a
while
«???»
his
mother
the
«mv.»
darkness
«first»
end
the
\tr
at
the
same
time
very
was
coming
back
suddenly
they
say.
your
younger
brother
likewise
that
«lg.
ob.»
take
ye,
said
she
they
say.
\tr
again
so
snake
one
having
it
reached
home,
they
say.
and
he
killed
her,
they
say
again
his
mother
the.
\tr
and
feathers
again
pulling
out
of
he
sat
they
say,
tying
he
sat
they
say,
and
also
crying
\tr
he
sat
they
say.
feathers
he
carried
they
say
having
he
went
they
say.
and
crying
he
was
going,
they
say.
\tr
it
came
to
pass
lodge
one
there
it
was,
«???»
they
say.
there
he
arrived,
they
say.
and
crying
he
was
standing
«???»
they
say.
\tr
woman
the
peeped
they
say;
it
came
to
pass
his
grandmother
was,
they
say.
after
standing
a
while
«???»,
hmmm!
said
she,
they
say.
\tr
why
very
you
walk
?
said
she
they
say.
and,
feathers
i
seek
for
myself
i
made
many
for
myself
and
also
\tr
i
go
homeward
shall
+
hesitate,
fearing
failure
therefore
i
have
been
doing
nothing
but
cry,
said
he
they
say.
hmmm!
said
she
they
say
woman
\tr
the.
person
one
i
with
them
but
bad.
quickly
you
go
homeward
will.
hasten
thou
,
\tr
said
she
they
say.
woven
yarn
«turban»
that
size
very
sat
in
it
they
say
rabbit
the.
feathers
to
the
\tr
he
tied
it
they
say.
this
you
go
homeward
will
though
you
reach
home
when
red-oak
acorn
put
in
it
for
me
please,
said
she,
they
say.
\tr
ground
the
you
tread
on
when
shake
it
by
pulling
will
said
she
they
say.
and
letting
him
go
sent
him
back
suddenly,
they
say.
\tr
he
reached
home,
they
say,
when
he
was
hateful
they
say
rabbit
the
«mv.».
she
pitied
him
the
one
who
he
abused
her
\tr
they
say,
bag
he
dunged
in,
they
say.
and
he
shook
it
they
say,
and
she
took
her
own
«???».
and
\tr
thus
feathers
carrying
his
own,
they
say
having
he
went
homeward,
they
say.
and
he
reached
home,
they
say.
grandmother,
i
have
come
home
\tr
!
said
he
they
say.
she
spoke
in
wonder
they
say:
«???»!
said
she
they
say.
feathers
the
grandmother
\tr
i
carried
i
have
come
said
he
they
say.
and
she
said
as
follows,
they
say:
your
mother's
brother
many
very
arrow
cause
them
to
make
,
\tr
said
she
they
say.
it
came
to
pass
he
said
as
follows,
they
say:
grandmother,
wherefore
?
said
he
they
say.
and
she
said
as
follows,
they
say:
\tr
hill
one
there
the
person
going
and
passing
by
the
«mv.»
draws
into
its
mouth
habitually
said
she
they
say.
and
\tr
that
«unseen»
i
see
will.
«???»!
i
who,
said
he
they
say.
still
sit
thou
,
said
she
they
say.
\tr
not
so,
at
any
rate
i
see
it
will
i
who,
said
he
they
say.
she
unwilling
very
still
to
see
it
he
went
they
say.
\tr
it
came
to
pass
there
he
arrived,
they
say.
this
hill
that
devours
you
are,
there
you
who
they
say,
he
said
they
say.
\tr
draw
me
into
your
mouth
said
he
they
say.
a
long
while
very
so
he
was
swallowed
they
say.
it
came
to
pass
down
he
was
coming,
they
say.
\tr
it
came
to
pass
person
he
swallowed
them
formerly
bone
dried
very,
and
flesh
sticking
to
\tr
dried
hard
them-who
and
lately
very
dead,
them-who
too,
dead
unto
having
«it»
reached
liver
the
only
alive
\tr
made
lay
they
say.
and
alive
«and»
active
ones
he
reached,
they
say
rabbit
the.
\tr
shee-shee-shee!
these
few,
said
he
they
say
rabbit
the.
hill
that
devours
\tr
buffalo
heart
fat
very
dangling
very
it
sat
they
say.
why!
those
you
eat
should
have
\tr
said
he
they
say.
he
cut
it
off,
they
say,
buffalo
heart
he
cut
into
many
pieces
they
say.
hill
the
it
split
open
\tr
they
say.
this
person
the
«pl.»
quick
the
«pl.»
hill
the
split
open
at
the
same
time
active
\tr
they
say.
and
they
said
as
follows,
they
say:
rabbit
we
make
a
nation
for
him
will,
said
they
they
say.
he
made
us
live
\tr
said
they
they
say.
and,
lodge
seek
ye
your
own,
where
you
have
come
hither
may
said
he
they
say.
begone
ye,
\nt
=@{moügthiüýi-ga,}
\tr
said
he
they
say
(rabbit
the).
and
so
it
was
they
say.
and
he
went
homeward,
they
say
rab-
\tr
bit
the
«mv.».
grandmother,
i
come
back
to
you,
said
he
they
say.
«???»!
said
she
they
say.
grandmother
\tr
hill
that
devours
you
told
of
in
the
past
i
have
killed
him
said
he
they
say.
hmm!
that
to
kill
it
good
\tr
he
was
in
the
past.
how
very
you
kill
them
may
be,
said
she
they
say.
why!
grandmother
i
killed
him
\tr
said
he
they
say.
person
there
only
there,
those
who
rabbit
let
us
make
a
nation
for
him
«???»,
they
said
\tr
but
i
was
unwilling
lodge
to
hunt
his
own
i
told
them
said
he
they
say.
\ti
how
the
rabbit
killed
the
devouring
hill.
\tr
hill
that
devours
one
there
he
was
lying,
they
say.
and
rabbit
the
his
grandmother
the
he
with
his
own
\tr
they
say.
hill
one
there
it
lies,
but
bad.
beware
there
you
go
will
;
there
you
go
not
will
,
\tr
said
she
they
say.
and,
grandmother,
wherefore
?
«in
word»
said
he
they
say.
person
the
«mv.»
there
arrived
only
«as
a
rule»
\tr
when
«in
the
past»
it
drew
them
into
its
mouth
habitually
,
said
she
they
say.
and
rabbit
the
«mv.»
let
me
see!
wherefore
\tr
??
«in
thought».
there
i
go
will
«in
thought»,
he
thought,
they
say.
and
there
he
went,
they
say.
rabbit
\tr
there
reached,
they
say
when
hill
that
devours
the
«sub.»
he
knew
him
they
say.
he
knew
him,
they
say
having
there
\tr
reached
when,
hill
that
devours,
draw
me
into
your
mouth,
said
he
they
say
rabbit
the.
hill
\tr
that
devours
them
you
draw
into
your
mouth
habitually
they
say,
draw
me
into
your
mouth.
and
hill
that
devours
the
\tr
rabbit
he
knew
him
they,
say
having
drew
him
into
its
mouth
not
they
say.
it
came
to
pass
person
by
no
\tr
means
a
few
they
were
coming,
they
say
a
hunting
party.
it
came
to
pass
there
they
arrived
they
say.
and
hill
that
devours
\tr
the
opened
its
mouth,
they
say,
and
person
the
«pl.»
entered
they
say
hill
mouth
the.
and
rabbit
\tr
the
he
too
entered,
they
say.
onward
without
hesitation
he
had
gone,
they
say
rabbit.
hill
that
devours
stomach
\tr
inside
arrived
when
heart
not
good
by
means
of
they
say
hill
that
devours
the.
and
rabbit
\tr
hill
that
devours
the
it
vomited
him
up
they
say.
again
hunting
party
some
they
were
approaching,
they
say.
hunting
party
\tr
there
arrived,
they
say
when
again
hill
that
devours
the
opened
its
mouth
they
say.
again
person
entered,
they
say
\tr
mouth
the.
and
rabbit
the
«mv.»
again
entered,
they
say.
at
that
time
hill
that
devours
vomited
them
up
\tr
not
they
say.
behold
person
before
arrived,
the
ones
who
dead,
the
ones
who
bone
the
«lg.
line»
distant
white
they
were
lying,
they
say,
\tr
tissue
adhering
to
each
one
the
ones
who
a
great
while
ago
little
dead,
the
ones
who
too
flesh
adhering
with
it
the
ones
who
again
now
very
dead,
the
ones
who
\tr
too
and
alive,
the
ones
who
too.
rabbit
the
said
as
follows,
they
say:
why
you
eat
not
?
\tr
buffalo
heart
those
«unseen
and
scattered»
fat
very
you
eat
shall
but;
i
am
he
if
i
eat
it
will
said
he
they
say.
\tr
and
knife
he
took
his
own,
they
say
rabbit
the.
knife
he
took
his
own,
they
say,
when
buffalo
heart
he
cut
with
a
knife
\tr
they
say.
and
hill
that
devours
the,
han!
han!
han!
he
said
it
regularly
they
say.
and
rabbit
\tr
the
han!
han!
han!
say
not
,
said
he
they
say.
and
buffalo
heart
fat
the
«scattered»
also
\tr
he
collected
them
rabbit
the.
hill
the
split
of
its
own
accord,
they
say.
person
all
\tr
very
out
of
it
went
homeward,
they
say.
went
homeward,
they
say
when
person
all
assembled
themselves,
they
say.
\tr
rabbit
chief
we
make
will,
said
they
they
say.
and
he
said
as
follows,
they
say:
rabbit
\tr
chief
you
make
will
he
says,
they
say.
indeed
i
chief
i
wish
i
who
move,
it
may
be.
which
\tr
from
you
have
come
it
may
be
begone
ye.
i
too
my
grandmother
fat
had
none,
as
i
for
my
own
i
have
come.
\nt
=@{moügthiüýi-ga}
\tr
and
went
homeward,
they
say
rabbit
the
«mv.»
fat
carried,
they
say
having.
carrying
he
reached
home,
they
say
having
\tr
outside
he
put
it,
they
say.
o
grandmother
hill
that
devours
i
have
killed
him
indeed,
said,
they
say.
oh!
\tr
foot
big
bad
very!
mouth,
pieces
out
of
bad
very!
that
one
to
kill
good
the
one
only
in
the
past
you
have
been
his
slayer,
«???»
\tr
said
she
they
say.
grandmother,
i
killed
him,
as
i
said
that
.
beyond
«farther
off»
the
«pile»
see
thou
,
said
he
they
say.
\tr
old
woman
the
out
of
doors
arrived,
they
say
having,
oh!
my
grandchild!
told
the
truth
did-but,
said
she
they
say.
\tr
fat
the
she
took
they
say.
\ti
how
the
rabbit
cured
his
wound
\tr
rabbit
the
«sub.»
his
grandmother
the
«ob.»
he
with
his
own
was
sitting,
they
say.
and
traveling
he
arrived
there
\tr
they
say.
under
the
bluffs
prickly-ash
just
as
it
happened
very
dense
lay
only
«habitually»
thus
they
say
\tr
(thicket
that
he
meant).
and
person
trail
«?»
at
the
foot
the
«lg.
ob.»
long
very
habitually
was
the
«lg.
ob.»
\tr
said
he
they
say.
it
came
to
pass
the
following
day
when
grandmother
i
see
i
go
will
i
who
said
he
they
day.
\tr
it
came
to
pass
in
the
morning
he
went,
they
say.
he
went,
they
say
when
it
came
to
pass
they
were
returning
suddenly
\tr
they
say.
this
person
those
who
moved
yonder
are
they
he
thought,
they
say.
path
«course»
he
went
in
a
straight
line
with
\tr
ahead
he
lay
they
say.
it
came
to
pass
there
arrived
they
say
when
he
was
not
found
they
say,
footprints
the
«lg.
ob.»
\tr
many
he
made
so
he
was
not
found,
they
say
beyond
he
had
gone
the.
and
again
anew
ahead
\tr
he
went
«???»,
ahead
of
him
he
lay
they
say.
that
«ob.»
one
will
come
to
you
«???»
!
said
he
they
say.
to
head
him
off
\tr
stand
thou
!
said
they
they
say
walking
back
and
forth
among
themselves.
it
came
to
pass
one
the
«mv.
sub.»
at
the
end
was
walking,
\tr
they
say.
that
«unseen
ob.»
will
come
to
you
«???»
!
said
he
they
say,
this
to
head
him
off
to
stand
telling
him
he
sent
it
«???».
and
\tr
thicket
pushing
among
went
they
say.
it
came
to
pass
after
standing
awhile
he
found
him
not
he
pretended
at
the
side
\tr
of
it
he
stood
and
arrow
the
«lg.
ob.»
he
took
his
own
«???».
and
bow
the
«lg.
ob.»
so
he
pulled
it
«???».
this
coming
to
you
\tr
which
look
out
for
it,
said
he
they
say,
he
tempted
him
«???».
and
arrow
the
«lg.
ob.»
he
pulled
and
let
go
when
rabbit
\tr
through
and
through
he
put
it
«the
arrow»
«???».
and
he
was
crying,
they
say
rabbit.
&nya!
&nya!
&nya!,
\nt
&nya
=
the
rabbit's
cry.
[js]
\tr
said
he
they
say
rabbit
the.
o
friend,
you
killed
him,
said
he
they
say.
o
friend,
i
carry
it
on
my
back
will
\tr
i
who
!
said
he
they
say.
rabbit
leaping
he
had
gone
they
say.
and
arrow
the
he
pulled
out
of
\tr
they
say.
and
having
it
he
went
they
say.
and
they
chased
him
they
say.
rabbit
blood
snow
the
«lg.
ob.»
\tr
red
was
lying,
they
say
as
they
chased
«???».
den
they
scared
him
into
his
own
they
say,
he
grunted
they
say.
\tr
grandmother,
they
have
altogether
killed
me,
said
he
they
say.
hoon!
hoon!
said,
they
say.
his
grandmother
tried
him
«&sic»
\tr
they
say.
disobedient
you
are
you-truly
!
you
only
they
sought
you,
it
was
reported
i
said
when
you
cry
\tr
said
he
they
say.
my
grandchild,
medicine
i
know
it
«dubitative
sign»
i
who
move
said
she
they
say.
grandmother,
\tr
not
at
all
so
you
sit
should
have,
said
she
they
say.
and,
grandmother,
medicine
to
seek
it
«for
one»
walk
\tr
chokecherry
bush
the
«pl.»
in
the
past
one
for
me
bring
back
said
he
they
say.
his
grandmother
the
«sub.»
having
it
reached
home,
they
say.
\tr
and
he
ate
it,
they
say.
and
he
recovered
by
it,
they
say.
\ti
the
rabbit
and
@{ishtiýnike}.
\tr
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
was
going,
they
say.
and
rabbit
the
«mv.
sub.»
so
was
«mv.»,
they
say.
\tr
hoo!
said,
they
say.
o
younger
brother!
said,
they
say.
oo-hoo!
said,
they
say.
it
was
told
when
i
see
it
\tr
i
hoped
and
so
i
see
my
own
!
said,
they
say.
i
move
for
some
time
only
though
who
\tr
love
me
will
said,
it
is
said.
come
said,
it
is
said.
wherefore
?
said,
they
say.
at
any
rate
come,
\tr
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
there
he
reached
home,
they
say.
o
younger
brother,
said,
they
say,
what
i
say
soever
\tr
yes
you
say
will
said,
they
say.
yes,
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
o
younger
brother
said,
they
say--
\tr
o
younger
brother,
&tecum
&coeo
will
i
who,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
not
so,
said,
they
say,
i
first
\nt
&tecum
&coibo
\tr
&tecum
&coibo,
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
psha!
not
so,
o
younger
brother,
adult
the
«pl.
sub.»
what
\tr
they
speak
of
they
have
their
way,
habitually,
said,
they
say.
psha!
not
so
,
o
elder
brother,
said,
they
say.
younger
the
«pl.»
\tr
o
elder
brother,
what
they
speak
of
when
that
stopping
talking
not
so
they
have
their
way
habitually,
said,
they
say
\tr
(rabbit
the
«sub.»).
let
us
see,
o
younger
brother,
do
so
.
and
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
upside
down
\tr
he
placed
it
they
say.
rabbit
the
«sub.»
so
&cum
&eo
&coiit
«???».
finished
they
say
when
leaping
he
had
gone
\tr
they
say
rabbit
the
«mv.
sub.»
come,
o
younger
brother,
said
habitually
they
say.
said
to
him
habitually
they
say
\tr
when
rabbit
the
«mv.
sub.»
was
fleeing
they
say.
and
thicket
dense
headlong
into
it
he
had
gone
\tr
they
say.
wahoo!
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
i
only
person
i
cheated
while
\tr
i
was
putting
it
inside
«???»
heretofore.
rabbit
bad
very!
foot
big
bad
very!
eye-
\tr
ball
big
bad
very!
strong
odor
much
bad
very!
you
have
made
me
suffer
very
much
!
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
went,
they
say.
@{ishtiýnike}
that
one
«mv.
ob.»
&cacare
&feci
&cum
&eo
&coii
very
!
said,
they
say.
\tr
and
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
reviled
him
they
say
again.
again
reviled
him
they
say.
@{ishtiýnike}
\tr
the
«mv.
sub.»
went
they
say
sorrowful
very.
in
that
place
he
arrived
they
say
when
&cacaturiit
and
&cacavit
they
say
&cacavit
\tr
they
say
when
rabbit
young
one
ran
very
fast
went
they
say.
it
is
put
further
very
\tr
!
woo-hoo!
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
that
again
in
that
place
he
arrived
they
say
when
&cacaturiit
and
\tr
&cacavit
they
say.
again
rabbit
young
one
ran
very
fast
went
they
say.
again
&peperit.
\tr
again
he
said
to
him
«???»,
really!
he
had
made
me
suffer
very
much
!
said,
they
say.
and
went
they
say.
\tr
again
in
that
place
he
arrived
they
say
when
&cacaturiit
and
&cacavit
they
say.
again
rabbit
young
one
\tr
again
with
a
rush
went
they
say.
again
he
said
to
him
they
say.
a
second
time
you
go
not
apt
said,
they
say.
again
\tr
so
&parere
he
feared
for
himself
they
say
having,
at
length
&cacans
he
made
it
reach
«the
ground»
when
robe
the
at
any
rate
\tr
he
bent
it
around
over
«the
rabbit»
having
he
hindered
it
they
say.
robe
the
in
spite
of
on
it
he
leaped
they
say.
robe
the
\tr
&faeces
it
was
made
to
adhere
to
it
from
his
feet
«???»,
they
say.
woo-hoo!
it
is
put
further
very
made
me
!
\tr
said,
they
say
(naked
he
made
for
him
«???»
that
he
meant
they
say
having).
well.
and
went
they
say.
\tr
in
spite
of
so
naked
went
they
say.
it
came
to
pass
boy
some
were
throwing
sticks
as
they
walked,
«???»
it
is
said.
\tr
he
met
them
they
say.
ho!
o
younger
brother,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
ho!
said,
they
say
boys
\tr
the
«pl.
sub.».
whatever
so
you
have
heard
not,
o
younger
brother,
said,
they
say.
yes,
said,
they
say.
still
\tr
what
soever
you
heard
may
have
tell
ye
to
me
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
yes,
\tr
said,
they
say
why!
rabbit
the
«mv.
sub.»
only
@{ishtiýnike}
the
«mv.
one»
&cum
&eo
&coiit
it
is
reported
they
say
we
heard
\tr
said,
they
say
boys
the
«pl.
sub.».
woo-hoo-oo!
a
very
long
while
ago
of
me
they
have
heard
they
are
the
ones,
but
thought
\tr
they
say
@{ishtiýnike}
the.
again
went
they
say.
again
went
they
say.
and
again
some
were
throwing
sticks
as
they
walked,
it
is
said.
\tr
again
he
met
them
they
say.
o
younger
brother,
what
soever
tell
ye
to
me
!
said,
they
say.
\tr
what
we
tell
you
shall
there
is
none
like
said,
they
say.
why!
rabbit
the
«mv.
sub.»
\tr
only
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
&cum
&eo
&coiit
it
is
reported
they
say,
we
heard,
said,
they
say
boys
the
«pl.
sub.».
and
\tr
he
went
«???».
woo-hoo!
a
very
long
time
ago
he
made
me
to
be
heard
of
!
thought
they
say.
and
again
\tr
some
were
approaching.
and
again
so
questioned
them
they
say.
o
younger
brother,
what
soever
tell
\tr
ye
to
me
!
said,
they
say.
what
we
tell
thee
shall
it
is
nothing
like
said,
they
say.
\tr
why!
rabbit
the
«mv.
sub.»
only
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
&cum
&eo
&coiit
it
is
reported
they
say,
we
heard,
said,
\tr
they
say.
woo-hoo-oo!
a
very
long
time
ago
he
made
me
to
be
heard
of
!
thought
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.»)
again
went
they
say.
it
came
to
pass
breech-cloth
bad
he
took
his
own
they
say
having
to
give
the
alarm,
only
went
\tr
they
say.
at
length
lodge
in
sight
of
arrived
they
say.
venerable
man
this
one
behind
the
«mv.
ob.»
he
is
attacked
«???»
said
they
\tr
they
say.
there
he
arrived
they
say.
they
were
standing
very
thick
they
say.
children
a
place
of
retreat
\tr
seek
ye
for
them.
me
they
attacked
but
by
no
means
a
few,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
\tr
venerable
man
robe
the
even
he
is
deprived
of
by
chasing
him
«???»,
said,
they
say.
yes,
so
very
(said,
they
say).
\tr
panting
excessively
he
stood
they
say,
a
tempter
he
was
like.
we
see
them
will
.
\tr
come,
tell
us
about
them,
said,
they
say.
not
so
,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
robe
\tr
the
«pl.»
one
bring
ye
to
me,
said,
they
say.
i
to
see
them
i
go
will
i
who,
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
venerable
man
tells
the
truth
very
!
said,
they
say.
and
robe
the
was
given
\tr
they
say,
robe
thick
«hair»
very
summer
robe
was
given
they
say.
creek
the
following
he
went,
they
say.
\tr
ha!
ha!
day
one
by
one
have
i
been
doing
that
to
them
«???»
heretofore.
person
one
\tr
did
not
treat
me
well
at
all,
said
he
they
say
rabbit
that
he
meant
they
say
having.
\ti
the
rabbit
and
the
grizzly
bear;
or,
the
birth
of
the
young
rabbit.
\tr
grizzly
bear
the
«sub.»
rabbit
the
«st.
ob.»
to
scout
for
his
own
reached
home,
they
say.
and
went
they
say
\tr
attacked
them
they
say
rabbit
the
«sub.».
buffalo
one
fat
very
he
killed,
they
say
rabbit
\tr
the
«sub.».
to
come
for
the
meat
to
tell
about
me
begone,
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
grizzly
bear
eye
red
\tr
to
come
for
the
meat
pass
ye
on
!
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
oh!
my
husband's
brother
in
which
place?
\tr
said,
they
say
grizzly
bear
female
the
«sub.».
and
went
they
say.
brought
home
on
their
backs
they
say
buffalo
«meat»
the
\tr
all.
and
grizzly
bear
young
the
four
they
say.
and
young
last
very
the
«sub.»
\tr
rabbit
he
pitied
habitually
they
say.
what
they
ate
part
having
for
him
he
arrived
habitually
they
say
\tr
by
stealth
habitually.
again
the
next
day
when
again
grizzly
bear
the
«sub.»
again
said
to
him,
they
say:
rabbit,
\tr
chasing-place
your
own
is
full
,
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
o
elder
brother,
moccasins
i
put
on
my
own
,
\tr
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
and
he
attacked
them
they
say.
again
buffalo
one
fat
very
\tr
he
killed,
they
say.
there
arrived,
they
say.
to
come
for
meat
to
tell
of
me
begone,
said,
they
say
grizzly
bear
\tr
the
«sub.».
and
was
going
homeward,
they
say
rabbit
the
«mv.
sub.».
grizzly
bear
eye
red
to
go
for
meat
pass
on,
\tr
!
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
oh!
my
husband's
brother,
in
which
place?
said,
they
say
grizzly
bear
\tr
female
the
«sub.».
and
to
go
for
meat
went
they
say.
and
all
very
brought
home
on
their
backs,
they
say.
and
that
grizzly
bear
\tr
young
the
«sub.»
again
a
piece
having
for
him
he
arrived,
they
say.
and
grizzly
bear
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
a
piece
\tr
you
took
for
some
one
you
went
i
think,
said,
they
say.
the
next
day
when
scouting
was
coming
back,
they
say.
rab-
\tr
bit
chasing-place
your
own
is
full
,
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
o
elder
brother,
moccasin
\tr
i
put
on
my
own
,
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
and
he
attacked
them,
they
say.
again
buffalo
one
\tr
fat
very
he
killed,
they
say.
there
arrived,
they
say.
to
come
for
meat
to
tell
of
me
begone,
said,
they
say
\tr
grizzly
bear
the
«sub.».
o
elder
brother,
a
piece
i
carry
mine
will
i
who,
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
kha-ee!
\tr
to
pack
he
wishes
!
to
come
for
meat
to
tell
of
me
begone,
said,
they
say.
and
he
got
out
of
patience
with
him
\tr
they
say
a
piece
to
carry
his
own
the
he
insisted
on,
they
say
having
rabbit
the
«sub.».
and
meat
the
«pl.»
\tr
he
cut
and
disjointed
several
times
they
say.
and
rabbit
the
«sub.»
blood
a
piece
he
took,
they
say
having
put
it
in
his
belt
\tr
they
say.
what
have
you
taken,
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
o
elder
brother,
what
i
took
\tr
i--
not,
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
nape
of
the
neck
the
he
held
him,
they
say
having
blood
he
pressed
in
it
repeatedly
\tr
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
cried
they
say
rabbit
the
«sub.».
and
to
come
to
pack
to
tell
he
was
coming,
they
say.
\tr
to
come
for
meat
so
they
have
come,
they
say.
and
this
«ob.»
blood
he
took
the
one
which
at
the
side
of
the
lodge
he
put
it
they
say
\tr
rabbit
the
«sub.».
night
they
say.
it
came
to
pass
rabbit
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
i
hope,
\tr
my
child,
children
they
talk
with
each
other
speech
they
begin
suddenly
the
ones
who
so
i
hope,
said,
they
say.
and
said
to
it
\tr
he
finished,
they
say
when,
yes,
said,
they
say
blood
the
«one
sitting»
infant
like.
and
so
they
say.
\tr
and
again
said
to
it
they
say.
i
hope,
my
child,
infant
they
talk
with
each
other
when
they
speak
very
plainly,
making
no
mistakes,
\tr
the
ones
who
so
i
hope,
said,
they
say.
and
so
«it
was»
they
say.
and,
you
sit
for
a
while
who
you
talked
with
?
\tr
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
why!
o
elder
brother,
who
at
all
i
talked
with
i--
not,
i
alone
i
talked
with
myself
so
\tr
i
was
sitting,
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
again
said
to
him
they
say.
i
hope,
my
child,
\tr
boy
pulling
the
bow
wonderfully
well
to
run
starting
repeatedly
habitually
so
i
hope,
said,
they
say.
and
\tr
so
very
became
suddenly
they
say.
and
then
he
caused
him
to
do
it
repeatedly,
they
say.
i
hope,
my
\tr
child,
boy
grown
very
alone
pulling
the
bow
wonderfully
well
active
very
habitually
so
i
hope.
\tr
said,
they
say.
and
so
«it
was»
they
say.
i
hope,
my
child
young
man
quiver
carrying
them
i
have
seen
\tr
habitually
the
ones
who
so
i
hope,
said,
they
say.
and
so
«it
was»
they
say.
and
day
was,
they
say.
come,
rab-
\tr
bit,
surrounding
place
your
own
is
full
,
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
wait,
elder
brother,
\tr
moccasin
i
am
putting
on
,
said,
they
say.
hasten,
what
moccasin
you
have
not
put
on
you
who,
\tr
big
foot!
offensive
odor
much!
eye-ball
big!
mouth
in
splits!
said,
they
say.
aha!
o
the
villainy!
\tr
like
it
very
he
treats
my
own
i
think
o
the
villainy!
said,
they
say
rabbit
his
son
the
«sub.».
yes,
my
child,
\tr
like
it
very
habitually
he
keeps
me
suffering
very,
my
child,
he
keeps
me
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
he
goes
\tr
the
they
surrounded
many
times
where
down
hill
right
above
i
see
you
i
lie
will
i
who,
said,
they
say.
a
piece
\tr
you
carry
your
own
you
speak
of
will,
said,
they
say
rabbit
his
son
the
«sub.».
and
he
attacked
them
when
buffalo
\tr
one
he
killed
it
they
say.
grizzly
bear
the
«mv.
sub.»
there
arrived,
they
say.
to
come
for
meat
to
tell
of
me
begone,
\tr
said,
they
say.
why!
elder
brother,
not
so
,
said,
they
say.
a
piece
i
carry
mine
i
wish,
elder
brother,
\tr
said,
they
say.
kha-ee!
to
carry
he
wishes
truly
!
to
come
for
meat
to
tell
of
me
begone,
\tr
said,
they
say.
why!
elder
brother,
a
piece
i
carry
mine
i
wish,
elder
brother,
said,
they
say.
why!
rab-
\tr
bit
speech
the
you
have
not
done
that
habitually
but
you
are
active,
said,
they
say.
why!
elder
brother,
\tr
not
so

though
i
too
elder
brother,
i
am
hungry
habitually
i
have
so
a
piece
i
carry
mine
\tr
i
wish,
said,
they
say.
why!
i
tell
the
truth,
rabbit
to
depend
on
you
have
i
think
therefore
\tr
speech
you
have
treated
me
ill
in
talking
somewhat
!
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
and
again
said
to
him
they
say
\tr
when
on
his
back
repeatedly
had
him,
they
say,
pushed
him
over
very
suddenly,
they
say.
rabbit
his
son
the
«sub.»
\tr
was
coming
back
and
arrow
the
«col.»
pulled
out
several
of
his
own
was
coming,
they
say
bow
the
he
strung
his
own,
they
say
\tr
rabbit
his
son
the
«sub.».
o
younger
brother!
said,
they
say,
the
«meat»
on
this
side
of
you
carry
your
own,
said,
they
say
\tr
grizzly
bear
the
«sub.».
fresh
meat
the
a
piece
he
threw
away
suddenly.
i
am
unwilling
.
carry
it,
\tr
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
and
his
son
the
«mv.
sub.»
there
came
home,
they
say.
o
the
villainy!
like
it
very
\tr
you
have
been
treating
my
own
i
suspect,
said,
they
say
rabbit
his
son
the
«sub.».
why!
my
child,
your
father
this
carrying
his
own
\tr
will.
i
have
given
back

all,
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
bosh!
carry
it
,
said,
they
say
rab-
\tr
bit
his
son
the
«sub.»,
grizzly
bear
that
he
meant,
they
say
having.
and
on
his
back
repeatedly
he
had
him,
they
say
having
\tr
grizzly
bear
the
«mv.
ob.»
shot
at,
they
say
rabbit
his
son
the
«sub.».
arrow
two
wounded
with,
they
say
\tr
grizzly
bear.
and
killed
him,
they
say.
his
wife
the
one
who
to
come
for
me
you
told
when
what
said
you
habitually
?
\tr
said,
they
say
rabbit
his
son
his
father
he
asked
his
own,
they
say
having.
yes,
said,
they
say,
\tr
grizzly
bear
eye
red
to
come
for
meat
pass
ye
on
!
i
said
habitually
i
have,
said,
they
say.
he
said
to
him
they
say.
\tr
there
reached
home,
they
say.
door
the
tent-front
he
passed
in
head
foremost
as
he
lay
they
say
when
he
came
in
sight.
&twang
\nt
&twang
=
sound
of
bow.
[js]
\tr
they
say.
and
grizzly
bear
old
woman
he
killed
her
they
say
rabbit
his
son
the
«sub.».
rab-
\tr
bit
where
are
you
who
you
pitied
mine
for
me
?
said,
they
say.
i,
i,
i,
said,
they
say.
\tr
a
great
confusion
they
say.
and
young
last
the
«sub.»,
i
alone
even
i
did
not
follow
them,
said,
they
say.
\tr
and
this
«col.»
three
all
he
killed
them,
they
say.
and,
your
father
water
you
go
for
him
you
stand
as
\tr
pass
on,
said,
they
say
rabbit
his
son
the
«sub.».
o!
elder
brother,
said,
they
say
grizzly
bear
\tr
young
left
from
shooting
he
who.
and
having
a
very
good
time
his
father
he
who
he
with
his
own
they
say.
o
father,
\tr
arrow
some
make
for
me
,
said,
they
say.
and
arrow
made
for
him
they
say,
a
great
many
arrow
fin-
\tr
ished
they
say.
eagle
feathers
all
alike
he
put
on,
they
say.
and
after
he
sat
awhile
said
as
follows,
they
say:
\tr
o
father,
clothing
good
very
i
wish,
said,
they
say.
yes,
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
\tr
and
hat
one
made
for
him
they
say,
owl
one
they
say.
in
fact
bird
sewed
together
body
\tr
all
very
he
clothed
they
say.
again
moccasin
so
owl
both
he
put
on
«wore»
they
say.
a
\tr
step
walked,
they
say
when,
hoo!
hoo!
hoo!
said
habitually
they
say.
owl
he
made
them
hoot
as
\tr
he
walked,
they
say.
in
fact
bird
all
crying
made
a
great
noise,
they
say.
\ti
the
young
rabbit
and
ictinike
\tr
rabbit
the
«mv.
sub.»
at
length
@{ishtiýnike}
met
they
say
suddenly.
woo-hoo-oo!
o
grandchild,
\tr
o
grandchild,
said,
they
say.
venerable
man,
what
would
you
say
?
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
o
grandchild,
\tr
bird
one
going
homeward,
the
one
that
cause
me
to
kill
it,
said,
they
say.
and
shot
at
it,
they
say.
through
\tr
and
through
he
put
it,
they
say.
falling
coming,
they
say.
lodged
«in
a
tree»
they
say.
o!
grandchild,
pity
me.
\tr
o
grandchild,
o
grandchild,
again
very
pity
me,
said,
they
say.
not
so,
venerable
man,
i
abandon
it
\tr
will
i
who;
to
take
it
walk
thou,
said,
they
say.
not
so,
grandchild,
arrow
the
«ob.»
good
very
\tr
but
you
take
it
not
if
who
have
it
shall?
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
really!
said,
they
say,
\tr
venerable
man
to
have
his
way
wishes
truly
!
and
clothing
the
pulled
off
they
say
the
whole.
\tr
tree
the
climbing
went,
they
say.
there
even
stick
will
,
said,
they
say.
what
were
you
saying
?
\tr
venerable
man,
said,
they
say.
why!
grandchild
what
i
said
i
not.
a
long
time
back
far
he
has
gone
for
me
!
\tr
i
was
saying,
said,
they
say.
and
as
he
was
going
again
so
they
say.
there
even
let
him
stick
\tr
«???»
.
said,
they
say.
what
were
you
saying
?
venerable
man
said,
they
say.
why!
grandchild,
what
i
said
i
not.
\tr
a
long
time
back
far
he
has
reached
for
me
!
i
was
saying,
said,
they
say.
and
as
he
was
going
again
so
\tr
they
say.
there
even
let
him
stick
,
said,
they
say.
what
were
you
saying
?
venerable
man
said,
they
say.
\tr
why!
grandchild,
i
said
what
i
not.
near
at
hand
has
reached
for
me
!
i
was
saying,
o
first
born,
said,
they
say.
\tr
and
again
he
was
going
again
so
they
say.
there
even
let
him
stick
,
said,
they
say.
what
were
you
saying
\tr
?
venerable
man,
said,
they
say.
there
even
he
sticks,
i
said,
said,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
\tr
rabbit
the
«sub.»
tree
the
«ob.»
stuck
to
it
they
say.
and
clothing
the
he
put
on,
they
say
having
\tr
nation
one
there
arrived,
they
say
having
chief
his
daughter
one
he
married,
they
say.
this
\tr
young
the
«sub.»
in
a
bad
humor
departed,
they
say.
it
came
to
pass
on
high
she
gazed
they
say
when
at
length
\tr
person
he
was
standing
awhile
they
say,
tree
sticking
to
it
who
was
standing
she
found
him,
they
say.
and
she
cut
it,
they
say
\tr
tree
the
«std.
ob.»
made
it
fall
by
cutting
they
say
having
wood
the
«lg.
ob.»
straight
towards
made
a
fire,
they
say.
at
length
she
caused
\tr
it
to
melt.
and
with
her
he
sat
they
say
fire
at
the.
person
one
caused
me
to
suffer
very
much
\tr
went
to
you
said
he
they
say.
yes,
there
he
arrived
but
my
elder
sister
the
«sub.»
married
him
said
she
they
say.
and
\tr
with
him
she
went
homeward
they
say.
this
one
to
marry
a
man
sulky
about
go
who
did,
they
say
rabbit
his
son
\tr
with
him
she
has
come
home
said
habitually
they
say,
ridiculing
her
habitually
they
say.
and
he
arrived
they
say.
that
«mv.
ob.»
eagle
\tr
one
goes
to
you
!
rabbit
his
son
do
let
him
be
coming
in
sight
said,
they
say.
to
shoot
at
it
they
commanded
\tr
they
say.
rabbit
his
son
the
«sub.»
near
at
hand
very
arrived
they
say
when
clothing
the
«sub.»
\tr
bird
knew
its
own
coming
the
cried
«hooted»
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
they
always
\tr
do
so
.
silent
so
sit
ye
said,
they
say.
goes
to
you
eagle
one
!
said,
they
say.
\tr
rabbit
his
son
to
come
in
sight
command
ye
!
said,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
coming
in
sight
\tr
arrived,
they
say.
directly
above
it
passed
they
say.
he
shot
at
it,
they
say
having
he
missed
it,
they
say.
this
one
\tr
the
other
one
in
sight
arrived,
they
say.
a
great
while
when
in
sight
arrived
they
say
when
tribal
circle
right
\tr
through
the
middle
circled
around
walked
they
say
eagle
the
«mv.
sub.».
shot
at
him
with
force
they
say
when
he
killed
him
\tr
they
say.
woo-hoo!
he
killed
him
!
said,
they
say.
why!
rabbit
his
son
that
the
one
when,
«?»
\tr
said,
they
say.
he
killed
it
deed
the
«place»
where
arrived,
they
say
when
fine
feather
one
had
fallen,
they
say.
\tr
he
took
it,
they
say.
that
«lg.
ob.»
put
it
away,
said
he
they
say,
woman
that
he
meant,
they
say
having.
eagle
contended
for
\tr
they
say
men
all.
the
next
day
when
day
they
say.
feather
you
put
away
the
look
at
it
\tr
.
said,
they
say.
saw
it,
they
say.
oh!
said
she
they
say.
spoke
in
wonder,
they
say.
this
one
who
\tr
eagle
the
whole
the
one
who,
said
she
they
say.
venerable
man
take
it
to
him
said
he
they
say.
and
\tr
having
it
for
him
she
arrived,
they
say.
the
following
day
when,
goes
to
you
eagle
one
!
said,
they
say.
rabbit
his
son
\tr
to
appear
command
ye
!
said,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
in
sight
arrived,
they
say.
directly
\tr
above
it
passed
they
say.
he
shot
at
it,
they
say.
having
he
missed
they
say.
this
one
the
other
one
in
sight
arrived
\tr
they
say.
a
great
while
when
in
sight
arrived,
they
say
when
tribal
circle
right
through
the
middle
circled
around
\tr
walked
they
say
eagle
the
«mv.
sub.».
shot
at
him
with
force,
they
say
when
he
killed
him,
they
say.
woo-hoo!
he
killed
him
\tr
!
said,
they
say.
why!
rabbit
his
son
that
the
one
when,
«?»
said,
they
say.
he
killed
it
\tr
deed
the
«place»
where
arrived,
they
say
when
light
feather
one
was
falling
they
say.
he
took
it,
they
say.
that
\tr
«lg.
ob.»
put
it
away.
the
next
day
when
day
they
say.
feather
you
put
away
the
«lg.
ob.»
look
at
it
,
\tr
said,
they
say.
saw
it
they
say.
oh!
said
she
they
say.
spoke
in
wonder,
they
say.
this
one
eagle
\tr
the
whole
the
one
who
said
she
they
say.
venerable
man
take
it
to
him,
said
he
they
say.
and
having
it
for
him
\tr
arrived,
they
say.
the
next
day
when,
goes
to
you
eagle
one
!
said,
they
say.
rabbit
his
son
\tr
to
appear
command
ye
!
said,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
in
sight
arrived,
they
say.
directly
above
\tr
it
passed
,
they
say.
he
shot
at
it,
they
say
having
he
missed
it
they
say.
this
one
the
other
one
in
sight
arrived,
they
say.
\tr
a
great
while
when
in
sight
arrived,
they
say
when
tribal
circle
right
through
the
middle
circled
around
walked
they
say
\tr
eagle
the
«mv.
sub.».
he
shot
at
him
with
force,
they
say
when
he
killed
him,
they
say.
woo-hoo!
he
killed
him
!
said,
they
say.
\tr
why!
rabbit
his
son
that
the
«sub.»
when
«?»
said,
they
say.
he
killed
it
deed
the
«place»
where
arrived
they
say
\tr
when
light
feather
one
was
falling,
they
say.
he
took
it,
they
say.
that
«lg.
ob.»
put
it
away.
the
next
day
\tr
when
day,
they
say.
feather
you
put
away
the
«lg.
ob.»
look
at
it
,
said,
they
say.
saw
it
they
say.
\tr
oh!
said
she,
they
say.
spoke
in
wonder,
they
say.
this
one
eagle
the
whole
the
one
who,
\tr
said
she
they
say.
venerable
man
take
it
to
him,
said
he
they
say,
and
having
it
for
him
arrived,
they
say.
the
next
day
\tr
when,
goes
to
you
eagle
one
!
said,
they.
rabbit
his
son
to
appear
command
ye
!
\tr
said,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
in
sight
arrived,
they
say.
directly
above
it
passed
they
say.
he
shot
at
it
they
say
\tr
having
he
missed
it
they
say.
the
other
in
sight
arrived,
they
say.
a
great
while
when
in
sight
\tr
arrived,
they
say
when
tribal
circle
right
through
the
middle
circled
around
walked
they
say
eagle
the
«mv.
sub.».
he
shot
at
him
\tr
with
force,
they
say
when
he
killed
him,
they
say.
woo-hoo!
he
killed
him
!
said,
they
say.
why!
rabbit
\tr
his
son
that
the
«sub.»
when,
«?»
said,
they
say.
he
killed
it
deed
the
«place»
where
arrived,
they
say
when
light
feather
one
\tr
was
falling,
they
say.
he
took
it,
they
say.
that
«lg.
ob.»
put
it
away.
the
next
day
when
day
\tr
they
say.
feather
you
put
away
the
«lg.
ob.»
look
at
it
,
said,
they
say.
saw
it
they
say.
oh!
\tr
said
she
they
say.
spoke
in
wonder,
they
say.
this
one
eagle
the
whole
the
one
who
said
she
they
say.
\tr
venerable
man
take
it
to
him,
said
he
they
say.
and
having
it
for
him
arrived,
they
say.
and,
well!
said,
they
say.
\tr
drum
that
«ob.»
venerable
man
employ
some
one,
and
for
me
let
him
bring
it
home
said,
they
say.
and
that
day
it
was,
they
say
\tr
when
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
an
old,
worn
piece
of
tent-skin
bad
very
he
had
put
on,
they
say.
and
rabbit
his
son
\tr
that
«one»
clothing
he
wore
but
he
was
about
to
give
it
back,
they
say.
and
he
kicked
it
off,
they
say
all.
again
\tr
you
wear
in
order
that
you
wear
it
take
your
own
,
that
«ob.»
said,
they
say
rabbit
his
son
the
«sub.».
\tr
and
he
gave
it
to
him,
they
say.
that
he
took
his
own,
they
say.
put
on,
they
say
having
he
stood
in
his
own,
they
say,
moccasin
\tr
too
he
put
on,
they
say.
and
rabbit
his
son
the
«sub.»
drum
caused
them
to
strike
having
\tr
@{ishtiýnike}
high
sent
him
they
say.
and
far
arrived
when
thence
to
fall
caused
him
to
be
returning
\tr
they
say.
and
died
by
falling,
they
say.
\ti
@{sitheýmakoü}'s
adventure
as
a
deer.
\tr
@{sitheýmakoü}
his
grandmother
dwelt
in
a
lodge
he
with
his
own
they
say
alone.
it
happened
woman
three
\tr
were
going,
they
say.
@{sitheýmakoü}
o!
to
hoe
we
go
will
,
said
they,
they
say.
oh!
first
daughter
\tr
this
«lg.
ob.»
sick
but
nearly
dead
to
me
,
said,
they
say
his
grandmother
the
«sub.».
you
doubt
if
\tr
look
at
him
,
this
the
«lg.
ob.»
said
she
they
say.
they
say
him
they
say
when
ashes
edge
by
the
just
so
\tr
turning
himself
he
lay
they
say
crying
he
lay
they
say
@{sitheýmakoü}
the
«sub.»,
han!
han!
han!
\tr
they
saw
him
they
say
woman
three
the
«sub.».
heeee!
husband's
sister,
she
told
the
exact
truth
old
woman.
\tr
nearly
very
dead
he
lies,
said,
they
say.
went
they
say
woman
three
the
«sub.».
they
left
him
\tr
they
say.
leaving
him
they
went
they
say
when
@{sitheýmakoü}
the
«sub.»
arose
suddenly
they
say.
grandmother.
\tr
that
«lg.
ob.»
spotted
fawn-skin
bag
hand
to
me
said
he,
they
say.
gave
him
suddenly
they
say.
@{sithe-}
\tr
@{makaü}
the
whole
stood
in
his
own
they
say,
deer
made
they
say.
so
side
middle
of
rounded
part
very
\tr
the
«ob.»
arrow
one
sticking
in
made
they
say,
mouth
blood
made
they
say.
running
so
\tr
he
went,
they
say.
woman
three
those
hoeing
to
arrived
they
say.
eans
hoeing
walked
\tr
they
say
woman
the
«sub.».
oh!
brother's
wife
deer
one
this
badly
wounded
he
is
coming

said
she
they
say.
\tr
having
him
they
went,
they
say.
and
all
very
woman
the
«sub.»
chased
it,
they
say.
having
him
they
went
they
say,
\tr
so
they
hit
when
missed
when
it
got
to
him
so
far
very
having
them
he
arrived,
they
say.
going
round
them
coming
back
\tr
they
say
@{sitheýmakoü}
the
«sub.».
coming
back,
they
say
having
bag
pulled
off
they
say
having
beans
\tr
putting
together
put
in
they
say
bag
the
«ob.».
carried
suddenly
they
say
having
he
went
homeward
they
say.
his
grandmother
the
«ob.»
\tr
drew
near
his
own.
his
grandmother
to
the
carrying
he
reached
home,
they
say.
grandmother,
this
one
here
sack
hiding
\tr
put
away,
said
he
they
say.
grass
side
of
tent
at
the
headlong
she
sent
suddenly
they
say,
hiding
she
put
it
\tr
they
say.
and
woman
three
coming
back,
they
say.
why!
old
woman
your
grandchild
beans
\tr
we
hoed
for
ourselves
heretofore
all
very
carrying
for
us
was
coming
back
,
said,
she
they
say.
oh!
first
daughter,
\tr
not
so
very
.
this
«lg.
ob.»
sick
you
saw
as
he
continues
very
,
said
she
they
say.
\tr
they
saw
they
say
when,
oh!
brother's
wife,
she
told
the
exact
truth
,
nearly
very
dead
he
lies
,
\tr
said
she
they
say.
went
homeward
they
say
woman
the
«sub.».
grandmother,
come,
cook
them,
said
he
they
say.
\tr
eating
he
with
his
own
they
say.
grandmother,
i
travel
i
go
will
said
he
they
say.
bow
the
«ob.»
\tr
took
his
own
they
say
having
he
went,
they
say.
all
at
once
grass
deep
siduhi
deep
good
very
\tr
the
«ob.»
there
he
arrived
they
say.
grass
he
made
it
round
they
say.
all
at
once
he
went
homeward
they
say.
reached
home
\tr
they
say
having
crying
regularly
made
he
sat
they
say.
why
you
cry
?
said
she
they
say
his
grandmother
\tr
the
«sub.».
yes,
grandmother,
deed
one
i
am
picked
out
but
difficult
not
a
little,
said,
he
they
say.
what
\tr
difficult
if
so
you
tell
it
will
,
said,
she
they
say.
grandmother,
to
dance
i
am
picked
out,
said,
he
they
say.
\tr
but
grandmother,
to
chorus
i
with
you
will
they
said,
he
said
they
say.
where
difficult
the
«ob.»
still
there
\tr
we
go
will,
said,
they
say
old
woman
the
«sub.».
there
arrived,
they
say
when,
grandmother,
this
but
\tr
dancing
finished
they
have
gone
homeward
said,
he
they
say.
all
at
once
bow
little
took
his
own
\tr
they
say
having
he
danced
they
say.
his
grandmother
the
«st.
one»
chorused
they
say.
his
grandmother
the
«st.
one»
he
made
sport
of
his
own
\tr
they
say.
\ti
@{ishtiýnike},
the
turkeys,
turtle,
and
elk.
\tr
turkey
some
there
were,
they
say
by
no
means
a
few.
ground
edge
very
high
arrow-
\tr
weed
altogether
within
they
were
feeding,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
there
went
they
say.
found
them,
they
say
having
\tr
at
once
bending
his
head
repeatedly
back
again
he
was
coming,
they
say.
how
i
do
i
i
eat
apt?
thought,
they
say
\tr
having
decision
he
made
they
say.
at
once
raccoon-skin
robe
rolled
up
several
times,
they
say
having
something
for
carrying
\tr
he
made,
they
say.
carried,
they
say
having
at
once
he
ran
they
say.
turkey
feeding
the
ones
\tr
passing
close
by
them
he
ran
they
say.
woo-hoo-oo!
old
man
something
is
the
matter.
see
him,
said,
they
say
\tr
turkey
the
«sub.».
why!
venerable
man
something
may
be
the
matter
said
they,
they
say.
yes,
it
is
just
so,
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
village
some
i
sing
for
them
will
said
having,
come
for
me
having
\tr
song
the
«ob.»
i
have
been
carrying
mine
indeed,
said
he
they
say.
oho!
venerable
man.
we
too
we
dance
somewhat
\tr
will,
said,
they
say
turkey
the
«sub.».
not
so,
i
in
a
great
hurry
i
walk,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.».
we
too
venerable
man
we
dance
somewhat
when
you
go
may,
said,
they
say
turkey
the
«sub.».
woo-hoo-oo!
\tr
what,
i
in
a
hurry
very
much
heretofore
you
dance
notwithstanding
you
do
it
will
said,
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.».
ho!
come,
let
us
see,
collecting
come
ye
hither,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
collecting
\tr
they
were
coming,
they
say.
and
robe
he
pulled
open
they
say.
bending
around
go
ye
around
me,
\tr
said
he
they
say.
big
very
ye
who
move
passing
very
close
to
me
passing
by
to
go
around
me
dance
ye,
\tr
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
eye
shut
ye
beware
eye
you
open
if
eye
\tr
you
red
lest,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
tail
the
«ob.»
lift
up
and
spread
ye
out
repeatedly
\tr
said,
they
say.
ho!
come,
dance
ye,
said
he
they
say.
\tr
ho!
looker
the
one
who
\nt
music
text.
\tr
eye
red,
eye
red.
tail
regularly
flirt
up,
tail
regularly
flirt
up.
\nt
music
text.
\tr
big
very
the
ones
head
the
«ob.»
he
held
them,
they
say
having
head
the
«ob.»
them
he
pulled
off
repeatedly,
they
say
having
bag
filling
\tr
sat
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
bag
that
high
he
filled,
they
say,
full
very
he
filled,
they
say.
\tr
turkey
small
half-grown,
they
say
but
was
about
to
know
it
as
he
moved,
the
eyes
opened
a
little
now
and
then
he
made
he
walked
they
say.
\tr
big
somewhat
we
who
destroying
us
he
goes.
what
angry.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
it
was
he
standing,
but
\tr
said
he
they
say.
&flap!
fleeting
they
went,
they
say.
ha!
ha!
how
easy
i
fill
myself
to
repletion,
said,
they
\nt
&flap
=
sound
of
wings.
[js]
\tr
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
laughing
panted
excessively
they
say.
bag
the
he
bound
up,
they
say.
\tr
and
stick
roasting-stick
he
cut
they
say.
fire
the
all
around
he
put
them
to
roast
they
say.
\tr
almost
done
when
tree
one
raised
by
the
wind
a
little,
&hey,
said,
they
say.
i
eat
on
account
of
\tr
i
am
roasting
the
collection.
why
you
do
that
you
cluck
at
me
?
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
this
only
\tr
you
do
it
if
i
go
to
you
will
i
who,
i
hit
you
will
i
who,
said
he
they
say.
there
he
arrived,
they
say
when
\tr
at
once
thrust
in
his
arm
repeatedly
they
say.
and
hand
the
«ob.»
it
closed
on
they
say.
friend,
\tr
i
laugh
i
wanted
so
those.
friend,
let
me
go,
said
he,
they
say.
and
let
go
not
\tr
continued
they
say.
those
halloo!
i
put
my
own
pieces
there
for
safety.
go
ye
further
away
!
said
he,
they
say,
\tr
big
wolf
that
he
meant,
they
say
having.
@{ishtiýnike}
he
put
pieces
away
for
safety
he
says
said
they,
they
say.
before
reached
\tr
the
ones
who
fat
on
stomach
wrapped
around
it
to
eat
spoke
of
it,
they
say.
dashing
they
went,
they
say.
running
a
race
\tr
they
went
suddenly,
they
say.
there
arrived,
they
say
having
they
bit
it
they
say.
they
swallowed
it,
they
say.
they
swallowed
it,
they
say
\tr
having
in
different
directions
they
went,
they
say.
and
closed
on
the
it
opened
itself,
they
say.
\tr
and
bottom
got
home
having
at
once
stick
the
«ob.»
licked
his
own
putting
was
sitting
\tr
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
he
went
they
say
lake
water
several
round
ones
put
the
«line
of»
border
the
«ob.»
\tr
following
he
walked
they
say.
it
happened
big
turtle
water
border
by
the
there
was
sitting,
they
say.
\tr
took
they
say
tail
took
hold
of,
they
say
having.
out
from
having
it
he
arrived,
they
say.
i
make
myself
full
\tr
shall
!
and
then,
said
he,
they
say.
wood
he
broke
they
say
again.
wood
piled
up
high
he
put
in
\tr
they
say
fire
the
«ob.»
burning
much
he
made,
they
say.
and
big
turtle
ashes
the
«ob.»
\tr
under
he
sent
suddenly,
they
say.
he
put
in
the
«cv.
ob.»
to
roast,
they
say
again
he
was
about
to
eat
it.
cooked
near
\tr
went
when
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
sleepy
they
say.
i
am
sleepy.
cooked
when
\tr
you
awaken
me
will,
&o
&ane,
said
he
they
say.
he
was
sound
asleep
they
say.
he
was
sound
asleep
they
say
when
person
\tr
one
there
arrived,
they
say.
big
turtle
took,
they
say
having
ate
it,
they
say
person
the
«sub.».
\tr
swallowed,
they
say
when
at
once
feet
the
«ob.»
turtle
shell
he
thrust
them
against
it,
one
after
another,
they
say.
hand
the
«ob.»
\tr
greasy
«smeared»
very
he
made
for
him,
they
say,
mouth
the
«ob.»
too
greasy
very
he
made
for
him,
they
say.
\tr
person
went
they
say.
@{ishtiýnike}
awoke
they
say.
he
arose
suddenly
they
say.
\tr
i
roasted
the
collection
for
myself
it
has
been
cooked
entirely
too
much
for
me
!
said
he
they
say.
feet
the
he
pulled
out,
they
say
having
\tr
he
was
coming,
they
say.
«see
note»

said
he
they
say.
why!
i
must
have
eaten
mine,
said
he
they
say.
why!
\tr
i
swallowed
mine
when
i
must
have
slept
said
he
they
say.
hand
the
«ob.»
saw
his
own
having,
yes,
i
have
swallowed
\tr
my
own,
said
he
they
say.
stomach
the
«ob.»
he
felt
his
own
lengthwise,
they
say.
yes,
i
am
very
\tr
full
indeed,
said
he
they
say.
he
went,
they
say
when
it
came
to
pass
elk
not
a
few
by
any
means
were
there
\tr
they
say.
peeped,
they
say
having
found
them,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
stop!
these
\tr
i
tempt
them
will!
«in
thought»
he
thought
they
say.
elk
the
«sub.»
found
him,
they
say
having,
this
one
\tr
@{ishtiýnike}
is
the
one
said
they,
they
say.
friend
younger
brother,
i
am
he
i
who
move
indeed
said
he
they
say.
\tr
friend
younger
brother,
how
you
walk
the
just
so
i
with
you
my
own
i
walk
i
wish,
\tr
friend
younger
brother,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
ho!
venerable
man,
cause
for
complaint
none
at
all
\tr
!
said
he
they
say.
grass
weeds
bitter
the
«ob.»
when
straight
along
i
eat
i
walk.
how
possible
\tr
to
eat
heart
thee
good
shall
said
he
they
say.
not
so
,
friend
younger
brother,
you
walk
\tr
the
just
so
i
with
you
my
own
i
walk
i
wish
indeed
said
he
they
say.
you
shall
have
your
way
though
\tr
person
common
ways
you
understand
so
children
path
you
seek
for
them
at
our
request
\tr
shall
said,
he
they
say.
yes,
you
say
the
i
do
that
shall
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
\tr
ho!
split-horns,
you
try
it,
said
he
they
say.
oho!
said
he
they
say.
ho!
facing
the
other
way
\tr
stand,
said
he
they
say.
side
the
«ob.»
to
hit
on
so
went,
they
say
when
failed
they
say,
@{ishtiýnike}
\tr
fled,
they
say
having.
woo-hoo-oo!
to
be
done
nothing
truly,
old
man,
said
he
they
say.
not
so
\tr
.
friend
younger
brother,
running
over
me
i
feared
so
i
fled
,
said
he
they
say.
again
so
\tr
four
times
he
did
it,
they
say.
the
fourth
time
when
it
arrived,
ho!
this
when,
i
stop
will
i
who,
\tr
said
he
they
say.
yes,
friend
younger
brother.
i
flee
i
not
will
i
who,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.».
side
hit
on,
they
say
having
just
like
him
with
him
he
went,
they
say,
@{ishtiýnike}
elk
became
suddenly
\tr
they
say.
proud,
they
say
being
stepped
lightly,
making
very
little
noise
walked
they
say,
men
discovering
made
«pretended»
\tr
walked
they
say.
&hey!
said
he
regularly,
they
say.
\tr
do
behave,
old
man,
beware
you
do
that
regularly
lest
said,
they
say
elk
the
«sub.».
\tr
not
so
,
friend
younger
brother,
i
am
proud
as
all
right
indeed
friend
younger
brother,
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
i
wish
the
friend
younger
brother
just
so
i
walk
deed
the,
\tr
said
he
they
say.
all
at
once
eating
walked
they
say
bitter
the
«ob.»
he
spit
out
large
pieces
as
he
spit
rapidly
regularly
\tr
they
say.
why!
food
bad
not
very
those
who
did
eat
i
follow,
said
he
they
say.
why!
\tr
venerable
man,
what
were
you
saying
?
said
he
they
say.
i
said
what
i
not.
food
good
those
who
\tr
did
eat
i
follow
indeed
i
was
saying
«as
i
moved»
indeed
said
he
they
say.
it
came
to
pass
flat-top
hill
very
went
over
went,
they
say
\tr
when
person
they
discovered
them,
they
say
elk
the
«sub.».
&hey!
said,
they
say.
ho!
@{ishtiýnike},
\tr
look
at
for
him,
said
they,
they
say,
there
went
they
say
when
it
came
to
pass
men
they
were,
they
say.
there
arrived
\tr
they
say.
having
them
he
is
coming
the
you
say
you
reach
home
will
,
said
he
they
say
whispering
told
him
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
person
the
«pl.
ob.».
why!
venerable
man,
what
are
you
saying
?
said
they,
they
say.
what
is
the
matter
\tr
what
i
say
shall?
a
very
long
time
weeds
clump
sitting
the
«ob.»
gave
needless
trouble
i
was
saying
as
i
went
indeed
\tr
said
he
they
say.
at
length
flat-top
hill
one
passing
over
went,
they
say
when
it
happened
elk
one
fleeing
was
coming
\tr
they
say
again.
ho!
@{ishtiýnike},
where
your
grandchild
look
at
for
him
said
they,
they
say.
there
\tr
arrived,
they
say
having
it
came
to
pass
men
they
were,
it
is
said.
men
found
them
the
he
told
the
truth
indeed,
\tr
said
he
they
say.
and
elsewhere
one
found
them
they
say
ho!
your
grandchild
again
look
at
for
him,
\tr
said
they,
they
say.
there
went
they
say.
again
men
they
were,
it
is
said
crawling
up
on
them
they
say
\tr
elk
the
ones
who.
again
he
told
the
truth
indeed
said
he
they
say.
ho!
@{ishtiýnike},
children
path
\tr
look
out
for
them,
said
they,
they
say.
oho!
said
he
they
say.
before
i
am
though
beware
\tr
scattering
you
will.
how
i
walk
the
you
follow
me
you
walk
shall
said
he
they
say.
ridge
\tr
the
headland
so
he
went
along
they
say.
men
standing
thick
so
passing
close
to
so
passed
along
\tr
went,
they
say.
it
is
i,
it
is
i,
said
walked
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
all
\tr
they
killed
them
they
say.
elk
three
remained
from
shooting,
they
say
when
@{ishtiýnike}
took
refuge
with
him
only
they
say.
\tr
all
at
once
horn
the
pulled
off
suddenly
they
say
having
hit
them
with
them
sending
them
off,
they
say.
elk
they
call
you
\tr
will.
further
off
walk
ye,
said
he
they
say.
\ti
@{ishtiýnike}
and
the
elk.
\tr
friend,
person
some
at
that
place
there
they
are,
it
is
said.
thither
i
go
i
wish,
\tr
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
well,
he
went,
they
say.
he
went,
they
say
when
it
happened
elk
\tr
male
there
the
«st.
ob.»
they
say
.
well,
he
talked
with
him
they
say.
friend,
to
question
you
\tr
i
have
come
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
what
you
question
me
will
?
said,
they
say
elk
\tr
male
the
«sub.».
friend,
legs
me
tired
i
sit
,
there
whithersoever
i
travel
\tr
i
not
,
said,
they
say
elk
male
the
«sub.».
friend,
person
the
ones
who
have
much
\tr
enjoyment,
they
say.
why
therefore
you
walk
not
?
yes,
friend,
woman
before
\tr
i
took
to
wife
the
«ob.»
snatched
from
me
as,
heart
as
it
has
nothing
to
satisfy
it
here
i
sit,
said,
they
say
\tr
elk
male
the
«sub.».
friend
there
we
go
will,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
friend,
\tr
you
alone
there
go
thou
said,
they
say
elk
male
the
«sub.».
friend,
in
what
place
are
they
\tr
?
said
he
they
say.
friend,
they
are
at
this
place
.
there
walk,
said
he
they
say.
well,
went
\tr
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
it
happened
elk
there
they
were,
it
is
said
many
they
say.
there
\tr
he
arrived,
they
say.
venerable
man,
why
you
walk
may
said,
they
say
elk
the
«sub.».
yes,
\tr
grandchild,
day
one
food
you
eat
i
eat
i
wish
i
walk
as
therefore,
grandchild,
\tr
i
have
come
,
said
he
they
say.
why!
o
venerable
man!
difficult
,
food
our.
what
bitter
\tr
the
«ob.»
all
we
eat
we
walk
cold
even
when
against
the
wind
facing
we
sit
,
\tr
said
they,
they
say.
ho!
o
venerable
man!
to
talk
of
you
have
nothing.
enough,
stop
talking
.
not
so,
\tr
grandchild,
do
you
enough
stop
«ye»
talking
.
anyhow
you
walk
by
you
who
i
walk
\tr
i
wish
,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
ho!
he
speaks
truly
may
be.
oak
tree
small
\tr
horn
made
for
him
they
say.
tail
the
«ob.»
tree
root
made
for
him
they
say.
tail
the
«ob.»
tree
root
made
for
him
they
say.
well,
grandchild,
cold
\tr
when
so
me
cold
«freeze»
may
.
hair
your
like
for
me
make
ye,
said
he
they
say.
well,
cat's-
\tr
tails
hair
made
for
him
they
say.
ho!
come,
rosin-weed
there
«ob.»
eat
said
they,
they
say.
he
ate
\tr
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
he
ate
they
say
when
bitter
in
mouth
they
say
he
spit
they
say.
woo!
whatever
\tr
good-not-not
very
they
eat
i
go
with
!
said
he,
they
say.
ho!
venerable
man,
what
were
you
saying
?
\tr
said
they,
they
say.
what
indeed
i
say
what
shall?
food
bad
very
they
eat
i
go
with
!
i
said,
\tr
grandchild,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
well.
ho!
venerable
man,
deed
one
we
tell
to
thee
\tr
we
will.
children
you
make
them
have
ears
will
therefore
deed
one
we
tell
thee
we
will,
\tr
said
they,
they
say.
ho!
venerable
man,
these
«sub.»
persons
they
find
them
when
just
so
when
they
cry
\tr
out,
said
they,
they
say.
oho!
said
he
they
say,
so
shall
be
indeed
said
he
they
say.
cold
they
say,
hard
\tr
wind
cold
very
they
say.
elk
the
ones
who
all
facing
the
wind
walked
they
say.
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
against
the
wind
apart
very
eating
walked
they
say.
with
the
wind
turned
himself
around
\tr
they
say.
woo!
good-not-not
very,
said
he,
they
say.
\tr
well,
that
after
awhile
person
he
found
them
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
ee-oo!
said
he
they
say.
\tr
look
for
him,
look
for
him,
said
he
they
say.
elk
the
ones
who
all
raised
their
heads
suddenly,
they
say.
\tr
what
is
the
matter
?
said
they,
they
say.
this
one
person
one,
said
he
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
they
looked
at
it
\tr
they
say
when
behold
grass
was
suddenly
they
say.
that
you
mean,
said
they,
they
say.
yes,
said
he
they
say.
\tr
ho!
venerable
man
beware
lest
you
do
thus
continually,
said,
they
say
elk
the
ones
who.
so
just
when
\tr
so
regularly,
said
he
they
say.
again
feeding
together
walked
they
say.
it
happened
again
person
he
found
them
\tr
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
look
for
him,
said
he
they
say.
elk
the
«sub.».
looked,
they
say
when
\tr
just
so
they
say
they
were
men,
it
is
said,
they
were
peeping,
it
is
said
ho!
just
so
it
was,
said,
they
say
\tr
elk
the
«sub.».
children
flight
hunt
for
them,
said
they,
they
say.
and,
i
am
he
will
,
\tr
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
he
speaks
truly
indeed
!
said,
they
say
elk
the
ones
who.
ho!
come,
do
\tr
it,
said
they,
they
say.
you
be
first,
said
they,
they
say.
children
path
hunt
for
them,
said
they,
they
say.
\tr
oho!
i
attempt
it
will
i
who,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
went
\tr
they
say.
elk
all
followed
they
say.
and
@{ishtiýnike}
as
he
moved
men
\tr
discovered,
they
say.
thither
went
they
say.
men
right
alongside
of
he
passed,
they
say.
men
\tr
discovered
them
when
that
talked
with
them
they
say:
me
shoot
not
at
me.
it
is
i
,
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
elk
the
ones
who
they
shot
at
them
they
say.
elk
the
ones
who
they
killed
them,
they
say.
elk
\tr
the
ones
who
they
shot
down
all
they
say,
they
exterminated
them
they
say.
elk
male
small
one
\tr
elk
female
small
too
one,
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
that
the
third
alive
they
say.
far
away
\tr
very
fled
he
with
them
arrived,
they
say.
arrived,
they
say
when
horn
the
«ob.»
took,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.»,
\tr
threw
away
suddenly,
they
say.
elk
small
to
go
told
them
having,
why
me
you
follow
?
\tr
said
he,
they
say.
so
far.
\tr
fresh
meat
piece
i
cut
up
for
myself
will
.
further
off
walk
ye.
elk
they
will
call
you,
\ti
@{ishtiýnike}
and
the
buzzard.
\tr
it
came
to
pass
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
was
going.
and
buzzard
one
going
around
walked
they
say.
\tr
and
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
big
water
to
the
other
side
of
to
go
wished
they
say.
buzzard
the
«ob.»
he
prayed
to
him
\tr
they
say.
o
grandfather,
carry
me
.
water
to
the
other
side
of
carry
me

said,
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.».
yes,
said,
they
say
buzzard
the
«sub.»
i
carry
you
will
said
he
they
say.
and
he
carried
him
\tr
they
say.
he
carried
him,
they
say
when
hollow
tree
seeking
he
carried
him,
they
say.
at
length
hollow
tree
the
«ob.»
he
found,
they
say
\tr
there
carrying
him
went
they
say
when
hollow
tree
the
«ob.»
border
very
passing
went
regularly,
they
say
\tr
buzzard
the
«sub.»,
leaning
he
went
regularly,
they
say.
leaning
he
went
when
o
grandfather
me
\tr
you
make
fall
apt
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
to
walk
the,
so
always
i
am
,
\tr
said,
they
say
buzzard
the
«sub.».
at
length
twisted
himself
around
they
say
when
@{ishtiýnike}
den
headlong
\tr
sent
him
suddenly,
they
say
buzzard
the
«sub.».
and
@{ishtiýnike}
hollow
tree
headlong
sent
suddenly
inside
poor
\tr
lean
very
walked
they
say.
at
length
lodge
by
no
means
a
few
on
the
hunt
have
come,
they
say.
at
length
\tr
hollow
«tree»
sought
«wood»
when
woman
the
«sub.»
tree
the
«ob.»
hit
and
made
sound
they
say.
at
length
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
\tr
hollow
tree
inside
sat,
they
say
again,
person
seeking
«wood»
have
come
«see
note»,
thought
he
they
say.
it
happened
\tr
raccoon
skin
wore
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
tail
the
«ob.»
hollow
tree
split
the
«pl.»
pushing
into
\tr
he
caused
to
come
in
sight,
they
say.
and
woman
three
have
come,
they
say
again
tree
hit
and
sounded
\tr
they
say.
and
tail
they
saw
they
say.
it
happened
she
said
as
follows,
they
say:
stop
husband's
sister
raccoon
\tr
some
this
she
said,
they
say.
raccoon
some
i
have
found
for
myself
said
she
they
say.
oh!
brother's
wife
one
\tr
you
give
me
will?
said
«one»,
they
say.
tree
the
«ob.»
we
cut
a
whole
in
will
,
said
she
they
say.
at
length
tree
\tr
the
«ob.»
they
cut
they
say
they
cut
a
hole
in
it
they
say.
it
happened
@{ishtiýnike}
said
as
follows,
they
say:
raccoon
big
\tr
i
am
.
large
around
make
it
,
said
he
they
say.
oh!
brother's
wife
raccoon
the
«sub.»
big
«see
note»
\tr
he
says
,
said
«one»
they
say.
and
hollow
tree
the
«ob.»
large
around
hole
the
«ob.»
they
made
they
say.
\tr
and
coming
out
reached
home,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
raccoon
big
having
coming
out
i
come
home
to
you
\tr
said
«one»
they
say.
oh!
brother's
wife
@{ishtiýnike}
it
is
he
who
is
moving,
said
«one»
they
say.
and
@{ishtiýnike}
\tr
coming
out
reached
home,
they
say.
raccoon
big
i
who
move
i
go
home
to
you
will.
further
off
stand
ye
\tr
said
he,
they
say.
coming
out
he
reached
home
when
decision
making
he
sat
they
say.
how
i
do
to
him
if
\tr
so
i
do
to
him
apt?
thinking
he
sat
they
say.
i
die
i
make
if
only
i
make
it
easy
apt
\tr
!
he
thought
they
say.
again
it
happened
crow
one
he
saw
they
say.
crow
he
saw,
they
say
having
\tr
again
magpie
one
he
saw
they
say.
it
happened
he
prayed
to,
they
say.
friend,
pity
ye
\tr
me,
help
ye
me,
said
he,
they
say.
i
die
i
make
will
i
who;
help
me
and
eat
\tr
ye
me,
he
said,
they
say.
bird
all
very
called
them,
they
say
having
there
arrived,
they
say.
and
\tr
eagle
the
«sub.»
too
there
arrived,
they
say.
crow
the
«sub.»
said
to
him,
they
say,
eagle
the
«ob.»
that
he
\tr
meant,
they
say
having:
friend,
knife
sharp
you
have.
rend
it
for
us,
said
he
they
say.
and
\tr
rump
at
the
eagle
the
«sub.»
skin
the
«ob.»
bit
a
hole
in
they
say.
tail
hollow
within
fat
\tr
the
«ob.»
visible
sat
they
say.
elk,
fat
not
a
little,
said
he,
they
say.
and
buzzard
\tr
the
«sub.»
only
so
far
only
arrived
not
they
say.
at
length
buzzard
the
«sub.»
there
arrived,
they
say.
\tr
fie
on
you!
@{ishtiýnike},
said,
they
say
buzzard
the
«sub.».
not
so,
friend,
hurry,
rend
\tr
it.
knife
sharp
you
have
,
said,
they
say
crow
the
«sub.».
not
so,
@{ishtiýnike}
it
is
,
\tr
said,
they
say
buzzard
the
«sub.».
buzzard
he
ate
not
when
magpie
within
very
entered
reached,
they
say
\tr
having
fat
ate
they
say.
buzzard
the
«sub.»
to
the
head
went,
they
say
having
tried
him
they
say.
\tr
tried
him,
they
say
having
nostrils
bit
they
say,
not
heeding
at
all
lay
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.».
at
length
eye-skin
the
«ob.»
he
bit
they
say
again
not
heeding
at
all
lay
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
he
«sub.».
towards
the
rump
went,
they
say
when
fat
piece
there
that
which
was
he
ate
they
say
buzzard
\tr
the
«sub.».
at
length
hole
border
by
the
fat
piece
there
\tr
it
happened,
they
told
the
truth,
elk
it
is,
but,
said
he
they
say.
at
length
within
very
entered
reached,
they
say
\tr
having
fat
piece
bit
off
a
piece
they
say.
the
second
time
entering
went
when
squeezed
with
his
hands,
they
say
having
\tr
erect
stood
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
you
treated
me
ill
having
so
i
do
to
you
will
i
who,
\tr
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
friend,
let
me
go,
said,
they
say
buzzard
the
«sub.».
yes,
\tr
a
long
while
i
let
you
go
i
not
will
i
who,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
let
him
go
sent
suddenly
\tr
they
say
when
head
the
«ob.»
feathers
it
had
none
very
buzzard,
the
pulling
out
having.
therefore
buzzard
\tr
head
the
«ob.»
feathers
has
none,
red
very.
so
far.
\ti
@{ishtiýnike},
the
brothers,
and
sister.
\tr
brethren
four
they
say,
sister
the
«sub.»
the
fifth
they
say.
very
good
marksmen
\tr
they
say
brethren
four
the
«sub.».
and
sister
the
«sub.»
used
to
make
the
animals
come
by
calling
they
say.
and
\tr
she
prized
them
they
say
woman
the
«sub.».
come,
elder
brother,
comb
for
me
.
and
he
combed
for
her
\tr
they
say,
combed
very
smooth
for
her
they
say.
scaffold
they
made
for
her,
they
say,
and
on
it
they
placed
her
\tr
they
say.
and
every
one
making
himself
ready
stood
they
say,
bows
sufficient
they
had
\tr
they
say.
and
woman
the
«sub.»
called
they
say,
and
again
called
they
say.
the
third
time
occurred
\tr
when
dust
from
treading
the
ground
visible
they
say.
elder
brother,
make
an
effort
do
they
are
coming
to
you
,
\tr
she
said,
they
say.
the
fourth
time
occurred
when
in
sight
they
had
come,
they
say.
and
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
there
\tr
stood
they
say.
at
length
had
come,
they
say
animal
the
«sub.»
indeed
all
buffalo
the
«sub.»
\tr
elk
the
«sub.»
deer
the
«sub.»
indeed
all
they
say.
all
at
once
killing
them
they
stood
\tr
they
say.
and
they
made
an
end
they
say.
and
rich
very
they
sat
they
say.
at
length
provisions
\tr
the
«ob.»
swallowed
went
they
say.
and
her
elder
brother
the
«sub.»
hunting
to
go
spoke
of,
they
say
all.
and
\tr
her
elder
brother
grown
the
one
who:
person
one
come
hither
shall
though
what
indeed
he
says
that
notwithstanding
\tr
beware
you
do
it
for
him
lest
,
he
said,
they
say.
o
elder
brother,
i
not
so
will
i
who,
\tr
she
said,
they
say.
his
sister
the
«ob.»
provisions
made
for
his
own,
they
say
having
leaving
her
«their
own»
they
went,
they
say.
\tr
they
went,
they
say
when
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
came
they
say,
hard
willow
bow
the
«ob.»
he
had,
they
say,
\tr
reeds
the
«ob.»
quiver
the
«ob.»
full
very
he
had,
they
say.
second
daughter,
what
indeed
i
say
that
\tr
notwithstanding
so
you
do
for
me
will
.
pity
me,
your
relation,
my
grandchild.
not
so
\tr
grandfather,
i
am
unwilling
,
said,
they
say
woman
the
«sub.».
not
so,
grandchild,
pity
me,
your
relation.
\tr
arrow
this
«col.»
new
very
i
finished
for
myself
but
i
try
my
own
i
wish.
animals
to
come
\tr
you
are
used
to
making
them
they
say.
so
do.
woman
the
«ob.»
unwilling
though
yet
\tr
he
stopped
talking
not
they
say.
at
length
after
standing
awhile
she
let
him
have
his
way
they
say
woman
the
«sub.».
let
us
see,
\tr
comb
for
me

said,
they
say
woman
the
«sub.».
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
combed
for
her,
they
say.
he
made
her
paint
herself
\tr
even,
they
say
having
he
finished
for
her
they
say.
scaffold
that
had
been
made
for
her
on
it
he
made
her
sit
they
say.
\tr
and,
four
times
i
call
when
they
usually
come
,
said,
they
say
woman
the
«sub.».
let
us
see,
call,
\tr
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
woman
the
«sub.»
called
they
say.
three
times
called,
they
say
when
\tr
dust
from
treading
the
ground
the
«ob.»
visible
they
say.
oh!
they
are
coming
,
grandfather,
make
an
effort
do
\tr
.
the
fourth
time
occurred
when
it
happened
in
sight
they
came,
they
say.
at
length
they
came,
they
say.
\tr
he
shot
at
them,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
reed
arrow
the
«ob.»
he
shot
at
them
with,
they
say,
wabbling
\tr
like
sent
suddenly,
they
say.
why!
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
so
only
he
shot
at
them
\tr
when
missing
them
he
stood
they
say.
at
length
quiver
shot
empty
they
say.
it
happened
\tr
at
the
very
last
elk
male
one
not
small
very
like,
was
came,
they
say.
scaffold
pushed
down
\tr
they
say.
and
woman
the
«ob.»
horn
fork
in
between
having
her
he
had
gone
homeward,
they
say.
and
at
length
\tr
her
brother
the
«sub.»
reached
home,
they
say.
his
sister
the
«ob.»
was
none
when
reached
home,
they
say.
to
seek
his
own
went
about
\tr
they
say
though
he
found
not
his
own
they
say.
it
happened
small
very
the
one
who
ground
crossing
by
a
very
near
way
\tr
seeking
his
own
went
they
say.
hill
small
not
very
like,
was
there
arrived,
they
say.
and
there
\tr
he
sat
they
say.
after
he
sat
a
great
while
again
there
he
lay
they
say.
it
happened
woman
one
crying
\tr
he
heard
they
say.
looking
around
for
them,
they
say
when
person
even
woman
visible
not
they
say.
\tr
yet
which
is
it?
thought,
they
say
having
he
looked
around
repeatedly
they
say.
again
he
lay
down,
they
say
when
\tr
again
crying
he
heard
they
say.
it
happened
his
sister
the
«ob.»
voice
the
«ob.»
he
recognized
his
own
they
say.
there
\tr
just
so
running
he
went
homeward,
they
say
very
soon.
he
reached
home,
they
say
when
his
elder
brother
the
«ob.»
he
told
them
\tr
they
say.
elder
brother,
my
sister
crying
i
heard
my
own
,
i
found
my
own
i
have
returned
.
ho!
\tr
come,
to
the
place
where
she
may
be
let
us
go,
he
said,
they
say.
and
there
went
they
say.
and
\tr
land
at
the
arrived,
they
say.
here
,
said,
they
say
his
younger
brother
the
«sub.».
come,
\tr
listen
ye
to
it,
he
said,
they
say.
and
listened
to
it,
they
say
all.
yes,
your
sister
\tr
ground
into
having
her
he
reached
home
should
have,
but
how
we
do
therefore
we
take
our
own
may
?
\tr
he
said,
they
say.
ho!
elder
brother,
come,
you
do
so
may
come,
do
so,
said,
they
say
small
very
\tr
the
«sub.».
oho!
said,
they
say.
grown
very
the
«sub.»,
my
grandfather
thus
trouble
i
meet
if
\tr
i
do
thus
may
said
he
,
he
said,
they
say
having
striking-stick
that
he
had
had,
they
say
he
hit
with
it,
they
say
\tr
ground
the
«ob.».
and
barely
he
made
a
crack
by
hitting
small
they
say.
ho!
come,
do
so,
\tr
he
said,
they
say.
again
next
the
«ob.»
him
he
meant
they
say.
oho!
he
said,
they
say,
my
grandfather
thus
\tr
trouble
i
meet
if
i
do
thus
may
said
he
,
he
said,
they
say
having
striking-stick
that
he
had
\tr
had,
they
say
he
hit
with
it,
they
say
ground
the
«ob.».
and
barely
made
a
crack
by
hitting,
they
say.
again
\tr
the
third
the
«sub.»
again
so
did
they
say.
small
very
the
«sub.»:
my
grandfather
thus
trouble
i
meet
\tr
if
i
do
thus
may
said
he
,
he
said,
they
say
having
striking-stick
that
he
had
had,
they
say
he
hit
with
it,
they
say
\tr
ground
the
«ob.».
and
hill
the
«ob.»
he
split
altogether
by
hitting
suddenly
they
say.
it
happened
animal
what
\tr
all
made
them
appear,
they
say.
it
happened
his
sister
the
«ob.»
door
she
had
been
made
\tr
they
say,
arm
the
«ob.»
on
each
side
tied,
they
say
having
she
had
been
hung
up
as
she
stood
they
say.
your
elder
brother
\nt
=@{agthoüýkoühoü}
\tr
likewise
female
male
also
of
each
king
leave
a
remainder
after
hitting.
and
shooting
at
them
stood
they
say.
\tr
and
those
who
remained
from
shooting
so
name
giving
to
them
they
stood,
they
say.
at
length
at
will
\tr
they
exterminated
them,
they
say.
his
sister
the
«ob.»
so
he
took
his
own,
they
say.
so
far.
\ti
@{ishtiýnike}
and
the
deserted
children.
\tr
grizzly
bear
one
tribe
that
he
was
governing
them,
it
is
said
tribe
not
a
few.
\tr
in
the
very
center
pitched
his
tent,
they
say.
old
man
one
grizzly
bear
having
him
reached
home,
they
say
and
at
length
\tr
said
as
follows,
they
say:
children
all
to
play
they
will
send
them
tell
them
\tr
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
and
he
sent
them
they
say.
children
ye
who
to
play
\tr
you
send
them
will
he
says
indeed
halloo!
he
said,
they
say.
and
all
to
play
went
they
say.
\tr
to
play
went,
they
say
having
grizzly
bear
the
«sub.»
old
man
the
«ob.»
called
him,
they
say.
children
\tr
are
troublesome
to
us
;
to
abandon
them
in
order
that
we
sent
them
away.
let
them
remove
he
said,
they
say.
\tr
to
remove
he
commanded
them,
they
say.
you
are
to
remove
he
says
indeed
halloo!
said,
they
say
old
man
the
«sub.».
and
\tr
lodge
the
«ob.»
all
they
threw
down
their
own
suddenly,
they
say
and
horse
they
caused
them
to
carry
the
tents,
etc.
they
say.
all
\tr
horse
sat
on
they
say.
trail
none
they
made,
they
say.
scattering
very
much
they
fled
they
say
\tr
children
they
fled
from
them,
they
say.
at
length
trail
the
«ob.»
visible
when
to
follow
feared,
they
say
\tr
they
thought
as
scattering
very
much
they
fled
from
them,
they
say.
far
away
arrived
there
when
they
assembled
themselves,
they
say
\tr
therefore
road
there
is
visible
it
went
«occurred»
when
so
they
pitched
tents,
they
say.
very
late
in
the
evening
they
arrived
when
\tr
players
the
«sub.»
they
ceased,
they
say
having
in
sight
they
arrived,
they
say
when
behold
no
one
there,
they
say.
\tr
children
crying
made
a
great
noise,
they
say.
old
tent-sites
the
«ob.»
reached
home,
they
say
all.
and
\tr
girl
grown
somewhat
the
«sub.»
awl
dropped
the
«ob.»
were
finding
accidentally
they
say
deer-sinew
too
\tr
were
finding
accidentally
they
say.
and
boy
the
«sub.»
related
to
one
another
the
«sub.»
by
companies
went
with
one
another
\tr
they
say
bark
the
«scattered»
around
they
placed,
they
say
having
grass
they
put
on
much,
they
say,
lodge
the
in
five
places
\tr
the
not
small,
as
a
rule
they
made
they
say,
very
full
as
a
rule
they
say.
at
length
winter
they
say.
\tr
boy
two
grown
they
say.
my
friend,
let
us
two
be
together,
arrow
let
us
two
make
for
ourselves,
\tr
said
«one»
they
say.
bow
before
they
made,
they
say.
bow
the
both
they
finished
for
themselves
\tr
they
say.
arrow-head
the
they
made,
they
say
a
hundred
in
a
lot
they
made,
they
say
what
«one»
shall
have
\tr
a
sufficient
quantity
they
made
for
themselves,
they
say.
arrow-shaft
the
they
made
they
say.
at
length
dry
they
say.
they
glued
them
on,
they
say
\tr
(feather
the
to
stick
they
glued
them
on,
they
say).
and
the
other
the
«std.
sub.»
next
sharp
the
he
put
in
the
\tr
arrow-head
the;
a
hundred
he
finished.
and
again
the
one
this
he
glued
them
on
and
again
\tr
arrow-head
the
other
the
putting
them
in
he
sat
the.
they
finished
they
say.
and
arrow
they
put
them
in
shall
skin
one
\tr
they
slit,
they
say.
both
making
for
himself
he
finished,
they
say
having
arrow
the
he
put
in
his
own,
they
say.
and
\tr
he
said
as
follows
they
say:
my
friend
traveling
let
us
go
he
said,
they
say.
so
they
went
they
say.
at
length
\tr
lodge
not
a
few
there
were,
they
say.
there
they
arrived,
they
say
darkness
when.
so
horse
\tr
they
stole
them
they
say.
this
indians
the
hate
each
other
so
shield
made
\tr
they
say;
that
too
they
stole.
that
shield
with
it
that
by
which
it
is
held
tight
they
had
as
a
rule.
so
\tr
they
went
homeward,
they
say.
the
horses
also
they
had
them,
they
say
having,
having
them
they
went
homeward,
they
say
many
\tr
they
took
away
from
them.
they
reached
home,
they
say.
and
boy
grown
only
the
ones
that
tall
horse
just
a
sufficient
number
\tr
they
gave
them,
they
say.
again
girls
the
horse
female
they
gave
them,
they
say.
and
boy
\tr
the
ones
that
high
colt
they
gave
them,
them
say.
my
friend
enough
they
said,
they
say.
and
\tr
to
what
place
they
went
not
still
playing
abandoned
reached,
at
the
there
only
always
they
say.
\tr
at
length
winter
they
say.
at
length
buffalo
has
come,
they
say.
and
this
boy
two
grown
arrived
\tr
the
«sub.»
both
bow
they
had
quiver
too
they
had.
and
the
buffaloes
they
attacked
them
\tr
they
say.
both
four
only
he
killed
them,
they
say.
and
they
reached
home,
they
say
they
who
cause
to
carry
\tr
boy
having
them
they
arrived
there,
they
say.
and
grass
lodge
seven
made
the
in
equal
numbers
they
sat
in
when
\tr
fresh
meat
the
following
«the
camp
circle»
they
let
fall
were
returning,
they
say
in
fact
many
great
killed
them
having
fresh
meat
\tr
great
«quantity»
they
gave
them,
they
say
lodge
the
«col.
ob.»
every
one.
and
skin
the
again
bed
they
gave
them,
they
say
equally
\tr
and
again
deer-sinew
again
equally
they
gave
them,
they
say
lodge
the
«col.
ob.».
\tr
and
again
to
surround
they
arrived
they
say.
both
six
only
killed
them
they
say.
hence
\tr
in
good
spirits,
they
say.
and
fresh
meat
the
rich
in
very
they
say.
and
green
hide
those
who
were
left
\tr
without
they
gave
them
to

again.
at
length
it
was
summer
they
say
when
boy
the
«sub.»
again
two
\tr
three
ten
so
far
were
grown,
they
say,
and
woman
the
«sub.»
too
in
equal
numbers
again
were
grown.
and
\tr
boy
two
the
«sub.»
they
talked
with
each
other
they
say:
friend
alas!
sufferers
we
are.
we
take
wives
from
each
other
\tr
will,
they
said,
they
say.
and
this
boy
two
before
the
«sub.»
woman
two
had
them
for
sisters
\tr
they
say.
and
that
both
«on
either
side»
gave
to
the
other
they
say
having
they
married
them
they
say.
again
this
the
remaining
ones
\tr
caused
them
to
marry
one
another
they
say.
and
that
summer
the
every
one
grown
somewhat
they
took
wives
they
say,
\tr
twenty
beyond
they
say.
and
«they»
only
lodge
the
finished
they
say.
that
the
buffaloes
hide
the
«pl.
ob.»
skin
lodge
\tr
they
made,
they
say,
the
rest
they
lodge
the
very
full
they
sat
in,
they
say
grown
they
who
reached
not.
\tr
at
lenght
again
on
the
war-path
they
went,
they
say.
and
this
boy
two
the
before
on
the
war-path
\tr
went
the
ones
who
again
went,
they
say
both.
again
horse
hundred
two
they
snatched
from
them
they
say,
they
say,
\tr
and
again
having
them
reached
home
they
say.
again
the
boys
those
who
were
grown
equally
horse
they
gave
them
\tr
they
say.
and
again
boys
the
again
so
horse
they
gave
them,
they
say.
at
length
again
\tr
winter
they
say.
winter
when
again
buffalo
they
shot
at
them,
they
say.
person
took
wives
the
«sub.»
\tr
every
one
buffalo
they
shot
at
them,
they
say.
and
hence
every
one
had
a
sufficient
quantity
somewhat
they
say,
\tr
bed
the
«pl.
ob.»
they
gave
them
the
«pl.
ob.»
deer-sinew
the
«pl.
ob.»,
in
fact
all
in
fact
caused
them
«their
own»
to
have
a
sufficient
quantity
they
say.
\tr
and
again
that
winter
the
every
one
they
caused
them
to
marry
one
another
they
say
again.
and
then
\tr
what
the
matter
there
was
none.
and
it
was
summer.
and
again
buffalo
they
shot
at
them.
all
dwelt
in
lodges
\nt
=@{tiýgtha-}
\tr
they
say,
lodge
they
put
them
up,
they
say,
lodge
a
hundred
and
by
it
seventy.
thus
they
say
\tr
it
is
said.
at
length,
we
are
attacked
!
they
said,
they
say.
this
two
the
«sub.»
prepared
for
battle
\tr
they
say
both.
lodge
the
in
the
very
center
they
made
for
them,
they
say.
(boy
only
said
it
to
\tr
they
say,
circle
made
when
in
the
center
lodge
make
ye
for
us,
they
said,
they
say.)
at
length
that
\tr
they
were
attacked
«as
aforesaid».
at
length
horse
mouths
were
tied,
they
say.
both
there
they
went.
\tr
they
attacked
them.
the
one
the
«sub.»
one
he
held
they
say,
and
again
the
other
the
«sub.»
again
one
he
held
\tr
they
say;
both
alive
they
held
them,
they
say.
and
scaring
them
having
them
they
went

again.
\tr
again
the
one
the
«sub.»
again
one
he
killed,
they
say,
again
the
other
the
«sub.»
again
one
he
killed,
they
say.
horses
\tr
the
they
snatched
from
them
regularly
they
say.
walking
even
till
night
they
had
them,
they
say.
and
come,
\tr
let
us
stop,
said,
they
say
both.
and
they
reached
home,
they
say.
persons
the
those
who
were
killed
\tr
hair
cut
off
of
them
they
say
having
in
very
good
spirits
they
say.
woman
the
around
in
a
circle
they
danced
\tr
they
say.
and
day
ten
they
danced
continually.
at
length
evening
it
arrived,
they
say.
\tr
visitor
has
come
!
said
«one»,
they
say.
it
happened
@{ishtiýnike}
was
the
«mv.
sub.».
this
head-man
\tr
chief
lodge
where-the
?
he
said,
they
say.
this
is
it,
they
said,
they
say.
there
he
arrived,
they
say.
i
have
come
,
\tr
friend,
he
said,
they
say.
ho!
you
have
been
told
of
«reported
of»
as
i
hear
you
i
have
been
coming
,
he
said,
they
say.
and
man
\tr
you
are,
be
ye
strong,
friend,
he
said,
they
say.
and,
elder
brother,
horse
one
i
give
thee,
said
«one»,
they
say.
\tr
not
so,
,
younger
brother
he
said,
they
say.
he
was
unwilling,
they
say.
quiver
the
only
arrow
the
\tr
i
love,
he
said,
they
say.
i
eat
in
order
to
you
gave
me
the
difficult
,
he
said,
they
say.
yes,
they
said,
they
say.
\tr
and
arrow
i
make
will
i
who,
said,
they
say
(@{ishtiýnike}
the
«sub.»).
arrow
hundred
two
\tr
he
made,
they
say,
he
finished
they
say.
both
he
gave
them.
elder
brother,
enough
,
they
said,
they
say.
\tr
and
police
to
go
for
them
they
caused
him,
they
say
@{ishtiýnike}.
\tr
and
they
were
attacked,
they
say.
again
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
one
killed
they
say,
he
held
him
\tr
they
say.
hair
part
he
cut
off
he
took,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
woman
the
\tr
he
sang
for
them
regularly
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
very
black
he
made
himself
they
say,
fire
\tr
charcoal
he
caused
to
go
out,
they
say
he
rubbed
to
powder,
they
say
having
he
blackened
himself
with,
they
say.
and
that
«one»
made
it
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«mv.
one».
indians
they
hate
one
another
as
they
kill
one
another
when
cause
«blame»
\tr
they
ascribe
to
when
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
that
«one»
charcoal
he
blackened
himself
with,
charcoal
he
painted
himself
with,
that
«one»
taught
\tr
the
one
who,
it
is
said,
they
say.
in
the
course
of
time,
they
say
different
ones
matured,
and
lodge
different
ones
were
\tr
set
up
a
great
many,
thousand
two
they
say
children
\tr
they
were
abandoned
the
«sub.».
at
length
said
as
follows,
they
say
@{ishtiýnike}:
o
younger
brother,
he
said,
they
say,
as
a
visitor
\tr
i
go
will
i
who,
he
said,
they
say.
and,
elder
brother,
whither
you
go
will,
they
said,
they
say.
yes,
\tr
just
because
i
wish
it
i
go
will
i
who,
he
said,
they
say.
and
person
they
assembled
them
they
say.
\tr
this
one
boy
two
the
«sub.»
head
man
the
«sub.»
that
«they»
they
were
questioned.
come,
boy
\tr
grown
only
these
who
each
has
for
a
father
ought,
tell
ye
to
me,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.».
and
said
as
follows,
they
say,
grown
two
the
«sub.»:
i
too
my
father
is
such
a
one,
name
\tr
called
his,
they
say
having.
and
remainder
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
we
do
not
know
at
all,
they
said,
they
say.
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
went
they
say.
and
in
a
place
between
regularly
he
slept.
and
as
it
was
day
\tr
throughout
four
«day»
sleep
he
walked
even
till
night
they
say.
day
the
fifth
sleep
the
\tr
there
arrived,
they
say
lodges
the
«circle»
at.
head-man
lodge
the
where-the,
he
said,
they
say.
yonder
it
is
\tr
they
said,
they
say.
there
he
arrived,
they
say.
a
visitor
he
has
come
!
said,
they
say
man
one.
and,
\tr
come,
do
tell
the
news,
they
said,
they
say.
lodge
very
thick
they
say
around
in
a
circle
they
were
put.
\tr
yes,
he
said,
they
say,
people
some
there
were,
it
is
said
,
he
said,
they
say.
people
some
\tr
it
may
be
you
abandoned
them,
he
said,
they
say.
yes,
they
said,
they
say,
person
some
children
\tr
some
we
abandoned
our
own.
and
grizzly
bear
the
«sub.»
he
did
it
for
us,
we
feared
them
«the
bear»
as
so
\tr
we
did
it
to
them
«the
children»
they
said,
they
say.
person
two
head-man
the
«sub.»
the
one
left-handed
the
«sub.»
\tr
.
he
said,
they
say.
and
head-man
the
«sub.»
his
he
said,
they
say.
that
my
own,
he
said,
they
say.
\tr
his
mother
the
«sub.»
cried
they
say
they
told
of
her
own
when.
and
again
the
other
head-man
the
«sub.»
again
his
\tr
was,
they
say.
and
he
too
again,
such
a
one
my
own,
he
said,
they
say.
@{ishtiýnike}
said
as
follows:
\tr
woman
one
such
a
one,
he
said,
they
say.
and
crying
they
made
a
very
great
noise,
they
say
when
they
heard
of
their
own.
\tr
and,
four
sleep
when
i
go
homeward
will
i
who,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
that
many
sleep
\tr
when
he
went
homeward.
he
went
homeward
when
he
said
as
follows,
they
say:
to
move
camp
they
have
invited
you
said
he,
they
say.
day
\tr
seven
sleep
the
there
you
come
will
it
may
be
they
thought,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
\tr
they
removed.
day
seven
sleep
the
that
many
sleep
the
«when»
near
very
they
arrived.
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
reached
home,
they
said.
he
said
as
follows,
they
said:
younger
brother
said
he,
they
said,
i
am
sorrowful,
younger
brother,
\tr
said
he,
they
say.
yes,
elder
brother,
whatever
it
may
be
you
tell
me
ought,
he
said,
they
say.
yes,
\tr
your
father
was
head-man
when
yet
person
one
a
great
stranger
the
one
who
said
he,
they
say,
word
the
\tr
listened
to
for
him
as
he
abandoned
you
when
bad
he
did.
i
pity
you
both,
said
he,
they
say.
both
\tr
heart
he
made
pain
by
talking
as
with
bowed
head
they
sat
they
say.
he
tells
the
truth
indeed
!
thinking
\tr
sat
they
say
both.
night
was,
they
say.
@{ishtiýnike}
to
call
him
had
gone,
they
say
left-handed
the
«sub.».
\tr
elder
brother,
come
hither,
,
he
said,
they
say.
and
there
he
arrived,
they
say.
yes,
said
he,
they
say.
your
younger
brother
\tr
begone
for
him,
he
said,
they
say.
your
wife's
brother
there
you
go
please,
said
he,
they
say.
yes,
said
he,
they
say.
\tr
and
there
he
went.
there
he
arrived,
they
say.
and,
my
elder
brother
o
sister's
husband,
what
he
has
spoken
heart
\tr
for
me
sad,
said
he,
they
say.
consider
it,
said
he,
they
say.
yes,
so,
said
he,
they
say.
and
\tr
they
arrive
here
it
occurs
when
let
us
do
it,
said
he,
they
say.
and
day
was,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
to
the
bluff
\tr
went,
they
say.
at
lenght
he
reached
home,
they
say.
younger
brother,
those
who
are
moving
their
camp
are
coming
hither
,
he
said,
they
say.
\tr
they
came
and
pitched
tents,
they
say,
creek
on
both
sides
they
pitched
tents,
they
say.
tribal
circle
extended
over
a
large
piece
of
land.
and
\tr
person
the
«sub.»
child
they
who
knew
their
own
came
pitched
tents,
they
say
having
and
child
seeking
«their»
own
\tr
walked
having
moving
back
and
forth
among
themselves
they
walked,
they
say.
at
length
boy
two
the
one
who
to
invite
them
\tr
arrived,
they
say.
grizzly
bear
invites
you
,
said,
they
say.
they
did
not
go,
they
say.
at
length
woman
one
\tr
arrived,
they
say.
my
sister's
husband,
you
are
invited
,
she
said,
they
say.
to
the
lodge
come
,
he
said,
they
say.
and
\tr
in
the
lodge
he
caused
her
to
sit,
they
say
woman
the
«st.
ob.».
at
length
again
woman
one
came,
they
say.
again
\tr
said
to
him,
they
say:
my
sister's
husband
you
are
invited
,
said,
they
say.
to
the
lodge
come
,
he
said,
they
say.
and
\tr
in
the
lodge
he
caused
her
to
sit,
they
say
woman
the
«st.
ob.».
and
he
did
not
cause
her
to
go
homeward

again.
at
length
again
\tr
morning
a
little
while
was
when
again
one
came,
they
say.
again
said
to
him,
they
say:
my
sister's
husband,
\tr
you
are
invited
,
she
said,
they
say.
to
the
lodge
come
,
he
said,
they
say.
and
in
the
lodge
he
caused
her
to
sit,
they
say
\tr
woman
the
«st.
ob.»,
that
left-handed
it
was
he
they
say,
he
who
was
invited;
and
he
went
not
as
a
rule
they
say.
at
length
\tr
the
fourth
the
one
who
came,
they
say.
my
sister's
husband,
you
are
invited
,
she
said,
they
say.
to
the
lodge
come
,
\tr
he
said,
they
say.
and
in
the
lodge
he
caused
her
to
sit,
they
say
woman
the
«st.
ob.».
and
at
length
real
principal
the
one
who
was
\tr
came,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
you
eat
in
order
that
your
wife's
sister
the
«sub.»
came
for
you
heretofore,
\tr
he
said,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
seeing
him
plainly
sat
they
say,
he
loved
him
not,
they
say.
and
went
homeward
\tr
they
say.
at
length
again
he
came,
they
say.
younger
brother,
your
wife's
sister
do
cause
them
to
come,
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
hoe
sharp
had
but
in
sight
arrived,
they
say
and,
begone
\tr
said,
they
say.
why!
wherefore?
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
yes,
still
begone,
\tr
he
said,
they
say.
at
length
his
younger
brother
in
sight
came,
they
say,
left-handed
the
«sub.»
gun
«bow?»
had
his
own,
they
say
\tr
having.
the
other
one
again
in
sight
came,
they
say
gun
«bow»
had
his
own,
they
say
having.
your
wife's
sister
\tr
i
give
to
you
,
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.»
(left-handed
the
«ob.»
that
he
meant,
they
say
having).
again
the
other
one
\tr
with
a
rush
was
coming,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.»
fleeing
went
they
say.
and
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
there
with
a
rush
\tr
went
they
say.
head
the
«ob.»
he
crushed
in
suddenly
they
say.
yoo!
yoo!
said,
they
say.
(they
abuse
when
\tr
thus
it
is,
it
is
said,
they
say.)
and
horse
they
tied
their
they
say.
to
ask
for
them
in
fact
came
pitched
tents
\tr
the
ones
who
that
child
to
see
their
own
those
who
came
that
they
fully
exterminated
them
they
say.
\ti
@{ishtiýnike},
the
coyote,
and
the
colt.
\tr
it
happened
horse
small,
two
years
old
one
was
lying
asleep,
it
is
said
when
«?»
coyote
the
«sub.»
looking
at
it
\tr
was
standing,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
to
it
came
they
say.
ho!
friend,
this
«lg.
ob.»
horse
\tr
one
dead,
but
aside
we
drag
it
we
go
when
we
eat
it
we
wished
but
we
have
not
succeeded
in
moving
it.
\tr
help
us
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
friend,
tail
the
«ob.»
hand
the
«ob.»
\tr
i
tie
you
with
will
,
and
you
pull
on
when
legs
we
take
hold
of
but
we
drag
it
we
go
\tr
will,
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
yes,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and,
come,
\tr
tie
mine
for
me,
he
said,
they
say.
and
coyote
the
«sub.»
@{ishtiýnike}
the
«ob.»
hand
the
«ob.»
\tr
tied
with
it
they
say
horse
tail
the
«ob.»
tight
very
made
it,
they
say
having.
he
finished,
they
say
when,
\tr
come,
friend,
pull
on
it
,
he
said,
they
say.
and
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
pulled
on
it,
they
say.
\tr
horse
the
«sub.»
awoke
they
say,
he
stood
suddenly
they
say,
dragging
him
he
went
they
say.
@{ishtiýnike}
\tr
he
even
kicked
him
they
say,
making
him
cry
from
kicking
he
had
him
they
say
@{ishtiýnike}
the
(one
who.)
coyote
the
«sub.»
laughing
\tr
panted
excessively
they
say.
at
length
@{ishtiýnike}
he
kicked,
and
sent
flying
through
the
air,
they
say,
\tr
he
kicked
off
very
deep
pieces
of
flesh,
they
say.
why
if
i
do
so
to
him
apt?
said
regularly
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.».
it
happened
the
following
day
when
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
fish
one
was
eating,
it
is
said.
and
coyote
\tr
the
«sub.»
there
arrived,
they
say.
woo-hoo-oo!
friend,
a
pleasure
truly
!
said,
they
say
coyote
\tr
the
«sub.».
yes,
friend,
so,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
friend,
how
you
did
\tr
when
you
took
it
?
fish
the
«ob.».
friend,
ice
the
«ob.»
i
broke
a
hole
in
when
tail
the
«ob.»
i
put
in
\tr
i
sat
water
the
«ob.».
very
suddenly
fish
one
bit
me
tail
the
«ob.»
and
i
took
it

\tr
friend,
in
what
place
?
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
friend,
in
yonder
place
but
\tr
evening
cold
when
they
are
used
to
biting
.
evening
when
very
cold
they
say.
come,
friend,
\tr
let
us
go,
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
yes,
he
said,
they
say
having
they
went,
they
say.
ice
\tr
at
the
arrived,
they
say
having
he
broke
a
hole
in
it,
they
say.
come,
tail
put
in
sit
thou,
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
tail
the
«ob.»
put
in
sat
they
say
coyote
the
«sub.»
water
the
«ob.»
awhile
\tr
when,
friend,
me-bites,
he
said,
they
say.
friend,
small
only;
big
when
\tr
you
may
take
them.
motionless
sit,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
awhile
when
ice
\tr
the
«sub.»
frozen
having
him
it
went,
they
say.
friend,
again
those
one
me-bites,
said,
they
say
\tr
coyote
the
«sub.».
friend,
motionless
sit.
small
only,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.».
awhile
when
big
the
«sub.»
come
will,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
at
length
\tr
ice
the
«sub.»
froze,
they
say.
now,
friend,
those
very
big
one
me-bites
,
\tr
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
come!
come!
pull
on
it!
pull
on
it!
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
coyote
the
«sub.»
pulled
on
it,
they
say.
he
tried
very
hard
notwithstanding
ice
the
«ob.»
\tr
he
slipped
in
walking
only
they
say.
be
strong!
small
not,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
\tr
help
me,
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
hand
the
«ob.»
take
hold
of
me,
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
hand
the
«ob.»
took
hold
of,
it
is
said
having
making
a
great
effort
they
pulled,
they
say.
friend,
\tr
be
strong
,
fish
the
«sub.»
small
not
but
we
fail
shall,
i
think.
oho!
\tr
said,
they
say
having
with
a
very
great
effort
they
pulled,
they
say.
and
tail
the
«ob.»
was
pulled
off
altogether
suddenly,
they
say.
\tr
coyote
the
«sub.»
tail
the
«ob.»
looked
at
his
own,
they
say.
friend,
you
have
treated
me
ill
you
truly
\tr
!
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
friend,
thou
too
treated
me
so
heretofore,
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
apart
they
went,
they
say.
and
coyote
the
«sub.»
grass
twisted
tail
\tr
the
«ob.»
of
it
made,
they
say.
\ti
the
puma
and
the
coyote.
\tr
long-tailed
cat
only
those
two,
they
say
coyote
he
too.
they
met
each
other
they
say.
\tr
my
friend,
deed
one
i
think
but
i
speak
to
you
about
it
will
i
who,
said,
they
say
coyote
\tr
the
«sub.».
tribe
a
great
many
«+populous»
there
was
the,
they
say.
my
friend,
deed
i
talk
to
you
about
it
will
\tr
i
who
just
so
you
do
please
,
he
said,
they
say.
yes,
he
said,
they
say.
chief
his
daughter
\tr
one
they
desire
invariably
but
they
fail
invariably,
but
i
desire
her
will
i
who
.
friend,
horse
\tr
you
make
please,
he
said,
they
say.
and
i
sit
on
you
will
i
who.
and
long-tailed
cat
\tr
bridle
the
«ob.»
he
made
him
put
it
in
his
mouth,
they
say.
and
sat
on
him

coyote
the
«sub.».
my
friend,
\tr
to
show
what
you
are
you
do
well
you
desire
please.
horse
action
«ways»
prancing,
jumping,
arching
the
neck,
\tr
champing
the
bit,
walking,
jumping
high
the
«act»
too
they
usually
go
walk
thou
.
and
leggings
\tr
large
i
put
on
leggings
will
i
who
.
and
moccasins
blackened
i
put
on
moccasins
will
i
who
.
\tr
and
spring
robe
with
hair
outside
i
wear
a
robe
will
i
who
.
osage-orange
bow
i
have
will
i
who
\tr
.
bow
head
the
«ob.»
feather
very
white
i
fasten
on
i
have
will
i
who,
said
he,
they
say.
and
\tr
village
the
«ob.»
at
the
very
border
around
it
i
sit
on
you
will
i
who
.
playing
@{paýthiüzhaýhe}
the
«sub.»
there
\tr
approaching
he
stood
the
«sub.»
.
horse
jumping
arching
its
neck
had
gone
repeatedly
sat
on
it
it
walked
they
say.
\tr
the
«sub.»
there
arrived,
they
say.
kha-ee!
friend,
a
pleasure
truly
!
said,
they
say
coyote
\tr
!
well
dressed
truly
!
said
they,
they
say.
horse
the
«std.
ob.»
too
good
truly
sitting
on
has
come
\tr
!
said
they,
they
say.
stop!
know
ye
him,
said
they
say.
coyote
the
«sub.»
made
himself
altogether
different
\tr
they
say.
coyote
he
the
one
who
they
did
not
think
that
they
say.
they
said
that
to
him
they
say
,
ho!
how
\tr
you
walk
?
said
they,
they
say.
yes,
just
so,
said
he,
they
say.
chief
his
daughter
the
«ob.»
\tr
i
desire
i
have
come,
said
he,
they
say.
and
then
to
tell
to
him
they
arrived,
they
say.
your
daughter
desiring
\tr
he
has
come,
he
says.
persons
good
not
a
little
!
said,
they
say.
horse
the
«std.
ob.»
too
good
not
a
little
\tr
!
said
they,
they
say.
come,
his
son
the
«pl.
ob.»
that
meaning
them,
his
own
they
say,
your
sister's
husband
having
him
come
back
\tr
.
said,
they
say
chief
the
«sub.».
they
went
for
him,
they
say
.
and,
come,
sister's
husband
i
ask
you
to
go
with
me
\tr
i
have
come
.
we
have
come
for
you
,
yes,
wife's
brothers,
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
horse
\tr
the
«std.
ob.»
sat
on
his
own
when
pulled
hard
on
to
make
jump
jumped
high
walked
they
say.
people
hence
\tr
gazed
at
a
distance
they
say.
person
the
«mv.
ob.»
well
dressed
truly
!
person
what
he
may
be
\tr
well
dressed
truly
!
said
they,
they
say.
well,
at
length
having
him
they
reached
home,
they
say,
chief
principal
\tr
his
lodge
at
the.
ho!
come,
your
sister's
husband
having
him
be
ye
coming
said
he,
they
say.
horse
the
«ob.»
by
those
things
\tr
fasten
ye
it
for
him.
hay
give
to
him
,
said,
they
say
chief
the
«sub.».
my
wife's
brothers,
my
wife's
father
\tr
likewise,
horse
the
«sub.»
hay
he
eats
not,
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
fresh
meat
only
\tr
he
eats
as
a
rule,
said
he,
they
say.
and
at
the
door
went
having
in
the
lodge
arrived,
they
say.
and
\tr
lodge
the
«ob.»
middle
at
the
woman
was
caused
to
marry
him
the
one
who
with
her
approaching
he
sat,
they
say.
and
\tr
night
they
say.
first
daughter,
your
husband
the
«st.
ob.»
couch
make
for
him,
said
they
say
chief
\tr
the
«sub.».
&coire
he
finished,
they
say
when
coyote
the
«sub.»
said
to
her,
they
say
&meio
i
go.
and
out
of
doors
\tr
went
coyote
the
«mv.
sub.».
long-tailed
cat
he
reached,
they
say.
my
friend,
i
have
finished.
you
wish
\tr
if
&coi
.
so
&alternatim
&faciebant
they
say.
&valde
&et
&usque
&a
&vespera
&ad
&mane
&cum
&ea
&coibant
they
say.
\tr
day
whitish
comes
suddenly
when
chief
his
relation
too
all
assembled
themselves
they
say.
what
\tr
goods
the
«ob.»
soever
all
they
collected
they
say,
having
they
went,
they
say
lodge
to
the.
\tr
gun
they
were
firing,
koo-oo!
koo-oo!
coyote
heard
it
when
feared
it,
they
say.
koo-oo!
\tr
koo-oo!
out
leaped
far
had
gone,
they
say.
ho!
it
is
the
coyote.
hit
him!
hit
him!
\tr
kill
him!
coyote
the
«sub.»
&valde
&cacavit
sent
flying
suddenly
regularly
they
say.
long-tailed
cat
stealing
himself
off
\tr
went
homeward,
they
say.
coyote
they
killed
him,
they
say.
they
burnt
him,
they
say.
he
did
wrong
!
\ti
the
coyote
and
the
buffaloes.
\tr
at
length
coyote
the
«mv.
sub.»
was
going,
they
say.
and
buffalo-bull
four
grazing
were
walk
\tr
ing,
they
say.
and
there
he
arrived,
they
say.
and
he
prayed
to
them
they
say.
o
grandfather
my
grandfathers
likewise,
\tr
pity
me.
you
walk
by
you
who
just
so
i
walk
i
desire.
for
the
very
last
time
\tr
speak
said,
they
say
buffalo-bull
the
«sub.».
not
so,
grandfather,
still
pity
me.
food
\tr
the
spreading
very
thick
and
far
you
eat
you
walk
it
may
be
just
so
i
walk
i
desire

you
tell
the
truth
\tr
how
possible
you
do
it
with
shall?
said,
they
say
behind
buffalo-bull
old
man
the
«sub.».
yet
he
did
not
\tr
stop
talking,
they
say
coyote
the
«sub.».
oho!
blunt-horns
o!
you
try
it,
said
he,
they
say.
oho!
\tr
said,
they
say
blunt-horns
the
«sub.».
come,
facing
the
other
way
stand
he
said
that
to
him,
they
say.
beware
\tr
a
little
you
flee
«sign
of
strong
prohibition»
said
he,
they
say.
oh!
grandfather,
oh!
grandfather,
grandfather
oh!
how
possible
\tr
i
flee
shall?
backing
repeatedly
he
went,
they
say
buffalo-bull
blunt-horns
the
«sub.».
pawing
the
ground
\tr
he
walked
they
say,
bellowing
too
he
walked
they
say.
ground
the
«ob.»
too
he
poked
at,
they
say,
when
\tr
broke
off
pieces
invariably
sent
off
flying,
they
say.
and
coyote
the
«sub.»
out
of
the
corner
of
his
eye
looking
he
stood
they
say.
\tr
whew!
to
hurt
me
a
little
altogether
impossible
!
thinking
stood
they
say
coyote
the
«sub.».
getting
altogether
out
of
the
way
\tr
he
arrived,
they
say.
and
thence
to
dash
on
him
was
coming
back,
they
say
went
homeward,
they
say
having
without
side
hit
him
on
\tr
he
had
gone
along,
they
say.
really!
said,
they
say
blunt-horns
the
«sub.».
you
told
a
little
of
the
truth
i
thought
it
might
be
\nt
=@{eýskoübtheýgoü}
\tr
heretofore.
not
so,
grandfather,
as
i
feared
you,
my
relation
so
«it
was»
.
yet
grandfather,
\tr
pity
me.
you
walk
by
you
who
just
so
i
walk
i
wish.
(two
others
\tr
made
attempts,
but
the
coyote
jumped
aside
each
time.
at
last
they
\tr
addressed
the
fourth,
who
was
a
young
buffalo
bull.)
ho!
buffalo-bull
\tr
young
do
you
try
it.
ho!
said,
they
say
buffalo-bull
young
the
«sub.».
facing
the
other
way
stand
\tr
this
«time»
you
flee
if
i
kill
you
will
i
who
,
he
said,
they
say.
ho!
grandfather
i
flee
i
not
well
\tr
iwho
,
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
and
buffalo-bull
backing
repeatedly
he
went,
they
say
pawing
the
ground
\tr
he
walked
they
say
bellowing
too
he
walked
they
say.
ground
the
«ob.»
too
poked
at,
they
say,
when
he
broke
off
pieces
\tr
invariably
sending
them
flying,
they
say.
again
thence
to
dash
on
him
was
coming
back,
they
say.
he
arrived
there
when
fled
not
\tr
they
say
coyote
the
«sub.».
side
hit
on
had
gone,
they
say
when
just
like
him
buffalo-bull
young
with
him
\tr
had
gone,
they
say.
and
with
one
another,
they
say
being
they
went,
they
say.
land
one
arrived
at,
they
say
when
\tr
they
continued
grazing,
they
say.
and
coyote
the
«sub.»
grass
the
«ob.»
of
any
sort
eating
walked
they
say.
\tr
after
moving
a
great
while
too
in
the
rear
he
dropped
invariably
they
say.
what!
fie!
do
be
faster
,
\tr
said
invariably,
they
say
buffalo-bull
old
man
the
«sub.».
not
so
grandfather
grass
the
i
cannot
get
too
much
of
it
\tr
.
therefore
eating
it,
invariably
i
hold
myself
back
,
said
invariably,
they
say
coyote
the
«mv.
sub.».
\tr
again
they
went,
they
say.
and
behind
regularly
he
walked
they
say.
at
length
hill-top
one
in
sight
of
\tr
they
arrived,
they
say.
and
buffalo-bull
four
the
«pl.
sub.»
to
the
bottom
went
they
say.
land
one
buffalo-bull
\tr
four
the
«pl.
sub.»
reached,
they
say
when
waited
for
him
they
say.
he
has
not
come
at
all
!
to
wait
for
him
is
good
,
\tr
they
said,
they
say.
they
waited
for
him
they
say
when
for
some
time
he
arrived
not,
they
say.
ho!
buffalo-bull
young
\tr
to
seek
him
begone,
said
(one
,
they
say.
oho!
said,
they
say
having
went
back
they
say
buffalo-bull
young
\tr
the
«sub.».
right
from
that
place
running
he
went
back
they
say.
land
deed
the
«ob.»
he
reached
again,
they
say.
and
behold
\tr
he
was
not
there
at
all,
they
say
coyote
the
«mv.
sub.».
went
home
they
say
buffalo-bull
young.
at
length
and
\tr
coyote
the
«mv.
sub.»
departed,
they
say.
went,
they
say
when
behold
coyote
one
what
seeking
invariably
\tr
was
walking
they
say.
that
«mv.
ob.»
o!
wait
o!
said,
they
say
coyote-buffalo-bull
young
\tr
the
«sub.».
this
«way»
i
walk
the
just
so
you
walk
you
wish,
he
said,
they
say.
yes,
elder
brother,
\tr
just
so
i
walk
i
wish.
ho!
facing
the
other
way
stand
he
said,
they
say.
yes.
\tr
elder
brother,
he
said,
they
say.
buffalo-bull
young
backing
pawing
the
ground
walked
they
say.
ground
\tr
the
«ob.»
too
poked
at,
they
say
broke
off
pieces
sent
forcibly
they
say.
beware
a
little
you
flee
«sign
of
strong
prohibition».
\tr
from
that
place
to
dash
on
him
was
coming
back,
they
say.
without
side
hit
on
had
gone
by,
they
say
when
coyote
the
«sub.»
\tr
leaping
far
had
gone,
they
say.
fled
three
times
so,
they
say
when
fled
invariably
they
say
\tr
coyote
the
«sub.».
the
fourth
time
it
arrived
when,
i
kill
you
will
i
who
,
said,
they
say
buffalo-bull
\tr
young
the
«sub.».
from
that
place
to
dash
on
him
was
coming,
they
say.
at
length
side
hit
on
had
gone
by
they
say
\tr
when
just
like
him
coyote
with
him
went
they
say.
you
have
treated
me
ill
you,
indeed
!
away
\tr
walk
he
said,
they
say.
again
buffalo-bulls
the
to
seek
them
he
went,
they
say.
pursued
them,
they
say
having
\tr
he
overtook
them,
they
say
having
again
he
asked
a
favor,
they
say:
grandfather
pity
ye
me.
person
\tr
one
ill-treated
me
very
much.
ho!
buffalo-bull
young,
do
you
try
it.
ho!
come,
facing
the
other
way
\tr
stand,
said
he,
they
say.
beware
you
flee
lest.
not
so
,
grandfather,
how
possible
i
flee
\tr
shall?
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
went,
they
say
having
thence
to
dash
on
him
was
coming,
they
say.
there
\tr
reached
home,
they
say
when
coyote
gored
him
they
say.
on
high
throwing
him
sent
him
forcibly,
they
say
when
lay
killed
by
the
fall
\tr
made
him,
they
say.
so
far.
\ti
@{wahoüýthishige}'s
adventure
as
a
rabbit.
\tr
orphan
his
grandmother
he
with
his
own.
grandmother,
to
the
village
let
me
go.
oh!
grandchild,
\tr
they
abuse
you
will.
go
not
.
not
so
grandmother,
still
i
go
will
i
who.
thither
went
\tr
they
say.
to
the
village
arrived,
they
say.
ho!
ho!
rabbit
has
come
,
said,
they
say.
chief
\tr
to
them
having
him
pass
ye
on.
rabbit
to
see
you
has
come
.
come
having
him
be
ye
coming.
to
the
middle
\tr
pass
thou
on.
assemble
ye

around
in
a
circle
place
ye.
come
you
dance
shall
.
\tr
come
sing
ye
for
me.
come,
rabbit
shoulder
the
«ob.»
fat
you
are
as
impossible
to
satisfy
one
\tr
you
are
.
and
sung
for
him,
they
say
having
he
danced
they
say.
he
stopped
dancing
they
say
when,
\tr
towards
one
side
chief
four
i
break
in
their
«heads»
,
said
he,
they
say.
o
break
in
their
«heads»
will
i
who
\tr
.
he
said
.
around
in
a
circle
place
ye
,
and
cut
him
off
.
chief
four
the
«ob.»
\tr
he
broke
in
their
«heads»
they
say.
and
fleeing
went
homeward
they
say.
they
did
not
overtake
him,
they
say.
and
fleeing
\tr
went
homeward,
they
say
having
hole
this
size
entering
went
homeward,
they
say.
his
grandmother
by
the
«ob.»
reached
home,
they
say.
\tr
grandmother,
iron
the
«pl.
ob.»
piece
give
to
me
,
said,
they
say.
and,
iron
even
me
none
;
\tr
hide-scraper
that
only
this
piece
,
said
she,
they
say.
let
me
have
it
,
said
he,
they
say.
and
door
\tr
the
threw
it
through
suddenly
when
lodge
the
«ob.»
covering
it
he
made,
they
say.
how
possibly
you
kill
me
shall?
\tr
begone
ye.
for
nothing
you
stand,
so
far.
\ti
@{wahoüýthishige}
and
wakandagi.
\tr
orphan
the
«sub.»
gun
«bow»
one
had
they
say.
what
bird
\tr
he
shot
at
with
it,
they
say
notwithstanding
he
missed
shooting
not
regularly
they
say.
and
hunting
went
they
say.
and
\tr
person
one
he
met
they
say,
dog
very
white
«all
over»
two
he
went
with
them
they
say.
\tr
sword
the
«past»
carrying
on
was,
they
say.
friend
what
you
have
?
said,
they
say
\tr
person
the
«sub.».
friend
arrow
i
have,
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
what
\tr
i
shoot
at
with
it
notwithstanding
i
miss
in
shooting
i
not
regularly
i
do
.
let
us
see,
friend,
that
\tr
shoot
at
said,
they
say
person
the
«sub.».
bird
very
small
the
«st.
ob.»
at
he
pointed
at,
they
say.
\tr
and
orphan
shot
at
it,
they
say,
he
killed
it,
they
say.
friend
weapon
the
«ob.»
i
love
you
for
it
\tr
i
truly
!
said,
they
say
person
the
«sub.».
i
buy
it
from
you
will
«please»
said
he,
they
say.
friend,
\tr
i
cannot
spare
it,
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
what
you
give
me
will?
said,
they
say
\tr
orphan
the
«sub.».
dog
these
«ob.»
are
they
«?»
and
sword
this
enough
i
will
give
you
\tr
.
said,
they
say
person
the
«sub.».
dog
the
ones
who
scent
them
they?
said,
they
say
\tr
orphan
the
«sub.».
yes
they
scent
them
.
what
animal
i
cause
them
to
go
for
it
\tr
no
matter
what
dragging
by
the
teeth
they
always
come
back
.
and
sword
this
what
i
hit
with
it
no
matter
what
\tr
i
kill
it
with
the
blow
regularly
i
so,
said,
they
say
person
the
«sub.».
and,
let
us
see,
deer
«pl.»
one
\tr
cause
it
to
go
for
it
dog
the
«std.
ob.»
the
one.
oho!
breaks-iron-with-his-teeth,
deer
one
walk
\tr
for
it
,
said,
they
say
person
the
«sub.».
dog
the
«sub.»
thicket
headlong
he
had
gone
\tr
they
say.
and
not
even
a
little
while
deer
one
making
cry
repeatedly
by
biting
having
it
he
came
back
they
say.
\tr
let
us
see,
again
the
other
the
«std.
ob.»
send
him,
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
oho!
\tr
shivers-stones-with-his-teeth,
black
bear
one
walk
for
it
,
said,
they
say
person
the
«sub.».
dog
\tr
the
«sub.»
again
went
they
say.
and
not
even
a
little
while
again
black
bear
one
holding
in
the
mouth
he
reached
home
\tr
they
say.
let
us
see,
tree
that
«ob.»
sword
the
with
hit
it
said,
they
say
orphan
\tr
the
«sub.».
tree
the
(ob.
hit
with
it
they
say
when
he
knocked
it
down
very
suddenly
they
say
person
the
«sub.».
weapon
the
«ob.»
\tr
i
cannot
spare
it
but
yet
i
give
it
to
you
will
i
who
,
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
\tr
i
too
these
«ob.»
dog
the
«ob.
pl.»
i
cannot
spare
but
yet
i
give
to
you
will
i
who
\tr
.
said,
they
say
person
the
«sub.».
and
dog
the
«pl.
ob.»
he
gave
to
him,
they
say,
sword
the
«ob.»
\tr
also
orphan.
and
just
then
apart
went
they
say.
and
orphan
\tr
the
«sub.»
reached
home,
they
say
his
grandmother
by
the
«ob.».
and
dog
the
«pl.
ob.»
he
with
them
reached
home,
they
say.
\tr
and
his
grandmother
the
«sub.»
scolded
him
they
say.
and,
provisions
the
«ob.»
there
are
none
at
all
.
why
dog
\tr
the
«pl.
ob.»
that
you
with
them
you
have
come
home
?
grandmother,
useful
as
i
bought
them
,
said
\tr
they
say
orphan
the
«sub.»
old
woman
provisions
there
are
none
said,
they
say
having
lodge
standing
thick
\tr
to
them
to
seek
relief
for
herself
going
spoke
of
they
say.
and
removed
they
say.
lodge
standing
thick
to
them
\tr
reached
home,
they
say.
at
one
side
she
pitched
the
tent,
they
say.
and
the
lodges
lake
not
small
the
«cv.
ob.»
by
\tr
border
the
pitched
tents
they
say.
\tr
and
morning
when
crying
they
made
a
very
great
noise,
they
say.
grandmother,
why
they
cry
?
\tr
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
o
grandchild!
you
heard
not
how
possible
?
said,
they
say
\tr
old
woman
the
«sub.».
water-monster
seven
heads
the
«sub.».
chief
his
daughter
the
«ob.»
\tr
begged
of
them
they
say.
they
give
to
him
not
if
tribe
the
all
draw
into
his
mouth
he
spoke
of,
they
say.
\tr
therefore
to
open
his
mouth
apt
as
they
condole
with
her
«a
relation»
.
whew!
said,
they
say
orphan
\tr
the
«sub.».
anyhow,
old
woman,
to
attack
him
and
«pl.»
kill
him
they
ought.
it
that
say
not
to
«any
one»
.
\tr
«one»
says
it
to
«another»
when
even
he
hears
of
him
regularly
they
say
water-monster
seven
heads
the
«sub.».
\tr
old
woman,
there
i
go
will
i
who
,
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
i
cause
her
to
be
coming
back
\tr
will
i
who
woman
the
«std.
ob.».
and
there
went
they
say
orphan
the
«sub.».
and
woman
\tr
the
«std.
ob.»
water
border
at
the
fastened
put
she
had
been,
they
say.
why
you
sit
?
\tr
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
water-monster
seven
heads
the
«sub.»
asked
for
me
they
say
\tr
and
they
gave
to
him
not
if
tribe
the
«ob.»
all
swallow
spoke
of,
they
say
therefore
i
was
put
\tr
i
have
come
i
who
stand.
and
untied,
they
say
having
caused
her
to
go
homeward,
they
say.
you
go
homeward
shall
though
\tr
you
tell
not
of
me
will
,
i
i
caused
you
to
go
homeward
the
«deed»
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
and
\tr
went
homeward
they
say
woman
the
«mv.
one».
come,
@{moüýze-thaxoüý}
there
walk,
said,
they
say
or-
\tr
phan
the
«sub.».
and
dog
the
«sub.»
headlong
had
gone
they
say.
not
even
a
little
while
\tr
in
sight
to
attack
came
they
say
(water-monster
the).
and,
come,
@{iüý'e-thashiýzhe}
there
\tr
walk
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
and
body
to
the
to
attack
him
he
commanded
them
\tr
they
say
dog
the
«pl.
ob.».
and
orphan
the
«sub.»
head
the
«ob.»
attacked
they
say.
\tr
water-monster
seven
heads
the
«sub.»
moved
regularly
at
the
time
«when»
lake
the
whole
he
made
it
move
by
his
weight
\tr
regularly
they
say.
water
the
«ob.»
far
beneath
too
having
them
he
had
gone
home
regularly
they
say.
not
even
\tr
a
little
while
again
in
sight
they
came
back
regularly
they
say.
at
length
head
the
«ob.»
one
he
cut
off
they
say
\tr
orphan
the
«sub.».
and
tongue
the
«ob.»
took
they
say
orphan
the
«sub.».
and
\tr
four
times
he
attacked
him,
they
say
when
he
killed
him,
they
say
and
tongue
all
he
took,
they
say.
and
killing
him
\tr
finished
they
say
when
black
man
one
water
border
«shore»
the
«ob.»
traveling
was,
they
say.
and
head
\tr
the
«col.
ob.»
found
they
say.
and
his
lodge
at
the
all
carrying
reached
home,
they
say
head
the
«col.
ob.».
and
woman
\tr
the
«sub.»
reached
home
regularly
when
questioned
her
regularly
they
say.
who
regularly
has
sent
you
home
?
said,
they
say
\tr
notwithstanding,
i
do
not
remember,
she
said
regularly,
they
say.
and
who
it
was
to
know
desired
notwithstanding
\tr
they
knew
not
regularly
they
say.
\tr
and
chief
principal
the
«sub.»
caused
criers
to
go
around
they
say
old
men.
which
one
chief
\tr
his
daughter
the
one
who
caused
her
to
come
back
it
may
be
marry
her
may
he
says
indeed,
said,
they
say
old
man
the
«pl.
sub.».
at
length
\tr
black
man
the
«sub.».
i
am
he,
said,
they
say.
water-monster
seven
heads
the
«ob.»
i
having
killed
him
\tr
i
sent
her
hither
woman
the
one
who,
said,
they
say
black
man
the
«sub.».
chief
principal
the
one
who
to
tell
him
\tr
they
reached
home,
they
say.
black
man
the
«sub.»
that
is
the
one
,
said,
they
say.
my
daughter's
husband
having
him
for
me
be
ye
coming
\tr
said,
they
say
chief
principal
the
«sub.».
and
black
man
head
all
carried,
they
say
having
there
carrying
\tr
arrived,
they
say
chief
principal
to
the
«st.
ob.».
and
woman
the
«st.
ob.»
he
questioned
they
say.
this
«std.
ob.»
he
?
\tr
caused
you
to
come
the
one
who.
not
so
,
very
different
,
said,
they
say
woman
the
«sub.».
i
am
he
.
i
\tr
i
killed
him

water-deity
the
«ob.»
said,
they
say
black
man
the
«sub.».
and
chief
principal
the
«sub.»
\tr
gave
to
him,
they
say
black
man
the
«st.
ob.»
woman
the
«st.
ob.».
to
take
a
wife
in
order
that
they
cooked,
they
say.
and
\tr
tribe
the
«ob.»
all
they
were
invited,
they
say.
and
orphan
the
«sub.»
heard
it
they
say.
\tr
black
man
the
«st.
ob.»
chief
his
daughter
the
«st.
ob.»
had
given
to
him
he
heard,
they
say.
and
cooking
the
\tr
lading
out
when
knowing
it
sat
they
say,
sacred
he
was
so
knowing
it
sat
they
say.
oho!
\tr
@{moüýze-thaxoüý}
there
go.
slice
very
good
the
«col.
ob.»
one
having
for
me
come
back,
said,
they
say
\tr
orphan
the
«sub.».
dog
went
they
say.
cooking
the
just
lading
out
they
were
sitting,
they
say
there
\tr
he
went,
they
say
when
without
stopping
at
all
slice
snatching
from
them
went
homeward,
they
say.
that
«mv.
ob.»
pursue
him,
who
dog
\tr
his
it
may
be.
pursued
him,
they
say
went
homeward
they
say
without
stopping
at
all
orphan
his
lodge
his
the
«ob.»
\tr
headlong
had
gone
homeward
they
say.
pursuers
the
«pl.
sub.»
continuing
there
arrived,
they
say
lodge
at
the.
\tr
dog
the
one
carrying
in
his
mouth
he
came
back
as
i
have
come
chasing
him
said
«one»,
they
say,
yes,
i
i
sent
him
to
you,
\tr
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
water-monster
the
«past
ob.»
i
i
killed
him,
said,
they
say
or-
\tr
phan
the
«sub.».
tongue
too
all
i
took,
said,
they
say.
dog
these
both
\tr
i
with
them,
said,
they
say.
and
to
tell
it
went
homeward,
they
say.
orphan
the
«sub.»
he
it
was,
but
\tr
he
dog
the
«mv.
ob.»
caused
to
come
hither
for
it
was
the
one

slice
the
«ob.».
and
he
killed
him
he
says
.
water-monster
the
«ob.»
\tr
said,
they
say
person
dog
chasing
arrived
the
«sub.».
go
ye
for
him,
said,
they
say
chief
\tr
principal
the
«sub.».
and
arrived
for
him
they
say.
and
there
having
him
reached
home,
they
say.
and
chief
the
«sub.»
\tr
woman
the
«ob.»
questioned
her
they
say.
this
«mv.
ob.»
?
he
who
sent
thee
back,
said,
they
say
chief
the
«sub.».
\tr
yes,
it
is
he
,
said,
they
say
woman
the
«sub.».
come,
confess
ye,
said,
they
say
chief
ye.
\tr
orphan
the
«std.
ob.»
he
first
to
confess
he
commanded
him,
they
say.
and
confessed,
they
say
orphan
\tr
the
«sub.».
gun
«bow»
he
had
it
from
the
dog
bought
them
the
«pl.
ob.»
even
acknowledged,
they
say.
\tr
water-monster
the
«ob.»
killed
the
(fact)
too
acknowledged,
they
say.
come,
confess,
black
man,
said,
they
say
\tr
orphan
the
«sub.».
hold
on!
outside
i
go
i
wish
,
said,
they
say
black
man
the
«sub.».
\tr
take
hold
of
him
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
black
man
the
«ob.»
did
not
speak
truly
they
say,
\tr
therefore
they
burnt
him,
they
say.
orphan
the
«sub.»
chief
his
daughter
the
«ob.»
after
all
«?»
married
her
\tr
they
say.
so
far.
\ti
@{wahoüýthishige}
and
wakandagi.
\tr
boy
one
traveling
went
they
say,
poor
very
boy
they
say
in
fact
lodge
\tr
none
at
all,
person
even
none
at
all
traveling
walked
they
say.
and
at
length
\tr
suddenly
very
book
(writing)
small
one
found
they
say.
book
small
saw
\tr
they
say
when
behold,
roaring
weapon
one
i
give
you
will
i
who
said
the
writing,
they
say.
and
went
\tr
they
say
when
roaring
weapon
the
«ob.»
found
they
say.
and
then
roaring
weapon
the
«ob.»
he
took
they
say.
and
\tr
boy
the
«std.
ob.»
roaring
weapon
having
taken
and
book
small
saw
it
is
said
when,
\tr
how
to
do
shall
he
was
taught,
they
say
roaring
weapon
the
«ob.».
and
boy
the
«sub.»
\tr
roaring
weapon
the
«ob.»
took
they
say
having
powder
put
in
they
say,
shot
too
put
in
\tr
they
say.
and
prairie-chicken
one
found
they
say
having
boy
the
«sub.»
shot
at
it
they
say
having
made
fall
by
shooting
\tr
they
say
having
killed
it
they
say
prairie
chicken
the
«ob.».
people
roaring
weapon
even
knew
\tr
not
they
say.
and
went
they
say
when,
again
deer
one
saw
they
say.
deer
saw
\tr
they
say
having
again
shot
at
they
say.
again
killed
it,
they
say.
then
boy
the
«sub.».
roaring
weapon
\tr
the
«ob.»
good
truly
!
thought
they
say.
again
went
they
say
when,
again
deer
one
found
\tr
they
say.
and
again
deer
killed
they
say
having
he
was
very
glad
they
say
boy
the
«sub.».
roaring
\tr
weapon
the
«ob.»
good
truly
!
thought
they
say
having
he
was
very
glad
they
say.
and
at
length
\tr
person
one
talking
he
heard
they
say.
tree
very
dense
within
walked
they
say.
\tr
the
dogs
commanded
them
suddenly
they
say.
hoo!
hoo!
hoo!
hoo!
said,
they
say.
dog
\tr
to
hunt
he
caused
them
they
say.
and
boy
the
«sub.»
orphan
the
«sub.»
tree
leaning
against
stood
\tr
they
say,
hiding
himself
stood
they
say;
dog
he
feared
them
they
say
having
roaring
weapon
had
his
own
\tr
stood
they
say.
and
at
length
dog
the
«pl.
sub.»
boy
the
«std.
ob.»
found
they
say.
and
at
length
\tr
man
the
«sub.»
there
arrived,
they
say.
man
the
«sub.»
there
arrived,
they
say
having
spoke
to
him
\tr
they
say.
why
that
«ob.»
you
have
?
roaring
weapon
the
«ob.»
he
questioned
about
they
say,
roaring
weapon
\tr
he
knew
not
beacuse.
and
boy
said
as
follows,
they
say:
what
animal
i
see
when
i
kill
with
it
\tr
when,
i
eat
it
invariably
i
do
therefore
i
have
it,
said
he,
they
say.
and,
let
me
see!
prairie-chicken
that
\tr
shoot
at
it,
said,
they
say.
boy
the
«sub.»
prairie-chicken
the
«std.
ob.»
shot
at
they
say
when
killed
it
they
say.
let
me
\tr
see,
o
friend,
let
me
see
your
property
hand
it
to
me
roaring
weapon
the
«ob.».
and
he
gave
to
him,
they
say
when
he
looked
at
it
\tr
they
say
when:
friend,
good
truly
you
have
!
said,
they
say.
and,
stop!
friend,
teach
it
\tr
to
me,
said,
they
say.
taught
him
they
say.
and
prairie-chicken
one
shot
at
they
say
when
killed
it
\tr
they
say
man
the
«sub.».
o
friend,
roaring
weapon
the
«ob.»
i
buy
from
you
i
wish,
said
\tr
they
say
man
the
«sub.».
and
boy
the
«sub.»
was
unwilling
they
say.
although
so
i
\tr
cannot
spare
it,
said,
they
say.
and
man
the
«sub.»:
i
good
beyond
i
give
to
you
will
,
said
\tr
they
say.
and,
what
you
give
me
will?
said,
they
say
boy
the
«sub.».
dog
the
«pl.
ob.»
\tr
two
they
say.
dog
these
both
i
give
to
you
will
,
said,
they
say.
and,
what
\tr
i
do
with
them
shall
dog
the
«pl.
ob.»
said,
they
say.
you
cause
them
to
hunt
will,
said,
they
say.
\tr
let
me
see!
i
see
will
.
to
hunt
command
them.
and
man
the
«sub.»
dog
\tr
the
«std.
ob.»
name
called
they
say:
walks-following-the-stream
o!
deer
one
walk
for
it,
said,
they
say.
\tr
again,
breaks-iron-with-his-teeth
o!
black
bear
one
walk
for
it,
said,
they
say.
and
@{ni-uýha-moüýthiü}
\tr
the
«sub.»
deer
one
very
soon
having
reached
home
they
say.
again,
@{moüýze-thaxoüý}
the
«sub.»
again
black
bear
\tr
one
very
soon
having
reached
home
they
say.
and
boy
the
«sub.»
the
dogs
loved
them
\tr
they
say.
and
roaring
weapon
he
gave
to
him,
they
say
man
the
other
the
«std.
ob.».
again
boy
the
«std.
ob.»
\tr
dog
the
«pl.
ob.»
he
gave
to
him,
they
say.
and
man
the
«sub.»
i
good
very
i
give
you
,
\tr
said,
they
say.
sword
too
also
i
give
you
,
said,
they
say.
and
boy
the
«sub.»,
\tr
i
too
good
i
give
you
,
said,
they
say.
what
animal
with
it
i
shoot
at
notwithstanding
i
kill
with
it
\tr
invariably
i
do
but
i
have
it
,
said,
they
say.
and
teach
me
,
roaring
weapon
the
«ob.»,
\tr
said,
they
say.
and
taught
him
they
say.
deed
(use)
to
know
wished
they
say
roaring
weapon
the
«ob.».
\tr
again
the
other
the
«sub.»:
o
friend,
teach
me
dog
the
«pl.
ob.»
said,
they
say.
dog
\tr
the
«pl.
ob.»
what
to
do
you
wish
them
if,
dog
his
name
you
call
them
regularly.
\tr
thus
do
ye
you
say
if,
so
do
invariably
they
shall,
said
he,
they
say.
and
sword
\tr
this
too
teach
me,
he
said,
they
say.
what
difficult
you
meet
if
me
you
think
of
and
\tr
sword
the
«ob.»
take
and
to
strike
with
make
the
motion
always
,
said,
they
say
the
other
the
«sub.».
\tr
very
difficult
notwithstanding
still
so
always
(it)
shall
(be)
said,
they
say.
and
apart
went
\tr
they
say.
apart
went
they
when
boy
the
«sub.»
dog
the
(pl.ob.)
he
with
them
went
\tr
they
say
again
the
other
the
«sub.»
roaring
weapon
the
«ob.»
having
it
went,
they
say.
boy
tribe
\tr
the
one
that
was
there
very
near
arrived,
they
say.
very
near
arrived,
they
say
when
rabbit
to
hunt
them
\tr
commanded
them
they
say
boy
the
«sub.».
@{moüýze-thaxoüý}
o!
@{ni-uýha-moüýthiü}
also
rab-
\tr
bit
hunt
ye
them
he
said,
they
say.
and
rabbit
hunted
them,
they
say.
when
rabbit
a
very
great
\tr
number
killed
them
they
say
dog
the
«pl.
sub.».
and
boy
the
«sub.»
rabbit
a
very
great
\tr
number
carried
them
on
his
back
they
say.
and
old
woman
one
very
far
apart
had
pitched
her
tent
they
say.
there
\tr
arrived,
they
say
boy
the
«sub.».
old
woman
by
the
«ob.»
arrived,
they
say
having,
rabbit
\tr
those
take
them
,
said,
they
say.
oh!
my
grandchild!
rabbit
carrying
for
me
has
come
\tr
!
said
she,
they
say.
grandmother
before
apart
(apiece)
rabbit
the
«pl.
ob.»
one
give
to
\tr
them
,
dog
the
«pl.
ob.»
you
afterward
you
eat
must
said
he,
they
say.
so
did
\tr
they
say
old
woman
the
«sub.».
and
at
length
people
tribe
a
very
great
number
close
\tr
to
sat
they
say
crying
made
a
very
great
noise
they
say.
and
boy
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
grandmother,
\tr
why
they
cry
?
said
he,
they
say.
yes,
water-monster
seven
heads
but
chief
\tr
his
daughter
to
swallow
her
spoke
of
having
chief
his
daughter
swallow
her
not
if
tribe
\tr
all
to
swallow
spoke
of
having
there
having
her
go
they
will
,
therefore
they
cry
,
\tr
said
she,
they
say.
and,
grandmother
why
water-monster
seven
heads
they
do
not
kill
him
?
said,
they
say
\tr
boy
the
«sub.».
oh!
my
grandchild!
do
not
say
it
to
(any
one)

he
is
sacred
as
«one»
says
it
to
(another)
if
\tr
he
knows
invariably
,
said
she,
they
say.
and,
he
knows
no
matter
if
yet
grandmother
they
kill
him
if
\tr
good
,
said,
he
they
say.
at
length
soldier
the
«pl.
sub.»
chief
his
daughter
the
«ob.»
having
her
went
\tr
they
say
water-monster
seven
heads
to
the
«ob.».
and
boy
the
«sub.»
there
went,
they
say.
\tr
he
did
not
join
them,
at
a
place
outside
of
walked
they
say.
near
having
her
they
reached,
they
say
when
woman
the
«ob.»
\tr
there
sent
her
they
say
soldier
the
«pl.
sub.»
on
the
way
stopped
they
say
having.
and
boy
\tr
the
«sub.»,
orphan
the
«sub.»
he
first
water
border
to
the
arrived,
they
say;
water-
\tr
monster
seven
heads
there
he
first
arrived,
they
say
boy
the
«sub.».
at
length
woman
the
«sub.»
\tr
there
arrived,
they
say
boy
by
the
«std.».
boy
the
«sub.»
clothing
very
good
made
for
himself
\tr
they
say
having
sword
too
had
they
say.
and
woman
the
«std.
ob.»
talked
to
her
they
say
having,
on
what
business
\tr
you
have
come
?
said,
they
say
boy
the
«sub.».
oh!
why!
you
have
not
heard
how
possible
?
said,
they
say
\tr
woman
the
«sub.».
yes
i
have
not
heard
it
said,
they
say
boy
the
«sub.».
water-monster
seven
\tr
heads
the
«sub.»
to
swallow
me
spoke
of
having
i
have
come
.
he
does
not
swallow
me
if
then,
alas!
«?»
tribe
\tr
all
of
to
swallow
he
spoke
of
having
i
have
come
,
said
she,
they
say.
and
boy
the
«sub.»,
be-
\tr
gone,
said
he,
they
say.
and
woman
the
«sub.»,
oh!
you
should
have
gone,
you
man
you
dressed
\tr
very
well
you
who
stand.
beware
water-monster
seven
heads
the
«sub.»
kill
you
lest
said
she,
they
say.
\tr
not
so,
you
begone
said,
they
say
boy
the
«sub.».
and
woman
the
«sub.»
went
homeward
\tr
they
say.
woman
the
«mv.
ob.»
went
homeward
when
boy
the
«sub.»
water
border
by
the
came
and
stood
they
say.
\tr
@{moüýze-thaxoüý}
o!
neck
lowest
part
by
the
there
you
who
stand
will
.
@{ni-uýha-}
\tr
@{moüýthiü}
o!
tail
right
at
the
root
by
the
there
you
who
stand
will
,
said,
they
say.
dog
\tr
the
«sub.»
both
water
the
«ob.»
underneath
had
gone,
they
say.
at
length
water-monster
seven
heads
\tr
the
«sub.»
head
the
«ob.»
one
made
appear
by
biting
they
say
dog
the
«sub.».
and
boy
the
«sub.»
\tr
sword
took
they
say
having
head
the
«ob.»
cut
off
they
say
water-monster
seven
heads.
\tr
and,
come
do
enough
(+cease)
he
said,
they
say.
and
boy
the
«sub.»
water-monster
\tr
seven
heads
head
the
«ob.»
tongue
took
they
say.
and
head
the
«ob.»
water
border
by
the
\tr
threw
away
they
say
and
tongue
the
«ob.»
having
went
they
say
boy
the
«sub.».
\tr
lodges
the
circle
near
reached
home,
they
say,
rabbit
hunt
ye
for
them
said
he,
they
say,
dog
the
«pl.
ob.».
\tr
rabbit
collected
them,
they
say
having
carried
them
they
say
orphan
the
«sub.».
old
woman
\tr
by
the
«ob.»
carrying
them
he
reached
home,
they
say,
rabbit
the
«pl.
ob.».
grandmother,
rabbit
those
\tr
carrying
them
i
have
come
home
said,
they
say.
oh!
my
grandchild!
rabbit
carrying
for
me
has
come
home!
said,
they
say
\tr
old
woman
the
«sub.».
and
rabbit
took
them
they
say.
grandmother,
that
«cv.
ob.»
put
on
something
for
me,
\tr
he
said,
they
say.
having
tongue
the
«ob.»
old
woman
took,
they
say
having
side
of
lodge
put
it
they
say.
dog
\tr
the
«pl.
ob.»,
grandmother,
that
before
both
(apiece)
rabbit
one
give
to
them
,
said
he,
they
say.
\tr
remainder
the
«pl.
ob.»
your
own
,
said
he,
they
say.
and
morning
when
crying
made
a
very
great
noise
\tr
they
say
those
in
the
tribe.
and,
grandmother,
wherefore,
said,
they
say
boy
the
«sub.».
oh!
\tr
my
grandchild,
what
is
he
saying

«fem.»!
girl
chief
his
daughter
the
(one
who)
back
again
\tr
she
reached
home,
as
and
there
having
her
to
go
they
wish
as
they
cry
,
said
she,
they
say.
grandmother.
water-
\tr
monster
seven
heads
let
them
kill
him.
why
they
do
not
kill
him
?
said,
they
say
boy
the
«sub.».
\tr
o
grandchild!
sacred
very,
they
fear
him
.
all
people
they
fear
him
,
\tr
said
she,
they
say.
again
boy
the
«sub.»
there
went
they
say.
water
the
«lg.
ob.»
he
first
came
and
stood
they
say.
\tr
and
soldiers
the
«pl.
sub.»
again
woman
the
«ob.»
there
having
her
went
they
say.
near
having
her
arrived,
they
say
\tr
when
there
sent
her
they
say.
and
soldier
went
homeward,
they
say.
as
woman
the
«mv.
sub.»
there
went
\tr
they
say
water
by
the
«ob.».
and
at
length
boy
the
«sub.»
there
he
was,
they
say
again,
water
border
by
the
«ob.».
\tr
boy
the
«sub.»,
why
you
come
?
said,
they
say
woman
the
«std.
ob.»
that
he
meant,
they
say
having.
oh!
psha!
\tr
you
should
have
gone
homeward
you
man
you
are
dressed
very
well
you
who
stand.
beware
water-monster
seven
\tr
heads
the
«sub.»
he
will
kill
you,
said
she,
they
say.
not
so,
you
begone,
said,
they
say
boy
\tr
the
«sub.».
and
woman
the
«sub.»
went
homeward,
they
say.
and
again
water
by
the
arrived,
they
say
boy
the
«sub.».
\tr
dog
the
«pl.
ob.»
he
talked
with
them,
his
own
they
say.
@{ni-uýha-moüýthiü}
o!
neck
the
very
botton
by
the
\tr
there
you
will
stand
,
@{moüýze-thaxoüý}
o!
tail
the
very
root
by
the
there
you
will
stand
\tr
.
said,
they
say.
and
dog
the
«sub.»
water
the
«ob.»
headlong
had
gone,
they
say.
headlong
had
gone
\tr
they
say
when
at
length
water-monster
seven
heads
head
two
they
made
appear
by
biting
they
say.
\tr
boy
head
the
«ob.»
both
cut
off,
they
say.
tongue
the
«ob.»
took
them,
they
say
having
head
the
«ob.»
water
\tr
border
by
the
threw
away,
they
say
having
went
homeward,
they
say.
and
lodge
the
«ob.»
near
reached
home,
they
say
again
\tr
rabbit
he
hunted
them,
they
say.
grandmother,
those
rabbit
take
them,
said,
they
say.
\tr
and
old
woman
again
rabbit
took
them
they
say.
grandmother
tongue
the
«ob.»
put
on
something
for
me,
\tr
he
said,
they
say.
again
slept
they
say.
night
they
say.
again
morning
crying
made
a
very
great
noise
\tr
they
say.
grandmother,
why
they
cry
?
those,
said,
they
say.
o
grandchild,
chief
his
daughter
\tr
the
«ob.»
back
again
she
came
home,
as
to
condole
with
her
as
they
cry
,
said
she,
they
say.
again
there
having
her
went
\tr
they
say
chief
his
daughter
the
«ob.»
soldier
the
«pl.
sub.».
again
boy
he
first
water
border
\tr
by
the
arrived,
they
say.
clothing
very
good
he
made
for
himself
they
say.
again
woman
the
«sub.»
there
\tr
arrived,
they
say.
boy
the
«std.
ob.»
that
she
meant,
they
say
having,
you
ought
not
to
come
said,
they
say
woman
the
«sub.».
\tr
beware,
water-monster
seven
heads
the
«sub.»)
he
kill
you
lest
,
said
she,
they
say.
and
boy
the
«sub.»,
\tr
not
so
,
you
begone,
said
he,
they
say.
well,
woman
the
«sub.»
went
homeward,
they
say.
went
homeward,
they
say
\tr
when
boy
the
«sub.»,
@{moüýze-thaxoüý}
o!
neck
the
very
bottom
by
the
there
you
will
stand
.
\tr
@{ni-uýha-moüýthiü}
o!
tail
very
root
of
by
the
there
you
will
stand
,
said,
they
say.
\tr
dog
the
«sub.»
both
water
the
«ob.»
beneath
had
gone
they
say.
at
length
water-monster
seven
\tr
heads
head
three
made
emerge
by
biting
they
say
dog
the
«sub.».
and
boy
the
«sub.»
head
the
\tr
cut
off
they
say
three.
and
tongue
the
took,
they
say
having
head
the
«ob.»
threw
away,
they
say
having
\tr
went
homeward,
they
say.
(girl
lodges
to
the
reached
home,
each
time
when
to
confess
wished
notwithstanding
failed
\tr
invariably
they
say.)
and
went
homeward,
they
say
when
rabbit
again
them
hunted,
they
say.
rabbit
many
\tr
hunted
them,
they
say
having
carrying
them
reached
home,
they
say.
old
woman
by
the
«ob.»
reached
home,
they
say
having
tongue
\tr
three
again
he
gave
to
her,
they
say
grandmother,
that
«col.
ob.»
put
away
mine
for
me,
said
he,
they
say.
ho!
rab-
\tr
bit
those
take
them
and
dog
both
one
give
to
them
,
said
he,
they
say.
well,
\tr
slept,
they
say
again.
\tr
again
morning
when
again
people
the
crying
made
a
very
great
noise
they
say
among
those
in
\tr
the
tribe.
grandmother
those
why
they
cry
?
said
he,
they
say.
o
grandchild!
chief
his
daughter
\tr
the
«ob.»
again
back
again
she
reached
home
as
there
having
her
to
go
they
wish
as
they
are
crying
indeed
said
she,
they
say.
\tr
grandmother
water-monster
seven
heads
let
them
kill
him.
why
they
do
not
kill
him
?
said,
they
say
\tr
boy
the
«sub.».
a
second
time
say
it
not
to
(any
one)
.
it
is
said
to
(any
one)
if
he
will
kill
you
said,
they
say
old
woman
\tr
the
«sub.».
and
soldier
the
«pl.
sub.»
again
having
her
went
they
say
girl
the
«mv.
ob.»
and
boy
the
«mv.
sub.»
\tr
there
went,
they
say
having
again
he
first
arrived,
they
say
water
border
at
the.
and
girl
the
«mv.
sub.»
\tr
there
arrived,
they
say.
again
boy
the
«sub.»
begone.
why
do
you
come?
said
he
they
say.
\tr
woman
the
«mv.
sub.»
went
homeward,
they
say
again.
@{ni-uýha-moüýthiü}
o!
neck
the
very
bottom
by
the
you
stand
will
\tr
.
@{moüýze-thaxoüý}
o!
tail
the
very
root
by
the
you
stand
will
,
said,
they
say.
dog
\tr
both
water
the
«ob.»
there
headlong
had
gone,
they
say.
very
soon
head
one
made
emerge
by
biting
\tr
they
say.
and
boy
the
«sub.»
head
the
«ob.»
cut
off
they
say.
tongue
the
«ob.»
took
it
they
say.
head
\tr
the
«col.
ob.»
in
a
row
water
border
by
the
put
them,
they
say.
and
boy
the
«mv.
sub.»
went
homeward,
they
say
when
\tr
it
happened
black
man
water
border
the
«ob.»
following
walked
they
say.
head
«col.
ob.»
the
found,
they
say
\tr
black
man
the
«sub.».
carrying
went
homeward,
they
say
black
man
the
«sub.».
water-monster
seven
heads
\tr
the
one
who
i
killed
him
,
said,
they
say.
and,
really!
black
man
this
water-monster
seven
heads
\tr
head
the
«col.
ob.»
carrying
has
come
home
said
they,
they
say.
chief
lodge
to
the
carrying
begone
said
they,
they
say.
\tr
thither
carrying
he
arrived,
they
say.
and,
head
the
«col.
ob.»
where
you
took
them
?
said,
they
say
chief
the
«sub.».
and,
\tr
water-monster
seven
heads
the
one
who
but
i
killed
him
said,
they
say
black
man
the
«sub.».
and,
\tr
ho!
you
you
killed
him
if
child
my
own
you
marry
her
shall
said,
they
say
chief
the
«sub.».
\tr
and
cooked,
they
say,
food
made
they
say.
people
all
to
marry
in
order
that
\tr
invited
them
they
say.
child
my
own
black
man
he
marry
her
may
ye
say
if
he
marry
her
shall
.
\tr
and
people
the
«pl.
sub.»
said
as
follows,
they
say:
yes,
tribe
all
he
saved
us
,
therefore
\tr
he
marry
her
may
ye
say
if
he
marry
her
may
,
said
they,
they
say.
\tr
and
boy
the
«sub.»
knowing
it
sat
they
say,
black
man
woman
the
«ob.»
marry
her
shall
\tr
glad
not
sat
they
say.
said
as
follows,
they
say
boy
the
«sub.»:
@{moüýze-thaxoüý}
o!
there
\tr
walk
thou
.
he
marry
her
in
order
that
cooked
the
«ob.»)
slice
one
carrying
in
the
mouth
come
back,
he
said,
they
say.
\tr
dog
the
«mv.
sub.»
there
went
they
say.
dog
in
sight
arrived
when
people
the
«pl.
sub.»,
dog
\tr
good
truly
has
come
!
said
they,
they
say.
dog
the
«sub.»
table
by
the
went,
they
say
having
slice
\tr
one
carrying
in
the
mouth
he
went
homeward,
they
say.
really!
dog
the
(mv.
one.)
bad
very
he
has
done.
pursue
ye
him
\tr
said,
they
say
people
the
«pl.
sub.».
and
old
woman
lodge
by
the
carrying
in
his
mouth
he
reached
home,
they
say.
dog
\tr
the
«ob.»
man
his
the
«ob.»
also
you
have
him
you
come
back
will,
said,
they
say
chief
the
«sub.».
\tr
the
soldiers
to
do
it
commanded
them
they
say.
and
soldier
the
«pl.
sub.»
old
woman
lodge
at
the
arrived,
they
say
\tr
when
behold
man
dog
his
the
«sub.»
man
dressed
very
well
clothing
very
good
\tr
was,
they
say.
and
soldier
there
arrived,
they
say
when
man
the
«st.
ob.»
drew
back
from
him
through
shame
they
say.
and,
\tr
for
what
have
you
come?
said,
they
say
boy
the
«sub.».
yes
dog
wedding
for
the
\tr
cooked
the
food
in
his
mouth
coming
back
as
to
see
him
he
caused
us
to
come
said
they,
they
say.
man
his
\tr
the
one
who
also
we
with
him
we
go
homeward
shall
he
said
,
said
they,
they
say.
come,
begone
ye.
\tr
i
go
to
you
will
i
who
must
said,
they
say
boy
the
«sub.».
and
boy
the
«sub.»
clothing
very
good
\tr
made
for
himself,
they
say
having
tongue
the
«col.
ob.»
had
them,
they
say
having
there
went
they
say.
and
black
man
the
«sub.»
\tr
so
far
lodge
by
the
had
not
reached
it,
they
say
lodge
elsewhere
he
sat.
at
length
there
arrived,
they
say
\tr
boy
the
«sub.»
tongue
had
them,
they
say
having.
what
i
did
wrong
to
you
because
soldier
\tr
you
made
them
come
for
me
?
said
he,
they
say.
water-monster
one
tribe
the
in
spite
of
everything
to
devour
you
\tr
will
he
was
the
one,
but
i
killed
him
for
you.
.
why
soldier
you
caused
them
to
take
me
?
said
he,
they
say.
\tr
and
that
«col.»
water-monster
seven
heads
tongue
the
«col.
ob.»
said,
they
say
having
chief
the
«ob.»
gave
to
him,
they
say.
\tr
and,
that
he
who
water-monster
seven
heads
killed
him
he
who
my
daughter's
husband
it
is
he
,
said,
they
say.
\tr
chief
the
«sub.».
girl
and
with
her
made
him
sit
they
say
black
man
his
wife.
\tr
yes,
o
father,
it
is
he
,
said
she,
they
say
man
him
she
meant,
they
say
having.
and
chief
\tr
the
«sub.»,
black
man
the
«ob.»
having
him
be
ye
returning
said,
they
say.
and
soldier
went
for
him,
they
say.
\tr
having
him
reached
home,
they
say
black
man
the
«std.
ob.».
and
in
the
middle
putting
him
made
him
stand,
they
say
having
\tr
questioned
him
they
say.
and
how
you
did
when
water-monster
seven
head
the
«past
ob.»
you
killed
him
?
\tr
said
he,
they
say.
and,
there
i
reached
having
i
attacked
him
having
i
killed
him
said
he,
they
say.
and,
what
\tr
you
killed
him
with
?
said,
they
say.
knife
i
killed
him
with
said,
they
say.
at
length
woman
the
«sub.»
man
the
«ob.»
\tr
with
him
in
sight
came,
they
say.
o
father,
this
is
he
,
man
the
one
who
water-monster
seven
heads
\tr
killed
him
the
one
who
he
saved
me
the
one
who
this
is
he
,
said
she,
they
say.
black
man
the
«ob.»
hold
him,
said,
they
say
\tr
having
out
having
him
went,
they
say
having
caused
him
to
be
burnt
they
say.
\ti
@{wahoüýthishige}
and
the
buffalo-woman
\tr
orphan
he
his
mother
died
his
father
too
died
when
his
sister
he
with
his
own
they
say.
\tr
and
his
sister
the
«sub.»
man
one
a
very
good
marksman
that
she
took
for
a
husband,
they
say.
and
hunting
went,
they
say
when
\tr
deer
one
carrying
was
coming
home,
they
say.
and
orphan,
surprising!
o
sister
my
sister's
husband
carrying
\tr
he
is
coming
home.
very
fat
i
eat
will
i
who
said,
they
say.
and
he
got
home,
they
say
when
kidneys
the
«ob.»
\tr
fat
wrapped
around
the
«ob.»?
she
took,
they
say
having
pulled
it
out
of
they
say
having
liver
the
«ob.»
also
she
gave,
they
say.
\tr
that
eat
thou
.
fat
you
wish
you,
indeed
!
said,
they
say
his
sister
the
«sub.».
you
eat
\tr
you
finish
when
field
the
«ob.»
to
watch
it
go
said
she,
they
say.
and
then
he
ate,
they
say
when
to
the
field
\tr
he
went,
they
say
very
sorrowful
went
they
say.
and
field
at
the
arrived,
they
say
when
man
the
«sub.»
tree
one
\tr
stood
on,
they
say
having,
ye
birds
field
the
«ob.»
to
eat
it
be
ye
coming
said
he,
they
say.
and
went
homeward
\tr
they
say
night
when.
again
morning
when
his
sister's
husband
the
«mv.
sub.»
deer
one
carrying
was
coming
home,
they
say.
\tr
oho!
o
sister,
my
sister's
husband
carrying
he
is
coming
home.
this
once
very
fat
a
piece
i
eat
will
\tr
i
who
said
he,
they
say.
again
so
she
did,
they
say.
fat
around
the
kidneys
the
«ob.»
took,
they
say
having
liver
the
«ob.»
\tr
also
she
gave
him,
they
say.
that
eat
thou
.
fat
the
«ob.»
you
with
you,
indeed
!
said
she,
they
say.
\tr
and,
field
the
«ob.»
to
watch
it
go
,
said
she,
they
say.
and
in
fact
thus
it
was
four
times
she
did
\tr
they
say.
the
fourth
time
when.
to
watch
sit
thou
.
field
the
«ob.»
we
see
we
who
will
\tr
said
she,
they
say.
and
orphan
the
«sub.»
sound
asleep
was
lying
they
say
altogether
alone
when.
and
\tr
very
suddenly
woman
very
beautiful
one
there
arrived,
they
say
when
awakened
him,
they
say.
arise
.
why
\tr
you
sleep
?
said
she,
they
say.
and
he
arose
they
say
when,
why
very
fat
these
that
piece
\tr
you
ought
to
eat
said
she,
they
say.
nevertheless
my
sister
the
«sub.»
it
is
hers
.
(i
am
afraid
lest)
\tr
she
scold
me
said
he,
they
say.
and,
piece
cut
off
and
eat
thou
,
said,
they
say
(woman
\tr
the).
but
boy
nevertheless
i
am
unwilling
said
he,
they
say.
and
woman
the
«sub.»
stood,
they
say
\tr
having
very
good
the
«ob.»
piece
cut
off
they
say
person
one
to
eat
just
that
size
\tr
she
cut
off
they
say,
roasted
it
they
say.
eat
thou
,
said
she,
they
say
boy
the
«ob.»
gave
it
to
him,
they
say
having.
\tr
and
slice
she
cut
off,
they
say
the
«ob.»
just
as
before
she
made
it,
they
say
woman
the
«sub.».
and
again
\tr
so
the
«act»
four
times
they
say.
and
woman
the
«sub.»
went
homeward,
they
say
when
trail
the
«ob.»
very
plain
\tr
making
it
went
homeward
they
say.
and
boy
the
«sub.»
trail
the
«ob.»
following
went,
they
say.
\tr
throughout
they
day
walked,
they
say
when
at
length
very
late
in
the
evening
arrived,
they
say
when
behold
lodge
one
very
good
\tr
it
was
there,
they
say,
lodge
whitened.
and
entered,
they
say
when
behold
woman
the
«sub.»
it
was
she,
they
say.
and
\tr
couch
the
«ob.»
too
very
good
she
was
sitting
on,
they
say.
and
wooden
bowl
small
pounded
buffalo
meat
very
full
\tr
(gave
to
him,
they
say.
and
gave
to
him,
they
say
when,
i
very
hungry
hereto
fore.
how
possible
me
to
get
enough
\tr
shall?
thinking
he
sat
they
say.
and
woman
the
«sub.»,
not
so
at
any
rate
eat
thou
.
you
get
enough
\tr
shall
said
she,
they
say.
and
ate
they
say
when
he
was
filled
to
repletion
they
say
when
still
he
left
some
food
\tr
they
say
bowl
small
in
the.
and
gave
back
to
her,
they
say
bowl
small
the
«ob.»
woman
the
«ob.».
\tr
and
night
when
he
lay
down
they
say,
couch
pillow
too
very
good
she
made
they
say
having.
\tr
and
at
length
sound
asleep
he
lay,
they
say
when
morning
he
aroused
they
say
when
lodge
even
there
was
none
\tr
they
say,
on
the
grass
he
lay
they
say.
and
again
trail
the
«ob.»
very
plain
again
she
had
gone,
they
say.
\tr
and
again
so
it
was
again
four
times
they
say.
and
buffalo-woman
she
was,
they
say.
and
preg-
\tr
nant
they
say
when
she
gave
birth
to
they
say.
she
gave
birth
they
say
when
very
short
she
bore
it
they
say,
\tr
all
over
very
white.
and
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
was
going,
they
say.
very
suddenly
there
\tr
arrived,
they
say.
o
first
daughter,
why
you
do
it
?
said
he,
they
say.
and,
o
grandfather
stomach
aches
me
\tr
.
said
she,
they
say.
alas!
my
dear
little
grandchild
stomach
for
me
aches
she
stands!
said
he,
they
say.
and
\tr
then
buffalo-calf
she
bore
they
say
when
very
white
it
was
standing
they
say.
and
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
\tr
in
his
robe
pushed
it
suddenly
they
say.
and
female-buffalo
said
as
follows,
they
say:
oh!
grandfather
your
grandchild
\tr
where
is
he
?
said
she,
they
say.
so
far
has
not
passed
out
,
said
he,
they
say.
grandfather
your
grandchild
\tr
pass
out
did
«formerly»
said
she,
they
say.
and
repeatedly
woman
said
it
to
him
they
say.
yet
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.»,
there
is
none
,
saying
continually
he
stood
they
say.
and
@{ishtiýnike}
the
«sub.»,
o
first
daughter,
\tr
i
go
will
i
who
it
has
not
passed
out
,
said
he,
they
say.
grandfather,
you
do
not
speak
truly
,
said
she,
they
say.
\tr
buffalo-woman
the
«sub.».
and
then
went
they
say
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.».
went,
they
say
when
very
\tr
far
arrived,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
out
of
sight.
arrived,
they
say
when
buffalo-calf
\tr
took,
they
say
having
wiping
him
sat
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
buffalo-calf
the
«ob.».
and
very
white
\tr
very
good
they
say.
ha!
ha!
how
easily
i
have
done
it,
buffalo-calf
very
good
we
have
had
it
snatched
from
us
they
say
\tr
said
he,
they
say.
and
buffalo-calf
the
«sub.»
stood
they
say.
and
buffalo-calf
the
«sub.»
@{ishtiýnike}
\tr
going
around
him
ran
they
say.
why!
third
son,
come!
come!
saying
continually
stood
they
say.
\tr
and
buffalo-calf
the
«sub.»
there
was
coming
back,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«std.
ob.».
and
again
buffalo-calf
\tr
the
«sub.»
around
him
went
they
say
when
at
a
distance
little
ran
they
say.
why!
third
son,
beware
\tr
you
run
too
far
lest
.
my
own
you
are
,
said,
they
say.
so
it
was
four
times
they
say
when
the
\tr
fourth
time
when
continuing
his
mother
to
the
running
went
homeward,
they
say.
and,
come!
come!
\tr
third
son
beware
you
run
too
far
lest
,
said,
they
say
when
continuing
went
they
say.
and
very
\tr
sorrowful
went
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
elsewhere.
at
length
buffalo-calf
the
«mv.
sub.»
went
\tr
when
and
buffalo-bull
old
man
one
was
sitting,
they
say.
and
buffalo-bull
old
man
the
«sub.»
\tr
said
as
follows,
they
say:
third
son,
your
mother
this
«way»
having
her
they
went.
hill
that
yonder
down
to
the
foot
having
her
\tr
they
have
gone.
and
rain
just
one
by
one
so
you
walk
you
go
shall
grandchild
said,
they
say.
\tr
(strong
to
make
for
him
wished
as
words
said
to
him.)
and
buffalo-calf
the
«mv.
sub.»
\tr
went
when
rain
just
one
at
a
time
there,
they
say.
and
hill
the
«ob.»
bottom
at
the
\tr
arrived,
they
say
when,
again
buffalo-bull
one
was
sitting,
they
say.
third
son,
your
mother
this
«way»
just
now
\tr
having
her
they
went
said
he,
they
say.
hill
that
yonder
to
the
foot
having
her
they
have
gone
said
he,
they
say.
\tr
very
fine,
misting
rain
so
in
it
you
walk
you
go
shall,
said,
they
say.
(loved
his
own
very
much
\tr
therefore
words
the
said
to
him
invariably).
and
buffalo-calf
the
«sub.»
went
when
very
fine,
misting
rain
\tr
so
walking
in
he
went
they
say.
\tr
and
hill
the
«ob.»
bottom
of
at
the
arrived,
they
say
when
again
buffalo-bull
young,
very
new,
\tr
small,
horn
the
«ob.»
very
sharp
like
them
there
was
sitting,
they
say.
and
buffalo-bull
young
the
«sub.»
\tr
said
as
follows,
they
say:
third
son,
your
mother
this
«way»
now
just
having
her
they
went,
said,
they
say.
hill
that
yonder
\tr
to
the
foot
having
her
they
have
gone
said
he,
they
say.
a
very
thick
fog
so
you
walk
in
it
you
go
shall
\tr
.
said
he,
they
say.
and
buffalo-calf
the
«sub.»
went
when
a
very
thick
fog
walked
in
went
\tr
they
say.
and
hill
the
«ob.»
the
foot
of
at
the
arrived,
they
say
when
behold
buffalo
the
«pl.
sub.»
a
great
many
\tr
they
were
there,
it
is
said,
around
in
a
circle
they
sat,
they
say
when
his
mother
the
«ob.»
in
the
center
they
made
her
sit
they
say.
and,
\tr
oho!
child
the
«mv.
ob.»
in
sight
has
come
,
said,
they
say
(what
it
lost
it
knew
for
itself
\tr
therefore
it
was
coming
to
you.)
and
behold
female-buffalo
very
old
woman
very
scabby,
very
poor
one
\tr
buffalo-calf
coming
from
the
one
«mv.»
in
a
very
straight
line
with
buffalo-calf
her
own
the
«ob.»
she
with
her
own
was
sitting,
they
say.
\tr
and
then
white-buffalo
young
the
«mv.
sub.»
buffalo-old-woman
there
arrived,
they
say
having
sucked
the
breasts
\tr
they
say,
very
hungry
being.
and,
buffalo
four,
this
one
behind
the
«ob.»
pass
on
for
him.
\tr
there
he
sucks
the
breasts
,
said
he,
they
say.
we
have
come
for
you
.
your
mother
the
«sub.»
this
one
behind
\tr
it
is
she
,
said
he,
they
say.
and
buffalo-calf
the
«sub.»
was
unwilling
they
say.
having
him
to
go
homeward
they
wished
\tr
they
say
when
they
failed
they
say.
and
four
went
homeward
they
say.
reached
home
they
say
when,
o
leader!
\tr
we
failed,
said
they,
they
say.
unsplintered-horns,
there
pass
on
and
old
woman
kill
her,
said
he,
they
say.
\tr
and
there
arrived,
they
say
having
killed
her
they
say.
and
white-buffalo
young
having
him
went,
they
say
when,
\tr
again
he
was
unwilling
they
say.
your
mother
this
one
behind
the
«ob.»
let
us
go
homeward
,
said
he,
they
say.
yet
\tr
buffalo-calf
was
unwilling,
they
say.
and
again
failed
reached
home,
they
say.
leader,
we
have
failed
again,
\tr
said
he,
they
say.
and,
four
there
pass
on
and
female-buffalo
nothing
at
all
make
ye
said
he,
they
say.
\tr
and
there
passed
on
they
say
having
female-buffalo
pulling
off
pieces
nothing
at
all
made
her
they
say.
and
\tr
having
him
went
homeward
they
say
white-buffalo
young.
at
length
his
mother
by
the
having
him
reached
home,
they
say.
and
\tr
having
him
reached
home,
they
say
when
his
mother
the
«ob.»
he
with
her
caused
him
to
sit
they
say.
he
with
her
caused
him
to
sit
\tr
they
say
having
around
in
a
circle
they
were
sitting,
they
say,
a
great
many
buffalo
the
«pl.
sub.».
and
at
length
orphan
\tr
the
«mv.
sub.»
in
sight
arrived,
they
say
hill
on
the,
his
wife
the
«ob.»
he
was
seeking
his
own
so
\tr
far.
and,
your
husband
in
sight
has
come
though
female-
buffalo
just
like
you
one
you
with
\tr
your
own
you
sit
will
.
he
knows
you,
his
own
if,
again
you
with
him,
your
own
you
go
homeward
will
,
said
he,
they
say.
\tr
and
he
does
not
know
you
if,
we
kill
him
we
will,
said
he,
they
say
and
there
arrived,
they
say
boy
\tr
the
«sub.».
and,
female-buffalo
just
like
me
one
with
me
they
cause
her
to
sit.
.
and,
your
wife
\tr
which
one
?
they
say
when,
that
one
you
say
will
,
said
she,
they
say.
ear
the
other
the
«ob.»
i
move
\tr
will
i
who
,
said
she,
they
say.
again
child
the
«ob.»
so
do
will
they
«?»
\tr
though
again
ear
the
other
the
«ob.»
he
moves
when
you
take
him
will
,
secretly
she
told
him
they
say
\tr
his
wife
the
«sub.».
and
female-buffalo
just
like
her
with
her
they
made
sit
they
say.
come,
\tr
your
wife
which
one
she
may
be
take
her,
your
own,
said
he,
they
say.
and
looking
he
stood
they
say
when
\tr
behold
ear
the
other
she
moved,
they
say
woman
the
«sub.».
that
one,
said
he,
they
say
having
he
took
hold
of
her
\tr
they
say.
and
child
so
did,
they
say
having
again
so
they
say.
this
is
he

\tr
child
my
own,
said
he,
they
say.
and
he
took
him.
and,
enough

\tr
go
with
your
own,
said
he,
they
say.
so
far.
\ti
@{wahoüýthishige}
and
the
buffalo-woman
\st
mikasi-nazi's
version
\tr
my
elder
sister!
my
elder
sister!
my
sister's
husband,
deer
big
is
bringing
it
home
«???»
\nt
music
text.
\tr
my
elder
sister!
hoo!
hoo!
hoo!
\nt
music
text.
\tr
bird
to
eat
be
ye
coming.
field
this
one
you
devour
shall

\tr
me
poor
very
.
bird
ye
who
all
be
ye
coming.
animal
what
ye
who
\tr
too
around
it
in
a
circle
be
ye
coming,
said,
they
say.
land
to
pass
over
the
surface
i
go
will
i
who,
said
he,
they
say.
these
ones
\tr
to
dance
they
with
you
they
speak
of
it,
said,
they
say
(woman
the).
buffalo
the
«sub.»
sitting,
they
say
when
\tr
above
went
they
say,
flying
they
went,
they
say.
upper
world
to
the
go
shall
said,
they
say
buffalo-
\tr
woman
the
«sub.».
buffalo-woman
the
«sub.»
horn
blew:
t-t-t-t-t-t,
said,
they
say.
water
very
big
\tr
at
the
they
were
coming
and
sitting,
they
say,
shore
the
«ob.»
buffalo
the
«sub.».
there
he
arrived,
they
say.
it
happened
lodge
one
\tr
it
had
stood
for
a
while,
they
say.
at
the
bottom
they
arrive
will
to
the
other
side
they
pass
by
here
will
(said,
they
say
\tr
buffalo-woman
the).
deed
the
regularly
«see
note».
trail
in
the
least
not
discovered
\tr
they
say.
they
had
been
coming
and
sitting,
they
say.
why!
he
has
come
directly
hither
said
they,
they
say.
your
wife
\tr
seed
for
your
own,
said
they,
they
say.
there
she
was
coming,
they
say
boy
to
the.
you
\tr
know
me
you
unable
when
(ear
the
other
i
move
suddenly
will
i
who
,
said,
they
say
\tr
buffalo-woman
the).
ear
the
other
she
moved
suddenly,
they
say.
he
stabbed
them
suddenly
regularly
\tr
they
say
the
buffaloes.
you
push
yourselves
altogether
to
nothing
stop
it,
said
he,
they
say.
the
buffaloes
\ti
@{wahoüýthishige}
and
the
buffalo-woman
\st
@{pathiü-noüpazhi}'s
version
\tr
falling
on
the
knees
sat
suddenly
and
repeatedly,
they
say.
tearing
themselves
open
he
made
them
kill
themselves
he
walked
they
say.
\tr
day
the
fourth
sleep
when
said
as
follows,
they
say,
woman
the
«sub.»:
i
go
home
will
i
who
\tr
though
trail
the
«ob.»
you
follow
ne
you
walk
will
,
said
she,
they
say.
water
the
«ob.»
on
the
other
side
\tr
i
reach
home
when
you
come
will
.
you
say
as
follows
will
:
ho!
my
wife
here
just
as
you
said
i
go
to
you
\tr
will
i
who
stand
indeed,
you
say
when
eye
you
close
when
water
the
«ob.»
you
stride
over
will
,
said,
they
say
\tr
woman
the
«sub.».
again
the
next
one
bank
creek
very
deep
hollow
going
down,
down
they
make
for
you
will
surely.
\tr
there
you
arrive
when,
ho!
my
wife,
just
as
you
said
i
go
to
you
will
i
who
stand
indeed,
you
say
when
eye
\tr
you
shut
when
deep
hollow
the
«ob.»
you
stride
over
will
indeed,
she
said,
they
say.
again
the
next
thorns
\tr
sharp
the
scattered
land
over
all
on
the
surface
they
make
for
you
will
surely.
there
you
arrive
when,
ho!
my
wife,
\tr
here
just
as
you
said
i
go
to
you
will
i
who
stand
indeed,
you
say
when
eye
you
shut
when
thorns
\tr
sharp
the
«ob.»
you
stride
over
will
indeed,
she
said,
they
say.
again
the
next
sky
to
the
road
made
\tr
so
they
go
will
surely.
there
you
arrive
when,
ho!
my
wife,
here
just
as
you
said
i
go
to
you
will
\tr
i
who
stand
indeed,
you
say
when
eye
you
shut
when
sky
the
«ob.»
you
stride
over
will
indeed,
\tr
said
they
say
woman
the
«sub.».
woman
the
«sub.»
left
him
went
homeward,
they
say.
the
buffaloes
among
them
after
\tr
reaching
home,
she
walked,
they
say.
water
the
«ob.»
on
the
other
side
buffalo
the
«pl.
sub.»
they
were
reaching
home,
they
say.
in
sight
arrived,
they
say
\tr
orphan
the
«sub.»
again.
really!
that
one
has
come
,
orphan
said
they,
they
say.
his
wife
\tr
child
also
seeking
them
he
walked
they
say.
again
deed
one
again
seek
ye
for
him
\tr
said
they,
they
say.
again
there
he
arrived,
they
say
when
in
a
row
they
made
them
lie
they
say
female-buffalo
four.
there
\tr
arrived,
they
say
having,
ho!
your
wife
where
lying?
said
they,
they
say.
ear
right
the
«ob.»
she
moved
suddenly
\tr
they
say.
my
wife
that
one
lying
is
she
said
he,
they
say
orphan
the
«sub.».
really!
again
deed
\tr
one
again
seek
ye
for
him,
said
they,
they
say.
at
length
morning
when
awoke
they
say
having,
orphan
\tr
the
«sub.»
he
only
on
the
grass
lay
they
say.
woman
the
«mv.
sub.»
the
buffaloes
she
with
them
had
gone,
\tr
they
say.
at
length
buffalo
the
«pl.
sub.»
cliff
creek
very
deep
hollow
going
down,
down
one
on
the
ohter
side
\tr
went,
they
say.
and
orphan
the
«mv.
sub.»
there
arrived
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
ho!
\tr
my
wife,
here
just
as
you
said
i
go
to
you
will
i
who
stand,
indeed,
said
he,
they
say
having,
eye
he
shut
when
\tr
deep
hollow
the
«ob.»
striding
over
he
had
gone,
they
say.
really!
that
has
come

orphan
\tr
said
they,
they
say.
again
deed
one
again
hunt
ye
for
him,
said
they,
they
say.
\tr
at
length
the
day
after
when
morning
when
he
awoke,
they
say
having,
he
only
on
the
grass
lay
\tr
they
say
orphan
the
«sub.».
woman
the
«mv.
sub.»
the
buffaloes,
she
with
them
had
gone,
they
say.
\tr
at
length
thorns
sharp
the
«pl.
ob.»
land
all
over
on
the
surface
they
made
for
him,
they
say.
there
arrived
\tr
they
say
orphan
the
«sub.».
he
said
as
follows,
they
say:
ho!
my
wife,
here
just
as
you
said
\tr
i
go
to
you
will
i
who
stand
indeed,
said
he,
they
say
having,
eye
he
closed
when
made
a
stride
he
had
gone,
they
say.
\tr
really!
that
one
has
come
,
orphan,
said
they,
they
say.
again
deed
one
seek
ye
for
him,
\tr
they
said,
they
say.
at
length
the
next
day
morning
when
he
awoke,
they
say
having,
he
only
on
the
grass
\tr
lay
they
say
orphan
the
«sub.».
woman
the
«mv.
sub.»
the
buffaloes
she
with
them
went
they
say.
\tr
sky
to
the
road
made
so
they
went,
they
say.
on
high
arrived,
they
say
having,
\tr
bellowing
repeatedly
they
say
buffaloes
the
«pl.
sub.».
orphan
the
«mv.
sub.»
road
up
hill
went,
they
say
\tr
having,
there
arrived,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
ho!
my
wife,
here
just
as
you
said
i
go
to
you
\tr
will
i
who
stand
indeed,
said
he,
they
say
having
eye
he
shut
when
made
a
stride
went
they
say.
cloud
\tr
the
«ob.»
very
far
beyond
he
went,
they
say.
and
on
the
ohter
side
he
arrived,
they
say.
really!
again
that
one
has
come
,
\tr
said
they,
they
say.
enough
ye
do
will
indeed,
ye
fail
must,
said
they,
they
say.
back
again
you
go
hime
will
\tr
indeed,
said
they,
they
say.
so
down
hill
they
were
coming
home,
they
say.
at
the
bottom
they
reached
home,
they
say.
ho!
scattering
\tr
you
go
will
indeed,
said
they,
they
say.
said
as
follows,
they
say
orphan
the
«sub.»:
come,
let
us
go
homeward.
\tr
your
husband's
siste
i
see
mine
will
indeed,
said
he,
they
say.
went
homeward,
they
say
having
at
length
lodge
border
the
«ob.»
\tr
there
child
woman
the
«ob.»
also
he
placed
them,
they
say.
and
behold,
his
sister
\tr
the
«ob.»
very
poor
the
«one
st.»
they
say,
very
hungry
to
die
apt
the
ones
they
say.
\tr
o
sister,
my
sister's
husband
likewise,
i
have
come
home,
said
he,
they
say.
cause
for
complaint
none,
as
boy
\tr
we
are
related
to
him
to
a
lone
place
he
had
gone
as
we
could
not
find
him
as
we
are
suffering
very
much.
\tr
to
ridicule
us
it
is
unnecessary
!
said
she,
they
say.
indeed!
o
sister,
i
am
he
,
said
he,
they
say.
\tr
at
length
his
sister
the
«sub.»
eye
the
«ob.»
rubbed
holes
in
repeatedly,
they
say
having
to
see
her
own
so
sent
it
«vision»
\tr
they
say.
she
knew
her
own,
they
say.
heigho!
my
dear
younger
brother!
has
come
back
to
me
,
said
she,
they
say.
your
wife's
brother
\tr
has
returned
,
said
she,
they
say,
man
the
«st.
ob.»
pulled
at,
they
say
having.
o
sister,
your
brother's
wife
in
that
place
\tr
sits.
your
brother's
child
there
having
him
she
sits.
there
walk
for
her,
said,
they
say
orphan
\tr
the
«sub.».
having
her
reached
home,
they
say.
having
her
reached
home,
they
say
having,
animals
every
one
again
back
again
\tr
were
coming,
they
say.
again
his
sister's
husband
the
«sub.»
again
at
pleasure
killed
them,
they
say.
at
length
his
sister
the
«sub.»
\tr
now
kind
they
say.
so
far.
\ti
the
man
who
had
a
corn-woman
and
a
buffalo-woman
as
wives.
\tr
it
happened
tribe
one
there
it
was,
they
say.
winter
as
this
is
when
they
say
they
removed
\tr
they
say.
you
are
to
remove,
he
says
indeed,
said,
they
say.
it
happened
man
one
woman
had
none
they
say,
\tr
his
sister
the
«sub.»
four
they
say.
and
removed
they
say
when,
leave
ye
me,
said,
they
say
man
\tr
the
«sub.».
and
they
left
him
they
say.
man
the
one
who
young
man
sick
he
who
was
his
sister
the
«pl.
sub.»
\tr
left
him
they
have
come
,
said
invariably
they
say
tribe
the
whole.
again
removed
they
say
this
lodge
\tr
the
«sub.»
all.
and
this
his
sister
after
small
the
«sub.»
tree
big
by
the
hid
herself
\tr
they
say.
and
she
went
back,
they
say.
back
again
road
she
followed
again,
they
say.
at
length
lodge
the
\tr
in
sight
of
she
reached
home,
they
say.
and
crying
went
homeward,
they
say
his
sister.
and
her
elder
brother
the
«sub.»
so
far
\tr
alive
was
lying,
they
say.
why
have
you
come
back
?
o
younger
sister,
said
he,
they
say.
and,
o
elder
brother,
you
die
when
\tr
i
know
you
in
order
that
i
have
come
back
said
she,
they
say.
and
with
her
own
she
stood,
they
say.
at
length
he
said
as
follows,
they
say:
\tr
o
younger
sister,
hair
for
me
comb,
said
he,
they
say.
and
hair
his
sister
the
«sub.»
combed
for
him
they
say.
\tr
robe
the
«ob.»
take
mine
for
me
,
said
he,
they
say.
and
she
took
his
for
him
they
say.
yonder
pack
in
the
\tr
find
feather
i
put
mine
in
;
that
too
take
mine
for
me
,
o
younger
sister
said
he,
they
say.
and
she
took
his
for
him
\tr
they
say.
and
moccasin
the
«ob.»
too,
leggings
the
«ob.»
too,
said
he,
they
say.
all
she
took
his
for
him
they
say.
and
\tr
he
put
on
his,
they
say
all,
moccasins
the
«ob.»,
leggings
the
«ob.»
also,
fine
feather
the
«ob.»
too
he
stuck
his
own
on
\tr
they
say
scalp-lock
at
the.
and
robe
the
«ob.»
with
hair
outside
he
wore,
they
say;
he
wore
it
very
well
they
say.
\tr
he
painted
his
face,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
o
younger
sister
to
talk
with
as
you
have
none
your
brother's
wife
i
seek
for
you
i
go
will
\tr
i
who,
said
he,
they
say.
and
four
sleeps
they
say.
door
his
the
«ob.»
he
stood
in
as
always
\tr
they
say,
far
he
went
not
they
say.
and
the
next
day
when
evening
arrived,
they
say.
and
this
one
\tr
her
elder
brother
the
«sub.»
as
he
was
lay
down,
they
say.
at
length
said
as
follows,
they
say
his
sister
the
«sub.»,
out
went,
they
say
having:
\tr
o
elder
brother,
woman
one
has
come
,
said
she,
they
say.
your
brother's
wife
come
with
her,
said
he,
they
say.
\tr
o
brother's
wife,
to
the
lodge
come
,
said
she,
they
say.
night
they
say.
and
day
they
say.
again
evening
arrived
they
say.
\tr
darkness
«first»
end
when
his
sister
the
«sub.»
out
went
they
say.
and
again
one
had
come,
they
say
\tr
o
elder
brother,
this
one
woman
one
has
come
,
said
she,
they
say.
your
brother's
wife
come
with
her,
said,
they
say
\tr
her
brother
the
«sub.».
and
two
he
married
them
they
say.
and
both
pregnant
they
say.
\tr
and
both
child
bore
them
they
say,
both
boy
they
say.
and
\tr
very
pleasantly
so
with
them
he
sat
they
say.
and
child
both
to
speak
forward
\tr
only
they
say.
and,
your
younger
brother
he
too
fight
ye
not,
said,
they
say
his
father
the
«sub.»
\tr
and
so
they
say.
playing
with
each
other
invariably
they
say.
at
length
fought
they
say
\tr
boy
two
both.
both
reviled
each
other
only
they
say.
you
your
mother
buffalo-woman
she
is,
\tr
said
«one»,
they
say.
again
the
other
the
«sub.»,
you
too
your
mother
corn-woman
she
is,
said
he,
they
say.
and
\tr
they
reached
home,
they
say
when
buffalo-calf
the
«sub.»
his
mother
the
«ob.»
told
of
himself
they
say.
and
again
the
other
the
«sub.»
again
\tr
told
about
himself,
they
say.
o
mother,
my
elder
brother
the
«sub.»
corn-woman
you
are,
he
said.
i
heard
him.
said
«one»
they
say.
\tr
and
the
other
the
«sub.»,
said
as
follows,
they
say:
my
younger
brother
the
«sub.»,
o
mother,
buffalo-woman
you
are,
he
said
i
heard
him
\tr
said
«the
other»,
they
say.
and
night
when
both
in
a
bad
humor,
they
say
woman
the
«sub.»,
man
the
«ob.»
they
did
not
talk
with
\tr
they
say.
yet
this
buffalo-woman
the
one
who
&cum
&ea
&coiit
they
say.
\tr
and
day
they
say.
behold
man
the
«sub.»
alone
was
lying,
they
say;
woman
the
«pl.
sub.»
both
\tr
had
gone
again,
they
say.
for
some
time
he
sat
they
say.
at
length
he
said
as
follows,
they
say:
o
sister
said
he,
they
say,
your
brother's
son
\tr
i
seek
my
own
i
go
will
i
who
said
he,
they
say.
and
day
when
he
went,
they
say.
right
along
«?»
ground
\tr
crossing
he
walked,
they
say.
at
length
late
evening
arrived
when
had
gone
homeward,
they
say
trail
he
found
\tr
they
say.
and
trail
the
«ob.»
he
followed
them,
they
say.
his
mother
the
«mv.
sub.»
too
was
a
buffalo
and
again
\tr
her
son
the
«mv.
sub.»
too
was
a
buffalo-calf,
they
say
running
fast
had
gone
homeward,
they
say
his
mother
she
too.
\tr
at
length
creek
one
very
thick
stood
they
say
when,
tent
one
plain
they
say,
when,
this
it
\tr
must
be!
thought
they
say
man
the
«sub.».
and
there
approaching
he
sat,
they
say
not
in
sight
they
say.
\tr
at
length
his
son
in
sight
arrived,
they
say.
buffalo-calf
the
«sub.»
it
is
(said
he,
they
say).
my
father
the
«sub.»
\tr
has
come
,
said,
they
say
(buffalo-calf
the).
his
father
you
had
even
if
this
very
day
walking
\tr
you
cried
you
walked
said
she,
they
say.
simpleton!
go
after
him
,
said,
they
say
buffalo-woman
\tr
the
«sub.».
and
there
he
arrived,
they
say.
and
wooden
bowl
very
small
she
gave,
they
say
bottom
spread
on
\tr
they
say.
water
i
drink
i
not
but
i
was
thirsty
heretofore
a
little
truly
,
thinking
\tr
sat
they
say
man
the
«sub.».
he
drank
they
say;
he
left
«some»
water
the.
a
very
little
\tr
insufficient
for
me
heretofore,
at
length
water
the
i
fail
to
drink
!
thought
he,
they
say.
bowl
the
again
\tr
she
gave,
they
say.
and
jerked
meat
piece
this
size
she
gave,
they
say.
i
hungry
heretofore
somewhat
large
\tr
she
should
have
given
me
he
thought,
they
say.
again
he
failed
in
eating,
they
say.
and
piece
left
from
eating
he
gave
it
back,
they
say.
\tr
food
small
truly
said,
they
say
woman
the
«sub.».
and
jerked
meat
the
«ob.»
woman
the
«sub.»
in
two
parts
\tr
made,
they
say
having
swallowed
her
own
suddenly,
they
say.
and
night
so
as
they
were
slept,
they
say
all.
\tr
bed
very
good
made,
they
say
having
they
slept,
they
say.
day
being
lying
turned
himself,
they
say
having
\tr
he
looked
around,
they
say.
behold
tent
he
was
without
one
he
was
lying,
they
say
in
a
very
lone
place.
and
he
followed
them,
they
say
\tr
trail
went.
late
that
evening
arrived
when
at
length
he
overtook
them,
they
say
again.
again
creek
one
\tr
there
it
was,
they
say;
again
tent
one
it
was
there,
they
say.
and
again
there
approaching
he
sat,
they
say
tent
border
\tr
at
the.
that
one
boy
the
«sub.»
again
in
sight
arrived,
they
say.
why!
my
father
the
«sub.»
has
come
,
\tr
said
he,
they
say.
his
father
you
had
even
if
this
very
day
walking
you
cried
you
walked,
said,
they
say
\tr
buffalo-woman
the
«sub.»
to
call
them
send
«the
voice»
,
said
she,
they
say.
o
father
be
coming
!
said,
they
say
\tr
boy
the
«sub.».
and
there
he
arrived,
they
say.
and
wooden
bowl
very
small
she
gave,
they
say
bottom
\tr
spread
on
they
say.
and
man
the
«sub.»
deed
the
«ob.»
knew,
they
say
because,
did
not
wonder
they
say.
\tr
he
drank
they
say;
he
failed
in
drinking,
they
say
water
the
«ob.».
bowl
the
«ob.»
again
she
gave,
they
say.
and
jerked
meat
piece
\tr
this
size
she
gave,
they
say.
and
man
the
«sub.»
deed
the
«ob.»
knew,
they
say
because,
did
not
wonder
they
say.
\tr
and
jerked
meat
the
«ob.»
again
he
failed
in
eating,
they
say.
and
piece
he
left
he
gave
back,
they
say.
that
food
small
\tr
truly,
said,
they
say
buffalo-woman
the
«sub.».
dried
meat
the
«ob.»
pulled
a
piece
off,
they
say
having
swallowed
hers
suddenly,
they
say.
\tr
and
night
as
they
slept,
they
say.
man
the
«sub.»
cord
one
had,
they
say
but
woman
the
lying
feet
the
\tr
together
he
tied
with
it
they
say.
night
slept
when
he
was
not
roused
as
to
be
roused
he
wished
as,
\tr
moving
when
to
wake
me
apt
!
thought
they
say
man
the
«sub.».
and
they
slept,
they
say.
\tr
at
length
day
they
say.
at
length
eye
opened,
they
say
having
in
a
very
lone
place
he
was
lying,
they
say.
\tr
and
trail
again
he
followed
them,
they
say.
peak
very
big
at
the
in
sight
of
he
arrived,
they
say.
\tr
at
length
water
very
big
one
they
would
have
to
cross
when
there
arrived,
they
say
(man
the).
and
\tr
man
the
«sub.»
wood
the
«ob.»
leaned
against
they
say,
he
hid
himself,
they
say.
at
length
water
following
he
walked,
they
say
when
\tr
his
mother
her
too
speaking
he
heard,
they
say
man
the
«sub.».
child
he
loves
if
let
me
see
\tr
water
at
the
at
that
place
he
will
come,
said
she,
they
say.
and
his
mother
she
too
water
crossing
went
homeward
\tr
they
say
her
son
the
«sub.»:
cried
out
regularly
they
say,
again
his
mother
the
«mv.
sub.»
too
so
regularly
they
say.
and
\tr
water
in
a
straight
line
through
the
middle
they
arrived,
they
say
when
his
mother
she
too,
behold
man
the
«sub.»
fine
feather
the
«ob.»
\tr
took
his,
they
say.
and
fine
feather
the
«ob.»
man
the
«sub.»
blew
away
suddenly,
they
say.
he
first
\tr
the
other
side
reached,
they
say.
he
blew
off
suddenly
when
that
without
stopping
the
other
side
he
reached,
they
say.
fine
feather
\tr
he
made
himself,
again
blew
himself
off
suddenly
man
the
«sub.».
and
tree
one
he
stuck
to
they
say.
and
\tr
his
mother
her
too
seeing
them
he
sat
they
say.
the
other
side
they
came
back,
they
say
her
son
he
too.
\tr
hair
the
they
rubbed
dry,
they
say,
they
rolled
themselves,
they
say
sand
on
the.
child
he
loves
\tr
if
let
me
see
he
will
come,
said,
they
say
buffalo
woman
the
«sub.».
and
running
fast
they
went
homeward
\tr
they
say
up-hill.
and
followed
them
they
say
man
the
«sub.».
peak
the
in
sight
of
he
arrived,
they
say
when
\tr
behold
lodge
there
was
the
«circle»,
they
say
tribal
circle
not
small
the
they
say.
and
there
approaching
he
sat
\tr
they
say
peak
on
the.
o
mother,
my
father
the
«sub.»
has
come
,
said
«the
calf»,
they
say.
there
\tr
walk
for
them
said
«the
mother»,
they
say.
there
he
arrived,
they
say
when
he
did
not
find
them
they
say,
fine
feather
made
himself
they
say
\tr
having.
again,
o
sister,
there
walk
for
them,
said,
they
say
buffalo-woman
the
«sub.».
and
she
arrived
for
them
\tr
they
say
when
she
did
not
find
them
they
say.
o
elder
sister,
there
is
none
,
said
she,
they
say.
why!
hateful
\tr
truly
!
said
she,
they
say.
you
passed
close
by
them
only
said,
they
say
buffalo
woman
the
«sub.».
and
again
\tr
one
the
«sub.»
there
went,
they
say.
o
elder
sister.
i
do
not
find
them.
she
said,
they
say
again.
again
one
\tr
the
«sub.»
there
went
they
say
again,
she
did
not
find
them
they
say.
o
elder
sister,
i
have
not
found
them
said
she,
they
say.
again
\tr
one
the
«sub.»
there
went,
they
say.
o
elder
sister,
i
have
not
found
them,
said
she,
they
say.
you
hateful
\tr
you
indeed
!
beyond,
invariably
ye
went
,
said
she,
they
say.
i
go
for
him
will
i
who,
behold!
\tr
said,
they
say
buffalo-woman
the
«sub.».
let
me
see!
have
i
not
found
him?
said
she,
they
say.
and
there
she
arrived
\tr
they
say.
you
eat
in
order
that
they
came
for
you
invariably
why
you
sit
invariably
?
said
she,
they
say.
\tr
nevertheless
who
came
not
for
me
so.
just
so
i
was
sitting,
said,
they
say
man
the
«sub.».
\tr
and
with
him
she
went
homeward
they
say.
behold
woman
the
neat
relations
the
«sub.»
four
they
were,
it
is
said,
she
\tr
the
fifth
the
«sub.»
that
marrying
arrived
the
one
who
and
made
room
for
her
they
say.
lodge
the
no
one
there
\tr
they
made
for
her,
they
say.
this
her
sister
the
«sub.»
only
she
was
with
them.
\tr
at
length
morning
they
say.
his
grandmother
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say
(her
grandchild
him
she
meant
her
own,
they
say
\tr
having):
your
father
stone
i
have
heated
for
him
,
sweat-bath
i
with
him
in
order
that,
said
she,
they
say.
and
sweat-bath
\tr
he
with
her,
they
say
her
daughter's
husband
the
«sub.».
and
buffalo-bull
the
«pl.
sub.»
to
hold
down
the
walls
making
came,
when
\tr
eight
they
say.
and
his
wife's
mother
the
«sub.»
stone
pushed
at,
they
say
when
that
size
they
say;
again
again
\tr
she
pushed
at,
they
say
when
that
size
they
say;
the
third
time
she
thrust
at,
they
say
when
that
high
suddenly,
they
say;
and
\tr
again
she
thrust
at,
they
say
when
lodge
the
just
the
size
of
they
say
stone
the
«col.».
man
the
«sub.»
fine
feather
\tr
made
himself,
they
say
having
buffalo-bull
tent-skin
made
double
up
by
leaning
against,
they
say
having
fine
feather
blew
off
suddenly
\tr
they
say,
tent
skin
fold
the
right
into
he
had
gone,
they
say.
buffalo
old-woman,
o
daughter's
husband,
\tr
you
are
accustomed
to
heat
somewhat,
said,
they
say.
yes,
o
wife's
mother,
said
he,
they
say.
again
a
long
while
they
say.
o
daughter's
husband
\tr
how
is
it
?
said,
they
say
buffalo
old-woman
the
«sub.»
killed
by
heat
she
hoped
as
asked
him
\tr
they
say.
o
wife's
mother,
all
right
i
am
sitting,
said
he,
they
say.
and
active
he
spoke
\tr
spoke
very
fearlessly
he
said
to
her,
they
say.
again
they
sat
for
awhile,
they
say
when,
o
daughter's
husband
how
is
it
?
said
she,
they
say.
\tr
o
wife's
mother
all
right
i
am
sitting,
i
perspire
in
the
least
i
not,
said
he,
they
say.
at
length
\tr
buffalo
old-woman
was
made
impatient
by
heat,
they
say;
she
caused
herself
to
die
from
heat
she
went,
they
say
almost.
\tr
i
am
very
impatient
from
heat,
that
undo
for
me
,
said
she,
they
say.
they
pulled
off
for
her,
they
say
when
\tr
in
sight
she
reached
home,
they
say.
without
stopping
dead
had
gone
they
say
buffalo
old-woman
the
«sub.».
this
one
\tr
her
daughter's
husband
the
«sub.»
in
sight
reached
home,
they
say
when
yet
he
perspired
in
the
least
not
they
say.
why!
i
took
a
sweat-bath
\tr
i
who
move
even
i
cold
i
am
impatient
of,
said
he,
they
say.
his
wife
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
\tr
you
perspire
not
in
the
least;
aged
woman
on
the
other
hand
lies
dead
from
the
heat,
said
she,
they
say.
nevertheless
i
cold
\tr
i
am
impatient
of,
said
he,
they
say.
at
length
his
wife's
mother
the
«sub.»
revived
they
say.
she
revived,
they
say
as
\tr
the
next
day
woman
the
«pl.
ob.»
all
his
wife's
mother
the
«sub.»
«see
note»
they
say.
(buffalo-calf
the)
\tr
said
as
follows,
they
say:
why!
o
father,
my
mother
you
will
look
around
for
(you
will
know
your
own),
said
he,
they
say.
\tr
this
one
her
sisters
likewise
face
the
«ob.»
one
they
say,
woman
very
beautiful
as
a
class,
they
say,
in
fact
\tr
face
the
«ob.»
one
they
say,
as
to
beauty.
and
they
finished
them,
they
say,
they
caused
to
paint
themselves,
they
say
\tr
all,
they
caused
them
to
stand,
they
say.
in
a
row
they
caused
them
to
stand,
they
say,
they
caused
them
to
\tr
push
themselves
around,
they
say,
his
wife
the
«ob.»
not
to
know
his
wished
for
him
because.
and
they
were
in
a
line
when,
\tr
come,
o
daughter's
husband,
your
wife
look
around
for
yours
,
said,
they
say
buffalo
old-woman
the
«sub.».
and
looked
\tr
around
for
his,
they
say
man
the
«sub.».
that
one
is
she
,
he
said,
they
say.
he
took
hold,
they
say.
and
they
ceased
\tr
they
say.
said
as
follows,
they
say
buffalo-calf
the
«sub.»:
o
father,
to-morrow
boy
to
make
them
run
a
race
\tr
spoke
of
but
i
join
it
will
i
who.
you
will
look
around
for
me,
he
said,
they
say.
you
do
not
know
me
\tr
in
case
my
grandmother
the
«sub.»
killing
you
spoke
of,
he
said,
they
say.
and
they
ran
a
race
they
say
the
next
day
when
\tr
said
as
follows,
they
say
boy
the
«sub.»:
o
father,
buffalo-calf
five
those
who
leave
the
others
that
the
sixth
i
\tr
walk
will
i
who,
he
said,
they
say.
and
the
next
day
they
ran
a
race
they
say.
buffalo-calf
the
«pl.
sub.»
\tr
five
left
them
they
say,
and
one
next
to
them
he
walked
they
say.
and
man
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
\tr
child
my
the
«mv.
ob.»
that,
said
he,
they
say.
where
is
he
?
said,
they
say
buffalo
old-woman
\tr
the
«sub.».
five
left
them
the
«sub.»
that
the
sixth
next
to
the
«mv.
ob.»
it
is
he
,
he
said,
they
say.
and
\tr
they
ceased
they
say.
they
told
him
invariably
i
wonder
if
said,
they
say
buffalo
old
woman
the
«sub.».
\tr
and
the
next
day
buffalo-calf
the
«sub.»
said,
they
say,
as
follows:
o
father,
my
grandmother
the
«sub.»
running
\tr
a
race
with
you
spoke
of
said
he,
they
say.
you
do
not
overtake
her
if
she
kills
you
spoke
of,
he
said,
they
say.
do
be
strong
\tr
he
said,
they
say.
yes,
my
child,
your
grandmother
so
in
order
that
she
says
that
,
said
he,
they
say.
and
the
next
day
\tr
when
her
daughter's
husband
the
«ob.»
she
ran
a
race
with
her
own
they
say.
and
with
him
she
went,
they
say.
hill
very
\tr
distant
it
was
lying
that
with
him
she
went,
they
say.
o
daughter's
husband,
from
yonder
place
we
coming
back
shall,
\tr
she
said,
they
say.
there
with
him
she
arrived,
they
say.
and
thence
with
him
she
was
coming
back,
they
say.
and
this
\tr
man
very
far
she
left
him,
they
say.
and
you
die
shall
surely
said,
they
say
buffalo
old-woman
\tr
the
«sub.».
and
she
left
him
she
went
homeward
they
say.
and
peak
one
in
sight
of
she
reached
home,
they
say.
and
\tr
without
stopping
at
all
she
went
homeward
they
say.
old
woman
the
«mv.
ob.»
left
him
she
is
coming
back
said
they,
they
say.
old
woman
\tr
lodge
near
to
reached
home
they
say,
when,
dart
prepare
ye
mine
for
me,
i
go
homeward
to
you.
she
said,
they
say.
man
\tr
the
«mv.
sub.»
fine
feather
took
his,
they
say
having
he
blew
off
suddenly,
they
say
when,
behold
lodge
the
«ob.»
right
into
\tr
had
gone
again,
they
say,
old
woman
the
«sub.»
dart
asked
for
her
was
coming
when.
and
sould
asleep
\tr
he
lay,
they
say;
he
stirred
not
at
all.
at
last
i
have
hindered
him
,
she
said,
they
say.
and
his
son
\tr
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
old
woman
that
one
what
says
she
only
it
may
be;
my
father
the
«sub.»
very
long
ago
came
back
\tr
said
he,
they
say.
psha!
said,
they
say
old
woman.
his
mother
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
your
father
reached
home
?
\tr
said
she,
they
say.
long
ago
my
father
had
come
home
as
sound
asleep
he
lies,
woman
too
talks
incessantly,
\tr
said,
they
say
boy
the
«sub.».
and,
old
woman,
do
keep
quiet
,
long
ago
came
back,
said,
they
say
\tr
her
daughter
the
«sub.».
again
so
he
slept,
they
say.
o
father,
my
grandmother
the
«sub.»
swing
to
play
with
you
\tr
she
spoke
of
said
«the
boy»,
they
say.
and
cord
tied
in
many
places
there
stands,
said
he,
they
say.
and
the
other
\tr
the
«ob.»
very
good
break
there
is
none,
he
said,
they
say.
and
that
cord
broken
in
many
places
the
«ob.»
they
cause
\tr
you
to
examine
when
that
use,
said,
they
say
boy
the
«sub.».
and
there
with
her
he
arrived,
they
say.
\tr
and
cord
strong
the
«ob.»
that
took,
they
say
man
the
«sub.».
tree
high
the
«ob.»
\tr
cliff
edge
the
«ob.»
was
standing
on,
they
say.
well,
come,
o
daughter's
husband
let
us
go,
said
she,
they
say.
his
wife's
mother
\tr
she
too
together
went,
they
say.
right
in
a
line
in
the
middle
they
arrived,
they
say
when,
behold
her
daughter's
husband
\tr
broke
it,
they
say
cord.
stone
the
very
near
to
arrived,
they
say
when,
at
length
remembered,
they
say;
fine
feather
\tr
the
«ob.»
took
his,
they
say
having
blew
it
off
suddenly,
they
say.
at
length
to
the
other
side
approached
and
lay,
they
say.
\tr
and
reached
home,
they
say,
failed
in
doing
for
herself,
they
say
her
daughter's
husband
he
too.
at
length
@{banoüýge}
they
were
play-
\tr
ing,
they
say
buffalo-bull
young
one
stood,
they
say
having
came,
they
say.
my
friend,
said
he,
they
say,
\tr
this
buffalo-woman
one
water
go
for
will,
in
sight
has
come
when
laugh
at
you
will.
laugh
not
at
her;
\tr
her
husband
the
«sub.»
bad,
said
he,
they
say.
in
sight
came
they
say
woman
the
«sub.».
in
sight
\tr
she
came,
they
say
when
she
laughed
at
him,
they
say.
man
the
«sub.»
did
not
look
at
her,
they
say.
again
straight
to
was
coming,
they
say
\tr
when,
again
laughed
at
him,
they
say;
again
man
the
«sub.»
did
not
laugh
at
her,
they
say.
coming
back,
they
say
when
water
the
«ob.»
\tr
lading
out
coming
back,
they
say;
again
thence
laughing
at
him
was
coming
back,
they
say.
and
she
did
not
let
him
have
his
way,
man
the
«std.
ob.»
\tr
laughed,
they
say.
and
these
buffalo-bull
the
«pl.
sub.»
@{banoüýge}
those
who
played
all
fled,
\tr
they
say.
at
length
in
sight
came,
they
say,
attacked
him,
they
say
her
husband
the
«sub.».
and
\tr
thence
in
sight
he
came
when
ground
the
thrust
off
a
piece
sent
suddenly,
they
say,
ox
the
«sub.»
enraged
\tr
pawing
the
ground
the
standing
one
just
so,
they
say.
and,
flee
said
all
they
say.
yet
\tr
not
stirring
in
the
least
he
stood
they
say.
to
see
him
stood
they
say
man
the
«sub.».
there
he
arrived.
\tr
they
say.
there
he
arrived,
they
say
when,
man
the
«sub.»
robe
he
wore
the
«ob.»
threw
away
suddenly
they
say
having,
\tr
bow
the
strung
his
they
say.
to
gore
went
they
say
when,
fine
feather
took
his,
they
say
having
\tr
blew
it
off
suddenly,
they
say.
side
towards
the
other
arrived
they
say
man
the
«sub.».
again
so
they
say.
\tr
wound
none
towards
the
side
again
there
he
arrived,
they
say.
and
man
the
«sub.»
buffalo-bull
\tr
he
killed,
they
say.
and
his
wife's
mother
the
«ob.»
to
attack
he
went
back,
they
say.
and
he
knew
for
himself
\tr
they
say
therefore
from
an
opposite
direction
he
was
coming,
they
say.
and
he
killed
his,
they
say
wife's
mother
the
«ob.».
\ti
the
adventures
of
@{hiüxpeý-aýgthe}
\tr
and
woman
the
one
who
child
before
born
the
one
who
we
have
a
contest
with
him
we
have
come
\tr
said
they,
they
say.
(man
bad
the
«col.
sub.»
one
said
to
her,
they
say.)
and
boy
the
«sub.»
there
\tr
went
they
say.
his
father
his
mother
the
one
who
she
too
were
unwilling,
they
say
though,
yet
there
he
went,
they
say.
\tr
there
he
arrived,
they
say
when,
we
have
a
contest
with
you
we
will,
said
they,
they
say.
yes,
i
consent,
\tr
said
he,
they
say.
what
we
do
will
?
said,
they
say
boy
the
«sub.».
and
man
bad
\tr
the
«sub.»
wood
one
very
long
had
planted
as
a
post,
they
say,
very
smooth.
and,
wood
that
«ob.»
we
climb
when
\tr
which
one
behind
we
come
back
when
we
kill
him
will
surely
said
they,
they
say.
and
climbing
they
went,
they
say
when,
\tr
at
length
man
bad
the
«sub.»
he
before
got
back,
they
say
having
boy
he
killed,
they
say.
\tr
and
again
woman
the
one
who
again
child
she
bore
him,
they
say.
again
grown
they
say
boy
\tr
the
one
who.
he
was
grown
they
say
when,
again
one
to
ask
him
to
go
with
him
arrived,
they
say.
child
your
\tr
we
have
a
contest
with
we
have
come
said
he,
they
say.
and
his
father
the
«sub.»
his
mother
she
too
again
were
unwilling,
they
say.
\tr
behold,
again
boy
the
«sub.»
was
grown,
they
say,
and
there
he
went,
they
say.
and
there
arrived
\tr
they
say
boy
the
«mv.
one».
again
so
they
had
a
contest
with,
they
say.
and,
what
we
do
will
?
said
he,
they
say.
\tr
and,
swing
we
use
will
,
said
they,
they
say.
swing
they
used,
they
say.
cord
the
one
\tr
the
«ob.»
was
broken
very
much,
they
say
and
the
other
the
«ob.»
was
very
good,
they
say.
cord
good
the
«ob.»
that
\tr
boy
the
«ob.»
they
caused
him
to
use,
they
say;
and
cord
broken
the
«ob.»
that
man
bad
the
«sub.»
\tr
he
used,
they
say.
at
length
cord
good
the
«one
which»
behold
bad
lay
they
say.
cord
\tr
it
was
cut,
as
boy
the
fall
killed
they
say.
and
dead
they
say
boy
the
«one
lying».
again
woman
the
one
who
again
\tr
child
bore
they
say
boy
one.
again
boy
born
the
one
who
again
was
grown
\tr
they
say.
he
was
grown
they
say
when,
again
they
came
for
him,
they
say.
child
you
we
have
a
contest
with
we
have
come
\tr
said
they,
they
say.
his
mother
the
«sub.»
his
father
he
too
were
unwilling,
they
say
though,
yet
boy
the
«sub.»
there
\tr
went
they
say.
come,
again
we
have
a
contest
with
you
we
will,
said
they,
they
say.
again
they
contested
with
him,
they
say
when
again
\tr
boy
racing
they
contended,
they
say.
again
boy
the
«mv.
ob.»
left
him,
they
say
having
again
boy
\tr
the
«mv.
ob.»
they
killed,
they
say.
at
length
again
one
bore
they
say
his
mother
the
«sub.».
at
length
child
\tr
fine-feather-stuck-in
she
bore,
they
say.
and
land
all
over
that
he
was
born
heard
of
it,
they
say,
\tr
@{hiüxpeý-aýgthe}
that
he
was
born.
boy
the
«mv.
ob.»
good
marksman
very
being
what
animal
\tr
soever
failing
there
was
none
at
all
they
say.
indeed
land
indeed
all
over
boy
knew
him,
they
say,
\tr
boy
good
very
they
say.
at
length
boy
was
grown
when,
at
length
again
to
ask
him
to
go
with
him
\tr
they
arrived,
they
say.
boy
your
we
contend
with
we
have
come,
said
they,
they
say.
and
his
father
the
«sub.»
\tr
his
mother
she
too
were
unwilling,
they
say.
please
do
not
go,
said
they,
they
say.
and
boy
the
«sub.»:
o
mother,
\tr
my
father
he
too,
there
i
go
will
i
who
said
he,
they
say.
your
elder
brother
so
they
came
for
them
but
\tr
they
took
them
away
but
they
killed
them
invariably,
said,
they
say
his
mother
the
«sub.».
and,
still,
o
mother,
there
\tr
i
go
will
i
who
said,
they
say
having,
there
went
they
say
boy
the
«sub.».
there
he
arrived,
they
say.
\tr
yes,
that
will
do

you
have
come
as,
said
they,
they
say.
and,
come,
what
we
do
will
?
said,
they
say
\tr
boy
the
«sub.».
wood
that
«std.»
we
climb
shall,
said
they,
they
say.
and
boy
the
«sub.»
fine
feather
\tr
took
his,
they
say
having
fine
feather
stuck
his
in,
they
say.
and
wood
the
«ob.»
climbing
went,
they
say
having,
he
\tr
before
boy
the
«sub.»
arrived,
they
say.
again
coming
back,
they
say
when,
again
he
before
below
\tr
got
back,
they
say
boy
the
«sub.».
and
he
got
back,
they
say
when,
he
killed
him,
they
say
man
bad
the
«ob.»,
\tr
four
that
one
he
killed
they
say.
and
boy
the
«sub.»
went
homeward,
they
say.
his
mother
at
the
\tr
his
father
at
the
also
he
reached
home,
they
say.
o
mother,
my
elder
brother
killed
them
invariably
they
who
one
\tr
i
killed
him
,
said
he,
they
say.
and,
o
dear
little
child!
do
exert
yourself.
just
so
\tr
notwithstanding
your
elder
brother
they
killed
them
invariably
,
said
she,
they
say.
the
morrow
when,
again
behold
three
\tr
the
«sub.»
arrived,
they
say.
we
contend
with
you
we
have
come,
o
boy,
said
they,
they
say.
yes,
i
go
to
you
will
\tr
i
who,
said
he,
they
say.
and
his
mother
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
do
try
,
o
dear
little
child!
\tr
just
so
notwithstanding
your
elder
brother
they
killed
them
invariably
.
do
be
strong
,
said
she,
they
say.
\tr
boy
the
«sub.»
there
went
they
say.
and
there
he
arrived,
they
say.
at
length
again
swing
\tr
to
use
they
spoke
of,
they
say.
swing
the
«ob.»
cord
good
the
«ob.»
use
it
,
said
they,
they
say.
\tr
boy
him
they
meant,
they
say.
other
the
«ob.»
bad
.
cord
old
the
«ob.»,
broken
\tr
the
«ob.»
bad
,
said
they,
they
say.
and
he
said
as
follows,
they
say:
not
so,
bad
even
if
yet
\tr
i
use
it
will
i
who,
said
he,
they
say.
not
so

but,
bad
,
you
say
often
,
said
he,
they
say.
\tr
good
the
«ob.»
use
it
,
said
they,
they
say.
not
so,
still
bad
at
any
rate
i
use
it
will
i
who,
\tr
said,
they
say
boy
the
«sub.».
and
swing
to
use
they
went,
they
say.
boy
the
«sub.»
\tr
very
good
went
they
say.
cord
broken
the
«ob.»
that
he
used,
they
say,
and
the
other
the
«ob.»,
\tr
cord
good
used
the
one
who,
the
fall
killed
him
they
say.
and
went
homeward,
they
say
again
boy
the
«mv.
sub.».
\tr
reached
home,
they
say
having,
o
mother,
my
father
he
too,
man
my
elder
brother
killed
them
habitually
they
who
\tr
again
one
i
killed
,
said
he,
they
say.
o
my
dear
little
child!
your
elder
brother
just
so
notwithstanding
they
killed
them
always.
\tr
do
be
strong
,
said
she,
they
say.
again
the
morrow
when
again
two
arrived,
they
say.
\tr
boy,
we
contend
with
you
we
have
come,
said
they,
they
say.
yes,
i
go
to
you
will
i
who,
said
he,
they
say.
\tr
and
the
morrow
when
there
he
went,
they
say.
there
he
arrived,
they
say
when,
what
we
do
\tr
will
?
said
he,
they
say.
let
us
run
a
race
together
,
said
they,
they
say.
again
boy
the
«sub.»
fine
feather
\tr
he
took
his,
they
say
having
stuck
his
in,
they
say.
and
with
him
went
they
say.
racing
coming
back,
they
say
\tr
when,
again
boy
the
«sub.»
@{hiüxpeý-aýgthe}
he
before
got
back,
they
say.
got
back,
they
say
having
again
\tr
he
killed
him,
they
say,
man
bad
they
who
were
one.
went
homeward,
they
say
having
his
mother
at
the
reached
home,
they
say
\tr
having,
o
mother,
my
father
he
too,
again
my
elder
brother
killed
them
the
ones
who
again
one
i
killed
him
,
\tr
said
he,
they
say.
o
my
dear
little
child!
do
be
strong
.
just
so
notwithstanding
your
elder
brother
\tr
they
killed
them
invariably
,
said
she,
they
say.
the
morrow
when
boy
the
«sub.»
man
one
\tr
the
«ob.»
waiting
for
sat
they
say.
and
man
one
the
«sub.»
arrived
not
they
say.
\tr
he
arrived
not,
they
say
when
boy
the
«sub.»
there
went,
they
say.
lodge
at
the
he
arrived,
they
say
when
\tr
behold
he
was
not
man
one
remaining
the
«sub.».
seeking
him
he
went,
they
say.
seeking
him
\tr
he
went,
they
say
when
at
length
woman
one
he
met
they
say.
woman
one
very
beautiful
met
her,
they
say
\tr
having,
said
as
follows,
they
say
@{hiüxpeý-aýgthe}
the
«sub.»:
why
you
walk
?
you
contended
with
me
habitually
\tr
but
i
contend
with
you
when
why
you
flee,
said
he,
they
say.
and
woman
the
«sub.»,
fie!
who
\tr
contended
with
you
it
may
be
i
know
i
not
indeed
i
do
.
@{hiüxpeý-aýgthe}
i
marry
i
go,
said
she,
they
say.
\tr
not
so
,
you
contended
with
me
habitually
having
i
contend
with
you
,
said
he,
they
say.
why
you
flee
\tr
it
may
be?
said
he,
they
say.
fie!
not
so
at
all
but
you
say
it
often
.
@{hiüxpeý-aýgthe}
i
marry
i
go
\tr
said
she,
they
say.
why!
@{hiüxpeý-aýgthe}
i
am
he
.
fie!
he
«it
is»
the
«std.
one»
but
he
told
somewhat
\tr
should
have,
said
she,
they
say.
let
us
sit
,
said,
they
say
woman
the
«sub.».
sat
he
with
her,
they
say.
\tr
and
woman
the
«sub.»,
lice
i
hunt
for
you
will
.
in
that
place
sit
thou,
said
she,
they
say.
lap
\tr
she
caused
him
to
lie
on,
they
say.
at
length
lice
she
hunted
for
him,
they
say.
and
@{hiüxpeý-aýgthe}
sound
asleep
was,
they
say,
\tr
she
put
him
to
sleep,
they
say.
sound
asleep
when
ear
she
took
hold
of,
they
say
having
she
pulled
and
stretched
repeatedly,
they
say.
and
\tr
dog
to
become
suddenly
she
made
him,
they
say.
@{hiüxpeý-aýgthe}
dog
they
say.
and
@{hiüxpeý-aýgthe}
\tr
very
scabby
they
say,
body
the
too
all.
and
with
him
he
went,
they
say
dog
the
«mv.
ob.».
\tr
and
fine
feather
the
«ob.»
that
man
bad
the
that
stuck
in,
they
say.
and
village
\tr
very
large
one
there
they
arrived,
they
say.
wonderful!
@{hiüxpeý-aýgthe}
has
come
,
said
they,
they
say.
man
\tr
told
about
invariably
heretofore
has
come
!
said
they,
they
say.
at
length
chief
principal
the
«sub.»
heard
it,
they
say.
\tr
my
daughter's
husband
bring
ye
him
back
to
me,
said,
they
say
chief
principal
the
«sub.».
and
there
he
arrived
they
say
\tr
chief
lodge
at
the.
chief
his
daughter
the
«sub.»
two
were,
they
say.
and
\tr
grown
the
one
who
he
caused
her
to
marry,
they
say.
and
@{hiüxpeý-aýgthe}
good
marksman
heard
as
they
had
\tr
it
might
be
they
thought,
they
say
having
to
hunt
they
commanded
him,
they
say.
and
to
hunt
he
went
when
failing
he
reached
home
invariably
\tr
they
say,
rabbit
too
having
them
he
reached
home
invariably
they
say.
and
this
one
man
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
they
say:
\tr
dog
that
smells
bad,
you
cause
them
to
kill
it
will
,
old
man.
offensive
very,
\tr
said
he,
they
say.
and
girl
unmarried
the
«sub.»,
o
father,
let
it
alone,
do
not
kill
it.
\tr
i
have
it
will
i
who
must,
said
she,
they
say.
gently
habitually
she
had
him,
they
say
dog
the
«ob.».
\tr
and
her
elder
sister
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
oh!
dog
the
one
who
bad,
offensive
very,
but
\tr
you
do
not
loathe
it
that
you
are
,
said
she,
they
say.
at
length
hunting
went,
they
say
man
\tr
the
«sub.».
hunting
he
went
when
at
the
same
time
dog
the
«sub.»
out
went,
they
say.
at
length
hunting
he
reached
home
they
say
\tr
when
wild-cat
having
it
reached
home
they
say
man
the
«sub.».
and
dog
the
«sub.»
reached
home
they
say
\tr
having,
girl
the
«ob.»
he
pushed
against
repeatedly,
they
say.
why

«in
thought»?
thought,
they
say
having
\tr
following
went
they
say
girl
the
«sub.»
dog
the
«ob.».
at
length
at
some
distance
with
him
\tr
she
arrived,
they
say
when
deer
female
very
large
one
dog
the
«sub.»
had
killed,
they
say.
and
girl
\tr
the
«mv.
sub.»
to
the
lodge
running
went
homeward,
they
say
having
her
father
her
mother
also
she
told,
they
say.
o
father,
\tr
my
mother
likewise,
dog
my
the
«sub.»
deer
female
very
large
one
killed
,
\tr
said
she,
they
say.
her
father
the
«mv.
sub.»
her
mother
she
too
there
arrived,
they
say
deer
at
the.
and,
\tr
it
will
do
very
well,
my
child,
said,
they
say
old
man
the
«sub.».
\tr
and
girl
the
«sub.»
her
elder
sister
couch
her
the
«ob.»
close
by
couch
made
habitually,
they
say.
\tr
further
off
make
it
.
dog
the
one
who
smells
bad
,
said
she,
they
say.
(couch
\tr
the
«ob.»
he
sat
in
habitually
the
«act»
that
she
meant.
girl
the
«sub.»
dog
the
«ob.»
on
the
couch
caused
to
sit
they
say).
\tr
again
hunting
went
they
say
man
the
«sub.».
hunting
went
when,
again
at
the
same
time
dog
\tr
the
«sub.»
there
went
they
say.
at
length
man
the
«sub.»
again
raccoon
one
carrying
reached
home,
they
say.
again
\tr
dog
the
«sub.»
reached
home,
they
say.
he
reached
home,
they
say
when,
again
girl
the
«ob.»
he
pushed
against
invariably
they
say.
\tr
and
girl
the
«sub.»
dog
the
«ob.»
again
following
went,
they
say.
following
to
some
distance
\tr
there
she
arrived,
they
say
when,
behold
black
bear
one
he
had
killed,
they
say
dog
the
«sub.».
again
her
father
the
«ob.»
\tr
her
mother
her
too
to
tell
them
she
went,
they
say.
o
father,
my
mother
she
too,
black
bear
one
\tr
dog
my
the
«sub.»
killed
,
said
she,
they
say.
and
her
father
the
«sub.»
her
mother
she
too
black
bear
\tr
the
«ob.»
having
it
reached
home,
they
say
at
the
lodge.
again
the
morrow
again
hunting
he
went,
they
say.
hunting
he
went,
they
say
\tr
when
rabbit
one
having
reached
home,
they
say
man
the
«sub.».
and
dog
the
«sub.»
at
length
\tr
reached
home,
they
say
when,
again
girl
the
«ob.»
he
pushed
against
frequently,
they
say.
again
following
went,
they
say
having,
\tr
behold,
elk
it
lay,
but
he
had
killed
it,
they
say.
again
the
morrow
hunting
went
they
say
man
the
«sub.».
\tr
man
muskrat
one
having
reached
home
they
say.
at
length
dog
the
«sub.»
beaver
one
\tr
he
had
killed,
they
say.
and
her
father
the
«sub.»
her
mother
she
too
were
very
glad,
they
say;
dog
the
«ob.»
\tr
they
loved
their
own
habitually,
they
say.
girl
the
«sub.»
too
dog
the
«ob.»
loved
her
own
very
much
habitually
they
say.
\tr
at
length
man
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
old
man,
please
make
them
remove
.
hunting
\tr
there
is
none
.
hunting
abounds
at
cause
them
to
pitch
their
tents
please
,
said
he,
they
say.
and
they
removed,
they
say
\tr
the
morrow
when.
and
removing
they
went,
they
say
when
dog
the
«sub.»
went
not
they
say.
man
\tr
all
had
gone,
they
say
when
girl
alone
went
not
they
say.
dog
she
sought
her
own
they
say,
\tr
dog
hid
himself,
they
say
having.
and
fully
deserted,
they
say
when
remains
of
lodges
went
among
frequently,
they
say,
\tr
crying
frequently,
they
say
girl
the
«sub.».
at
length
very
dark
when
dog
\tr
the
«sub.»
thicket
from
the
in
sight
got
back,
they
say.
girl
the
«sub.»,
why
you
walk
it
may
be?
\tr
i
sought
you
.
all
have
gone
.
i
alone
i
am
left.
i
sought
you
,
said
she,
they
say.
\tr
yes,
difficult
very
said,
they
say
dog
the
«sub.».
he
spoke,
they
say.
kindle
a
fire,
fire
make
\tr
.
girl
her
meant,
they
say
having.
headland
at
yonder
there
you
go
will
said
he,
they
say;
\tr
woman
the
«ob.»
her
he
meant,
they
say.
you
will
say
thus
,
said
he,
they
say:
grandfather,
your
grandchild
stone
\tr
some
i
have
come
after
for
him
,
you
will
say,
said
he,
they
say.
and
ground
the
«sub.»,
koo-oo!
said,
they
say.
stone
\tr
some
in
sight
it
made
come,
they
say.
and
girl
the
«sub.»
stone
took
homeward
they
say.
and
\tr
stone
the
«ob.»
reached
home
with,
they
say
having,
stone
these
are
they
,
said
she,
they
say.
and
finally,
cliff
\tr
at
yonder
walk
thou,
he
said,
they
say.
grandfather,
your
grandchild
tentpoles
some
i
have
come
after
for
him
,
\tr
say
thou,
said
he,
they
say.
at
length
went
they
say
woman
the
«mv.
sub.».
cliff
at
the
she
arrived,
they
say.
\tr
grandfather,
your
grandchild
tentpoles
some
i
have
come
after
for
him
,
said
she,
they
say.
again
snake
some
came
in
sight
they
say.
\tr
and
woman
the
«sub.»
took
them
they
say,
snake
the
«pl.
ob.»;
took
them
homeward,
they
say.
\tr
she
reached
home
with
them,
they
say
when,
come,
lodge
small
make
said,
they
say
dog
the
«sub.».
woman
the
«sub.»
\tr
snake
tentpole
so
made
they
say,
grass
lodge
made
they
say.
\tr
and
woman
the
«ob.»
talked
with,
they
say
dog
the
«sub.».
you
pitied
me
you
think
may.
\tr
i
i
pity
you,
said
he,
they
say.
you
not
poor
shall,
said
he,
they
say.
@{hiüxpeý-aýgthe}
i
am
he
\tr
but
man
yonder
he
who
vented
his
spite
on
me
so
he
maltreated
me
,
said
he,
they
say.
\tr
and
lodge
small
the
«ob.»
within
the
lodge
went
they
say
dog
the
«sub.».
and
took
a
sweat-bath,
they
say
\tr
dog
the
«sub.».
at
length
he
said
as
follows,
they
say:
that
will
do;
pull
the
cover
off
me
said
he,
they
say.
behold
man
\tr
very
handsome,
they
say;
dog
not,
man
very
handsome,
they
say.
and
there
they
slept
they
say.
\tr
the
morrow
when,
come,
let
us
go,
said,
they
say
having,
with
him
she
went,
they
say.
\tr
girl
the
«ob.»
he
married,
they
say
@{hiüxpeý-aýgthe},
it
occurred
when.
at
length
village
the
«ob.»
in
sight
of
\tr
they
arrived,
they
say.
and
man
saw
them,
they
say
when,
girl
dog
sought
her
own
she
who
did
\tr
man
with
him
has
come,
said
he,
they
say.
and
man
said
thus
to
habitually
they
say:
friend,
\tr
man
the
«ob.»
good
very
but
@{hiüxpeý-aýgthe}
he
i
think,
said
he,
they
say.
at
the
lodge
\tr
they
arrived,
they
say
when
fine
feather
the
«ob.»
sticking
in
was
sitting,
they
say
man
bad
the
«sub.».
and
\tr
@{hiüxpeý-aýgthe}
the
«mv.
sub.»
reached
home,
they
say
having
fine
feather
the
«ob.»
took
back
his
own,
they
say
having
fine
feather
\tr
his
own
he
stuck
in,
they
say.
and
man
the
«ob.»
he
kicked,
they
say
when
behold
dog
he
became
suddenly,
they
say:
\tr
dog
very
scabby,
made
cry
much
by
kicking
he
put
him
they
say
when,
old
man,
that
one
please
make
them
kill,
\tr
bad
dog
the
«ob.»,
said
he,
they
say.
and
dog
the
«ob.»
out
took
\tr
they
say
having
they
killed,
they
say.
and
@{hiüxpeý-aýgthe}
the
«sub.»
hunted
regularly,
they
say
having
\tr
animal
what,
for
example
buffalo,
elk,
deer
too,
in
fact
animal
all
killed
them
they
say
\tr
having,
very
rich
he
sat,
they
say.
man,
village
all,
very
good,
\tr
very
joyful
walked
they
say.
and
her
younger
sister
the
one
who
her
husband
killed
for
her
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
\tr
my
younger
sister,
your
husband
together
let
us
marry
him
,
said
she,
they
say.
my
elder
sister,
\tr
nevertheless,
my
husband
smells
bad
you
said
,
strong
odor
.
how
possible
your
sister's
husband
you
marry
\tr
shall?
said
she,
they
say.
and
woman
the
«sub.»
grown
the
«sub.»
weeping
invariably
always
they
say,
man
\tr
the
one
who
to
marry
him
wished,
they
say
having.
at
length
said
as
follows,
they
say
man
the
«sub.»:
come,
thy
husband's
father
thy
husband's
mother
\tr
also
alone
i
left
mine
i
came
hither
but
now,
at
last
i
see
them,
my
own,
i
wish.
\tr
i
go
homeward
will
,
said
he,
they
say.
woman
the
«sub.»
her
father
the
«ob.»
told
it
to
him,
they
say.
o
father,
his
father
\tr
his
mother
also
to
see
them,
his
own,
he
spoke
of
having
to
go
homeward
he
spoke
of
,
said
she,
they
say.
and,
yes,
\tr
my
child,
said,
they
say
her
father
the
«sub.».
my
child,
man
they
marry
them
when
they
follow
them
invariably
.
\tr
follow
thou
,
said
he,
they
say.
and
his
wife's
father
the
«sub.»
horse
a
very
great
many
his
daughter's
husband
the
one
who
\tr
gave
to
him,
they
say.
and
at
any
rate
woman
the
other
the
«sub.»
at
any
rate
followed
them,
they
say.
man
the
«sub.»
talked
not
to
her,
\tr
and
woman
the
«sub.»
too
talked
not
to
her
when,
yet
she
followed
them,
they
say,
crying
invariably
always
they
say.
\tr
at
length
lodge
at
the
they
arrived,
they
say.
behold
his
father
the
one
who
his
mother
the
one
who
notwithstanding
\tr
they
were
very
poor,
they
say,
crow
eye
picked
them
out,
they
say
having.
at
length
woman
the
other
the
«sub.»
\tr
grown
the
one
who
said
as
follows,
they
say:
my
younger
sister,
your
husband's
father
your
husband's
mother
also
eye
the
«ob.»
i
heal
them
will
\tr
i
who,
i
say.
your
husband
let
him
marry
me
,
said
she,
they
say.
and
man
the
«sub.»
spoke
not,
they
say.
\tr
and
woman
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
o
elder
sister,
do
so
.
they
must
be
poor.
and
man
\tr
the
one
who
marry
you
shall,
said
she,
they
say.
and
woman
the
«sub.»
eye
the
«ob.»
worked
on
for
them,
they
say
having,
\tr
eye
the
«ob.»
as
before
she
made
them,
they
say.
\ti
the
chief's
son
and
the
thunders
\tr
tribe
one
there
it
was
they
say.
and
chief
the
«sub.»
young
man
one
had
him
they
say.
\tr
and
young
man
the
«sub.»
lazy
very
they
say.
and
what
soever
desired
not
they
say
\tr
young
man
the
«sub.».
lying
down
invariably
he
was
always
they
say.
and
his
father
the
«sub.»,
\tr
my
child,
man
when
travels
invariably.
do
travel.
young
man
go
with
them
and
travel
«imper.
sign».
\tr
and
woman
too
court
them
and
do
marry
some
one
said
he,
they
say.
and
his
son
the
«sub.»
\tr
spoke
not
at
all
invariably
always
they
say,
and
very
sad
invariably
always
they
say.
his
father
the
«ob.»
\tr
talked
to
him
even
he
spoke
not
invariably
they
say.
and
at
length,
father
my
mother
lodge
one
make
for
me
\tr
will,
he
said,
they
say.
and
his
mother
the
«sub.»
lodge
made
for
him
they
say.
o
mother,
couch
too
make
for
me,
\tr
said
he,
they
say.
and
boy
the
«sub.»
lodge
the
«ob.»
entered,
they
say
having,
fasted
they
say.
season
\tr
four
he
fasted
they
say:
he
ate
nothing
at
all
they
say,
water
he
drank
not
at
all
they
say.
\tr
just
a
few
times
he
ate
they
say,
and
water
too
he
drank,
they
say.
at
length
heart
the
at
\tr
fasted,
they
say
when,
let
me
see!
human
hair
i
wear
as
a
robe
will,
he
thought,
they
say.
and
behold
\tr
deity
the
«sub.»
talked
to
him
they
say:
what
you
desire
the
«ob.»
so
you
do
shall,
said
he,
they
say.
human
hair
\tr
you
wear
as
a
robe
shall,
said
he,
they
say.
and
fast
the
«ob.»
he
ceased
they
say.
at
length,
father,
\tr
my
mother
cook
for
me
will
,
said
he,
they
say.
father,
old
man
one
do
you
make
them
go
after
him
for
me,
\tr
said
he,
they
say.
and,
father,
i
travel
i
go
i
wish,
said
he,
they
say.
yes,
my
child,
man
\tr
when
travels
invariably.
as
you
travel
i
desired
you
invariably
i
have.
at
the
lodge
you
die
i
did
not
desire
you.
\tr
wheresoever
you
die
i
desire
you.
you
did
not
travel
when
i
was
sad,
said
he,
they
say.
\tr
old
man
the
«mv.
sub.»
arrived,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
young
man
some,
old
man
o!
go
after
for
me
\tr
.
said
he,
they
say.
and
old
man
the
«mv.
sub.»
went
they
say.
and
lodges
at
the
he
arrived,
they
say
when,
\tr
chief
his
son
the
«sub.»
invites
you
,
that
he
told
them
invariably
they
say.
and
young
man
\tr
a
great
number
arrived,
they
say,
chief
his
son
at
the.
and
he
said
as
follows,
they
say:
ho!
\tr
we
travel
we
go
in
order
that
i
invited
you
,
said
he,
they
say.
to
war
let
us
go
said
he,
they
say.
\tr
and
young
man
the
«pl.
sub.»
very
glad
they
say.
and,
four
sleep,
moccasin
ye
cause
them
to
sew
\tr
will,
said
he,
they
say.
four
sleep
when
they
went,
they
say
on
war-path.
\nt
see
translation
and
second
note.
\tr
and
four
sleep
about
when
scouts
four
arrived
they
say.
\tr
they
arrived,
they
say
when
lodges
a
great
many
it
was
there
they
say.
and
returned,
they
say
having,
\tr
leader,
lodge
a
great
many
we
saw
indeed,
said
they,
they
say.
warrior,
enough
\tr
indeed,
said
he,
they
say.
and
lodges
the
«col.
ob.»
very
near
they
arrived,
they
say.
and
there
they
arrived,
they
say
when
\tr
said
as
follows,
they
say
servant
the
«pl.
sub.»:
ho!
leader,
to
the
lodge
we
have
come,
said
they,
they
say.
ho!
\tr
warrior,
that
i
seek
not
indeed,
said
he,
they
say.
different
one
i
seek
indeed,
said
he,
they
say.
and
\tr
tribe
four
times
so
they
saw
them
they
say
just
like
it.
well,
again
scouting
they
went
they
say.
\tr
scouting
they
went,
they
say
when
said
as
follows,
they
say
leader
the
«sub.»:
warrior,
\tr
beware
your
grandfather
one
there
he
is
moving
if
beware
lest
you
kill
him
.
kill
him
not
said
he,
they
say.
\tr
at
length
scouts
the
«pl.
sub.»
buffalo-bull
one
found,
they
say.
at
length
buffalo-bull
the
«std.
ob.»
to
kill
him
they
spoke
of
they
say.
\tr
my
friend,
buffalo-bull
the
«std.
ob.»
let
us
kill,
said
«one»,
they
say.
fie!
my
friend,
\tr
leader
the
«sub.»
we
kill
it
not
said
in
the
past,
said
«another»,
they
say.
not
so,
leader
the
«sub.»
\tr
that
he
meant
not
i
think,
said
«the
former»,
they
say.
not
so
,
leader
the
«sub.»
that
he
meant,
\tr
said
he,
they
say.
and
to
kill
it,
they
say
they
wished,
they
say
when
buffalo-bull
the
«sub.»
man
the
«pl.
ob.»
one
killed
they
say.
\tr
and
three
went
homeward,
they
say.
they
reached
home,
they
say
when,
leader,
buffalo-bull
one
there
\tr
he
was
moving,
but
one
he
killed
«of»
us
indeed,
said
they,
they
say.
warrior,
your
grandfather
you
shall
not
kill,
\tr
i
said
in
the
past,
said
he,
they
say.
there
they
arrived,
they
say
when
he
lay
killed,
they
say.
ho!
warrior,
\tr
road
straight
place
it.
by
all
means
warrior
here
to
lie
he
wished
since
here
let
him
lie
\tr
indeed,
said
he,
they
say.
well,
again
they
went,
they
say.
again
they
went,
they
say
when
again
scouting
they
went
they
say
\tr
four.
scouting
they
went,
they
say
when
said
as
follows,
they
say
leader
the
«sub.»:
ho!
\tr
warrior,
your
grandfather
one
the
one
sitting
there
beware
lest
you
kill
him
.
do
not
kill
him,
\tr
said
he,
they
say.
at
length
big
wolf
one
again
they
saw,
they
say.
at
length
big
wolf
the
«std.
ob.»
\tr
to
kill
him
they
spoke
of,
they
say.
my
friend,
let
us
kill
him,
said
«one»,
they
say.
fie!
my
friend,
leader
\tr
the
«sub.»
we
kill
him
not
will
said
he
in
the
past
said
«a
second»,
they
say.
not
so
,
leader
the
«sub.»
that
\tr
did
not
mean
i
think.
said
«the
first»,
they
say.
not
so
,
leader
the
«sub.»
that
he
meant
\tr
i
think,
said
he,
they
say.
how
possible
big
wolf
that
he
mean
should?
said
he,
they
say.
and
big
wolf
\tr
the
«mv.
ob.»
they
shot
at
it,
they
say
when
behold
big
wolf
attacked
them,
they
say
having
again
the
four
one
he
killed
they
say.
\tr
and
reached
home,
they
say
having,
leader,
big
wolf
one
there
he
was
moving,
and
one
\tr
killed
«of»
us,
said
they,
they
say.
ho!
warrior,
your
grandfather
ye
shall
not
kill,
i
said
in
the
past,
\tr
said
he,
they
say.
there
arrived,
they
say
having
(killed,
he
lay,
they
say).
ho!
warrior,
road
\tr
straight
place
it.
by
all
means
warrior
here
to
lie
wished
since
at
any
rate
here
let
him
lie
indeed,
\tr
said
he,
they
say.
ho!
beyond
let
us
go,
said
he,
they
say.
they
say
when
again
four
\tr
scouting
they
went,
they
say.
scouting
they
went,
they
say
when
said
as
follows,
they
say
leader
the
«sub.»:
\tr
warrior,
beware
your
grandfather
one
the
one
moving
there
if
beware
lest
you
kill
him
.
do
not
kill
him,
\tr
said
he,
they
say.
at
length
scouting
they
went,
they
say.
grizzly
bear
one
they
found
him,
they
say.
at
length
\tr
grizzly
bear
the
«mv.
ob.»
to
kill
him
they
spoke
of,
they
say.
my
friend,
grizzly
bear
the
«mv.
ob.»
let
us
kill,
said
«one»,
they
say.
\tr
fie!
my
friend,
leader
the
«sub.»
we
kill
him
not
said
in
the
past,
said
«a
second»,
they
say.
not
so,
\tr
leader
the
«sub.»
that
he
meant
not
i
think,
said
«the
first»,
they
say.
not
so
,
leader
\tr
the
«sub.»
that
he
meant
i
think,
said
«the
second»,
they
say.
not
so
,
how
possible
grizzly
bear
that
he
mean
should
?
\tr
said
«the
first»,
they
say.
and
to
kill
it,
they
say
they
wished,
they
say.
when
grizzly
bear
the
«sub.»
man
the
«pl.
ob.»
one
\tr
killed
him,
they
say.
and
three
went
homeward,
they
say.
and
reached
home,
they
say
having,
leader,
\tr
grizzly
bear
one
there
he
was
moving
but
one
killed
«of»
us,
said
they,
they
say.
ho!
warrior,
your
grandfather
\tr
you
shall
not
kill,
i
said
in
the
past,
said
he,
they
say.
there
they
arrived,
they
say
when
(killed,
he
lay,
they
say).
\tr
ho!
warrior,
road
straight
place
it.
by
all
means
warrior
here
to
lie
\tr
wished
since
at
any
rate
here
let
him
lie
indeed,
said
he,
they
say.
at
length
sky
end
at
the
\tr
they
arrived,
they
say.
and
sky
end
the
«sub.»
ground
the
«ob.»
into
was
going
thither,
they
say.
\tr
and,
beware,
warrior,
lest
ye
fear
what
you
see
.
fear
not
what
you
see.
to
the
other
side
\tr
let
us
go,
said,
they
say
leader
the
«sub.».
let
us
leap
over
.
beware
ye
fear
\tr
lest
.
and
leader
went,
they
say
having
the
other
side
he
reached,
they
say.
and
all
\tr
jumped
over,
they
say
the
rest.
one
only
to
jump
over
failed
they
say;
to
jump
over
wished
when
failed
they
say
\tr
boy
the
«sub.».
at
length
sky
end
the
«sub.»
inward
having
him
had
gone,
they
say.
come,
\tr
warrior,
let
us
go
.
warrior
so
we
wish,
so
indeed,
said
he,
they
say.
\tr
here
let
him
lie
indeed,
said
he,
they
say.
man
dead
the
one
who
that
he
meant.
they
went,
they
say
as
right
along
\tr
they
were
going,
they
say.
at
length
hill
one
very
high
they
saw
they
say;
tree
dense
very
\tr
cedar
very
dense
they
saw
they
say.
ho!
warrior,
to
yonder
place
there
we
go
indeed.
\tr
thence
we
will
be
coming
back,
indeed,
said
he,
they
say.
come,
warrior,
scouting
go,
\tr
said
he,
they
say.
and
four
scouting
went,
they
say.
there
they
reached,
they
say
when
smoke
alone
they
saw,
they
say,
\tr
lodge
the
«ob.»
they
saw
not
they
say.
got
back,
they
say
having,
leader,
there
we
reached
\tr
though
smoke
but
lodge
the
«ob.»
we
saw
not,
said
they,
they
say.
ho!
warrior,
that
i
seek
\tr
indeed,
he
said,
they
say.
again
four
there
scouting
went,
they
say.
right
there
they
arrived,
they
say
when
smoke
\tr
though
lodge
the
they
saw
not,
they
say.
leader,
lodge
the
we
saw
not
,
smoke
\tr
though,
said
they,
they
say.
and
four
times
so
they
say.
the
fourth
time
it
arrived
when
there
they
arrived
they
say
\tr
lodge
at
the.
and
leader
the
«sub.»,
come,
warrior,
lodge
the
we
enter
shall
\tr
indeed,
said
he,
they
say.
and
lodge
the
they
entered,
they
say.
behold
a
very
old
man
he
was,
but
there
\tr
he
was
sitting,
they
say
lodge
in
the.
head
the
by
no
means
small,
and
hair
very
white
\tr
«had»
they
say.
and
leader
the
«sub.»
old
man
the
«mv.
ob.»
lodge
the
«ob.»
entering
went
when
he
did
not
know
him,
\tr
they
say.
at
length
after
sitting
a
great
while
he
knew
him
they
say
old
man
the
«st.
ob.».
old
man
the
«sub.»
\tr
thought
thus,
they
say:
my
relations
suffering
very
much
traveling
hunting
to
a
great
distance
they
traveled
in
the
past.
\tr
man
some
very
easily
have
brought
themselves
hither
!
thought
he,
they
say.
right
in
the
lodge
\tr
man
some
i
kill
them
will
i
who,
thought
he,
they
say.
this
one
leader
the
«sub.»
\tr
thought
thus,
they
say:
excellent!
human
hair
i
wear
as
a
robe
will
i
who,
i
said
in
the
past.
robe
\tr
good
truly
!
i
have
it
will
i
who,
he
thought,
they
say.
at
length
his
younger
brother
the
«sub.»
\tr
one
the
«sub.»
black
bear
one
he
brought
home,
they
say.
head
the
«ob.»
by
no
means
small
he
had,
they
say,
\tr
and
hair
very
red
had,
they
say.
reached
home
when
his
younger
brother
told
the
news
to,
they
say
old
man
the
«sub.».
\tr
you
suffered
exceedingly
you
traveled
in
the
past.
some
right
to
the
lodge
have
brought
themselves.
i
kill
them
will
\tr
i
who,
said
he,
they
say.
again
one
the
«sub.»
buffalo-bull
but
brought
it
home,
they
say.
hair
the
\tr
very
yellow
he
had,
they
say,
well.
and
all
reached
home,
they
say
when
again
one
hair
the
\tr
very
green
he
had,
they
say.
man
but
brought
it
home,
they
say.
and
before
he
reached
home
he
who,
\tr
old
man
o!
did
they
eat
?
man
they
who.
yes,
they
did
not
eat,
cook
ye
for
them
,
\tr
said
he,
they
say.
and,
squash
sliced,
cook
for
them
,
said
he,
they
say.
and
behold,
\tr
man
ear
he
had
cooked
for
them,
they
say.
such
we
eat
not
,
said
they,
they
say.
such
\tr
you
eat
not
if
what
you
eat
may?
said
he,
they
say
old
man
the
«sub.»,
they
not
hearing
\tr
he
thought
as.
corn
sweet
very
fine
cook
for
them,
said
he,
they
say.
and
behold,
\tr
lice
that
he
meant,
they
say.
and,
such
we
eat
them
not,
said
they,
they
say.
at
length
one
the
«sub.»
\tr
said
as
follows,
they
say:
black-bear
buffalo-bull
also
themselves
let
them
cook
for
themselves,
said
he,
they
say.
and
\tr
they
were
very
glad,
they
say.
cooked
for
themselves
having
in
good
spirits
they
ate,
they
say.
well,
at
length
\tr
night
they
say.
night
when
old
man
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
grandchild,
man
travels
\tr
when
talking
incessantly
let
us
be
so
.
tell
about
yourselves,
said
he,
they
say.
yes,
grandfather,
you
\tr
you
grown
as
old
man
you
are
as
what
a
great
many
you
know
.
you
first
tell
about
yourselves
,
\tr
said
he,
they
say.
well,
grandchild,
old
man
i
am
though
to
tell
about
his
relations
i
have
nothing
indeed.
i
tell
a
myth
\tr
will
indeed,
said
he,
they
say.
and
told
a
myth,
they
say
old
man
the
«sub.».
it
happened,
grandchild,
old
man
\tr
one
there
was
one.
and
his
younger
brother
three
dwelt
in
a
lodge
they
were
with
him,
they
say
indeed,
said
he,
they
say.
\tr
and
his
younger
brother
they
who
very
far
away
hunting
had
gone
when,
night
when
too
reached
home
invariably
they
say
\tr
indeed,
said
he,
they
say.
and
it
happened
old
man
the
«sub.»
he
alone
lodge
was
watching
when,
at
length
\tr
people
a
great
many
lodge
the
entered,
they
say,
indeed.
and
old
man
the
«sub.»
thinking
thus
\tr
sat
they
say
indeed:
my
relations
suffering
very
much
very
far
away
traveling
have
gone
habitually
heretofore.
man
\tr
some
a
great
right
in
the
lodge
i
kill
them
will
i
who!
«in
thought»
thinking
he
sat
they
say.
\tr
and,
come,
grandchild,
you
too
tell
a
myth,
said
he,
they
say.
yes,
grandfather,
i
tell
a
myth
\tr
will
indeed,
said
he,
they
say.
it
happened
chief
one
tribe
some
he
with
them
they
say
\tr
indeed.
and
child
one
he
had
they
say.
and
child
boy
the
«sub.»
lazy
\tr
very
they
say
indeed.
his
father
the
one
who
to
travel
commanded
notwithstanding
he
did
not
travel,
they
say
\tr
indeed.
what
soever
to
do
he
did
not
wish
at
all
they
say
indeed.
at
length
boy
the
«sub.»
to
fast
\tr
spoke
of,
they
say
having
his
mother
the
«sub.»
lodge
apart
made
for
him
they
say
indeed,
said
he,
they
say.
at
length
\tr
boy
the
«sub.»
thought
thus,
they
say,
indeed,
he
fasted,
they
say
when:
let
me
see!
human
hair
i
wear
as
a
robe
\tr
will,
thinking,
they
say
he
lay,
they
say
indeed.
and
on
the
warpath
boy
the
«sub.»
went
they
say.
man
\tr
a
very
great
number
he
with
them
went
they
say.
at
length
person
four
dwelt
in
a
lodge
they
who,
and
there
\tr
they
arrived,
they
say
indeed.
there
they
arrived,
they
say
when
boy
the
«sub.»,
human
hair
i
wear
as
a
robe
will
i
who,
\tr
i
said
in
the
past.
robe
good
truly
!
i
possess
it
will
i
who,
thinking
he
sat,
they
say
\tr
indeed.
one
the
one
who
hair
very
white,
and
one
the
one
who
very
red,
one
the
one
who
very
yellow,
\tr
one
the
one
who
very
green
they
say
indeed.
and
old
man
the
«sub.»
laughed
with
him,
they
say:
ha!
ha!
ha!
\tr
my
grandchild
thought
just
thus
it
seems,
said
he,
they
say.
and
night
it
was
when
robe
hole
the
\tr
eye
in
it
he
lay,
they
say,
old
man
the
«pl.
ob.»
to
see
them
lying
he
wished,
they
say
having.
and
\tr
servants
the
«pl.
ob.»
he
talked
with
them,
his
own,
they
say
having,
servants,
beware
lest
ye
sleep
.
\tr
sleepless
lie
ye,
said
he,
they
say.
at
length
night
lay
when
old
man
the
«sub.»
gently
\tr
raised
his
head
high
looked
at
them
invariably
they
say
the
sleepers.
at
length
old
man
the
«sub.»
stone
hammer
\nt
=@{iüsh'aýge}
\tr
took
his
they
say.
hammer
took
his,
they
say
having,
leader
the
«sub.»
stood
suddenly,
they
say
having
\tr
roaring
exceedingly
stood,
they
say
having,
kow-oo!
said,
they
say
having,
four
all
he
killed
them,
they
say.
\tr
ho!
warrior,
stand
and
hair
all
take
ye.
beware
\tr
lest
ye
cut
it
in
many
pieces
.
hair
the
whole
take
ye,
said
he,
they
say.
and
killing
them
\tr
finished,
they
say
having,
they
went
homeward,
they
say.
went
homeward,
they
say
having
sky
-
end
at
the
they
came
back
to,
they
say.
\tr
ho!
come,
warrior,
the
other
side
begone
ye,
the
other
side
in
a
row
reaching
again
stand
ye,
\tr
said
he,
they
say.
and
so
they
say.
all
before
he
sent
them
homeward,
they
say.
and
\tr
he
behind
went
homeward,
they
say.
running
fast
went
homeward,
they
say
having
leaped
far
he
went
homeward,
they
say.
just
like
him
\tr
boy
ground
within
had
gone
he
who
with
his
own
went
homeward,
they
say.
and
went
homeward,
they
say
having,
\tr
grizzly
bear
at
the
reached
again,
they
say
having
again
so
they
say.
all
before
he
sent
them
homeward,
they
say.
\tr
and
he
behind
went
homeward,
they
say.
running
very
fast
he
went
homeward,
they
say,
leaping
very
far
he
went
homeward
they
say.
\tr
again
just
like
him
boy
dead
he
who
with
his
own
alive
having
his
own
went
homeward,
they
say.
\tr
big
wolf
at
the
again
so
they
say.
again
buffalo-bull
at
the
again
so
they
say.
all
\tr
alive
having
his
own
he
reached
home,
they
say,
not
even
one
lost
to
him
not
they
say.
and
they
went
homeward
they
say
\tr
when
at
length
tribe
a
great
many
passing
got
back
to,
they
say.
passing
they
got
back
to,
they
say
\tr
having,
ho!
warrior,
that
will
do
indeed,
human
hair
ye
shall
surely
wear
as
robes
indeed,
said
he,
they
say.
\tr
and
there
they
got
back
to,
they
say
having
lodges
the
all
again
killed
them,
they
say
having
hair
all
\tr
they
took
them,
they
say.
and
so
tribe
four
so
killed
them,
they
say.
and
lodges
at
the
\tr
they
reached
home,
they
say.
and
tribe
his
the
«pl.
sub.»
all
chief
principal
made
their
own,
they
say
\tr
having,
he
ruled
for
them,
they
say.
\ti
the
chief's
son,
the
snake-woman,
and
the
thunders
\tr
his
father
the
«sub.»
chief
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
my
child,
travel.
hunt
and
\tr
work
or
else
«imper.
sign».
i
a
chief
,
for
nothing
i
sit
if
i
a
chief
i
not.
\tr
i
worked;
i
made
an
effort
i
walked
as
i
hunted.
for
nothing
i
a
great
man
i
not.
\tr
so
i
wish
for
you.
so
you
do
if
you
a
great
man.
for
nothing
you
sit
if
\tr
you
a
chief
not
will,
said
he,
they
say.
boy,
come,
o
father,
hunting
i
go
will.
horse
\tr
the
one
who
vertebra
put
on
it
for
me,
said
he,
they
say.
and
hunting
he
went,
they
say.
at
length
elk
\tr
some
he
found
them,
they
say.
horse
the
«ob.»
foot
tied,
having
he
placed
it,
they
say.
and
body
only
\tr
there
went
they
say;
crawled,
having
elk
creeping
up
on
he
went,
they
say.
elk
the
\tr
there
he
arrived,
they
say.
very
near
he
shot
at
them,
they
say.
and
one
wounded
it,
he
shot
and
wounded
it
slightly
they
say.
\tr
and
he
chased
it,
they
say.
chasing
it
having
him
it
went,
they
say
having
far
having
him
arrived
they
say,
\tr
horse
the
«ob.»
too
far
stood
they
say.
and
at
a
very
great
distance
from
having
him
arrived
they
say
\tr
having
thirsty
impatient
from
as
horse
the
«ob.»
running
back
to
his
own
he
was
coming
back,
they
say.
water
\tr
i
drink
i
not
if
thirsty
i
die
shall
!
thought
he,
they
say.
very
impatient
from
they
say
\tr
when
behold
a
spring
it
was
there,
they
say.
and
deity
the
«ob.»
he
prayed
to,
they
say.
ho!
\tr
o
deity,
it
will
do
.
i
live,
said
he,
they
say.
o
deity,
i
die
would,
i
thought
heretofore.
\tr
you
are
the
cause.
life
the
you
made
for
me
as
i
live
will
i
who,
o
deity,
said
he,
they
say.
\tr
well!
to
drink
wishing
he
went
when
snake
one
emerged
they
say.
scared
him
off,
they
say.
\tr
he
fled
they
say.
oho!
o
deity,
i
live
i
thought
heretofore,
again
i
die
will
\tr
i
who
stand
.
again
water
by
the
to
drink
he
went,
they
say.
again
snake
the
«sub.»
in
sight
came
they
say.
\tr
again
he
cried,
they
say.
he
fled
they
say.
again
he
gared
at
it
when
there
was
none
as
\tr
again
water
the
«ob.»
to
drink
he
went.
again
snake
the
«sub.»
in
sight
came
they
say.
again
he
fled.
again
\tr
the
fourth
time
when
four
times
it
scared
him
off
boy
the
«ob.».
and
snake
the
«ob.»
looked
at
when
\tr
behold
woman
very
beautiful
was,
they
say.
and
cup
small
filled
gave
him,
they
say
woman
the
«sub.».
\tr
i
am
thirsty
i
am
very
impatient
from,
said,
they
say
boy
the
«sub.».
i
get
enough
i
not
\tr
shall
!
water
the
a
little
very
!
thought
he,
they
say.
at
length
to
get
enough
she
made
for
him,
they
say
\tr
woman
the
«sub.».
got
enough
drank
they
say
boy
the
«sub.».
\tr
and
boy
the
«sub.»
woman
the
«ob.»
saw,
they
say
when
he
loved
her,
they
say.
woman
\tr
beautiful
truly
!
thought
he,
they
say.
and
this
boy
the
«ob.»
went
homeward
when,
ring
\tr
one
gave,
they
say
woman
the
«sub.».
ring
that
you
use
you
go
homeward
will,
said
she,
they
say.
and
\tr
you
eat
will
when
seat
one
you
put
it
on
when,
come,
we
eat
will,
you
say
will,
said,
they
say
\tr
woman
the
«sub.».
and
went
homeward,
they
say
man
the
«sub.».
horse
the
«ob.»
he
ran
back
to
his.
horse
\tr
at
the
«ob.»
he
got
back,
they
say.
sitting
on
he
went
homeward,
they
say.
lodge
the
«ob.»
he
ran
back
to
his
they
say.
he
reached
home,
they
say
\tr
when
his
father
the
«sub.»,
cook
ye
for
him.
very
hungry
he
has
come
home
said,
they
say.
and
they
cooked
for
him.
\tr
food
the
«ob.»
much
having
for
me
be
ye
coming
said
he,
they
say.
and
food
the
«ob.»
much
having
for
him
they
arrived.
\tr
ring
he
pulled
off,
they
say.
pulled
off,
they
say
having
near
by
pulling
it
off
he
put
it
they
say.
\tr
come,
we
eat
shall,
said,
they
say
having
behold
woman
the
«sub.»
right
with
him
not
they
say,
\tr
snake-woman
the
«sub.».
and
eating
she
with
him
they
say
when
she
swallowed,
they
say.
\tr
she
swallowed,
they
say
when,
behold
snake-woman
was
none
suddenly,
they
say.
again
boy
\tr
the
«sub.»
ring
the
«ob.»
put
on,
they
say.
and
boy
said
as
follows,
they
say:
o
father,
woman
\tr
the
«sub.
pl.»
they
dance
i
see
them
i
wish,
said
he,
they
say.
and
his
father
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
\tr
ho!
child
my
woman
to
dance
wishes
for
them
;
so
do
will
«they»,
\tr
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
and
old
man
one
to
tell
them
went,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
\tr
ye
women
chief
his
son
the
«sub.»
you
dance
will
he
says
indeed!
said,
they
say
\tr
old
man
the
«sub.».
again
the
women
the
ones
dancing
he
saw,
they
say
when
snake-woman
the
«ob.»
\tr
he
did
not
find,
they
say.
he
caused
them
to
stop,
they
say.
you
will
stop
said
he,
they
say
indeed!
dancing
\tr
the,
said
he,
they
say.
and
they
stopped
they
say.
lodge
to
the
he
reached
home,
they
say.
come,
\tr
o
father,
my
mother
cook
will.
i
hungry,
said
he,
they
say.
and
she
cooked,
they
say.
this
way
\tr
you
will
come
with
it.
cooked
the
much
bring
ye
hither,
said
he,
they
say.
and
they
cause
it
to
be
cooked,
they
say
\tr
when
there
having
for
him
they
arrived,
they
say.
having
for
him
they
arrived,
they
say
having
ring
he
pulled
off
they
say.
\tr
pulled
off,
they
say
having
near
by
pulled
off
he
put
it
they
say.
come,
we
eat
shall,
\tr
said,
they
say
having
behold
woman
the
«sub.»
right
with
him
sat
they
say,
snake-woman
the
«sub.».
\tr
and
eating
she
with
him
they
say.
again
they
even
played
regularly
with
each
other
they
say,
man
the
«ob.»
\tr
she
married,
they
say
having.
\tr
again
snake-woman
the
«sub.»
was
none,
they
say.
again
ring
wore
his,
they
say
man
\tr
the
one
who.
again,
o
father,
woman
young
woman
very
small
to
dance
i
see
them
i
wish,
\tr
said
he,
they
say.
and
his
father
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
well!
child
my
woman
young
woman
\tr
very
small
to
dance
wishes
for
them
;
so
do
will
«they»,
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
\tr
and
old
man
one
again
to
tell
them
went
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
ye
women
young
woman
\tr
very
small
ye
who
also
you
dance
to
see
you
he
wishes.
you
dance
\tr
will,
he
says
indeed!
said
he,
they
say.
and
they
danced
they
say.
boy
the
«sub.»
looked
around,
they
say
\tr
when
snake-woman
he
did
not
find,
they
say.
he
did
not
find
when,
come,
o
father,
woman
the
«sub.»
\tr
to
dance
stop
will
«they»
said
he,
they
say.
ye
will
stop,
said
he,
they
say,
indeed,
dancing
\tr
the,
said
he,
they
say.
and
they
stopped,
they
say.
lodge
to
the
he
reached
home,
they
say.
come,
o
father,
\tr
my
mother
cook
will.
i
hungry,
said
he,
they
say.
and
she
cooked,
they
say.
this
way!
you
come
with
it
\tr
will.
cooked
the
much
bring
ye
hither,
said
he,
they
say.
and
they
caused
it
to
be
cooked,
they
say
when
there
having
for
him
\tr
they
arrived,
they
say.
having
for
him
arrived,
they
say
having
ring
pulled
off
his
own,
they
say
having,
come,
we
eat
\tr
shall,
said,
they
say
having,
behold
woman
the
«sub.»
right
with
him
sat
they
say,
snake-woman
\tr
the
«sub.».
and
eating
she
with
him,
they
say.
again
they
even
played
regularly
with
each
other,
they
say.
again
\tr
snake-woman
the
«sub.»
was
none,
they
say.
again
ring
wore
his,
they
say
man
the
one
who.
again,
\tr
come,
o
father,
woman
maiden
grown
the
«ob.»
let
her
dance,
said
he,
they
say.
maiden
\tr
you
grown
you
who
are
you
are
to
dance
indeed!
chief
his
son
the
«sub.»
to
see
you
wishes
\tr
indeed!
said
he,
they
say.
and
they
danced
they
say.
and
woman
the
«one
mv.»
he
looked
around
for,
they
say.
\tr
she
was
not
found,
they
say.
i
find
her
i
not
!
thought
he,
they
say.
he
caused
them
to
stop,
they
say.
\tr
and
he
went
homeward,
they
say.
he
reached
home,
they
say
when
to
cook
he
commanded
them,
they
say.
come,
o
father,
my
mother
\tr
cook
will.
i
hungry,
said
he,
they
say.
and
he
cooked,
they
say.
this
way
you
will
come
with
it.
\tr
cooked
the
much
bring
ye
hither,
said
he,
they
say.
and
they
caused
it
to
be
cooked,
they
say
when
there
having
for
him
\tr
they
arrived,
they
say.
having
for
him
arrived,
they
say
having
ring
pulled
off
his
own,
they
say
having,
ho!
again
finally
\tr
we
eat
shall,
said
he,
they
say.
behold
woman
the
«sub.»
right
with
sat
they
say,
snake-woman
\tr
the
«sub.».
and
eating
she
with
him,
they
say.
they
talked
to
each
other
invariably
they
say.
they
talked
to
each
other
invariably
they
say
\tr
when
his
father
the
«sub.»
heard
it
they
say.
who
only
he
may
be
talking
to
see
ye,
\tr
said
he,
they
say.
girl
one
to
see
went
they
say.
and
she
said
as
follows,
they
say:
o
father,
my
elder
brother
\tr
the
«sub.»
woman
very
beautiful
one
he
with
her
sits
,
said
he,
they
say
girl
the
«sub.».
and
\tr
snake-woman
married
him
visible
they
say.
\tr
snake-woman
which
way
went
not
they
say.
at
length
man
the
«sub.»
went,
they
say.
\tr
he
went,
they
say
when
at
length
woman
very
beautiful
one
he
found,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
i
marry
you
\tr
will
i
who.
your
father
your
mother
tell
them,
said
he,
they
say.
and
women
the
«sub.»
to
tell
it
\tr
reached
home,
they
say.
she
said
as
follows,
they
say:
o
father,
my
mother
likewise,
chief
his
son
the
«sub.»
\tr
to
marry
me
promised,
said
she,
they
say.
and
her
father
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
he
mocked
you
,
said
he,
they
say.
\tr
and
snake-woman
the
«sub.»
in
a
bad
humor
disappeared,
they
say,
woman
a
different
he
desired
when.
\tr
and
she
disappeared
when
he
said
as
follows,
they
say:
i
eat
i
wish
.
my
mother
let
her
cook,
\tr
said
he,
they
say.
and
she
cooked,
they
say.
this
way
you
will
come
with
it.
cooked
the
much
bring
ye
hither,
\tr
said
he,
they
say.
and
they
caused
it
to
be
cooked,
they
say
when
there
they
brought
it
thither
to
him,
they
say.
brought
it
thither
to
him,
they
say
having
\tr
ring
pulled
off
his,
they
say
having,
come,
we
eat
shall,
said
he,
they
say.
behold,
not
so
they
say.
\tr
not
so
being
he
ate
not
they
say,
displeased
they
say,
snake-woman
found
not
his
they
say
\tr
having.
take
it.
i
am
sad.
food
i
want
not,
said
he,
they
say.
come,
\tr
father,
hunting
i
go
will
i
who,
said
he,
they
say.
horse
the
«ob.»
vertebra
saddle
\tr
put
ye
on
for
me,
said
he,
they
say.
clothing
very
good
he
put
on,
they
say.
horse
the
too
very
good,
\tr
saddle
too
very
good.
he
went,
they
say.
he
went,
they
say
when
behold
snake-woman
\tr
trail
the
he
found
his,
they
say.
spring
the
«ob.»
she
went
back,
they
say.
he
followed
the
trail
of
his
they
say.
\tr
he
followed
the
trail
of
his,
they
say
when,
behold
spring
the
through
beyond
went,
they
say
trail
the.
\tr
following
the
trail
of
his
own
he
went,
they
say
having,
he
went,
they
say
having,
he
went,
they
say
having,
at
length
lodge
the
very
bad
there
it
\tr
was
they
say.
at
this
place
she
arrived
it
might
be,
he
thought
as
there
he
went,
they
say.
there
he
arrived,
they
say
when
behold
\tr
person
very
old
man
was,
they
say,
clothing
torn
in
shreds
they
say.
this
man
\tr
arrived
when
old
man
the
«ob.»
clothing
his
the
caused
him
to
put
on,
they
say
boy
the
«sub.».
\tr
old
man
the
«sub.»
sacred,
they
say.
ho!
grandchild,
you
pity
me
you
think,
clothing
\tr
you
gave
me,
yet
i
pity
you,
said
he,
they
say.
i
talk
to
you
will
i
who,
said
he,
they
say.
woman
\tr
you
follow
her
the
that
«way»
went,
big
water
the
crossed
it
went,
said
he,
they
say.
ho!
clothing
this
\tr
very
bad
this
you
put
on
you
will
go,
said,
they
say
having
gave
him,
they
say
old
man
the
«sub.».
hat
\tr
the
too
gave
him,
they
say.
sword
too
gave
him,
they
say.
horse
the
bad
lame
\tr
too
gave
him,
they
say.
and,
come,
you
will
go.
village
one
the
one
that
is
there
there
arrived
indeed
\tr
woman
the
«sub.»,
said
he,
they
say.
yes,
said
he,
they
say.
across
you
arrive
arrives
at
it
when
person
\tr
some
there
sit,
said
he,
they
say.
you
will
talk
with
them,
said
he,
they
say.
word
the
not
heed
for
you
\tr
if
you
will
send
them
away,
said
he,
they
say.
yes,
grandfather,
said
he,
they
say,
thanked
him,
they
say
having.
\tr
and
so
he
went,
they
say.
\tr
big
water
he
reached,
they
say
when
water
the
not
small
they
say.
old
man
the
«sub.»
sacred
«thing»
made
\tr
having
water
the
striding
he
sent
him,
they
say,
old
man
the
«sub.»
closing
his
eyes
sat,
they
say
having.
\tr
eye
opened,
they
say
when,
behold
the
other
side
he
reached,
they
say.
the
other
side
he
reached,
they
say
when,
lodge
there
it
was,
\tr
they
say,
smoke
so
erect
it
stood
they
say.
this
lodge
my
grandfather
told
of
heretofore,
this
is
it
,
\tr
said
he,
they
say.
there
arrived,
they
say
having
he
entered,
they
say.
behold
old
man
two
there
were
sitting
,
they
say,
\tr
thunder
old
man.
hunting
went,
they
say
the
rest
the
«pl.
sub.».
hat
the
old
man
\tr
the
«sub.»
had
given
him
the
he
pushed
down
his,
they
say
when
he
was
invisible
they
say.
old
man
the
«sub.»
did
not
discover
him
they
say.
\tr
and
behold,
us
like
man
were
eating
them,
they
say
thunder
the
«sub.».
yet
\tr
found
him
not
they
sat,
they
say
when,
bad
truly
they
do
!
thinking
sat
they
say
boy
the
«sub.».
\tr
my
grandfather
i
talk
with
them
will
they
who
this
he
meant
them

«in
thought»!
thought
he,
they
say.
and
tobacco
they
put
in,
they
say
\tr
when
visible
he
made
himself,
they
say,
hat
pulled
off
his,
they
say
having.
pipe
the
he
snatched
from
them
they
say.
\tr
pipe
hot
when
he
held
against,
they
say
thunder
old
man
the
other
the
«ob.».
i
burn!
\nt
=@{iügthoüý}
\tr
said,
they
say
old
man
the
«sub.».
and
hat
he
pulled
on
his,
they
say
when
he
was
missing,
they
say.
why!
\tr
man
easy
truly
having
himself
had
come
heretofore.
why
not
destroyed
may?
said
«one»,
they
say.
\tr
the
other
said
as
follows,
they
say:
thee
i
left
him
for
thee,
i
said
when
why
not
destroyed,
said
he,
they
say.
those
returning
\tr
they
blame
us
will
the
«sub.».
man
easy
very
had
come
hither
went
back
again,
they
scold
us
will
\tr
the
«sub.».
at
length
man
killed
carrying
one
came
home,
they
say.
that
«ob.»
take
ye,
said
he,
they
say.
\tr
took
it,
they
say
having
by
the
wall
they
placed
it,
they
say.
«see
note»
you
will
surely
blame
us,
said
they,
they
say.
\tr
man
easy
having
himself
had
come
hither
he
went
back
again,
said
they,
they
say.
fie!
why
you
did
\tr
when
you
did
not
kill
him
you
sent
him
homeward
?
said
he,
they
say.
at
a
very
great
distance
we
only
we
arrived,
\tr
said
he,
they
say.
very
easily
came
when
you
did
not
kill
him
you
sent
them
homeward
bad
you
did.
i
hate
you,
\tr
said
he,
they
say.
come,
tobacco
put
ye
in,
simpletons!
said
he,
they
say.
and
tobacco
put
in,
they
say
having,
killed
\tr
carrying
came
home
the
one
who
they
gave
him,
they
say.
pipe
the
took
a
whiff,
they
say
having
boy
the
«sub.»
snatched
it
from
them
they
say,
\tr
pressed
it
against
him,
they
say.
i
am
burnt!
said
he,
they
say.
it
was
not
i,
said
«one»,
they
say.
the
other,
\tr
it
was
not
i,
said
he,
they
say.
boy
the
«sub.»
hat
pulled
off
his,
they
say.
these
\tr
right
with
them
he
sat
suddenly,
they
say.
what
what
said
ye
?
said
he,
they
say.
what
what
we
said
not,
\tr
said
they,
they
say.
you
were
speaking,
said,
they
say
boy
the
«sub.».
come,
how
you
do
you
wish
\tr
if,
come,
do
ye,
said
he,
they
say.
they
denied,
they
say.
friend,
not
so,
we
were
not
speaking,
\tr
said
they,
they
say.
three
the
«sub.»
saw
him,
they
say
when,
behold,
very
suddenly
hat
the
pushed
on
his,
they
say
\tr
having
he
was
not,
they
say.
\tr
why!
younger
brother,
you
blamed
us
heretofore,
they
scolded
him,
they
say.
again.
why,
younger
brother,
man
\tr
you
did
not
kill
you
sent
homeward
?
you
blamed
us
heretofore,
said,
they
say
the
first
the
«sub.».
those
returning
\tr
will
surely
blame
us,
said
«the
first
ones»,
they
say.
at
length
«one»
came
home,
they
say.
infant
carrying
he
came
home
they
say.
\tr
that
«ob.»
take
ye,
said
he,
they
say.
by
the
wall
they
laid
it,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
very
far
i
was
«i
reached»;
\tr
i
carried
i
have
come
home,
said
he,
they
say.
they
said
as
follows,
they
say:
younger
brother,
man
one
\tr
easy
very
came
hither
formerly.
we
did
not
kill
them
he
went
homeward,
said
they,
they
say.
yonder
one
blamed
us
but
\tr
he
too
was
so
unsuccessful
.
we
left
it
for
them,
we
did
not
kill
him
again.
he
said
as
follows,
they
say:
why!
\tr
i
suffered
truly
a
great
distance
i
reached
formerly.
easy
truly
came
when
you
did
not
kill
him
\tr
you
sent
him
homeward
when
bad
you
did.
i
at
any
rate
i
see
him
if
i
kill
him
will
i
who,
said
he,
they
say.
\tr
scolding
one
another,
they
say
when
at
length
boy
the
«sub.»
hat
pulled
off
his
they
say,
just
like
them
sat
suddenly
they
say.
\tr
what
said
you
?
said
he,
they
say.
we
did
not
speak,
said
they,
they
say
friend,
what
we
said
nothing,
\tr
said
they,
they
say.
they
denied
it,
they
say.
was
feared
they
say
boy
the
«sub.».
you
were
speaking.
\tr
what
what
you
said,
so
speak
ye.
friend,
what
soever
we
spoke
not
of,
said
they,
they
say
\tr
hat
the
he
put
on
his,
they
say
when
behold
he
disappeared
suddenly,
they
say.
younger
brother,
what
were
you
doing?
\tr
why
you
killed
them
not,
you
sent
them
home
again
?
you
blamed
us
heretofore,
said
they,
they
say.
man
\tr
easy
very
came
regularly
heretofore,
we
missed
doing
it
to
him.
we
did
not
kill
him.
now
those
returning
\tr
one
to
love
us
very
difficult,
they
scold
us
will
the
«pl.
sub.»,
said
they,
they
say.
again
one
came
home
they
say.
\tr
woman
girl
too
carrying
them
he
came
home,
they
say.
ho!
younger
brother,
you
hate
us
will,
\tr
said
they,
they
say.
man
one
easy
very
came
formerly,
we
did
not
kill
them,
we
sent
them
home
again,
\tr
said
they,
they
say.
«see
note»
said
he,
they
say.
why
you
killed
them
not
?
very
far
\tr
we
hunting
regularly
we
arrive.
we
suffering
exceedingly
we
usually
arrive.
why
you
did
not
kill
them
?
\tr
i
hate
you,
said
he,
they
say.
yes,
younger
brother,
it
is
so
,
said
they,
they
say.
we
see
them
\tr
notwithstanding
we
are
always
so,
they
always
go
back
again,
you
speak
truly.
come
will
the
«pl.
sub.»
,
said
they,
they
say.
\tr
i
i
see
him
if
i
kill
him
will.
tobacco
put
ye
in,
said
he,
they
say
just
now
come
the
«sub.».
and
\tr
tobacco
put
in,
they
say
having
killed
carrying
came
home
the
one
who
they
gave
him,
they
say.
pipe
the
drew
a
whiff,
they
say
having
\tr
boy
the
«sub.»
snatched
it
from
them
they
say,
pressed
it
against
him,
they
say.
i
am
burnt!
said
he,
they
say,
you
burn
me,
\tr
said
he,
they
say.
we
we
are
not,
said
they,
they
say.
boy
the
«sub.»
hat
pulled
off
his,
they
say
having
\tr
right
with
them
sat
suddenly,
they
say
visible
they
say.
they
looked
repeatedly
at
one
another
they
say.
\tr
thus
he
told
of
you
only
formerly
you
do
that
you
who
are,
i
talk
to
you
will
i
who,
said,
they
say
\tr
boy
the
«sub.».
i
talk
to
you
will
i
who
though
words
the
you
obey
not
if
you
go
shall,
\tr
said
he,
they
say.
you
obey
if
you
go
not
shall,
said
he,
they
say.
man
these
\tr
ye
make
them
suffer.
why
you
kill
them
?
we
eat
them
will
,
said
they,
they
say.
and
these
\tr
who
you
eat
them
?
bad
yo
do,
said
he,
they
say.
you
will
stop
it
these
you
kill
them
\tr
the,
said
he,
they
say.
yes,
friend,
said
they,
they
say.
in
that
place
horn
have
you
see
them
?
\tr
said
he,
they
say
(buffalo
that
he
meant,
they
say).
yes,
a
great
many,
said
they,
they
say.
this
deity
\tr
the
«sub.»
food
made
them
people
all.
these
you
eat
them
as
bad
you
do.
\tr
stop
ye
it,
said,
they
say
boy
the
«sub.».
that
too
you
see
them
?
(elk
that
he
meant
they
say),
\tr
said
he,
they
say.
yes,
said
they,
they
say.
so
eat
ye
them
said
he,
they
say
boy
\tr
the
«sub.».
that
too
you
see
them
?
said,
they
say
boy
the
«sub.»
(deer
that
he
meant
they
say).
\tr
yes,
a
great
many
we
saw
them
,
said
they,
they
say.
so
ye
eat
them
will.
these
\tr
let
them
alone,
said
he,
they
say.
needlessly
you
make
them
suffer,
said,
they
say
boy
the
«sub.».
\tr
and
so
you
do
will
if
i
talk
to
you
will
i
who.
yes,
friend,
so
we
do
\tr
we
who
will,
said
they,
they
say.
you
will
surely
stop
it,
said
he,
they
say.
yes,
friend,
we
stop
it
\tr
we
who
will,
said
they,
they
say.
and
these
animal
you
eat
i
command
you
them
you
eat
them
will
surely,
\tr
said
he,
they
say.
yes,
friend,
we
eat
them
we
who
will,
said
they,
they
say.
ho!
i
go
will
\tr
i
who,
said,
they
say
boy
the
«sub.».
i
go
will
i
who
though
passing
i
come
back
will
i
who,
\tr
said
he,
they
say.
you
tell
not
the
truth
ye
who
you
go
shall;
you
tell
the
truth
ye
who
continually
\tr
you
sit
shall.
this
animal
you
eat
them
ye
who
i
come
back
when
continually
you
be
shall,
\tr
said
he,
they
say.
you
are
not
so
ye
who,
i
come
back
when
you
go
shall,
said
he,
they
say.
and
went
they
say.
\tr
woman
trail
went
the
again
following
he
went,
they
say.
trail
went
the
following
went,
they
say
\tr
having,
went,
they
say
having,
went,
they
say
having,
at
length
village
populous
there
it
was
they
say.
\tr
and
snake-woman
there
arrived
had,
they
say.
boy
the
«sub.»
lodge
very
near
to
arrived,
they
say
when
\tr
worked
for
himself,
they
say.
sacred
thing
made,
they
say
having
clothing
very
good
old
man
gave
him
the
that
\tr
he
made,
they
say.
horse
the
too
very
black
he
made,
they
say.
sword
too
he
wore
in
his
belt
they
say.
\tr
there
he
went,
they
say.
horse
the
«sub.»
leaping
very
high
running
walked
they
say.
\tr
people
saw
even
when
feared
suddenly
they
say.
this
man
one
has
come
but
\tr
clothing
good
very
indeed.
horse
the
too
very
good
he
sits
on,
said
they,
they
say.
snake-woman
\tr
seeking
his
had
come
as
lodges
the
«ob.»
going
around
he
went,
they
say.
looking
for
his
so
he
sat
they
say.
\tr
at
length
snake-woman
found
his,
they
say
having
behold
man
one
she
had
married,
they
say.
seeking
her
arrived
\tr
he
who
he
hated
they
say,
jealous
they
say.
jealous
they
say
when
sword
old
man
\tr
the
«sub.»
gave
him
the
«ob.»
took
his,
they
say
having,
threatened
to
strike,
they
say.
the
fourth
time
arrived
at
it
village
\tr
the
whole
he
killed
them,
they
say.
snake-woman
also
he
killed
her,
they
say.
went
homeward,
they
say
\tr
boy
the
«sub.».
went
homeward,
they
say
having
person
those
with
whom
he
talked
there
he
reached
home,
they
say.
\tr
behold
they
had
not
told
the
truth,
to
stop
it
they
promised.
you
have
no
ears
you
indeed
\tr
!
you
are
to
stop
it,
i
said
formerly.
you
have
not
obeyed
,
said
he,
they
say.
you
go
shall,
\tr
said
he,
they
say.
here
you
walk
if
the
human
race
wantonly
you
have
them
lest
i
think
\tr
so
high
you
go
will,
said
he,
they
say.
men
ye
who
kill
them
high
you
go
when
\tr
day
whenever
very
warm
when
and
you
make
them
cool
again
will,
said
he,
they
say.
rain
that
\tr
he
meant,
they
say.
and,
come,
go
ye,
said
he,
they
say.
and
high
he
sent
them,
they
say.
\tr
and
he
went
homeward,
they
say.
big
water
the
he
reached,
they
say.
ho!
venerable
man,
i
go
back
to
you
indeed,
\tr
said
he,
they
say.
old
man
the
«sub.»
closing
his
eyes
sat,
they
say
having
boy
the
«one
mv.»
water
striding
\tr
sent
him,
they
say.
across
he
got,
they
say
eye
he
opened,
they
say
when.
old
man
the
«one
st.»
\tr
reached
home,
they
say.
ho!
grandfather,
i
have
come
back,
said
he,
they
sat.
person
i
talk
to
them
will
you
said
the
ones
who
\tr
i
talked
to
them
but
words
so
they
did
not
do
for
me,
therefore
high
i
sent
them
,
said
he,
they
say.
\tr
ho!
enough
,
said,
they
say
old
man
the
«sub.».
you
sent
them
away
as
good
,
said
he,
they
say.
\tr
and
this
i
followed
her
i
went
the
«mv.
ob.»
married
to
the
one
who
i
arrived,
therefore
village
all
i
killed,
\tr
said
he,
they
say.
deed
to
do
you
commanded
me
the
just
so
i
did,
said
he,
they
say.
yes,
enough
,
\tr
said
he,
they
say.
deed
so
you
do
the
i
wished
you
so
i
gave
to
you,
said
he,
they
say
(sword
\tr
that
he
meant,
they
say
having).
come,
grandfather,
i
go
homeward
will
i
who.
my
father
i
see
mine
i
wish,
\tr
said
he,
they
say.
he
went
homeward,
they
say.
horse
very
lame,
clothing
very
bad,
hat
\tr
very
bad,
torn
very
much.
and
his
father
the
«sub.»
dead
considered
his,
they
say.
he
died
!
\tr
thought
he,
they
say.
he
reached
home,
they
say.
lodges
at
the
he
reached
home,
they
say
when
did
not
know
him
they
say
\tr
people
the
«sub.».
man
poor
very
[come
back]
has
come,
said
they,
they
say.
chief
principal
\tr
by
the
[there]
went,
they
say.
his
father
his
lodge
at
the
reached
home,
they
say
having
he
entered,
they
say.
his
father
the
«sub.»
\tr
too
did
not
know
him,
they
say.
o
father,
it
is
i,
said
he,
they
say.
i
have
come,
said
he,
they
say.
yes,
\tr
enough,
you
have
come,
said
he,
they
say.
you
died
it
might
be
i
thought
as
i
was
sad
i
sat,
said
he,
they
say.
\tr
you
have
come
as
enough
,
said
he,
they
say.
when
i
was
small,
my
child,
i
did
thus,
said
he,
they
say.
land
\tr
over
a
large
tract
i
traveled
regularly.
i
was
very
poor
i
came
home
regularly
so
i
was
a
great
man,
\tr
said
he,
they
say.
ho!
female
you
will
marry,
my
child.
woman
one
you
shall
have,
said
he,
they
say.
\tr
he
said
as
follows,
they
say:
o
father,
woman
in
that
place
i
love
her,
said
he,
they
say.
is
she
unmarried
?
said,
they
say
\tr
his
son
the
«sub.».
yes,
she
is
unmarried,
said
he,
they
say
his
father
the
«sub.».
then,
o
father,
send
them.
\tr
and
his
father
the
«sub.»
there
sent
them,
they
say.
there
they
arrived,
they
say.
chief
his
son
the
«sub.»
\tr
your
daughter
to
marry
her
wishes,
said
they,
they
say.
and
woman
her
father
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
yes,
\tr
man
i
am
poor
as
so
it
shall
be
i
did
not
think
formerly,
said
he,
they
say.
and
\tr
he
pities
her
as
enough
,
said
he,
they
say.
and
gave
to
him,
they
say
woman
the
man
the.
and
\tr
he
married
her,
they
say.
woman
too
he
had,
they
say,
lodge
he
had,
they
say
boy
the
«sub.».
and
\tr
people
from
a
different
«place»
rushed
on
them,
they
say.
they
rushed
on
them,
they
say
when
here
and
there
they
attacked
one
another.
\tr
and
there
they
killed,
they
say
boy
just
now
married
a
woman
the
«sub.».
(myth
the
much
remains
\tr
though
i
do
not
remember
it
.
)
\ti
two-faces
and
the
twin
brothers
\tr
at
length
man
one
woman
he
with
his
sat
they
say
dwelt
in
a
lodge.
woman
the
\tr
pregnant
they
say.
having
a
very
good
time
they
sat
they
say,
deer
he
killed
them,
they
say
having.
at
length
\tr
man
the
«sub.»
feared
unseen
danger,
they
say.
beware
no
one
at
home
i
leave
you
i
go
if
person
come
notwithstanding,
\tr
look
not
at
him,
said
he,
they
say.
with
your
back
to
him
sit,
said
he,
they
say.
at
length
man
\tr
the
«sub.»
went
they
say.
at
length
person
one
was
approaching,
they
say.
really!
with
her
none
at
all
\tr
she
is
sitting
for
me!
said
he,
they
say.
what
seeking
them
i
am
invariably
fortunate.
door
the
side
of
she
lay
by
they
say.
\tr
did
not
see
him
they
say
woman
the
«sub.».
at
length
man
the
«sub.»
hunting
the
was
coming
back,
they
say.
\tr
went
homeward,
they
say
old
man
arrived
the
«sub.».
man
the
«sub.»
man
the
«sub.»
reached
home,
they
say.
how
was
it
?
said
he,
they
say.
here
\tr
you
said
the
thus
old
man
one
came
but
i
did
not
look
at
him
,
said
she,
they
say.
to
try
be
sure,
\tr
o
my
wife.
come
regularly
will
surely
though
not
seeing
him
be
always,
said
he,
they
say.
again
went
they
say
\tr
man
the
«sub.»
hunting.
again
four
times,
they
say.
at
length
again
old
man
the
«sub.»
arrived,
they
say.
again
\tr
i
have
come
,
o
first
daughter,
said
he,
they
say.
she
did
not
look
at
him,
they
say.
again
man
the
«sub.»
was
coming
home,
they
say
hunting
\tr
the
«ob.».
again
went
homeward,
they
say
old
man
the
«sub.».
how
was
it
?
said
he,
they
say.
again
old
man
the
«sub.»
came
,
\tr
said
she,
they
say.
not
to
see
him
be
sure,
said,
they
say
man
the
«sub.».
the
fourth
time
arrived
at
the
when
old
man
\tr
the
«sub.»
went
homeward,
they
say
when,
woman
the
«sub.»
peeped
they
say.
she
saw
him,
they
say
when
behold
two
faces
\tr
it
was
he
who
was
moving,
they
say.
woman
the
dead
had
gone
they
say.
ha!
ha!
doing
that
to
them
i
always
stand,
\tr
said,
they
say
old
man
the
«sub.».
woman
stomach
the
«cv.
ob.»
cut
open,
they
say
having,
infant
two
born
\tr
they
were,
they
say;
boy
both.
the
one
the
«ob.»
skin
with
the
hair
on
wrapped
in,
they
say
having
by
the
wall
\tr
laid
it,
they
say
having,
the
other
the
«ob.»
he
took
homeward,
they
say.
log
a
crack
in
he
sent
headlong
into,
they
say.
\tr
man
the
reached
home,
they
say.
behold
woman
the
«ob.»
dead
«see
note»
had
gone
again,
they
say,
stomach
the
«lg.
ob.»
cut
open
\tr
she
lay,
they
say.
he
buried
his,
so
robe
he
wrapped
his
in
and
ground
the
he
buried
his,
they
say.
lodge
to
the
\tr
reached
home,
they
say
man
the
«sub.».
he
reached
home
when
behold
by
the
wall
infant
was
crying,
they
say.
alas!
\tr
my
dear
little
child,
said
he,
they
say.
there
went,
they
say
having
he
took
his,
they
say
infant
the
«ob.».
behold
\tr
boy
he
was,
they
say.
boy,
they
say
being
to
sit
it
was
forward
they
say.
to
run
it
was
forward,
they
say.
\tr
to
pull
the
bow
it
was
very
forward
they
say.
o
father,
bow
small
\tr
make
for
me.
blunt
arrows
he
made
for
him,
they
say.
bird
so
he
used
to
shoot
at
them,
they
say.
\tr
his
father
the
«sub.»
hunting
go
will,
he
said,
taught
him
they
say.
fresh
meat
cooked
on
the
fire
when
done
\tr
when
you
eat
it
regularly
you
sleep
will,
said
he,
they
say.
far
away
to
play
go
not
always,
said
he,
they
say.
\tr
his
father
the
«mv.
one»
went
they
say
to
hunt.
at
length
boy
one
was
coming
suddenly,
they
say.
song
\tr
making
he
was
coming,
they
say:--
\tr
younger
brother,
you
his
father
you
have
since
\tr
soup
rations
you
eat
you
who
stand.
\tr
i
his
father
i
have
none
as
\tr
"turkey
pease"
i
eat
i
who
move,
\tr
said
he,
they
say.
your
father
has
gone
?
younger
brother,
said
he,
they
say.
yes,
elder
brother,
my
father
has
gone

\tr
come.
this
«ob.»
roasting
piece
the
«ob.»
many
let
us
eat.
come
,
said
he,
they
say.
\tr
younger
brother,
your
father
that
one,
said
he,
they
say.
for
shame!
elder
brother,
my
father
has
gone
,
said
he,
they
say.
\tr
at
length
right
in
he
went,
they
say
lodge
the
«ob.».
reached
it,
they
say
having
fresh
meat
stuck
on
sticks
to
roast
the
«ob.»
ate
\tr
he
with
his
they
say.
played
he
with
his
he
say
they
say.
younger
brother,
your
father
yonder
he
comes,
said
he,
they
say.
\tr
with
a
sudden
rush
he
had
gone
again
they
say.
he
is
bewildered,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
why!
roasting-pieces
\tr
many
i
made
for
you
heretofore,
you
have
swallowed
them
!
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
i,
\tr
o
father,
he
said,
they
say.
he
forgot
they
say
words
the.
ho!
again
hunting
i
go
will
i
who.
\tr
like
those
i
make
for
you
i
go
will
i
who,
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
again
boy
the
«sub.»
\tr
was
coming,
they
say.
your
father
has
gone
?
said
he,
they
say.
yes,
elder
brother,
my
father
has
gone.
come
,
said,
they
say
\tr
his
younger
brother
the
«sub.».
again
fresh
meat
ate
he
with
his
they
say
boy
the
one
who
his
younger
brother
the
one
who.
\tr
younger
brother,
your
father
yonder
he
comes,
said
he,
they
say.
he
went
homeward
again,
they
say.
he
is
bewildered,
said,
they
say
his
elder
brother
\tr
the
«sub.».
why!
food
a
great
deal
i
made
for
you
heretofore.
you
have
done
naught
but
swallow
it
\tr
.
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
i,
o
father,
he
said,
they
say.
he
forgot
they
say.
again
so
\tr
i
do
for
you
will
i
who,
said
he,
they
say.
roasting-pieces
a
great
many
he
made
for
him,
they
say.
again
\tr
boy
the
«sub.»
was
coming,
they
say.
your
father
has
gone
?
said
he,
they
say.
yes,
elder
brother,
my
father
\tr
has
gone.
come
,
said,
they
say
his
younger
brother
the
«sub.».
again
fresh
meat
ate
he
with
his,
they
say
\tr
boy
the
one
who
his
younger
brother
the
one
who.
younger
brother,
your
father
yonder
he
comes,
said
he,
they
say.
again
he
is
bewildered,
\tr
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
with
a
sudden
rush
he
had
gone
back
they
say.
why!
food
a
great
deal
\tr
i
made
for
you
formerly.
you
have
done
naught
but
swallow
it
,
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
o
father,
\tr
my
elder
brother
comes
regularly
,
said,
they
say
boy
the
«sub.».
alas,
my
dear
little
child!
my
child,
your
mother
\tr
pregnant
with
you
when
two
faces
your
mother
killed
her
.
he
cut
you
open
as
very
poor
\tr
you
were
raised
«you
grew
up»
.
your
elder
brother
comes
when
you
hold
him
will
,
said
he,
they
say.
o
father,
my
elder
brother
\tr
i
hold
him,
you
say
will
,
said
he,
they
say.
well,
the
fourth
time
when
boy
the
«sub.»
was
coming,
they
say.
\tr
your
father
has
gone
?
said
he,
they
say.
yes,
elder
brother,
my
father
has
gone.
come
,
said,
they
say
\tr
his
younger
brother
the
«sub.».
his
father
the
«sub.»
buffalo
neck
dried
very
hard
made
himself
he
lay,
they
say.
door
\tr
inside
he
lay,
they
say.
elder
brother,
lice
let
us
hunt
for
each
other,
said
he,
they
say.
yes,
said
he,
they
say.
\tr
lice
he
hunted
for
him,
they
say
when
scalp-lock
hand
he
wrapped
round
and
round
it
they
say.
o
father,
my
elder
brother
i
hold
him
\tr
said
he,
they
say.
your
elder
brother
do
not
let
him
go,
said
he,
they
say.
he
arose
suddenly
they
say.
boy
\tr
to
go
homeward
wished
very
much.
at
length
motionless
he
became,
they
say.
my
child,
it
is
i
indeed!
said
he,
they
say.
\tr
your
elder
brother
he
likewise
you
are
near
relations
to
each
other,
said
he,
they
say.
your
mother
pregnant
with
you
when
two
faces
\tr
the
«sub.»
killed
her
as
very
poor
both
you
grew
up,
said
he,
they
say.
\tr
o
father,
younger
brother
likewise,
bow
small
make
ye
for
us,
said
he,
they
say.
bird
\tr
we
shoot
at
them
regularly
must,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
bird
to
shoot
at
they
arrived
regularly
they
say.
\tr
beware,
your
younger
brother
likewise,
in
that
place
spring
at
the,
beware
there
you
go
lest
\tr
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
younger
brother,
your
father
spring
told
of
at
the
let
us
go,
said,
they
say
\tr
his
elder
brother
the
«sub.».
for
shame!
elder
brother,
my
father
not
to
go
commanded
us,
said
he,
they
say.
then
hair
the
«ob.»
\tr
hand
back
to
me,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
let
us
see!
said,
they
say
his
younger
brother
the
«sub.».
went
they
say
\tr
spring
to
the
both.
behold
spring
the
«ob.»
snake
the
«lg.
ob.»
just
this
way
they
were,
they
say
(rattling).
\tr
younger
brother,
pet
animal
good
not
a
little
we
have
found
them,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
younger
brother,
we
having
them
\tr
let
us
go
homeward,
said
he,
they
say.
tail
the
«ob.»
cut
them
off,
they
say
having
wrapped
up,
they
say
having
they
took
\tr
them
homeward,
they
say.
reached
home,
they
say
having
door
around
they
tied
«them»,
they
say.
his
father
the
«sub.»
deer
\tr
one
carrying
it
reached
home,
they
say.
door
at
the
deer
reached
home
he
laid
it
when
a
slight
rattling
they
say.
bad
\tr
not
a
little
you
do.
there
having
for
them
walk
ye,
said
he,
they
say.
at
length
having
for
them
they
went
they
say.
\tr
there
they
arrived,
they
say.
at
length
tail
the
«pl.
ob.»
they
pushed
each
down
on
its
own,
they
say.
again
\tr
his
father
the
«sub.»
to
hunt
went,
they
say
when,
beware
gorge
there
you
go
lest,
said
he,
they
say.
younger
brother,
\tr
gorge
your
father
told
of
to
the
let
us
go,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
for
shame!
elder
brother,
\tr
my
father
not
to
go
commanded
us,
said
he,
they
say.
then
hair
the
hand
back
to
me,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
\tr
let
us
see!
said,
they
say
his
younger
brother
the
«sub.».
went
they
say
gorge
to
the
both.
behold
\tr
a
very
old
woman
was
sitting
there,
they
say.
earthen
kettle
she
was
making,
they
say.
younger
brother,
your
grandmother
\tr
this
«sitting
one»
the
one
who,
said
he,
they
say.
grandmother,
we
for
you,
we
have
come
,
said
he,
they
say.
many
years
\tr
i
have
ever
been
sitting
for
some
time
though
who
comes
for
me,
grandchild,
pull
me
out
shall?
said,
they
say
\tr
old
woman
the
«sub.».
how
you
carry
me
i
stick
to
you
if
without
stopping
i
stick
to
you
will,
said,
they
say
\tr
old
woman
the
«sub.».
come,
your
grandmother
carry
her
,
said
he,
they
say.
your
father
causes
us
to
watch
«the
lodge»
as
\tr
your
grandmother
we
with
her
we
sit
will,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
those
kettles
the
some
\tr
break
in,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
he
broke
in
repeatedly,
they
say.
at
length
carrying
her
he
went
homeward,
they
say
\tr
lodge
to
the.
come,
grandmother,
pass
on
,
said,
they
say
having,
not
so
indeed,
grandchild.
how
\tr
i
stick
when
continually
i
stick
indeed,
said
she,
they
say.
your
grandmother
bowels
tickle
her,
\tr
younger
brother,
said
he,
they
say.
bowels
tickled
notwithstanding
without
stopping
she
sat
they
say.
stone-hammer
the
\tr
your
grandmother
tail-bone
hit
her
on
,
said
he,
they
say.
hollow
of
back
hit
her,
they
say
having
he
made
her
fall
suddenly
by
hitting
her
they
say.
\tr
at
length
his
father
the
«sub.»
reached
home,
they
say
again.
o
father,
my
grandmother
we
carried
her
we
have
come
home,
\tr
said
they,
they
say.
really!
very
bad
you
did.
your
grandmother
to
put
her
walk
ye,
said
he,
they
say.
\tr
carrying
her
they
went,
they
say.
gorge
before
took
her
at
the
again
carrying
they
arrived,
they
say.
come,
\tr
grandmother,
pass
on,
said
they,
they
say
having,
not
so
indeed,
grandchild.
how
i
stick
if
without
stopping
\tr
i
stick
indeed,
said,
they
say
old
woman
the
«sub.».
at
length
the
lower
part
of
the
back
hit,
they
say
having
\tr
he
made
her
fall
suddenly
by
hitting
her,
they
say.
\tr
again
they
reached
home,
they
say.
behold,
hill
high
headland
at
the
tree
one
stands
\tr
they
say.
beware
there
you
go
lest,
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
and
to
hunt
he
went,
they
say.
younger
brother,
\tr
tree
your
father
told
of
to
the
let
us
go,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
why!
not
to
go
\tr
he
commanded
us
formerly,
said
he,
they
say.
then
hair
the
hand
back
to
me,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
\tr
let
us
see!
let
us
two
go,
said,
they
say
(his
younger
brother
the).
behold
tree
the
nest
\tr
in
the
thunder-bird
small
drilling
holes
in
their
shells
sat
they
say.
four
they
were,
they
say.
o
younger
brother,
this
«one
col.»
\tr
pet
animal
a
few
i
have
found
them,
said
he,
they
say.
your
father
pet
animal
we
have
for
him
we
reach
home
shall,
\tr
said
he,
they
say.
climbing
go
for
them,
said
he,
they
say.
i
am
unwilling,
o
elder
brother.
you
walk,
\tr
said,
they
say
his
younger
brother
the
«sub.».
come,
i
go
for
them
will
i
who,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
climbing
\tr
he
went,
they
say.
at
it
he
arrived,
they
say
above.
younger
brother,
pet
animal
these
good
\tr
not
a
little
the
ones
who,
said
he,
they
say.
i
make
«them»
fall
i
send
to
you
when
kill
them
,
said
he,
they
say.
\tr
that
you
who
are,
what
name
you
have.
lodge-lightens-in
name
i
have
(said,
they
say
thunderbird
\tr
young
the).
ho!
younger
brother,
@{ti-uýthioüýba}
goes
to
you.
look
after
him
,
said
he,
they
say.
there
\tr
he
made
fall
when
he
killed
him,
they
say.
and
that
you
who
are,
what
name
you
have
?
said
he,
they
say.
\tr
forked-lightning-walking
name
i
have,
said
he,
they
say.
ho!
younger
brother,
@{thigthiýze-moüýthiü}
goes
to
you.
\tr
look
after
him
,
said
he,
they
say.
there
he
made
him
fall
when
he
killed
him,
they
say.
and
that
you
who
are,
\tr
what
name
you
have
?
said
he,
they
say.
sheet-lightning-appears-suddenly
name
i
have,
said
he,
they
say.
ho!
\tr
younger
brother,
@{thioüýba-tiýgthe}
goes
to
you.
look
after
him
,
said
he,
they
say.
there
he
made
him
fall
when
he
killed
him
they
say.
\tr
and
that
you
who
are,
what
name
you
have
?
said
he,
they
say.
yellow-here-in-a-line-again
name
i
have,
\tr
said
he,
they
say.
ho!
younger
brother,
@{ziý-gthiheý}
goes
to
you.
look
after
him
,
said
he,
they
say.
there
he
made
him
fall
\tr
when
he
killed
him,
they
say.
he
hit
at
them
when
he
missed
them,
they
say.
and
tree
the
at
a
very
great
height
arrived
\tr
they
say,
very
far
away.
younger
brother,
do
make
an
effort
o!
said
he,
they
say.
elder
brother
o!
\tr
said
he,
they
say,
crying
tears
so
he
stood
when,
they
say.
do
make
an
effort
o!
younger
brother,
\tr
said
he,
they
say.
at
length
his
younger
brother
the
«sub.»
aroused
they
say.
stone
hammer
the
wood
the
hit
with
it,
they
say
when,
\tr
wood
this
the
short
of
its
own
accord
goes,
short
of
its
own
accord
goes,
\tr
said
he,
they
say.
so
it
became
only
they
say.
do
make
an
effort
,
younger
brother,
said
he,
they
say
(his
elder
brother
\tr
the).
again
it
was
so,
they
say.
wood
this
one
short
of
its
own
accord
goes,
short
of
its
own
accord
goes,
said
he,
they
say
when,
\tr
behold
tree
the
so
it
became
only
they
say.
the
fourth
time
it
arrived
at
tree
the
was
as
before,
they
say,
\tr
this
«std.
ob.»
so
long
stood
the
so
long
stood
again
as
before
they
say.
younger
brother,
enough
,
said
he,
they
say.
thunderbird
young
\tr
took
them,
they
say
having
having
them
they
went
homeward,
they
say.
having
them
they
reached
home,
they
say.
within
the
lodge
placed
them,
they
say
\tr
having
it
flashed
repeatedly
in
it,
they
say.
laughing
sat
they
say
boy
the
«pl.
sub.»
both.
elder
brother,
my
father
\tr
come
home
when
to
love
them
a
little
very
difficult
!
said
he,
they
say.
his
father
the
one
who
reached
home,
they
say.
door
\tr
the
he
lifted
up
when
flashed
repeatedly,
they
say.
not
bad
at
all
you
have
done.
there
having
them
walk
ye,
\tr
said
he,
they
say.
having
them
they
arrived,
they
say
when
nest
again
in
it
they
placed
them,
they
say,
they
put
in
for
them
they
say.
\tr
boy
the
«sub.»
reached
home,
they
say.
beware,
your
younger
brother
likewise,
lake
big
\tr
at
the
canes
filled
«with»
at
the
there
you
go
lest,
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
his
father
the
«mv.
sub.»
\tr
hunting
went
they
say.
younger
brother,
your
father
lake
not
to
go
told
us
the,
in
the
past
there
let
us
go,
\tr
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
fie!
elder
brother,
my
father
not
to
go
told
us
formerly,
said
he,
they
say.
\tr
then
hair
the
hand
back
to
me
,
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
let
us
see!
let
us
two
go,
\tr
said,
they
say
his
younger
brother
the
«sub.».
there
they
went,
they
say.
there
they
arrived,
they
say
when
behold
water
the
sand
\tr
the
very
level
was
lying,
they
say.
reptile
feet
four
standing
very
thick
there
were
moving,
they
say.
\tr
pet
animal
good
very
we
have
found
them,
younger
brother,
said
he,
they
say.
both
tail
tied
them,
they
say
\tr
having,
made
into
packs,
they
say
having,
just
that
many
having
them
they
went
homeward,
they
say.
having
them
they
reached
home,
they
say
lodge
at
the.
\tr
having
them
reached
home,
they
say
having
wall
«of
lodge»
door
thus
the
even
all
traveling
walked
they
say
\tr
lizards
the
«sub.».
and
boy
playing
walked,
they
say
when
foot
the
tail
the
\tr
trod
on
them,
they
say
when
they
made
them
cry
by
treading
invariably
they
say.
his
father
deer
one
carrying
was
coming,
they
say,
lodge
\tr
when
near
his
he
was
coming,
they
say.
door
at
the
he
threw
it
down
when
pressed
down
on,
they
say
having
crying
out
\tr
in
a
line
were,
they
say.
bad
very.
whence
you
had
them
you
came
back
it
may
be
there
having
them
walk
ye,
\tr
said
he,
they
say.
having
them
they
went,
they
say.
having
them
went,
they
say
having
in
spite
of
lake
put
them
in
their
\tr
so
they
sent
suddenly,
they
say.
they
reached
home,
they
say.
\ti
the
brothers,
the
sister,
and
the
red
bird
\tr
brethren
four
they
say.
only
they
dwelt
in
a
lodge,
they
say.
his
mother
his
elder
sister
too
one
\tr
they
had
none,
they
say.
at
length
his
elder
brother
three
the
«sub.»
hunting
went,
they
say.
his
younger
brother
the
«sub.»
\tr
at
the
lodge
was
sitting
they
say.
at
length
splinter
foot
the
he
hurt
it
by
means
of
they
say.
and
splinter
\tr
pulled
out,
they
say
having
fine
hair
he
wrapped
up
in
by
the
wall
he
laid
it,
they
say,
splinter
hurt
by
means
of
\tr
the
his
elder
brother
to
see
it
wished
them,
they
say
having.
at
length
thirsty,
they
say
being
water
went
for,
they
say
\tr
boy
the
«sub.».
and
lodge
the
very
near
to
he
reached
home,
they
say
when
child
one
\tr
crying
they
say
lodge
inside.
he
went
homeward,
they
say
while
splinter
hurt
by
the
«in
the
past»
behold
\tr
that
was
it,
they
say
child
it
was,
they
say.
yet
again
wrapped
up,
they
say
having
by
the
wall
he
laid
it,
they
say.
\tr
reached
home,
they
say
when
his
elder
brother
the
ones
who
he
told
them
they
say.
and,
elder
brother,
foot
\tr
hurt
me
which
«past»
splinter
which
hurt
me
i
took
but
a
child
it
lies,
said
he,
they
say.
\tr
stop!
younger
brother,
take
it.
we
see
it
must,
said
they,
they
say.
and
he
took
it,
they
say
when
behold
\tr
a
girl
it
lay
they
say.
younger
brother,
child
soever
we
had
none
formerly;
very
good
\tr
let
us
bring
it
up,
said
they,
they
say.
and,
elder
brother,
what
shall
we
regard
her
?
said,
they
say
his
younger
brother
\tr
the
«sub.».
and
one
said
as
follows,
they
say:
child
our
will,
said
he,
they
say.
and,
not
so
\tr
sister
we
have
none.
let
us
have
her
for
a
sister,
said
they,
they
say.
yes,
said,
they
say
having,
all
\tr
had
her
for
a
sister
they
say.
and
child
made,
they
say
being
to
rear
her
wished,
they
say
having
\tr
very
carefully
had
her,
they
say.
and
woman
grown
they
say.
at
length
four
all
hunting
\tr
went,
they
say.
woman
the
one
who
she
only
went
not,
they
say.
woman
the
«ob.»
always
very
kind
to
her
they
say
\tr
man
four
the
«sub.».
at
length
person
one
lodge
at
the
arrived,
they
say.
and
\tr
woman
the
one
who
with
her
he
went
homeward,
they
say.
with
her
he
went
homeward,
they
say
when
behold
her
elder
brother
the
«sub.»
\tr
all
reached
home,
they
say.
behold
his
sister
the
had
disappeared
they
say.
sought
his
own,
they
say
when
\tr
found
not
his
own,
they
say.
and
the
rest
the
«sub.»
to
seek
his
own
went,
they
say
when,
small
the
«sub.»
to
seek
his
own
\tr
arrived,
they
say
when
yet
not
finding
his
own
he
reached
home,
they
say.
and
grown
the
«sub.»
to
seek
his
own
went,
they
say
\tr
all.
at
length
in
the
lodge
the
what
shone
very
red
through
it,
they
say.
what
can
it
be?
\tr
thought
he
as
he
peeped,
they
say
when
behold
a
bird
it
was,
they
say.
and
bow
took,
they
say
\tr
having
he
shot
at
him,
they
say.
and
missed
him
regularly,
they
say
having
arrow
a
very
great
number
he
had,
they
say
\tr
it
may
be
arrow
all
shot
at
with,
they
say.
at
length
arrow
the
expended
by
shooting,
they
say
having
\tr
arrow
one
sacred
thing
made
took
it,
they
say
having
he
shot
at
with
it,
they
say.
he
wounded
with,
they
say
arrow
\tr
the
«ob.»
sacred
the
«ob.»;
wounded
with,
they
say
bird
the
«ob.».
and
bird
the
«sub.»
arrow
the
«ob.»
\tr
sticking
to
him
went
homeward,
they
say.
and
boy
the
«sub.»,
my
elder
brother
the
«sub.»
arrow
the
«ob.»
prizes
his
\tr
truly
though
i
lose
it
will
i
who
!
thought,
they
say
having
following
him
went,
they
say.
\tr
and
at
length
village
a
great
many
one
there
it
was,
they
say.
and
there
arrived,
they
say
\tr
boy
the
«sub.».
there
he
arrived,
they
say
when
people
the
«sub.»
knew
him,
they
say.
young
man
four
\tr
brethren
they
said
heretofore
small
the
one
who
has
come
!
good
marksman
told
about
them
formerly
that
one
\tr
has
come,
said
they,
they
say.
and
chief
the
«ob.»
to
tell
him
they
arrived,
they
say.
young
man
four
brethren
they
said
\tr
formerly
small
the
one
who
has
come
!
good
marksman
told
about
them
formerly
that
one
has
come,
said
they
they
say.
\tr
and
chief
principal
the
«sub.»,
my
son-in-law
having
him
for
me
be
ye
coming
back
,
said
he,
they
say.
and
\tr
went
for
him,
they
say
having
with
him
they
reached
home,
they
say
chief
at
the.
and,
son-in-law,
this
one
\tr
girl
the
«ob.»
you
will
marry
.
lodge
also
i
give
to
you
will
,
said
he,
they
say.
after
a
while,
well,
\tr
they
lay
down,
they
say.
girl
lay
on
they
say
boy
the
«sub.».
and
boy
the
«sub.»
\tr
woman
questioned
they
say.
bird
what
soever
this
way
passing
going
homeward
have
you
not
seen
it
?
\tr
said
he,
they
say.
yes,
yesterday
early
in
the
morning
bird
red
one
passing
had
come
back,
arrow
\tr
sticking
to
it
it
went
,
said
she,
they
say.
and,
your
father
you
tell
him
will
.
i
marry
you
though
traveling
\tr
i
go
.
i
come
back
will
i
who
.
and
went
they
say
boy
the
«sub.».
her
father
the
«ob.»
\tr
told
him,
they
say.
o
father,
traveling
he
went
.
to
come
back
he
promises
,
said
she,
they
say.
and
\tr
went
they
say
boy.
at
length
village
a
very
great
many
there
it
was
they
say.
there
\tr
he
arrived,
they
say.
person
four
whom
they
told
about
one
has
come
,
said
they,
they
say.
and
chief
\tr
the
«sub.»
heard
it,
they
say.
chief
this
one
too
his
daughter
the
one
who
he
gave
to
him,
they
say
.
town
\tr
two
at
what
distance
soever
it
was
so,
they
say
though
woman
the
ones
who
he
left
them
regularly
he
went
they
say.
\tr
.
his
younger
sister
the
one
who
seeking
his
regularly
he
went,
they
say
.
lake
very
large
\tr
one
bird
red
water
beneath
he
had
gone,
they
say.
town
the
fourth
the
aside
from
\tr
he
went,
they
say
when
there
he
arrived,
they
say
boy
the
«mv.
sub.».
and
behold
his
sister
the
«sub.»
in
sight
came
they
say.
\tr
o
elder
brother,
this
«way»
be
coming
said
she,
they
say.
and
feared
it
always
they
say
boy
water
\tr
the
«ob.».
there
went
they
say
when
water
the
«sub.»
separated
they
say.
behold
door
that
it
was
they
say.
\tr
inside
they
arrived,
they
say
when
behold
they
were
not
poor
at
all
the
«sub.»,
woman
her
husband
too.
\tr
what
they
had
plenty
of,
they
say.
and
his
sister
the
«ob.»
saw
his
when
he
was
very
glad,
they
say.
\tr
and
his
sister
too
was
very
glad
they
say.
his
sister's
husband
the
«sub.»
too
was
very
glad
they
say.
arrow
he
had
wounded
him
with
\tr
his
sister
the
«sub.»
had
hung
it
up,
they
say.
skillfully
it
had
been
laid
up,
they
say.
at
length
some
time
little
\tr
he
stood
when
his
elder
brother
the
ones
who
he
remembered
them,
they
say.
ho!
my
sister,
i
go
homeward
i
wish
.
\tr
your
elder
brother
i
remember
them
,
said
he,
they
say.
and
man
the
«ob.»
she
told
him,
they
say
woman
the
«sub.».
\tr
your
wife's
brother
going
homeward
speaks
of
,
said
she,
they
say.
and
his
sister's
husband
the
«sub.»
boat
small
four
made
for
him
they
say,
\tr
very
small
only.
wife's
brother,
that
«ob.»
you
will
take
homeward
,
said
he,
they
say.
wife's
brother,
\tr
what
you
desire
when,
goods
of
such
a
kind
i
desire
!
you
say
when
and
water
you
put
it
in
\tr
will
,
said
he,
they
say.
and
he
went
homeward,
they
say.
arrow
wounded
with
the
one
«in
past
time»
too
having
his
he
went
homeward
they
say,
\tr
boat
small
had,
they
say
having.
he
went
homeward,
they
say
when
at
length
lodge
last
village
\tr
at
the
«ob.»
he
reached
home,
they
say.
and
boat
the
«ob.»
one
creek
one
there
it
lay,
perhaps
water
\tr
he
put
it
in,
they
say
boat
the
«ob.».
boat
the
«ob.»
water
he
put
it
in,
they
say
when,
what
goods
\tr
different
kinds
boat
the
«ob.»
very
full
of
they
say;
boat
the
«ob.»
very
large
made
it
they
say.
\tr
and
he
finished,
they
say
when
and
village
to
the
he
went
homeward,
they
say.
woman
to
the
he
reached
home,
they
say.
\tr
and
he
said
as
follows,
they
say:
my
sister's
husband
boat
in
that
place
i
had
it
i
have
come.
old
man
let
them
go
after
it
for
him,
\tr
said
he,
they
say.
and
arrived
there
for
it,
they
say
having
having
it
they
reached
home,
they
say.
and
his
wife's
father
the
one
who
boat
\tr
had
they
say,
goods
very
full
of
had
it
they
say
his
wife's
father
the
«sub.».
and
night
when
they
lay
down
they
say.
\tr
they
lay
down,
they
say
when
said
as
follows,
they
say
man
the
«sub.»:
to-morrow
your
husband's
brother
i
see
them
my
own
i
wish
so
\tr
i
go
homeward
will
i
who,
said
he,
they
say.
and
woman
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
o
father,
going
homeward
he
speaks
of
,
\tr
said
she,
they
say.
his
elder
brother
to
see
them
his
own
he
speaks
of
as
going
homeward
he
speaks
of
,
said
she,
they
say.
and,
man
\tr
they
marry
when
they
always
follow
them
.
follow
him,
said,
they
say
chief
the
«sub.».
and
woman
\tr
the
«sub.»
with
him
went
homeward,
they
say
man
the
«mv.
ob.».
and
one
the
way
reaching
again,
they
lay
down,
they
say
when
man
alone
lay
they
say,
\tr
woman
the
«sub.»
too
alone
lay
they
say.
he
did
not
lie
on
her
at
all
they
say.
\nt
(the
rest
of
the
myth
was
obtained
from
frank
la
flèche.)
\tr
and
woman
the
«sub.»,
why
is
it?
thought
they
say
.
behold
his
elder
brother
he
was
saving
her
\tr
for
him,
they
say
.
so
regularly
they
say
when
village
the
fourth
at
the
he
arrived
again,
they
say
when,
chief
\tr
his
daughter
the
one
who
he
married
her,
they
say
,
she
was
not
jealous
they
say
as,
he
also
loved
her
they
say
\tr
as.
woman
the
rest
they
were
all
jealous
they
say
.
he
reached
home,
they
say
when
woman
the
rest
\tr
those
who
his
elder
brother
he
gave
them
to
his,
they
say
,
therefore
all
took
wives
they
say
.
so
far
.
\ti
the
adventures
of
@{haýxige}
\st
@{pathiü-noüpazhi}'s
version
\tr
@{haýxige}
his
younger
brother
the
one
who
only
dwelt
he
with
his,
they
say.
his
elder
brother
the
«sub.»
hunting
\tr
went
regularly
they
say.
deer
he
shot
at
them
regularly
they
say.
at
length
his
elder
brother
the
«sub.»
feared
they
say.
\tr
where
they
get
water
at
the
ice
the
what
animal
small
follows
it
soever
let
it
alone,
\tr
said
he,
they
say.
his
elder
brother
the
«sub.»
hunting
went
they
say.
his
younger
brother
the
«sub.»
kettle
took,
they
say
having
water
\tr
went
for
they
say
ice
at
the.
at
length
otter
two
have
come,
they
say.
ice
the
«ob.»
following
\tr
attacked
them
they
say
his
younger
brother
the
«sub.»,
stick
carried
on
his
arm
he
went,
they
say.
there
arrived,
they
say
\tr
having
he
hit
them
regularly
they
say.
and
without
stopping
having
them
he
went,
they
say.
at
length
water-monster
\tr
den
his
the
headlong
into
having
him
they
reached
home
they
say.
door
they
shut
on
him,
they
say.
\tr
his
elder
brother
the
«mv.
one»
deer
one
without
chasing
at
all
carrying
came
home,
they
say.
carrying
came
home,
they
say
having
door
\tr
at
the
deer
falling
he
sent
it
suddenly,
they
say.
his
younger
brother
stirred
not
at
all.
this
way!
take
it,
\tr
younger
brother,
said
he,
they
say.
he
spoke
not,
they
say.
you
sleep
i
suspect,
said
he,
they
say.
door
pulled
open,
they
say
\tr
having
behold
had
disappeared,
they
say
his
younger
brother
the
one
who.
alas,
my
dear
little
younger
brother!
just
so
shall
\tr
i
thought
heretofore
just
so
!
said
he,
they
say.
where
they
get
water
to
the
to
see
«for»
him
running
he
went
they
say.
\tr
where
they
get
water
the
he
reached
when,
behold
his
younger
brother
trail
had
gone,
they
say.
following
his
he
went
\tr
when
behold
otter
two
come,
they
say
having
he
hit
them
regularly
they
say.
he
hit
them
deed
the
\tr
knew
his,
they
say
having,
alas!
said
he,
they
say.
kettle
the
«ob.»
in
a
place
between
he
had
dropped
it,
they
say.
his
elder
brother
\tr
the
«sub.»
following
his
went
they
say.
found
his
not,
they
say
when
he
cried,
they
say.
my
younger
brother!
my
younger
brother!
\tr
my
younger
brother!
my
younger
brother!
«see
note»
i
remember
thee,
my
own
while
i
am
crying
as
i
walk
alas!
\tr
my
younger
brother,
alas!
my
younger
brother,
it
is
i
even
«if»
friend
younger
brother,
i
come
home
would
have
said
he,
they
say.
land
\tr
the
all
wandering
around
seeking
his
he
went,
they
say.
he
cried,
they
say
when
creek
very
large
water
the
\tr
flowing
very
rapidly
in
long
lines
made
they
say,
tears
that
stream
the
«pl.»
that
they
say.
stream
border
the
«ob.»
grass
\tr
good
lay
they
say.
there
he
lay,
they
say.
lay,
they
say
having
and
goose
small
too
\tr
came,
they
say.
diving
they
went,
they
say.
at
length
in
sight
they
came
back,
they
say.
«one»
said
as
follows,
they
say:
\tr
friend,
@{haýxige}
his
younger
brother
killed
when
pleasant
for
me
a
little
i
not,
said
he,
they
say
you
how
\tr
you
were
?
said
he,
they
say.
friend,
i
it
was
unpleasant
for
me.
little
finger
fell
to
me
as
my
share,
since
\tr
when
indeed
i
see
him
soever
i
tell
him
about
his
will,
i
said,
said
he,
they
say.
and
@{haýxige}
the
«sub.»
heard
it
they
say.
\tr
@{haýxige}
the
«sub.»
leaf
made
they
say.
water
in
the
fell,
they
say
having
\tr
floating
it
went,
they
say.
space
between
the
leaf
floating
went
they
say.
right
there
he
arrived,
they
say
when
\tr
duck
neck
the
he
held
them,
they
say.
person
two,
what
are
you
saying
as
you
move
?
said,
they
say
\tr
@{haýxige}
the
«sub.».
yes,
elder
brother,
so,
said
he,
they
say.
elder
brother,
i
tell
the
news
will,
i
have
been
saying
\tr
indeed,
said
he,
they
say.
elder
brother,
do
loosen
your
hold
on
me.
i
tell
you
of
your
will,
i
have
been
saying
indeed,
\tr
said
he,
they
say.
elder
brother,
land
in
that
direction
cliff
very
high
by
a
succession
of
your
younger
brother
there
\tr
having
him
reached
home,
said
he,
they
say.
duck
the
other
«ob.»
pulled
and
tore
to
pieces,
they
say
having
threw
away
suddenly
they
say.
\tr
he
asked
they
say:
how
when
they
emerge
?
said
he,
they
say.
noon
fog
\tr
blows
thick
very
warm
when
tripe
«see
note»
to
stiffen
their
own
by
heat
they
lie
regularly,
said
he,
they
say.
day
\tr
the
so,
said
he,
they
say.
\tr
and
eagle
made
he
went,
they
say.
at
length
tripe
on
the
back
lay
they
say.
\tr
thence
to
attack
them
he
was
returning,
they
say.
@{haýxige}
the
«sub.»
is
coming
to
you,
was
said,
they
say.
he
failed
with
them.
within
the
lodge
\tr
they
had
gone
again,
they
say.
went
homeward,
they
say
again
@{haýxige}
the
«sub.».
reached
home,
they
say
having,
how
i
do
if
\tr
so
i
do
to
them
apt?
thought
he,
they
say.
well,
again
he
went,
they
say
day
the,
like
it
so.
\tr
very
far
on
high
he
arrived,
they
say
when,
again
leaf
made
they
say.
thence
leaf
made
the
again
\tr
to
attack
them
he
was
returning,
they
say.
@{haýxige}
the
«sub.»
is
coming
to
you,
was
said,
they
say.
again
to
attack
them
he
failed,
again
\tr
within
the
lodge
they
had
gone
back,
they
say.
again
failed
went
homeward
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
again
day
like
the
\tr
they
say.
and
chicken-hawk
back
the
blue
ones
the
«class»
that
one
he
made
they
say.
thence
\tr
chicken-hawk
back
the
blue
ones
so
made
again
to
attack
them
he
was
returning,
they
say.
@{haýxige}
\tr
the
«sub.»
is
coming
to
you,
was
said,
they
say.
again
to
attack
them
he
failed.
again
within
the
lodge
they
had
gone
back,
they
say.
again
\tr
failed
went
homeward
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
at
length
the
fourth
sleep
reached
there
when
grass-snake
\tr
he
made,
they
say.
grass
the
passing
far
under
he
went,
they
say.
cliff
the
in
sight
he
arrived,
they
say
when
\tr
behold
tripe
to
stiffen
their
own
by
heat
on
the
back
they
lay,
they
say.
bow
the
he
took
his,
they
say.
\tr
arrow
end
forked
fit
in,
they
say
having
slipped
far
when
hit
right
in
the
middle
he
sent
it
forxibly,
they
say,
two
\tr
it
killed
them
they
say.
ah!
grunting
very
much
within
the
lodge
they
had
gone
again
they
say.
went
homeward,
they
say
@{haýxige}
\tr
the
«sub.».
he
reached
home,
they
say.
very
glad
they
say.
so
i
have
done
to
them,
said
he,
they
say.
morning
\tr
when
hunting
went
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
he
was
coming
home,
they
say
when
behold
person
road
the
«ob.»
\tr
cutting
across
had
gone,
they
say.
again
morning
when
again
hunting
he
went,
they
say.
again
he
was
coming
home,
they
say
when
\tr
behold
person
road
the
«ob.»
cutting
across
had
gone,
they
say.
again
morning
when
again
hunting
\tr
he
went,
they
say.
again
he
was
coming
home,
they
say
when
behold
person
road
the
«ob.»
cutting
across
had
gone,
they
say.
the
fourth
time
\tr
arrived
at
the
when
crouching
lay
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
behold,
coming
the
one
who
so
across
\tr
lay
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
he
had
come
straight
to
him
when
stood
he
started
up
suddenly,
they
say.
really!
old
man
\tr
what
is
the
matter
walks
like
it
!
said
he,
they
say,
cheated
him,
they
say
having.
yes,
just
so
indeed,
said
he,
they
say.
\tr
that
so
very
far
you
have
not
heard
how
possible
you
who
move
?
said
he,
they
say.
why!
old
man,
whatever
may
be
the
matter
\tr
what
soever
i
heard
not
i
was
walking
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
yes,
\tr
@{haýxige}
the
«sub.»
his
younger
brother
killed
for
him
when
water-monster
most
dearly
beloved
children
the
ones
who
two
\tr
he
killed
them.
i
powwow
over
them
i
am
about
to
go
thither,
said
he,
they
say.
really!
old
man,
so
it
may
be
i
hear
\tr
in
the
least
i
not
i
who
move,
said
he,
they
say.
really!
old
man,
to
powwow
over
them
when
to
gaze
on
his
always
very
desirable
\tr
it
may
be,
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
yes,
so,
said,
they
say
buzzard
the
«sub.».
\tr
to
gaze
on
it
i
never
have
any
one
at
all
,
said
he,
they
say.
really!
old
man,
i
gaze
on
you,
my
relation
\tr
may.
i
too
hunting
i
walk,
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
ho!
old
man,
try
it
for
yourself.
\tr
i
gaze
on
you,
my
own
i
finish
when
you
go
will
,
said
he,
they
say,
yes,
so
\tr
said
he,
they
say.
you
gaze
on
me
will,
said
he,
they
say.
yet,
old
man,
deed
what
how
you
do
it
the
\tr
every
one
i
hear
it
will,
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.»,
tempted
him,
they
say
having.
you
gaze
on
me
\tr
shall
surely,
said,
they
say
buzzard
the
«sub.».
song
the
sung
his,
they
say
having
he
danced
they
say:
\tr
no
english
\tr
said
he,
they
say.
ho!
old
man,
always
just
so
if
it
be
it
looks
nice
to
me
truly,
old
man,
\tr
said
he,
they
say.
and,
old
man,
how
regularly
you
do
it
the
all
i
hear
from
you
i
wish,
\tr
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
this
time
i
arrive
when
i
will
heal
it,
i
said,
said
he,
they
say.
peak
four
the
fourth
\tr
that
«lg.
one»
there
i
arrive
when
they
come
regularly
for
me,
said
he,
they
say.
the
fourth
in
sight
i
arrive
when
i
dance
\tr
i
stand
when
they
always
come
for
me,
said
he,
they
say.
robe
they
put
in
it
on
it
having
me
they
always
go.
this
«time»
\tr
i
arrive
if,
water
hot
please
let
it
stand
,
i
say.
iron
too
red
hot
i
place
when
wounds
\tr
the
i
press
against
repeatedly
if,
alive
will
be,
said
he,
they
say.
about
three
times
he
made
him
dance
they
say.
\tr
manner
walking
the
all
to
do
well
wishing
sat,
they
say
having.
the
fourth
time
at
it
arrived
dancing
\tr
he
stopped,
they
say.
ho!
enough
.
you
gaze
on
me
you
have
had
your
fill
i
suspect,
said,
they
say
\tr
buzzard
the
«sub.».
yes,
old
man,
enough
,
said
he,
they
say.
what
sort
of
person
are
you
@{haýxige}
\tr
you
think
little
of
him
?
said,
they
say
having
he
hit
and
broke
in
«the
skull»,
they
say,
he
killed
him,
they
say.
and
clothing
all
\tr
took,
they
say
having
he
put
it
on,
they
say.
gourd
too
carrying
on
the
arm
he
walked
they
say.
deed
he
tried
for
himself
they
say.
\tr
i
do
it
well
very
!
thought
he
they
say.
went,
they
say
having
peak
the
fourth
\tr
there
he
arrived,
they
say.
he
danced
they
say.
\tr
really!
old
man
nice-looking
truly
always
\tr
but
to
gaze
on
him
had
none
truly
indeed,
said
he,
they
say.
oho!
old
man,
doctor
the
\tr
in
sight
has
come,
he
says
indeed,
said
they,
they
say.
servants
ye
who,
come,
walk
ye
for
him,
\tr
said
he,
they
say.
well,
they
went
for
him,
they
say.
there
arrived,
they
say.
there
arrived,
they
say.
having
robe
the
«ob.»
they
spread
out
for
him,
they
say.
\tr
sitting
in
it
sat,
they
say
having
on
it
having
him
went,
they
say
servant
the
«sub.».
door
away
from
\tr
make
ye
room
for
him,
said
they,
they
say.
door
outer
they
pulled
open,
they
say
when
behold
\tr
underneath
door-flap
had
been
made
«standing»
they
say
his
younger
brother
the
skin
the
«ob.»
the
whole
flayed,
they
say
having.
\tr
door
facing
it
dancing
he
stood,
they
say.
\tr
said
he,
they
say.
stopped,
they
say
having
lodge
he
entered,
they
say.
his
brother
skin
the
«ob.»
took
hold
of
they
say.
\tr
door-flap
he
pulled
open
suddenly
as
he
stood
they
say.
alas,
my
dear
little
younger
brother!
said
he,
they
say,
whispered,
they
say
\tr
having.
servant
the
«sub.»
found
him
out,
they
say.
really!
friend,
old
man
what
has
he
said
?
\tr
whispering
one
talked
with,
they
say.
friend,
old
man
only,
alas,
my
dear
little
younger
brother!
said
like
it
,
said
he,
they
say.
\tr
psha!
friend,
cause
for
complaint
there
is
none
truly.
old
man
doctor
for
a
very
long
time
has
come
regularly
heretofore,
\tr
said
they,
they
say.
ho!
said
he,
they
say.
this
when
enough
will,
i
said
indeed,
said
he,
they
say.
ho!
servant
\tr
ye
who
are,
kettle
very
large
two
water
fill
bring
it
back,
said
he,
they
say.
reached
there
for
it,
they
say
\tr
having
carrying
it
they
reached
home,
they
say.
fastened
the
kettles
on,
they
say
having
very
hot
fire
on
the
boiling
hard
\tr
they
stood,
they
say.
knife
two
made
very
sharp
lay
ye
down.
iron
red
hot
this
«ob.»
wound
the
\tr
i
press
against
repeatedly
when
alive
shall
«pl.»,
said
he,
they
say.
ho!
come,
get
out
of
my
way,
said
he,
they
say.
beware
\tr
close
at
hand
you
peep
in
repeatedly
lest
.
beware
leaving
you
go
lest,
said
he,
they
say.
peak
four
\tr
in
sight
i
come
regularly
downward
to
the
other
side
of
walk
ye
all,
said
he,
they
say.
household
\tr
the
ones
who
all
went,
they
say.
had
gone,
they
say
since
they
left
him
solitary,
they
say.
water
the
boiling
hard
\tr
stood
they
say.
ho!
side
by
side
just
so
lie
ye.
iron
very
red
hot
wound
the
«ob.»
i
push
into
you
with
\tr
when
you
alive
shall
surely
«be».
beware
you
stir
lest
.
side
stretched
very
stiff
lie
ye,
said
he,
they
say.
so
\tr
lain,
they
say
having
on
both
sides
wound
the
pushed
into
he
sent
suddenly,
they
say,
&choo!
still
lie.
\nt
choo
=
sound
of
the
hot
irons.
[js]
\tr
ah!
said,
they
say
having,
both
the
heat
killed,
they
say.
knife
the
took,
they
say
having
strips
he
made
them
they
say.
\tr
cut
them
apart,
they
say
having
water
the
boiling
stood
the
filling
it
he
stood,
they
say.
cooked
\tr
the
too
out
of
piling
it
he
stood,
they
say.
\tr
those
not
seen,
ho!
old
man
doctor
not
so
long
regularly
heretofore.
a
great
while
ago
very,
\tr
said
they,
they
say.
grass-snake,
what
were
you
saying
he
was
saying
heretofore.
yes,
i
said
it

\tr
door
side
of
went
when
door-flap
took
hold
of
when,
alas,
my
dear
little
younger
brother!
said
like
it
,
\tr
said,
they
say
grass-snake.
grass-snake,
there
you
go
homeward
will.
look
at
him,
said
they,
they
say.
\tr
extra
«?»
eye
nose
the
«ob.»
with
it
make.
flatten
and
make
very
oval
head
the
«ob.»,
said
they,
they
say.
\tr
grass
passing
under
so
walked
they
say
grass-snake.
there
arrived,
they
say
having
lodge
the
«ob.»
\tr
crack
one
there
he
peeped,
they
say.
detected
him,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.»
come!
come!
come!
\tr
said
he,
they
say.
called
to
him,
they
say
having
there
he
was
coming
back,
they
say.
make
yourself
full
of
food,
said,
they
say
\tr
@{haýxige}
the
«sub.».
and
strip
just
this
long
throat
the
«ob.»
sticking
in
very
tight
he
put
in
for
him,
they
say.
\tr
@{haýxige}
that
the
one,
but
very
long
ago
water-monster
cooked
them
to
pieces,
you
say
you
arrived
will,
to
tell
\tr
begone,
said
he,
they
say.
grass-snake
the
«sub.»
to
tell
went
they
say.
@{haýxige}!
@{haýxige}!
\tr
voice
not
sending
far
was
going,
they
say.
really!
that
one
what
says
he
?
said
they,
they
say.
at
length
he
had
come
directly
to
them,
they
say,
\tr
grass
passing
altogether
under
it.
@{haýxige}!
@{haýxige}!
said
he,
they
say.
really!
@{haýxige}
he
says
,
\tr
said
they,
they
say.
fat
meat
piece
put
in
the
mouth
he
has
take
ye
for
him,
said
they,
they
say.
really!
just
so
\tr
shall
«be».
make
ye
an
effort,
said
they,
they
say.
to
attack
him
they
went
homeward,
they
say.
very
close
they
came
home;
they
say
\tr
when
@{haýxige}
the
«sub.»
rushing
went
homeward,
they
say.
his
brother
the
«sub.»
carried
his
on
his
arm
he
went
homeward,
they
say.
\tr
he
went
homeward,
they
say
when
so
to
attack
him
they
went,
they
say.
yet
what
animals
the
swift
ones
all
\tr
like
they
made,
they
say
notwithstanding
they
did
not
overtake
them,
they
say.
what
angry!
make
an
effort
do
ye.
\tr
you
fail
are
apt,
said
they,
say
they.
having
him
they
went,
they
say.
at
length
cliff
hill
very
high
\tr
concave
precipice
placed
where
tree
standing
very
thick
spring
shot
up
suddenly
and
frequently
@{haýxige}
(the
«sub.»)
near
it
again
\tr
he
arrived,
they
say.
make
an
effort
do
ye

very
nearly
you
have
overtaken
him,
said
they,
they
say.
\tr
at
length
@{haýxige}
the
«sub.»
bullet
he
made,
they
say.
water
right
into
he
had
gone
they
say,
&choo!
\nt
choo
=
sound
of
bullet.
[js]
\tr
stone
suddenly
he
made
himself
they
say
water
beneath.
and
to
attack
they
failed
they
went
homeward,
they
say.
\tr
they
were
taken
hold
of,
they
say
though
stone
tight
made
himself,
they
say
having
failing
they
went
homeward,
they
say.
come,
let
us
stop.
\tr
we
have
failed
indeed,
said
they,
they
say.
\tr
they
went
homeward,
they
say.
they
went
homeward,
they
say
when,
after
a
while
«?»
@{haýxige}
the
«sub.»
out
in
sight
came
back
they
say.
\tr
in
sight
he
came
back,
they
say
when
his
brother
skin
the
«ob.»
carrying
his
on
his
arm
he
went
homeward,
they
say.
at
length
\tr
lodge
at
the
he
reached
home,
they
say.
we
enter
a
sweat-lodge
will
surely,
younger
brother,
said
he,
they
say.
stone
that
size
four
\tr
he
went
for,
they
say.
headland
very
lofty
stone
large
only
one
he
took,
they
say.
ho!
\tr
old
man,
i
have
come
for
you
you
powwow
in
order
that,
said
he,
they
say.
again
one
he
took,
they
say.
ho!
\tr
old
man,
you
powwow
over
me
in
order
that,
i
have
come
for
you,
said
he,
they
say.
again
robe
he
put
in
they
say.
again
\tr
one
he
took,
they
say
when,
ho!
old
man,
person
you
make
him
bathe
in
order
that,
i
have
come
for
you
,
\tr
said
he,
they
say.
the
fourth
time
arrived
at
it,
ho!
old
man,
person
one
all
over
to
bathe
by
means
of
you
\tr
in
order
that
i
have
come
for
you
,
said
he,
they
say.
ho!
old
man,
i
bathe
by
means
of
you
in
order
that
i
have
come
for
you
indeed!
\tr
affection
«disease?»
bad
all
out
of
you
throw
away
for
me
in
order
that
i
have
come
for
you
indeed!
day
about
different
ones
\tr
in
sight
i
arrive
may
indeed!
peak
four,
old
man,
in
sight
i
arrive
may
indeed!
\tr
young
i
with
them
my
own.
deity
great
on
each
side
you
who
are,
i
pray
to
you.
\tr
day
different
ones
young
i
with
them,
my
own
in
sight
i
arrive
may
indeed!
said
he,
they
say.
carrying
\tr
he
reached
home,
they
say.
fire
the
he
filled,
they
say.
tent-pole
i
seek
it
i
go
will,
said
he,
they
say.
having
it
\tr
he
reached
home,
they
say.
stone-pushers
i
make
will,
said
he,
they
say.
fire-place
border
by
the
he
laid
them,
they
say.
\tr
(water
the
too
he
went
for,
they
say.)
ho!
water
you
who
are,
sacred
thing
i
make
of
you
in
order
that
\tr
i
have
come
for
you
,
said
he,
they
say.
water
the
too
he
put
it
down,
they
say
door.
stone
the
«ob.»
i
send
to
you
\tr
will
i
who,
younger
brother,
said
he,
they
say,
his
brother
skin
hollow
in
the
lodge
caused
to
sit
the
one
who
that
\tr
meant,
they
say
having.
stone
the
he
pushed
straight
sent
suddenly,
they
say.
collected
altogether
so
he
placed
them,
they
say.
\tr
very
red-hot
they
say.
water
the
he
took,
they
say
having
in
the
lodge
water
the
he
sent
suddenly,
they
say.
that
\tr
water
the
goes
to
you
,
said
he,
they
say.
ho!
i
go
to
you
will
i
who,
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
\tr
in
the
lodge
he
arrived,
they
say.
stone
red-hot
they
sat,
they
say.
ho!
old
man,
i
bathe
by
means
of
you
\tr
in
order
that
i
have
come
for
you,
said
he,
they
say.
medicine
he
dropped
on,
they
say.
fire
sent
out
sparks
thus
they
say.
\tr
his
brother
the
one
who
took
his,
they
say
having
water
he
poured
on
his
he
caused
him
to
bathe,
they
say.
as
before
he
made
his
they
say.
\tr
enough
,
younger
brother,
said
he,
they
say.
yes,
elder
brother,
enough
,
said,
they
say
\tr
his
brother
the
«sub.».
his
brother
finished
when
he
went
when
without
stopping
on
high
he
went
they
say,
ghost
\tr
they
say.
at
length
he
said
as
follows,
they
say:
really!
friend
younger
brother,
\tr
you
have
your
way
you
wish.
thus
having
his
he
stood
they
say,
talking
to
his
he
stood
they
say.
ho!
friend
younger
brother,
\tr
you
have
your
way
shall.
you
have
your
way
shall
though,
friend
younger
brother,
apart
we
go
shall
\tr
said
he,
they
say.
person
red
island
this
size
though
this
you
go
will,
so
they
not
come
back
\tr
continually
shall,
said
he,
they
say.
went
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
at
length
beaver
old
woman
\tr
boat
was
making,
they
say.
hoo-oo!
said
she,
they
say.
@{haýxige}
it
smells
very
much
of,
said
she,
they
say.
\tr
old
woman
cause
for
complaint
there
is
none
!
that
one
@{haýxige}
his
brother
water-monster
killed
for
him
\tr
as
wherever
crying
wandering
about
he
walks
as
he
kills
himself
by
crying
the
one
who,
said
he,
they
say.
old
woman
\tr
boat
you
do
not
make
at
all
!
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
yes,
so
very
far
you
have
not
heard
\tr
you
who
move
?
said,
they
say
old
woman
the
«sub.».
@{haýxige}
the
«sub.»
his
brother
killed
for
him
it
may
be
\tr
water-monster
principal
two
he
killed
them
and
to
kill
him
failed
as
land
all
water
filled
\tr
to
make
it
spoke
of
it
as
a
dug-out
i
stand
making
for
myself,
said
she,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
old
woman
\tr
@{haýxige}
the
«sub.»
mind
to
possess
desires
invariably.
a
dug-out
made
but
boat-head
\tr
at
the
wood
piled
up
places
it,
soil
«earth»
filled
with
when,
fire
burning
very
brightly
sitting
when,
so
\tr
animal
those
that
float
he
takes
when,
and
eating
them
he
will
be
sitting,
said
he,
they
say.
so
they
fail
\tr
even
if
land
all
snakes
abound
making
spoke
of
indeed,
said,
they
say
old
woman
the
«sub.».
\tr
red-breasted
turtle
«shells»
put
on
his
feet
but
hand
the
too
so
covered
when
the
snakes
to
bite
\tr
approaching
when
skin
thick
made
for
himself
so
breaking
in
their
«heads»
having
them
he
will
walk,
stepping
on
them
\tr
having
them
he
will
walk,
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
so
they
fail
even
if
land
all
\tr
darkness
making
spoke
of
indeed.
gorge
get
himself
into
if
die
from
the
fall
will
they
said
«in
my
hearing»
indeed,
said,
they
say
\tr
old
woman
the
«sub.».
old
woman,
that
one
@{haýxige}
the
«sub.»
mind
to
possess
wishes
continually.
\tr
gorge
one
sit
in
when
wood
filled
with
when
fire
very
good
he
will
sit.
animal
what
\tr
to
the
one
sitting
leaping
reaches
the
one
that
dies
from
falling
which
takes
when
so
eating
he
will
sit,
said
he,
they
say.
\tr
so
they
fail
if
even
land
the
all
snow
deep
making
it
speak
of
indeed.
snow
\tr
pressing
down
on
him
die
will
they
said
indeed,
said
she,
they
say.
that
one,
old
woman,
@{haýxige}
the
«sub.»
mind
\tr
to
possess
wishes
continually.
grass
lodge
very
big
makes
for
himself
when
wood
the
too
in
a
great
heap
piles
for
himself
when
\tr
snow-shoes
he
will
make
for
himself.
animal
what
snow
deep
those
that
get
burried
suddenly
in
it
at
will
\tr
he
kills
them
when
so
eating
them
he
will
stand,
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
what
sort
of
a
\tr
person
are
you
@{haýxige}
you
despise
habitually
!
said,
they
say
having
ax
crushed
in
many
times
with,
they
say
having
\tr
he
killed
her,
they
say.
and
@{haýxige}
the
«sub.»
went
they
say.
he
reached
home,
they
say
having
sweat-lodge
again
\tr
he
made,
they
say.
«see
note»,
again
we
treat
ourselves
shall
?
again
we
work
on
ourselves
shall
younger
brother,
\tr
said
he,
they
say.
he
talked
with
his
regularly
they
say.
yes,
elder
brother,
that
alone,
said,
they
say
his
brother
the
«sub.».
\tr
and
sweat-lodge
again
he
made,
they
say
so
he
worked
on
his,
they
say
worked
very
well
on
his.
body
the
well
as
before
\tr
he
made
his
notwithstanding
he
let
his
go
suddenly
when
ground
the
he
trod
not
on
yet
part
high
from
the
ground
\tr
went
regularly
they
say
his
brother
the
«sub.».
at
length
@{haýxige}
the
«sub.»
his
brother
he
got
out
of
patience
with
his,
they
say.
\tr
to
stop
he
wished,
they
say.
ho!
friend
younger
brother,
you
have
your
way
shall,
said
he,
they
say.
island
\tr
this
size
though
this
you
who
stand
you
do
that
so
shall
«they
be»,
said
he,
they
say.
different
we
make
ourselves
we
go
\tr
shall.
big
wolf
male
young
nape
of
neck
hair
very
long
those
who
are
blue
so
person
\tr
you
go
will
indeed.
land
all
over
voice
crying
around
you
walk
w,
l
indeed,
said
he,
they
say.
\tr
ho!
i
for
my
part,
friend
younger
brother,
deer
male
very
big,
horn
full
of
snags
forehead
space
between
\tr
hair
the
made
yellow
by
heat
having,
so
person
i
go
will
i
who.
person
red
\tr
me
eat
shall,
said
he,
they
say.
mouth
made
to
move
by
me
shall
indeed,
said
he,
they
say.
so
far.
\ti
the
adventures
of
@{haýxige}
\ti
frank
la
flèche's
version
\pr
there
were
two
water-monsters,
who
killed
the
younger
brother
of
@{haýxige}.
they
flayed
the
body,
and
hung
up
the
skin
for
a
door.
they
invited
all
the
animals
to
a
feast,
when
they
cooked
the
body,
dividing
it
among
the
animals,
thus
bribing
them
to
silence.
@{haýxige}
missed
his
brother,
and
went
in
search
of
him.
he
reached
a
creek,
where
two
woodducks
were
swimming.
the
conversation
of
the
ducks,
and
the
account
of
the
transformation
of
@{haýxige}
into
a
leaf,
are
given
in
the
preceding
version.
when
he
caught
them--
\tr
what
only
what
did
you
say
?
said
he,
they
say.
yes,
elder
brother,
loosen
your
hold
on
me,
\tr
said
he,
they
say.
i
tell
the
news
will
i
who.
loosen
your
hold
on
me,
said
he,
they
say.
and,
come,
tell
it,
\tr
said
he,
they
say.
yes,
elder
brother,
@{haýxige}
his
younger
brother
killed
him
when
little
finger
the
\tr
only
i
got
for
my
share,
so
just
when
i
see
him
soever
i
tell
him
of
his
will,
i
said,
said
he,
they
say.
\tr
animal
what
sorts
soever
all
having
been
invited
little
finger
the
only
\tr
i
got
for
my
share.
and,
how
regularly
?
said
he,
they
say.
yes,
each
day
\tr
buzzard
the
«sub.»
to
powwow
over
them
arrives
regularly,
said
he,
they
say.
and
duck
next
to
the
corners
of
the
eyes
the
\tr
whitened
for
him,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
feather
the
crest
he
made
for
him,
they
say.
duck
conjuring
«?»
\tr
let
them
call
you.
walk,
said
he,
they
say.
what
difficult
you
meet
if
you
think
of
me
can
.
\tr
i
help
you
will
i
who
,
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
@{haýxige}
went,
they
say.
he
cried,
they
say
\tr
when
creek
very
large
water
the
flowing
rapidly
in
long
lines
made
it,
they
say.
tears
that
streams
\tr
the
that
they
say.
he
went,
they
say
when
behold
buzzard
the
«sub.»
was
approaching,
they
say.
he
met
him,
they
say.
and
\tr
@{haýxige}
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
old
man
where
you
go,
said
he,
they
say.
yes,
grandchild,
\tr
even
so
far
you
have
not
been
hearing
it
?
said
he,
they
say.
yes,
what
it
may
be
so
far
\tr
i
have
not
heard
it
,
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
yes,
grandchild,
@{haýxige}
his
younger
brother
\tr
they
killed
for
him
it
may
be,
@{haýxige}
the
«sub.»
water-monster
most
dearly
loved
child
the
ones
whon
two
\tr
wounded
for
them
somewhat,
therefore
to
powwow
over
them
i
have
been
there
,
said
,
they
say
buzzard
the
«sub.».
old
man,
in
sight
\tr
you
arrive
when,
how
do
you
it
regularly
?
yes,
this
«+thus»
i
do
that
invariably
i
do,
said
he,
they
say.
and
\tr
gourd
he
took
his,
they
say
and
rattled
it,
they
say
having
when,
i
do
thus
habitually,
i
do,
grandchild.
\tr
and
he
sang,
they
say.
he
danced,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
\tr
no
english
\tr
and,
grandfather,
in
sight
you
arrive
when,
how
you
do
it
finally
so
do.
again
\tr
i
see
you
will,
said
he,
they
say.
and,
thus
i
do
habitually
i
do,
said,
they
say
buzzard
the
«sub.».
\tr
he
danced,
they
say.
and,
grandfather,
you
powwow
over
them
when
how
you
do
it
will,
said
he,
they
say.
\tr
yes,
grandchild,
village
every
one
hill
out
of
sight
walk
ye
,
i
say
regularly
i
do,
\tr
all.
dog
they
ones
too
having
them
walk
ye,
i
say
regularly
i
do
,
\tr
said
he,
they
say.
yes,
grandfather,
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
and
you
powwow
over
them
when,
\tr
how
you
do
it
?
said
he,
they
say.
yes,
grandchild,
iron
that
one
very
red
hot
only
i
make
it
\tr
when
wounded
one
the
lying
one
iron
red-hot
the
i
push
in
will
i
think
so
i
have
it,
said
he,
they
say.
\tr
yes,
grandfather.
come,
in
sight
you
arrive
when
how
you
do
shall,
so
do.
\tr
walk.
i
see
you
i
wish.
and
so
to
do
he
went
when
wood
one
he
took,
they
say
\tr
having
right
on
the
head
the
«ob.»
laid
it,
they
say
having,
he
broke
it
in,
they
say
buzzard
the
«mv.
ob.».
and
iron
\tr
the
«ob.»
too
he
took
it,
again
pack
small
the
«ob.»
too
took,
they
say
having,
carried
it,
they
say
@{haýxige}
\tr
the
«sub.».
and
@{haýxige}
the
«sub.»
went,
they
say.
water-monster
to
them
he
went,
they
say.
\tr
at
length
hill
the
«ob.»
village
the
«ob.»
in
sight
of
he
arrived,
they
say.
and
song
the
that
buzzard
\tr
sung
his
the
sang
it,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
at
length,
ho!
ho!
this
one
the
«sub.»
buzzard
\tr
the
«sub.»
doctor
the
«sub.»
is
coming,
said
they,
they
say,
@{haýxige}
in
sight
arrived,
they
say
when.
and
\tr
chief
the
said
as
follows,
they
say:
young
man
four
very
stout-hearted
there
walk
ye
and
robe
\tr
put
him
in
and
bring
him
back.
and
that
buzzard
thought
as
they
went
for
him.
there
\tr
they
arrived,
they
say
young
man
the
«sub.»
@{haýxige}
by
the
«ob.».
robe
spread
out,
they
say
having,
come,
\tr
old
man,
sit
in
it.
we
have
come
for
you
.
and
sat
in
it,
they
say
@{haýxige}
\tr
the
«sub.».
and
young
man
one
whispering
inner
ear
the
«ob.»
he
talked
with,
they
say
having,
buzzard
he
\tr
different
i
think.
@{haýxige}
i
think,
said
he,
they
say.
he
knew
him,
therefore
he
said
to
him.
and
\tr
then
one
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
buzzard
it
is
he
.
how
@{haýxige}
here
have
come
could?
\tr
said
he,
they
say.
whispering
they
spoke
regularly,
they
say.
and
they
took
him
homeward,
they
say.
robe
they
put
him
in
they
say.
\tr
and
there
they
reached
home,
they
say
were
wounded
by
the
ones
who.
and
they
reached
home
with
him,
they
say
when
his
younger
brother
\tr
the
«ob.»
the
whole
flayed
as
door-flap
they
had
made
they
say.
and
@{haýxige}
\tr
stood,
they
say
door-flap
raised
when
his
younger
brother
the
«ob.»
he
knew
his
,
skin
the
«ob.».
\tr
and
he
raised
when
he
said
as
follows,
they
say:
alas,
my
dear
little
younger
brother!
said
he,
they
say.
whispering
very
easily
\tr
he
said
to
him;
he
did
not
speak
loud.
and
people
around
stood
they
who
one
said
as
follows,
they
say:
\tr
friend,
door-flap
raised
when,
alas,
my
dear
little
younger
brother!
he
said.
@{haýxige}
he
\tr
i
think
said
he,
they
say.
and,
do
not
say
it
to
any
one.
buzzard
it
is
he
,
said
«another»,
they
say.
and
\tr
to
the
lodge
went,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
\tr
and
he
went,
they
say
when
then,
come,
lodge
the
«pl.
ob.»
every
one
without
«the
village»
you
will
go.
hill
\tr
out
of
sight
walk
ye.
and
kettle
very
big
two
water
go
ye
for
and
\tr
hang
them
for
me.
these
i
powwow
over
them
i
finish
it
when
i
cause
them
to
bathe
will
i
who,
\tr
said
he,
they
say.
and
so
did,
they
say
having,
they
went,
they
say
all.
and
iron
the
\tr
very
red
hot
made
it,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
made
it,
they
say
having,
he
said
as
follows,
they
say:
your
elder
brother
he
first
\tr
i
powwow
over
him
will
i
who.
now
motionless
lie,
said
he,
they
say.
come,
wound
the
«ob.»
show
it,
\tr
said
he,
they
say.
iron
the
«ob.»
very
red
hot
he
made
it,
they
say
when
and
wound
the
he
thrust
into,
they
say
\tr
iron
the
«ob.».
and
wound
the
he
thrust
into,
they
say
when,
han!
han!
he
said
it
regularly,
they
say
when,
yet
speechless
\tr
lie.
good
for
you
«it»
shall
«be»,
said
he,
they
say.
and
he
died
they
say
red
hot
thrust
into
the
«ob.».
and,
\tr
come!
come
then
.
your
elder
brother
is
better
as
sound
asleep
he
has
gone,
said
he,
they
say.
after
a
while,
they
say
\tr
when
again
he
did
so
to
him,
they
say.
and
small
the
«ob.»
again
he
died
they
say
iron
very
red
hot
\tr
thrust
into,
they
say
having.
dead
when
then
knife
took,
they
say
having
he
cut
them
up,
they
say
\tr
water-monster
two.
and
both
he
cut
them
up
he
finished
it,
they
say
when
in
a
pile
he
put
them
they
say
\tr
middle
in
the.
and
kettle
both
very
full
he
filled,
they
say
strips
made
them
when.
\tr
and
so
cooking
he
sat
they
say.
and
then
in
that
place
people
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
\tr
young
man
about
two
there
go
and
pass
it
and
looking
pass
ye
it,
said
they,
they
say.
and,
\tr
doctor
the
one
who
a
long
time
very,
said
they,
they
say.
why!
@{haýxige}
i
think,
i
said
when
you
doubted
me
\tr
too.
buzzard
he
is,
you
said.
and
who
go
homeward
shall?
considering
so
they
sat,
they
say.
and
one
he
\tr
said
as
follows,
they
say:
grass-snake,
you
you
go
homeward
if
not
to
find
you
apt,
you
invisible
as,
\tr
said
he,
they
say.
and
you
shall
do
well
.
beware
he
detect
you
lest
.
hole
very
small
enter
and
\tr
look
at
him
.
beware
@{haýxige}
detect
you
lest
.
and,
yes,
said,
they
say
having
went
homeward,
they
say
\tr
grass-snake
the
«sub.».
there
he
reached
home,
they
say
having
hole
very
small
eye
the
peeped
in,
they
say.
\tr
and
@{haýxige}
the
«sub.»
saw
him,
they
say.
ho!
ho!
come
.
you
eat
must,
said
he,
they
say
\tr
detected
him,
they
say
having.
to
go
back
he
wished
when
feared
him
grass-snake
the
«sub.».
and,
come,
\tr
said,
they
say
having
there
he
went,
they
say.
and,
fire-place
border
by
the
yonder
lie,
said
he,
they
say.
\tr
you
eat
when
you
being
gorged
you
go
shall,
said
he,
they
say.
you
eat
when
you
go
when,
@{haýxige}
\tr
the
«sub.»
he
it
is,
but
water-monster
both
he
has
killed
them
,
you
say
shall
,
said
he,
they
say.
\tr
and
fat
meat
a
piece
he
took,
they
say
having
bowl
he
put
in,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
and
\tr
fat
meat
this
size
he
cut
a
long
strip,
they
say.
and,
swallow
it
do
it
suddenly
.
this
far
in
sight
\tr
put
it.
and
fat
meat
piece
in
sight
he
put
it
for
himself,
they
say
mouth
the
«ob.».
and
hand
without
\tr
he
was
as
he
did
not
pull
out
his
fat
meat
the
«ob.».
he
went,
they
say
when
barely
people
to
them
\tr
arrived,
they
say
grass-snake
the
«sub.».
grass-snake
went
when
at
the
same
time
went
homeward
@{haýxige}.
\tr
his
younger
brother
the
«ob.»
took
his,
they
say
having
fleeing
he
went
homeward,
they
say.
and
grass-snake
to
speak
\tr
hard
for
him,
@{haýxige},
@{haýxige},
said
when
his
voice
failed
invariably,
they
say.
people
the
«sub.»
very
near
to
\tr
arrived
when
yet
very
far
they
thought,
they
say.
that
one
grass-snake
@{haýxige}
says
,
\tr
said
they,
they
say.
and
they
sought
him,
they
say
when
behold
very
near
had
come,
they
say
grass-snake.
\tr
ho!
ho!
grass-snake
it
is
he
the
one
«mv.»
but
fat
meat
throat
the
sticks
very
tight
in
the
one
«mv.»,
\tr
said
they,
they
say.
and
they
pulled
it
out
for
him,
they
say.
and
people
the
«sub.»
village
to
the
went
homeward
they
say.
\tr
and
@{haýxige}
the
«sub.»
went
homeward,
they
say
when
behold
beaver-old-woman
was
there,
they
say.
\tr
and,
old
woman,
why
you
stand
?
said,
they
say
@{haýxige}
the
«sub.».
yes,
grandchild,
\tr
@{haýxige}
water-monster
two
the
«col.
ob.»
killed
them
they
say
.
there
servant
me
they
took
\tr
.
said
she,
they
say.
and,
old
woman,
how
you
do
will,
therefore
you
join
it
?
yes,
grandchild,
\tr
@{haýxige}
flood
on
him
to
make
it
they
speak
of,
they
say
.
there
@{haýxige}
boat
sit
in
when
i
bite
a
hole
in
\tr
will
said
they,
they
say
having
i
joined
it,
said
she,
they
say.
old
woman,
so
even
if
@{haýxige}
the
«sub.»
\tr
boat
sit
in
at
any
rate
still
very
joyful
walk
will
he
who
,
said
he,
they
say.
and
again
they
fail
\tr
even
if,
grandchild,
land
the
all
darkness
making
it
they
speak
of
,
said
she,
they
say.
\tr
old
woman,
so
even
if
@{haýxige}
the
«sub.»
gorge
deep
hollow
sit
in
will
he
who

\tr
deep
hollow
sit
in
when
animal
those
killed
by
falling
still
eating
them
he
will
sit,
said
he,
they
say.
again,
\tr
grandchild,
darkness
they
fail
even
if
snake
to
abound
making
them
they
speak
of
,
said
she,
they
say.
\tr
old
woman,
so
even
if
@{haýxige}
the
«sub.»
turtle
shell
the
hand
make
when
snake
the
«lg.
ob.»
head
\tr
the
«pl.
ob.»
treading
on
them
he
will
walk,
said
he,
they
say.
and
then,
old
woman,
what
is
the
matter
with
you
\tr
soever
@{haýxige}
ye
hate
him
?
said,
they
say
having,
he
crushed
in
her
«head»
with
blows,
they
say.
and
he
went
homeward
they
say.
\tr
he
went
homeward,
they
say
and
@{haýxige}
the
«sub.»
reached
home,
they
say
when
lodge
very
small
made,
they
say
having
\tr
stone
just
that
size
just
this
many
transported,
they
say
having,
lodge
small
he
made,
they
say.
and
\tr
his
younger
brother
the
«ob.»
skin
the
«ob.»
on
one
side
placed
his,
they
say
having
on
the
other
side
he
sat,
they
say.
and
\tr
stone
the
very
red
hot
made,
they
say
having
water
pouring
on
he
sat,
they
say.
lodge
small
the
\tr
very
hot
he
made
it,
they
say.
the
like
four
sleep
he
did
it,
they
say.
the
fourth
sleep
\tr
on
the
his
younger
brother
alive
again
he
made
for
him,
they
say.
alive
his
younger
brother
the
«sub.».
and,
ho!
friend
younger
brother,
\tr
alive
i
wished
very
much
for
you
having
alive
i
have
made
you
though
apart
let
us
go,
\tr
said
he,
they
say.
and
i
too
big
wolf
i
be
will
i
who,
friend
younger
brother,
said
he,
they
say.
and
\tr
you,
friend
younger
brother,
deer
male
small
you
go
shall
,
said
he,
they
say.
so
far.
\ti
how
the
big
turtle
went
on
the
war-path
\tr
and
people
village
very
populous
sat
they
say.
big
turtle
to
it
\tr
joined,
they
say.
and
to
war
against
them
came
regularly,
they
say
people
at
another
place.
and
one
\tr
killed
they
went
homeward,
they
say.
and
war-path
he
cooked
«for
it»,
they
say.
person
two
he
caused
them
to
go
for
them
they
say.
\tr
servant
he
caused
to
go
for
their
own,
red-breasted
turtle
gray-squirrel
those
two.
grass
two
\tr
he
made
round
he
placed,
they
say
kettle
the
fastening
by
the
bottom
the.
and
they
approached,
they
say.
person
\tr
in
sight
came,
they
say.
ho,
warrior!
said
he,
they
say.
people
injured
when
so
they
always
do
to
them,
\tr
warrior!
this
war-path
i
cook
«for
it»,
said
he,
they
say.
cooking
the
corn
\tr
sweet
buffalo-paunch
also
i
cook
«for
it»
,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
corn-crusher
you
go
after
him
for
me
\tr
will.
and
call
to
him,
said
he,
they
say.
(again
so
comb,
awl
too,
pestle
too,
\tr
fire-brand
too,
buffalo-bladder
enough,
call
them,
said,
they
say
big
turtle
the.)
at
length
\tr
to
call
them
went,
they
say
person
two
the
«sub.».
and
corn-crusher
they
called
him,
they
say:
\tr
o
corn-crusher!
bowl
bring!
o
corn-crusher!
bowl
bring!
o
corn-crusher!
bowl
bring!
\tr
o
corn-crusher!
bowl
bring!
said
they,
they
say.
again
comb
they
called
him,
they
say:
\tr
o
comb!
bowl
bring!
o
comb!
bowl
bring!
o
comb
bowl
bring!
\tr
o
comb!
bowl
bring!
said
they,
they
say.
again
so
awl
they
called
him
they
say:
\tr
o
awl!
bowl
bring!
o
awl!
bowl
bring!
o
awl!
bowl
bring!
\tr
o
awl!
bowl
bring!
said
they,
they
say!
and
pestle
they
called
him,
they
say:
o
pestle!
bowl
bring!
\tr
o
pestle!
bowl
bring!
o
pestle!
bowl
bring!
o
pestle!
bowl
bring!
\tr
said
they,
they
say.
and
fire-brand
too
they
called
him,
they
say:
o
fire-brand!
bowl
bring!
\tr
o
fire-brand!
bowl
bring!
o
fire-brand!
bowl
bring!
o
fire-brand!
\tr
bowl
bring!
said
they,
they
say.
and
buffalo-bladder
too
they
called
him,
they
say:
o
buffalo-bladder!
\tr
bowl
bring!
o
buffalo-bladder!
bowl
bring!
o
buffalo-bladder!
bowl
bring!
\tr
o
buffalo-bladder!
bowl
bring!
said
they,
they
say.
went
for
them
they
who
reached
home,
they
say.
o
war-chief!
\tr
all
heard,
said
they,
they
say.
those
called
all
arrived,
big
turtle
\tr
lodge
at
the.
ho!
o
war-chief!
corn-crusher,
comb,
awl,
pestle,
fire-brand,
buffalo-bladder,
\tr
people
those
injured
though
do
not
stir
like.
war-path
let
us
go
to
war
for
\tr
them,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
four
night
when
let
us
go.
corn-crusher
to
cook
he
commanded
they
say.
\tr
o
war-chief!
corn-crusher,
you
you
cook
will
.
and
comb
again
night
beyond
it
\tr
when
you
you
cook
will
.
again
awl
you
that
many
you
cook
will
,
said
he,
they
say.
war-chief
\tr
that
many
four
cooked.
they
were
war-chiefs;
rest
the
were
servants.
and
people
\tr
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
why!
persons
those
who
were
called
who
war-path
they
cook
«see
note».
and
\tr
one
said
as
follows,
they
say:
why!
big
turtle
cooked,
they
say.
psha!
they
who
cannot
move
well
enough
they
who
cannot
move
fast
enough
\tr
all
he
gathered
them
?
psha!
they
will
destroy
them
they
find
them
out
they
see
them
when.
\tr
war-chief
mind
possesses
when
he
may
carry
on
war,
said
they,
they
say.
corn-crusher
cooked,
they
say.
\tr
turnips
he
cooked,
they
say,
again
buffalo-paunch
like
he
cooked
together,
they
say.
again
awl
the
«sub.»
cooked,
they
say.
\tr
wild
rice
he
cooked,
they
say.
again
comb
the
«sub.»
cooked,
they
say.
@{teýthawe}
«see
note»
he
cooked,
they
say.
and,
\tr
enough
sleep.
let
us
go,
night
when,
said
he,
they
say.
and
they
went,
they
say.
big
turtle
the
«sub.»
\tr
leggings
with
large
flaps
made
they
say.
short
garters
he
tied
around
the
leggings,
they
say.
earth
\tr
face
the
rubbed
with,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
and
he
reddened
it
they
say.
and
\tr
grass
he
wore
on
his
head,
they
say.
top
of
head
the
fine
feather
white
he
put
them
on,
they
say.
gourd
«rattle»
he
took
his,
they
say,
\tr
thus
they
say.
he
shook
and
rattled,
they
say.
he
sang
they
say
war-chief
song
his
the.
\tr
«see
note»
\tr
stepping
lively
he
walked
they
say.
around
them
he
walked
they
say.
they
went,
they
say
when
day
they
say.
\tr
at
length
buffalo-bull
small
one
came,
they
say.
warrior!
wait
ye
for
him,
said,
they
say
\tr
big
turtle
the
«sub.».
and,
traveling
i
walk
while
i
am
in
a
great
hurry
i
walk.
speak
rapidly,
\tr
said
he,
they
say.
why
you
walk
may?
yes,
o
war-chief,
so,
said
he,
they
say.
traveling
\tr
you
walk
while
they
told
of
you
as,
there
i
walk
will,
i
thought,
i
sought
you
,
said,
they
say
\tr
(buffalo-bull
small
the).
come,
do
so,
said,
they
say
(big
turtle
the).
ways
«movements»
your
the
\tr
i
see
for
you
i
wish,
said
he,
they
say.
buffalo-bull
the
«sub.».
rolled
himself
over,
they
say.
he
arose
again,
they
say.
\tr
ground
the
he
thrust
at
regularly
they
say.
horn
the
he
thrust
at
with
regularly
they
say.
ground
the
he
gored
while
\tr
piece
he
threw
away
suddenly,
they
say.
tail
the
break
off
will,
like
he
stood
they
say.
ash-tree
\tr
one
it
stood
there,
they
say,
he
attacked
it,
they
say.
pushed
«and
splintered?»
far
away
he
sent
forcibly,
they
say.
o
war-chief,
\tr
i
do
that
will,
i
expect
to
scare,
or
vex
me
he
threatens
if,
said,
they
say
(buffalo-bull
the).
\tr
person
some
traveling
i
with
them
see
them
.
faint-hearted
in
the
least
\tr
there
are
none.
you
are
not
in
the
least
like
them.
you
have
disappointed
me.
come,
walk,
said
he,
they
say.
song
\tr
the
again
he
sang
they
say.
turtle
big
«see
note»
\tr
said
he,
they
say.
again
they
went,
they
say.
warrior!
pass
ye
on,
said
he,
they
say.
water
\tr
one
there
it
lay,
they
say,
not
small.
they
crossed
it,
they
say.
and
fire-brand
before
\tr
making
a
great
effort
was
walking,
they
say.
at
length
weary,
they
say
because
he
plunged
into
the
water,
they
say
and
went
out
they
say.
\tr
o
war-chief!
just
here
i
go
not
to
you,
said
he,
they
say.
warrior!
very
soon
\tr
i
come
back
will
i
who.
for
a
while
sit,
said
he,
they
say.
the
other
side
reached,
they
say
having
they
went,
they
say.
\tr
at
length
long-tailed-cat
one
again
came,
they
say.
warrior!
wait
ye
for
him,
«see
note»
\tr
in
a
line
stand
ye,
said
he,
they
say.
speak
quickly,
said
he,
they
say.
how
\tr
you
walk
may?
said
he,
they
say.
yes,
o
war-chief,
so,
said
he,
they
say.
traveling
\tr
you
walked
it
was
said
they
said
was
told
of
you
regularly.
and
there
i
walk
i
wish
so
i
have
sought
you,
said
he,
they
say.
\tr
do
so,
said
he,
they
say.
ways
your
own
the
i
see
for
you
shall.
and
long-tailed-cat
\tr
the
«sub.»
hair
the
all
over
made
his
bristle
up,
they
say.
tail
the
he
bent
backward,
they
say.
and
\tr
hill
small
to
the
bottom
leaping
he
had
gone,
they
say.
deer
small
one
year
\tr
two
like
them
throat
lump
the
touched,
they
say,
having
making
him
cry
by
biting
holding
with
his
teeth
he
came
back,
they
say.
i
do
that
\tr
will,
i
expect,
o
war-chief!
what
to
scare
or
vex
me
he
threatens
if,
said
he,
they
say.
again
«something
else»,
\tr
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
not
so
,
o
war-chief!
that
alone,
said
he,
they
say.
you
have
disappointed
me,
\tr
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
person
these
who
i
with
them
the
ones
who
see
them,
\tr
said
he,
they
say.
where
«stands»
one
imperfect
?
said
he,
they
say.
you
are
very
inferior.
come,
\tr
walk.
you
you
have
disappointed
me,
said
he,
they
say.
they
went,
they
say.
at
length
hill
downward
they
arrived,
they
say
\tr
when,
behold
black
bear
one
came,
they
say.
o
war-chief!
again
has
come
one,
said
they,
they
say.
«see
note»,
\tr
warrior!
wait
ye
for
him.
in
a
row
stand
ye,
said
he,
they
say.
\tr
ho!
come,
speak
quickly.
what
is
your
business?
traveling
i
walk
while
i
am
in
a
great
hurry
\tr
i
walk,
said,
they
say
(big
turtle
the).
yes,
o
war-chief!
so,
said,
they
say
\tr
(black
bear
the).
traveling
you
walked,
it
was
said
they
said
was
told
of
you
regularly,
and
there
i
walk
\tr
i
wish
and
i
have
sought
you
diligently
indeed,
said
he,
they
say.
ho!
do
so,
said,
they
say
(big
turtle
\tr
the).
how
you
do
so
you
may
have
thought
that.
ways
your
own
i
see
i
wish,
said,
they
say
(big
turtle
\tr
the).
black
bear
the
«sub.»
ground
the
pierced
with
his
claws,
they
say
so
round
lumps
of
earth
threw
away
regularly
he
sent
forcibly,
they
say.
\tr
and
oak
blackened
by
fire
one
stood
there,
they
say.
he
attacked
it,
they
say.
hugged
it,
they
say,
having
\tr
he
threw
it
far
sent
suddenly,
they
say.
o
war-chief!
what
to
scare
or
vex
me
he
threatens
if
i
do
that
will,
i
expect,
\tr
said,
they
say
(black-bear
the).
and
said
as
follows
big
turtle
the
«std.
ob.»:
ho!
warrior,
\tr
you
have
disappointed
me.
person
some
these
who
i
with
them
but
see
them,
\tr
said
he,
they
say.
faint-hearted
in
the
least
there
is
none.
you
have
disappointed
me.
come,
walk.
the
inferior
ones
\tr
so
regularly
i
send
them
off
,
said
he,
they
say.
\tr
dense
undergrowth
there
they
went,
they
say.
at
length
buffalo-bladder
the
«ob.»
was
torn
open,
they
say,
\tr
sound
of
tearing
like
it,
they
say.
alas!
just
here
i
go
not
to
you,
said
he,
they
say.
ho!
warrior!
\tr
very
soon
i
come
back
will
i
who.
for
a
while
sit,
said,
they
say
(big
turtle
the).
again
\tr
they
went,
they
say.
they
went,
they
say
when
path
bad
there
they
reached,
they
say.
log
very
high
\tr
across
were
lying,
they
say.
red-breasted
turtle
the
«sub.»
to
step
over
failed
they
say.
ho!
o
war-chief,
\tr
just
here
i
go
not
to
you,
said
he,
they
say.
ho!
warrior,
very
soon
i
come
back
will
\tr
i
who.
for
a
while
sit,
said,
they
say
(big
turtle
the).
again
they
went,
they
say.
they
went,
they
say
\tr
when,
behold
big
wolf
one
came,
they
say.
o
war-chief,
again
has
come
one,
said
they,
they
say.
\tr
«see
note»
warrior!
wait
for
him.
in
a
row
stand
ye,
said,
they
say
\tr
(big
turtle
the).
ho!
come,
speak
quickly.
what
is
your
business?
traveling
\tr
i
walk
while
i
am
in
a
great
hurry
i
walk,
said,
they
say
(big
turtle
the).
yes,
o
war-chief!
\tr
so,
said,
they
say
(big
wolf
the).
traveling
you
walked,
it
was
said
they
said
was
told
of
you
regularly,
\tr
and
there
i
walk
i
wish
as
i
have
sought
you,
said,
they
say
(big
wolf
the).
ho!
\tr
do
so,
said,
they
say
(big
turtle
the).
how
you
do
so
you
may
have
thought
that.
ways
your
own
i
see
\tr
i
wish,
said,
they
say
(big
turtle
the).
he
decorated
himself,
they
say.
nose
the
«see
note»
he
reddened,
they
say.
foot
the
\tr
all
he
reddened,
they
say.
back
the
eagle
feather
he
tied
on,
they
say.
why!
\tr
said
he,
they
say.
do
so,
said
he,
they
say.
ways
your
own
the
i
see
i
wish.
do
so,
\tr
said,
they
say
(big
turtle
the).
big
wolf
the
«sub.»
turned
himself
round
and
round,
they
say.
and
creek
\tr
small
wood
by
the
to
attack
he
went,
they
say.
deer
one
he
killed,
they
say.
holding
with
the
teeth
\tr
he
came
back,
they
say.
o
war-chief!
i
do
that
will,
i
expect,
what
to
scare
or
vex
me
he
threatens
if,
\tr
said,
they
say
(big
wolf
the).
you
have
disappointed
me.
person
some
traveling
i
go
with
them
\tr
the
ones
who
see
them
.
faint-hearted
in
the
least
there
is
none.
come,
walk.
so
regularly
\tr
the
inferior
ones
i
send
them
off,
said
he,
they
say.
warrior
gray-squirrel,
to
see
them
walk,
\tr
said
he,
they
say.
gray
squirrel
the
«sub.»
to
see
them
went,
they
say.
at
length
he
was
returning,
they
say,
horn
\tr
blowing
on.
o
war-chief,
he
is
returning,
said
they,
they
say.
big
turtle
there
went,
they
say.
ho!
\tr
warrior,
very
straight
do
«+act».
just
as
it
is
tell
me,
said
he,
they
say.
yes,
\tr
o
war-chief!
just
so
indeed!
they
did
not
find
me
out
at
all
i
was
there
indeed!
said
he,
they
say.
lodge
\tr
border
very
the
let
us
sit,
said,
they
say
(big
turtle
the).
big
turtle
going
spoke
of,
they
say.
\tr
i
look
around
to
see
how
things
are
will
i
who,
o
warrior!
just
there
how
many
may
be,
said
he,
they
say.
he
returned,
they
say.
\tr
warrior,
thitherward
let
us
go.
this
far
sitting-place
good
the,
said
he,
they
say.
\tr
by
and
by,
as
they
moved,
ho!
o
warrior!
o
war-chief
corn-crusher!
do
so.
make
an
attempt.
\tr
end
lodge
he
will
go.
o
war-chief!
where
i
sit
shall
?
said
he,
they
say.
\tr
o
war-chief,
o
warrior,
door
«see
note»
when
on
the
outside
you
will
sit,
said
he,
they
say.
\tr
&atque
&mulier
one
&mingere
&exiit
they
say.
corn-crusher
in
a
line
with
she
pressed
on
him,
they
say.
she
saw
him,
they
say
\tr
when,
she
said
as
follows,
they
say:
oh!
mush
i
desired
heretofore.
corn-crusher
very
bad
\tr
i
have
found
for
myself!
said
she,
they
say.
corn-crusher
very
bad
i
pound
my
own
on
with
will!
i
have
found
for
myself,
said
she,
they
say.
\tr
pounded
on
«corn»
with
when
hand
the
whole
she
mashed
flat,
they
say.
blood
she
forced
out,
they
say.
out
threw
it
away
\tr
she
sent
it
back,
they
say.
corn-crusher
bad.
she
threw
it
away
sent
it
back,
they
say
having,
without
stopping
big
turtle
near
to
him
\tr
he
went
back
they
say.
he
came
back,
they
say.
corn-crusher
you
say
regularly
one
right
at
the
lodge
killed
her
said
he,
they
say.
\tr
o
war-chief!
o
comb!
make
an
attempt,
said
he,
they
say.
corn-crusher
sat
just
at
it
again
you
sit
\tr
will,
said
he,
they
say.
and
he
went,
they
say.
to
sit
commanded
him
just
at
it
he
sat,
they
say.
comb
\tr
the
«sub.»
very
good,
they
say.
and
woman
one
out
went,
they
say.
comb
the
«recl.
ob.»
she
found,
they
say.
\tr
comb
i
have
been
without
one
heretofore.
comb
very
bad
i
have
found
for
myself,
said
she,
they
say.
to
the
lodge
\tr
having
reached
home,
they
say.
very
soon
she
combed
her
«hair»
with
it
they
say.
hair
the
temples
on
one
side
\tr
all
pulled
out
with
the
comb
they
say.
comb
bad
indeed
the
but
good
as
if
only
so
i
thought
it
\tr
heretofore.
she
threw
it
away
she
sent
it,
they
say
door
at
the.
he
made
her
throw
him
away
when
without
stopping
he
went
back
they
say.
\tr
hair
having
it
he
went
back,
they
say.
comb
you
call
him
regularly
one
right
at
the
lodge
\tr
hair
all
i
snatched
from
her
i
am
coming
back,
said
he,
they
say.
big
turtle
having
it
for
him
he
reached
again,
they
say.
he
gave
to
him,
they
say.
\tr
said
as
follows,
they
say
big
turtle:
you
make
me
thankful,
said
he,
they
say.
this
to
seek
i
have
you,
said
he,
they
say.
\tr
the
woman
we
make
them
dance
shall
we
reach
home
when.
it
is
you
since
woman
one
\tr
i
take
her
will
i
who.
i
take
a
female
will
i
who,
said
he,
they
say.
\tr
o
war-chief!
o
awl!
again
make
an
attempt,
said
he,
they
say.
war-chief
\tr
comb
sat
the
again
there
you
sit
will,
said
he,
they
say.
awl
the
«sub.»
very
good
they
say;
\tr
to
look
at
good
they
say.
to
sit
commanded
him,
they
say
the
again
there
he
sat
they
say.
woman
one
out
\tr
went
they
say.
awl
the
«recl.
ob.»
she
found,
they
say.
oh!
awl
indeed
i
have
found
for
myself,
said
she,
they
say.
\tr
awl
i
had
none
heretofore.
i
am
caused
to
be
thankful,
said
she,
they
say.
to
the
lodge
having
it
she
went
homeward,
they
say.
\tr
moccasin
to
sew
hers
with
it
she
spoke
of
it,
they
say.
moccasin
i
sew
mine
with
it
will,
said
she,
they
say.
she
sewed
with
it,
they
say.
\tr
finger
the
she
pierced
with
it,
they
say.
missed
in
pushing
she
sent
suddenly,
they
say.
blood
not
a
little
they
say.
door
\tr
at
the
threw
it
away
she
sent
suddenly,
they
say.
awl
the
«ob.»
bad
truly
!
pain
indeed
i
have
made
for
myself.
\tr
i
have
altogether
killed
myself,
said
she,
they
say.
she
threw
it
away
sending
it
homeward,
they
say,
door
far
out
from.
awl
\tr
you
called
him
regularly.
right
at
the
lodge
one
stabbed
when
i
killed
her,
said
he,
they
say.
spear
very
bloody
\tr
had
his.
big
turtle
the
«ob.»
there
he
arrived
again,
they
say.
o
war-chief!
awl
his
name
telling
his
\tr
is
coming
back.
one
he
has
killed,
said
they,
they
say.
big
turtle
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
ho!
o
war-chief,
\tr
you
make
me
thankful,
said
he,
they
say.
it
is
you
since
face
i
blacken
mine
will
i
who.
village
\tr
the
joyful
shall
«be»,
said
he,
they
say.
ho!
o
pestle!
make
an
attempt,
said
he,
they
say.
war-chief
\tr
awl
lay
the
again
you
lie
will,
said
he,
they
say.
pestle
very
good
they
say.
and
there
\tr
he
arrived,
they
say.
to
lie
commanded
him
by
the
he
lay,
they
say.
woman
one
out
was
coming,
they
say.
pestle
\tr
the
«recl.
ob.»
she
found,
they
say.
oh!
pestle
good
truly
i
have
found
for
myself.
pestle
i
had
none
heretofore,
\tr
said
she,
they
say.
at
the
lodge
having
it
she
reached
home,
they
say.
corn
some
she
took,
they
say.
mortar
the
\tr
she
filled,
they
say.
she
pounded
it,
they
say.
she
beat
it
fine,
they
say.
right
on
the
knee
beyond
she
stabbed,
they
say.
\tr
she
missed
in
pushing
and
sent
suddenly,
they
say,
so
knee
she
stabbed,
they
say.
oh!
pestle
bad
truly
\tr
!
said
she,
they
say.
outside
throwing
it
away
she
sent
it
homeward,
they
say.
pestle
you
say
regularly
right
at
the
lodge
one
\tr
stabbed
is
coming
back,
one
has
killed
,
said
he,
they
say.
big
turtle
the
«ob.»
there
he
reached,
they
say.
one
i
have
killed,
\tr
o
war-chief!
said
he,
they
say.
you
make
me
thankful,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
ho!
\tr
o
warrior
gray-squirrel,
make
an
attempt,
said
he,
they
say.
fie!
o
war-chief,
how
i
do
\tr
can?
said
he,
they
say.
lodge
the
«pl.»
tree
camped
in
them,
they
say.
tree
the
«line
of»
smoke-hole
above
the
you
pass
by
\tr
you
walk
will.
they
find
you
if
they
will
shoot
at
you.
do
your
best,
said
he,
they
say,
to
evade
«the
blows,
etc.»
\tr
do
your
best.
one
aside
reaches
if
attack
him,
said
he,
they
say.
at
length
boy
one
\tr
found
him,
they
say.
this
one
gray
squirrel
one
!
said
he,
they
say.
in
a
great
uproar
they
went,
they
say.
roaring
weapon
\tr
they
shot
at
him
with,
they
say.
they
even
hit
him
«?»
regularly
they
say.
boy
one
at
one
side
stood
they
say.
\tr
he
attacked
him,
they
say.
he
bit
him,
they
say.
they
attacked
him,
they
say
when
they
failed
they
were
coming,
they
say.
wonderful!
\tr
gray-squirrel
easy
indeed
heretofore
we
have
failed
.
we
only
one
has
bit
us
,
said
they,
they
say.
\tr
gray-squirrel
you
call
him
regularly
right
among
them
one
killed
is
coming
back
,
said
he,
they
say.
big
turtle
told
to
him
they
say.
\tr
ho!
real
warrior,
said
he,
they
say.
very
straight
act,
said
he,
they
say.
\tr
o
war-chief,
just
so,
said
he,
they
say.
one
i
have
killed,
said
he,
they
say.
ho!
warrior,
\tr
you
make
me
thankful
indeed,
said
he,
they
say.
\tr
ho!
warrior,
i
make
a
trial
will
i
who,
i,
said
he,
they
say.
a
long
time
i
come
not
back.
\tr
beware
you
go
homeward
lest,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
beware
you
leave
me
you
go
homeward
lest,
said,
they
say
\tr
big
turtle
the
«sub.».
there
he
arrived,
they
say.
ashes
some
many
had
been
poured
out,
they
say,
they
had
gone
out,
\tr
they
say.
at
length
big
turtle
the
«sub.»
pushed
his
way
through,
they
say.
within
he
went,
they
say.
within
he
sat
they
say.
\tr
eye
the
emerging
he
sat,
they
say
looking
around
as.
woman
one
was
coming,
they
say
morning
\tr
when,
big
turtle
sat
the
one
who
very
near
she
stood,
they
say.
shield
carried
his
they
say
\tr
big
turtle
the
«sub.».
shield
you
tread
on
my
will
,
said
he,
they
say.
woman
the
«sub.»
looked
around
they
say.
\tr
at
what
place
he
speaks
?
thought
she,
they
say
having,
she
looked
around,
they
say.
again
he
said
to
her,
they
say:
\tr
shield
you
tread
on
my
will.
further
away
stand,
said
he,
they
say.
and
woman
the
«sub.»
found
him,
they
say.
\tr
oh!
said
she,
they
say.
motionless
stand.
i
cause
you
to
carry
a
message,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
big
turtle
\tr
the
«sub.»
to
war
has
come
he
says,
say
reach
home,
said
he,
they
say.
chief
his
daughter
he
buried
his
by
hanging
up
\tr
the
«recl.
ob.»
that
desiring
has
come,
he
says,
say
reach
home,
said
he,
they
say.
they
said
as
follows,
they
say:
break
in
«his
head»
send
suddenly,
\tr
said,
they
say
people
all.
he
said
as
follows,
they
say:
how
possible
you
break
in
my
«head»
you
send
suddenly
can
«pl.»,
said,
they
say
\tr
big
turtle
the
«sub.».
you
hit
and
it
slips
off
of
me
each
time
you
send
it
suddenly
if
leg
you
break
yours
with
blows
will,
said
he,
they
say.
\tr
water
the
very
hot
when
put
him
in
good,
said
they,
they
say.
for
shame!
said
he,
they
say.
water
the
hot
\tr
i
scatter
by
kicking
person
many
you
die
by
scalding
will,
said
he,
they
say.
he
tells
the
truth
like
it,
said,
they
say
\tr
people
the
«sub.».
and
so
if
to
burn
him
good,
said
they,
they
say.
for
shame!
said
he,
they
say.
fire
\tr
the
i
scatter
by
kicking
if
land
the
all
i
cause
to
blaze
will.
beware
children
too
\tr
many
you
die
from
heat
will,
said
he,
they
say.
he
tells
the
truth
like
it,
said
they,
they
say.
and
child
one
water
\tr
asked
for,
they
say.
o
mother,
water
some,
it
said,
they
say.
big
turtle
the
«sub.»,
oh!
said,
they
say.
water
\tr
the
«ob.»
he
tempted
they
say.
this
one
water
cause
him
to
ask
for,
said
«one»,
they
say.
what
that
you
mean,
\tr
said
«others»,
they
say.
o
mother!
water
some,
it
said,
they
say.
this
one
big
turtle,
oh!
he
said,
said
he,
they
say.
\tr
wonderful!
water
he
is
fearing
,
said
they,
they
say.
to
the
water
having
him
they
went,
they
say,
tail
the
\tr
held,
they
say
having.
big
turtle
the
«sub.»
ground
the
clinging
to
notwithstanding
yet
tail
the
\tr
held,
they
say
having
to
the
water
having
him
they
arrived,
they
say.
water
the
headlong
threw
him
away
they
sent
suddenly,
they
say.
\tr
water
the
for
a
while
he
walked,
they
say.
crying
a
little
he
walked,
they
say.
to
swim
knew
not
how
he
made
they
say.
\tr
wee!
wee!
wee!
said
he,
they
say.
wonderful!
water
the
to
the
midst
of
send
him
said
they,
they
say.
\tr
again
headlong
they
sent
him
suddenly,
they
say.
wandering
around
he
walked,
they
say.
at
length
he
sunk,
they
say.
and,
dead
,
\tr
said
they,
they
say.
they
went
homeward,
they
say.
immediately
you
should
have
done
that
to
him,
said,
they
say
people
the
«sub.».
\tr
they
went
homeward,
they
say
when
boy
some
there
stood
they
say.
and
big
turtle
floating
\tr
was
coming,
they
say.
peeping
he
came,
they
say.
and
boy
some
there
deed
«was
done»
at
the
to
see
\tr
stood
they
say.
big
turtle
to
war
came
when,
in
the
past
you
killed
him,
that
you
said
heretofore.
look
here
\tr
at
me,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
to
tell
it
went
homeward,
they
say
boy
the
«sub.».
big
turtle
you
killed
him
that
\tr
you
said
but
this
one
behind
the
«sub.»
body
showed
his
as
laughed
at
us,
said
they,
they
say.
big
turtle
the
«sub.»
\tr
alive
he
is
they
say.
ho!
we
attack
him
!
said,
they
say
people
the
«sub.».
they
attacked
him
they
say.
\tr
there
they
arrived,
they
say.
in
what
place?
said
they,
they
say.
in
this
place,
said
«the
boys»,
they
say.
otter
\tr
where
is
he
moving
?
grass-snake
too
where
is
he
moving
?
said
they,
they
say.
those
two
let
them
seek
him,
\tr
said
they,
they
say.
big
turtle
the
«sub.»
soil
within
«under»
sat
they
say.
tip
of
nose
eye
the
«ob.»
also
\tr
alone
emerged
they
say.
snake
otter
he
too
sought
him,
they
say
water
within.
very
near
to
him
\tr
they
passed,
they
say.
head
the
they
stepped
over
regularly
they
say.
a
second
time
apt
when
otter
the
very
abdomen
\tr
in
the
he
bit
him,
they
say.
ho!
elder
brother,
pain
you
make
me,
said
he,
they
say.
and,
why
you
seek
me?
\tr
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
i
did
not
seek
you
,
said
he,
they
say.
i
eat
i
want
\tr
we
have
met
each
other,
said
he,
they
say.
not
so,
to
kill
me
they
who
wish
there
you
join
you
wished
so
\tr
you
sought
me,
said
he,
they
say.
o
elder
brother!
o
elder
brother!
elder
brother
o!
i
pray
to
you.
i
have
not
sought
you,
\tr
said
he,
they
say.
i
will
by
no
means
let
you
go
«from
my
mouth»,
said
he,
they
say.
ho!
elder
brother,
how
long
when
you
«open
your
mouth
and»
let
me
go
\tr
shall,
said
he,
they
say.
thundergod
has
come
back
when
i
let
you
go
will
i
who,
said
he,
they
say.
halloo!
thundergod
\tr
has
come
back
when
he
lets
me
go
indeed.
halloo!
between
the
legs
he
bites
me
indeed.
halloo!
people
\tr
asking
a
favor
of
them
he
sent
suddenly,
they
say.
he
is
bitten,
that
he
says,
said
they,
it
is
said.
between
the
legs
he
is
bitten,
that
he
says,
said
they,
it
is
said.
\tr
tent-skin
hit
for
him,
said
they,
they
say.
tent-skin
they
made
sound
by
hitting,
they
say.
ho!
elder
brother,
thundergod
the
«sub.»
\tr
has
come,
said
he,
they
say.
those
tent-skin
hit,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
again
wood
to
fell
it
\tr
good,
said
they,
they
say.
wood
the
«pl.
ob.»
they
were
felling
they
say.
wood
the,
&khwee,
&khwee,
said,
they
say.
\nt
khwee
=
sound
of
trees
falling.
[js]
\tr
ho!
elder
brother,
thundergod
the
«sub.»
has
come,
said
he,
they
say.
those
too
wood
they
fell,
said,
they
say
\tr
big
turtle
the
«sub.».
gun
to
fire
good,
said
they,
they
say.
elder
brother,
it
has
come,
said
he,
they
say.
\tr
those
too
gun
they
fire,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
at
length
thundergod
roared
they
say
\tr
very
far
away.
ho!
elder
brother,
it
has
come,
said
he,
they
say.
he
let
him
go,
they
say.
otter
\tr
the
«sub.»
very
thin
they
say.
he
went
homeward
they
say.
very
lean
he
reached
home,
they
say.
\tr
bird
the
two
the
water
the
«ob.»
let
them
drink
it
dry,
said
they,
they
say.
pelican
having
them
be
ye
returning,
\tr
said
they,
they
say.
having
them
they
were
coming
back,
they
say
when,
water
the
drink
ye
dry
,
said
they,
they
say.
person
one
\tr
to
war
came
but
we
killed
them
but
alive.
he
laughs
heartily
at
us,
we
kill
him
we
desire
\tr
we
take
him
when.
drank
it
dry,
they
say
bird
the
«sub.».
a
very
little
big
turtle
sat
the
only
\tr
was
left
they
say.
and
big
turtle
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
ho!
warrior
gray-squirrel,
there
\tr
be
coming
back,
where
you
may
be
moving,
said
he,
they
say.
almost
i
am
killed,
said
he,
they
say.
gray-squirrel
\tr
the
«sub.»
crying
loud
was
coming
back,
they
say.
to
attack
them
he
was
coming
back,
they
say.
water-pouch
the
he
tore
them
by
biting
they
say
\tr
both.
he
bit
holes
in
«them»,
they
say.
at
length
water
the
all
there
reached
home,
they
say.
\tr
creek
lake
to
the
it
was
as
before,
they
say;
water
filled
with
its,
they
say.
sew
ye
for
them,
\tr
said
they,
they
say.
swan
the
«pl.
sub.»
pelican
the
throat
the
«ob.»
sewed
for
them,
they
say.
sewing
for
them
they
finished
they
say.
\tr
come,
again
drink
it
dry.
do
your
best,
said
they,
they
say.
beware
we
fail
lest,
said
they,
they
say.
\tr
again
they
drank
it
dry,
they
say.
again
water
the
«ob.»
a
very
little
was
left
they
say.
ho!
warrior
gray-squirrel,
\tr
wherever
you
may
be
moving,
nearly
i
am
killed.
there
be
coming
back,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
\tr
there
he
was
coming
back,
they
say
when
again
throat
he
bit
and
tore
them
in
many
places,
they
say.
again
water
the
all
there
\tr
reached
home,
they
say.
throat
the
«ob.»
very
bad
he
made
them,
they
say.
to
sew
in
the
least
very
bad
he
made
them
they
say,
\tr
to
sew
difficult.
yet
we
fail
we
who
will.
gray-squirrel
the
«mv.
ob.»
chased
him
they
say
\tr
when
they
failed,
they
say.
gray-squirrel
abominable
very
!
said
they,
they
say.
gray-squirrel
alone
\tr
big
turtle
with
him
i
think.
he
only
sided
with
him
i
think,
said
they,
they
say.
therefore
we
have
failed,
\tr
said
they,
they
say.
they
ceased
they
say.
night
when
went
back,
they
say.
big
turtle
the
«sub.».
there
\tr
he
reached
again,
they
say
he
with
them
by
those
who
were.
ho!
warrior,
they
get
even
with
them
when
they
go
homeward
usually.
\tr
your
sister
to
dance
they
are
tired
of
waiting
i
suspect
!
said
he,
they
say.
they
went
homeward,
they
say.
around
them
\tr
he
walked
they
say.
gourd
the
rattling
his
he
walked
they
say.
warrior!
thus
i
do
will
\tr
i
said
but
so
,
said
he,
they
say.
he
burnt
«grass»,
they
say.
big
turtle
on
the
war-path
went
when,
in
the
past
you
invariably
ridiculed.
\tr
people
killed
them
he
is
coming
back
they
think
that
they
say
he
burnt
«grass»,
they
say.
at
length
village
the
«ob.»
\tr
in
sight
they
reached
home,
they
say.
gun
«?»
fired,
they
say
having
hair
stick
tied
to
\tr
having
it,
they
say
when,
they
who
went
to
war
there
they
have
come.
they
ran
round
and
round.
people
killed
them
there
they
are
coming
back.
corn-crusher
\tr
one
he
killed
he
says
«see
note».
right
in
the
lodge
he
killed
him
he
says
said
he,
they
say.
comb
right
in
the
lodge
\tr
one
he
killed
he
says!
said
he,
they
say.
awl
right
in
the
lodge
one
he
killed
he
says!
said
he,
they
say.
\tr
pestle
right
in
the
lodge
one
he
killed
he
says!
said
he,
they
say.
gray-squirrel
right
among
them
three
\tr
killed
them
he
says
!
said
he,
they
say.
war-chief
right
among
them
in
a
great
uproar
big
turtle
\tr
they
held
him,
they
say!
they
failed,
they
say!
said
he,
it
is
said.
very
proud
he
walked
they
say.
\tr
shield
carrying
his
walked
they
say
big
turtle.
lodge
the
«ob.»
to
enter
he
went
homeward,
they
say.
telling
of
himself
to
them
\tr
he
sat
they
say.
people
to
hear
it
wished
as
there
they
arrived
regularly
they
say.
why
\tr
did
they
fail
with
you
?
very
near
they
sat.
very
near
you
sat
if
how
when
you
alive.
water
i
feared
\tr
i
pretended
so
i
alive,
said
he,
they
say.
if
so
those
over
there
eye
they
have
none,
said
they,
they
say.
how
\tr
if
you
alive
they
did
not
find
you.
nevertheless
ashes
in
i
sat
so
i
alive,
said
he,
they
say.
\tr
person
killing
them
i
have
come
home.
why
you
doubt
me
?
said
he,
they
say.
people
killing
you
regularly
\tr
you
did
not
take
vengeance
on
them
as
to
war
on
them
i
was
there.
people
i
killed
them.
why
you
doubt
me
may?
\tr
enough
i
tell
of
myself
will
i
who.
i
have
stopped,
said
he,
they
say.
so
far.
\ti
the
man
and
the
snake-man
\tr
people
one
lodge
some
there
were,
they
say;
not
a
few
they
say.
and
young
man
\tr
one
person
very
good,
they
say
in
a
bad
humor
went
they
say.
tree
very
thick
at
the
hill
\tr
very
large
there
up-hill
he
went,
they
say.
and
tree
again
from
the
other
direction
at
length
person
\tr
creek
other
the
he
too
following
it
was
coming.
hill
he
too
when
near
it
was
coming.
right
together
\tr
they
met
each
other,
they
say.
looking
hard
at
each
other
so
they
stood,
they
say.
at
length
to
that
place
«see
note»
from
the
place
beyond
was
approaching
the
one
who
\tr
there
arrived,
they
say.
with
him
he
stood,
they
say.
why!
let
us
go
homeward,
said
he,
they
say.
you
eat
\tr
will,
said
he,
they
say.
so
with
him
he
went,
they
say.
behold
people
bone
the
«ob.»
in
a
curvilinear
heap
for
some
time
they
say.
\tr
those
who
were
killed
he
man
with
him
went
he
who
he
only
he
had
killed
them,
they
say.
well,
\tr
very
old
woman
there
was
sitting,
they
say.
lodge
in
the
food
the
very
old
woman
she
persons
\tr
killed
them
piece
to
eat
in
order
that,
pot
she
put
in
for
him,
they
say.
she
caused
it
to
be
done,
they
say

\tr
i
never
eat
it,
said
he,
they
say.
and
corn
some
this
«sort»
i
have
put
away
,
\tr
said
she,
they
say.
that
you
eat
regularly
it
may
be,
said,
they
say
(old
woman
the).
yes,
said
he,
they
say.
\tr
so
again
men
soup
in
the
at
any
rate
she
put
it
in,
they
say
corn
the
«ob.».
and
so
cooked
when
\tr
she
filled
for
him,
they
say,
and
he
ate
they
say.
bad
indeed
!
thinking
was
sitting,
they
say
(young
man
\tr
the).
person
you
who
are,
i
pity
you,
said,
they
say
old
woman
the
«sub.».
person
\tr
you
who
are,
very
good
you
who
are,
i
pity
you,
said
she,
they
say.
what
indeed
he
tempted
you
with
and
\tr
with
you
he
was
returning
when
how
you
consent
could?
said
she,
they
say.
not
at
all
good,
said
she,
they
say.
\tr
men
bone
this
you
see
the
he
killed
them,
said
she,
they
say.
to-morrow
early
in
the
morning
\tr
he
go
shall,
said,
they
say
old
woman
the
«sub.».
(he
snake-man
was,
they
say,
he
with
him
\tr
reached
home
he
who,
they
say.
he
fattened
them
regularly
they
say
when
day
four
five
sleep
about
\tr
he
killed
them
regularly
they
say.)
so
it
is
usually.
you
kill
me
will,
said,
they
say
old
woman
the
«sub.».
\tr
you
finish
me
when
you
hurry
«away»
will,
said
she,
they
say.
bone
the
«pl.
ob.»
robe
covered
with
lay
me
down,
\tr
said
she,
they
say.
and
you
finish
me
arrives
at
the
moccasin
that
one
i
put
away,
but
i
give
to
you,
said
she,
they
say.
\tr
you
do
your
best
will,
said
she,
they
say.
however
far
distant
you
reach
notwithstanding
evening
arrives
at
the
when
\tr
overtake
you
will
he
who
snake
the
«sub.»,
said,
they
say
old
woman
the
«sub.».
and
this
moccasin
the
«ob.»
\tr
i
give
to
you
the
«ob.»
you
take
steps
forward
when
this
headland
you
see
the
you
reach
shall,
said
she,
they
say.
man
\tr
one
there
stands.
there
you
reach
and
paper
that
you
give
to
him
will,
said
she,
they
say.
and
there
you
reach
\tr
it
arrives
at
when
pull
off
and
facing
this
way
place
them
.
come
home
shall,
said,
they
say
old
woman
\tr
the
«sub.».
and
old
woman
the
«sub.»
all
told
to
him,
they
say
as,
he
killed
her,
they
say.
early
in
the
morning
\tr
when
flesh
the
he
gashed
it
«+cut
into
strips»,
they
say.
he
finished,
they
say.
at
length
entrails
the
«ob.»
he
uncoiled,
they
say.
\tr
water
to
the
having
them
he
arrived,
they
say.
water
the
this
far
right
into
it
he
plunged
them,
they
say.
bowels
floating
in
tiny
waves
\tr
lay
on
they
say.
bone
the
«pl.
ob.»
robe
covered
with
he
laid
her
down,
they
say.
moccasin
the
«ob.»
he
took,
they
say;
\tr
so
now
he
went,
they
say
when,
peak
there
he
arrived,
they
say
when,
headland
the
«ob.»
became
visible
they
say.
so
\tr
once
he
took
a
step
forward
when
headland
distant
the
«ob.»
there
he
arrived,
they
say;
he
arrived
suddenly
right
there
they
say.
\tr
and
man
one
there
was
standing,
they
say.
and
paper
the
«ob.»
he
gave
to
him,
they
say.
\tr
ho!
hasten,
said
he,
they
say.
moccasin
the
«ob.»
old
woman
gave
to
him
the
«ob.»
pulled
off,
they
say
\tr
having,
facing
that
way
he
caused
them
to
sit,
they
say,
go
homeward
will,
thought,
they
say
having.
again
man
the
«sub.»
\tr
again
so
«+like»
moccasin
the
«ob.»
gave
to
him,
they
say,
paper
one
also.
you
arrive
«+hereafter»
when
paper
\tr
that
«ob.»
you
show
to
him
will,
said
he,
they
say.
you
arrive
«+hereafter»
when
moccasin
pull
off
and
door
at
the
\tr
place
them,
said,
they
say
(man
the).
yes,
said,
they
say
(young
man
the).
\tr
hurry,
said,
they
say
(man
the).
near,
after
moving
he
arrived,
they
say.
and
man
\tr
one
again
there
was
standing,
they
say.
paper
the
«ob.»
he
gave
to
him,
they
say.
ho!
hurry,
\tr
said,
they
say
(man
the).
moccasin
the
«ob.»
man
the
first
the
«sub.»
gave
to
him
the
«ob.»
pulled
off
they
say
\tr
having,
door
at
the
he
placed
them,
they
say.
and
man
the
other
the
«sub.»
moccasin
the
«ob.»
again
\tr
one
he
gave
to
him,
they
say.
and
said
as
follows,
they
say:
this
you
go
you
put
on
moccasins
will.
man
one
in
that
place
stands.
\tr
there
you
go
will.
do
your
best,
said
he,
they
say.
again
like
«him»
moccasin
he
gave
to
him,
they
say
paper
\tr
also.
there
he
arrived,
they
say.
oho!
hurry,
said
he,
they
say.
moccasin
at
the
outside
\tr
he
placed
them,
they
say.
and
he
said
as
follows,
they
say:
in
that
place
water
one
there
lies
they
say.
you
take
sudden
steps
forward
\tr
when,
water
do
not
look
at
it,
said
he,
they
say.
and
so
they
say.
so
he
went.
the
other
side
he
reached
they
say.
\tr
moccasin
the
«ob.»
pulled
off
their
«from
his
feet»
for
them,
they
say.
evening
arrived,
they
say.
that
old
woman
\tr
he
killed
her
since
he
went
evening
the
that
was
it
.
creek
up-hill
passed
on
following
it
he
went
they
say,
\tr
down-hill.
lake
in
the
very
middle
arrived,
they
say
having
behold
person
he
found
out
they
say.
\tr
around
he
was
returning.
trail
the
following
his
own
back
again
he
was
coming.
\tr
the
red-tails
the
just
so
made
himself,
they
say
young
man
the
«sub.».
fish
small
\tr
water
the
«ob.»
causing
ripples
lay,
they
say.
snake
the
«sub.»
hill
the
«ob.»
in
sight
lay,
they
say.
\tr
snake
the
«sub.»
asked
him,
they
say.
person
one
i
seek,
said
he,
they
say.
and
in
full
sight
\tr
on
the
very
surface
you
walk
so
bird
the
«ob.»
soever
flying
walks
if
you
see
it
will,
\tr
said
he,
they
say.
yes,
so
but
i
have
not
seen
them,
said
he,
they
say.
i
see
him
if
i
tell
you
will,
\tr
said
he,
they
say.
so
went,
they
say
snake
the
«sub.»
right
with
the
current.
on
the
very
edge
of
the
stream
followed,
they
say
\tr
snake
the
«sub.».
at
length
toad
very
gray
was
sitting,
they
say.
just
thus
he
arrived,
they
say.
\tr
person
one
here
having
been
coming
you
may
have
seen
him,
said
he,
they
say.
shadow
even
if
\tr
you
may
have
seen
it,
said
he,
they
say.
i
seek
him,
said
he,
they
say.
yes,
friend,
here
person
\tr
one
i
lay
by
day
when
person
one
came
near
«+almost»
ground
shaking
it
as
he
walked;
but
whither
how
\tr
he
may
have
gone
i
do
not
know,
said
he,
they
say.
that
is
he
,
said
he,
they
say.
he
i
seek
him
the
one
he,
said
he,
they
say.
\tr
so
water
the
«ob.»
following
it
he
went,
they
say.
so
he
cut
off
«his
retreat»
they
say
when
he
had
not
arrived.
again
around
\tr
he
was
coming
back,
they
say.
again
he
arrived
at
the
there
was
none
.
water
the
«ob.»
again
following
his
own
«trail»
he
was
returning.
at
length
\tr
this
very
big
stream
the
«ob.»
in
the
very
middle
he
was
coming
back,
they
say.
behold,
fish
very
big
one
edge
of
the
water
\tr
shallow
in
the
he
lay
they
say.
he
questioned
him,
they
say.
person,
o
friend,
i
seek
but
\tr
i
have
not
found
him,
said
he,
they
say.
yonder
you
talked
with
them
the
one
who
in
the
past
it
is
he
,
said
he,
they
say.
is
it
possible!
\tr
said
he,
they
say.
not
very
easily
i
met
him
but
i
did
not
know
him
,
said,
they
say
snake
the
«sub.».
\tr
so
he
went
homeward,
they
say.
and
it
was
he,
they
say
fish
big
the
«sub.».
and
land
where
the
deed
\tr
was
done
he
reached
home,
they
say.
he
himself
reached
home,
they
say
when
muskrat
the
«sub.»
one
from
up
stream
\tr
was
approaching,
they
say.
held
him,
they
say
snake
the
«sub.».
i
question
you
will,
said
he,
they
say.
what
\tr
you
ask
me
may?
do
speak
quickly,
said
,
they
say
muskrat
the
«sub.».
still,
\tr
person
i
talked
to
him
when
here
i
caused
him
to
stand
and
he
you
are
he
i
think,
said,
they
say
(snake
\tr
the).
no,
said,
they
say
muskrat
the
«sub.».
why!
this
person
you
talked
with
them
\tr
you
say
the
one
who
moves
i
know
him,
said,
they
say
muskrat
the
«sub.».
in
this
place
i
sat
when
person
\tr
one
lodge
my
own
the
in
spite
of
passing
by
went,
said
he,
they
say.
wood
one
water
within
he
broke
by
pressing
on
they
say.
\tr
he
water
within
asked
me
to
go
with
him
when
yet
what
soever
i
had
it
i
went
homeward
when
i
sit
on
it
regularly
\tr
but
he
broke
it
for
me,
said,
they
say
muskrat
the
«sub.».
and
day
where
when,
\tr
said,
they
say
(snake
the).
why!
yesterday
sun
very
high
had
become,
he
lodge
my
own
passing
by
\tr
went.
and
there
went
when
wood
the
he
broke,
said,
they
say
(muskrat
the).
so
\tr
he
believed
him
they
say.
friend,
you
speak
the
very
truth,
said,
they
say
(snake
the).
again
\tr
bank
of
the
stream
passing
went,
they
say
(snake
the).
and
this
towards
the
bank
of
the
stream
red
willows
\tr
water
the
«ob.»
leaning
down
close
to
sat
they
say.
red-breasted
turtle
there
was
sitting,
they
say.
held
him,
they
say
\tr
snake
the
«sub.».
i
question
you
will
i
who,
said
he,
they
say.
person
i
have
sought
him
regularly
\tr
but
i
have
not
found
him
said,
they
say
(snake
the).
not
so
at
all,
said,
they
say
(red-breasted
turtle
\tr
the).
just
now
in
sight
have
i
come
again.
lake
the
pond
from
it
in
sight
have
i
come
again,
\tr
said
he,
they
say.
therefore
what
soever
i
have
not
deceived
«any
one»,
o
friend,
said
he,
they
say.
went
they
say
\tr
(snake
the).
at
length
frog
very
green
the
ones
who
one
water
shallow
edge
by
the
\tr
floating
so
was
sitting,
they
say.
there
arrived,
they
say
snake
the
«sub.».
friend,
person
\tr
i
have
sought
him
regularly.
at
length
you
may
have
seen
him,
said
he,
they
say.
yes,
said,
they
say
(frog
the).
\tr
come,
tell
it,
said
he,
they
say.
person
i
have
sought
him
regularly
but
i
have
not
found
him.
oh
that
\tr
if
you
have
seen
him
very
straight
you
tell
to
me
i
hope,
said,
they
say
(snake
the).
is
it
possible!
\tr
friend,
yesterday
very
late
in
the
evening
at
the
«time»
at
this
one
behind
water
eddy
sits
the
«ob.»
there
\tr
i
sat
when
person
shadow
i
saw,
said
he,
they
say.
yes,
friend,
it
was
he
,
said
he,
they
say.
\tr
he
i
seek
him
,
said
he,
they
say.
so
up
stream
to
that
side
so
thither
went,
they
say
snake
\tr
the
«sub.».
again
he
this
«lg.
ob.»
following
it
went.
so
lake
one
green
scum
very
thick
like
in
the
\tr
big
turtle
the
«sub.»,
and
pushing
and
raising
it
walked
they
say.
snake
the
«sub.»
back
sat
on
suddenly
they
say.
\tr
friend,
i
question
you
will
i
who.
do
emerge
«from
the
water»,
said
he,
they
say.
why!
\tr
what
you
ask
me
will?
said
he,
they
say.
person
he
who
is
there
is
he
moving
though
\tr
you
do
not
know
him
when
he
will
kill
you.
therefore
quit
it,
said,
they
say
(big
turtle
the).
\tr
snake
the
«sub.»
drawn
up
very
much
sat,
they
say
having
(coiled
up,
head
the
«ob.»
high),
big
turtle
\tr
he
who
he
it
might
be
thinking
he
sat,
they
say.
friend,
straight
tell
it
to
me,
said,
they
say
\tr
snake
the
«sub.».
no,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
why!
what
i
have
told
you,
i
told
the
truth
\tr
like
it,
said
he,
they
say.
so
do
not.
person
the
«sub.»
there
is
he
moving
though
you
do
not
know
him
\tr
when
you
beware
lest
he
kill
you,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
yet
again
raising
himself
sat
they
say
\tr
snake
the
«sub.».
this
one
that
!
thought
he,
they
say.
come,
friend,
why!
\tr
tell
me
,
said,
they
say
snake
the
«sub.».
i
suffer
i
very
much.
tell
me,
\tr
said
he,
they
say.
wonderful!
his
friend
he
does
not
listen
to
indeed,
said,
they
say
(big
turtle
the).
i
tell
you
\tr
will
i
who,
said
he,
they
say.
do
your
best
said,
they
say
snake
the
«sub.».
that
very
big
water
at
the
\tr
what
you
saw
formerly
person
you
seek
the
one
who
there
lies.
do
your
best,
said,
they
say
big
turtle
\tr
the
«sub.».
friend,
you
tell
the
truth
?
said,
they
say
snake
the
«sub.».
there
he
lies.
do
your
best.
\tr
you
do
not
know
him
when
you
he
kill
you
will
he
who
,
said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
there
i
go
\tr
will
i
who,
said,
they
say
snake
the
«sub.».
do
your
best.
you
do
not
know
him
when
you
he
you
kill
will,
\tr
said
he,
they
say.
big
water
in
the
midst
of
he
was
going,
they
say.
and
there
lay,
they
say
person
sought
\tr
he
who
was.
so
snake
the
«sub.»
there
went,
they
say.
water
the
eddy
the
«moving»
there
he
arrived
they
say.
\tr
at
length
water
the
underneath
having
him
it
had
gone,
they
say.
he
person
who
did
not
love
him
\tr
it
was
he,
water
made
himself,
they
say
having.
snake
the
emerging
to
arrive
wished
notwithstanding
yet
eddy
\tr
had
him,
they
say
under
in
spite
of
at
length
smothered
he
died.
snake
he
killed
him,
they
say.
so
\tr
man
the
«sub.»
went
homeward,
they
say.
so
he
reached
home,
they
say.
\ti
the
bear-girl
\tr
lodge
some
pitched
tents
they
say.
and
girl
fully
grown,
they
say.
and
her
mother
the
«sub.»
\tr
used
to
comb
her
hair,
they
say.
to
get
«wood»
she
went,
they
say.
and
hair
grass
pressed
tightly
against
she
reached
home,
they
say.
\tr
though
so
just
now
hair
combed
for
her
heretofore.
bad
indeed
!
said,
they
say
\tr
her
mother
the
«sub.».
behold
grizzly
bear
the
one
who
girl
was
loving,
they
say.
man
one
horse
seeking
it
\tr
arrived,
they
say.
grizzly
bear
the
«ob.»
he
found,
they
say.
in
that
place
grizzly
bear
there
he
is
lying.
den
\tr
lying
in
sound
asleep,
he
says.
beware
one
people
suddenly
kill
him
lest,
said
they,
they
say.
gun
\tr
all
take
ye.
the
horses
they
sat
on
them.
so
in
a
circle
they
went,
they
say.
at
length
this
\tr
girl
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
o
father,
grizzly-bear
skin
please
bring
it
back
for
me,
said
she,
they
say.
and
\tr
they
killed
him,
they
say.
and
her
father
the
«sub.»
prayed
to
them,
they
say
people
all;
therefore
skin
the
«ob.»
\tr
was
given
to
him,
they
say.
and,
yonder
fasten
it
down,
her
mother
the
one
who
her
meant,
they
say
having,
so
girl
\tr
hurried
to
get
ahead
of
her
as
having
it
she
went,
they
say.
working
she
sat,
they
say.
she
cried
regularly,
they
say.
\tr
girl
one
her
younger
sister,
they
say.
working
sat
when
with
her
she
sat,
they
say.
and
\tr
worked
they
say
when
grizzly
bear
she
cried
for
him
regularly,
they
say.
ayaa!
she
said
regularly,
they
say.
small
\tr
to
tell
it
sent
suddenly,
they
say.
o
mother,
this
one
(grizzly-bear
skin
works
when,
ayaa!
says
only
.
)
\tr
said
she,
they
say.
and
working
she
sat,
they
say
when
again
so
they
say.
ayaa!
she
said
only,
they
say.
\tr
again
small
the
«sub.»
again
to
tell
it
sent
suddenly,
they
say.
o
mother,
this
one
grizzly-bear
skin
works
when,
ayaa!
\tr
she
says,
only
,
said
she,
they
say.
so
she
finished,
they
say.
she
dried
it,
they
say.
so
placed
it
when
\tr
she
dried
it
as
so
she
finished,
they
say.
playing
games
they
went,
they
say.
and
she
joined
them,
they
say
\tr
grizzly
bear
loved
him
the
one
who.
o
little
sister,
grizzly-bear
skin
begone
after
mine
for
me,
said
she,
they
say.
so
\tr
having
it
for
her
she
arrived,
they
say.
so
body
on
it
the
whole
she
tied
it
on,
they
say.
so
crying
regularly
like
a
grizzly
bear
\nt
=@{aýgashkaý-biamaý}
\tr
she
rushed
on
them,
they
say.
in
great
confusion
they
fled
without
exception,
they
say.
grizzly
bear
the
«sub.»
\tr
attack
us
is
about
to,
said,
they
say
girl
boy
also.
so
invariably
they
say;
\tr
she
rushed
on
them
regularly,
they
say.
at
length
the
fourth
time
arrived
at
it
when
without
stopping
she
was
a
grizzly
bear,
they
say.
\tr
so
girl
playing
those
with
whom
she
was
all
she
destroyed
them,
they
say.
her
sister
the
one
who
alone
\tr
remained
of
her
«people»,
they
say.
so
lodge
the
«ob.»
all
so
she
destroyed
them,
they
say.
so
\tr
her
elder
sister
the
«sub.»
alone
den
lying
in
it
she
slept,
they
say.
her
younger
sister
the
one
who
den
\tr
that
part
the
«ob.»
door
at
the
dug
an
inside
corner,
they
say
having
there
she
made
her
sit,
they
say.
you
hungry
\tr
may
be.
lodge
to
the
walk
!
said,
they
say
her
elder
sister
the
«sub.».
there
arrived,
they
say
having
lodge
\tr
were
destroyed
the
«line
of»
so
following
she
walked
they
say.
so
with
a
very
full
stomach
she
reached
again,
they
say.
\tr
again
on
the
morrow
she
said
to
her,
they
say,
there
walk
!
you
hungry
may
be.
you
eat
\tr
will,
said
she,
they
say.
again
the
next
day
there
she
sent
her,
they
say.
\tr
at
length
lodge
the
«line
of»
following
she
went,
they
say.
behold
person
four
were
there,
they
say.
lodge
\tr
sitting
in
they
were
sitting,
they
say.
she
knew
them,
her
own,
they
say.
grizzly-bear
her
elder
brother
four
the
«sub.»
reached
home,
they
say.
\tr
oh!
o
elder
brother,
my
sister
village
has
altogether
destroyed
them
«see
note»
said
she,
they
say.
crying
\tr
she
stood
telling
about
them,
they
say.
i
alone
am
left
of
my
«people»,
said
she,
they
say.
why
therefore?
said
they,
they
say.
\tr
o
elder
brother,
my
sister
is
a
grizzly
bear
,
said
she,
they
say.
and,
at
what
time
«of
the
day»
to
be
coming
she
may
have
commanded
you?
\tr
begone.
at
the
proper
time
to
be
coming
she
commands
you
when
you
be
coming
will.
no,
o
elder
brother,
morning
\tr
when
some
time
invariably
i
walk,
said
she,
they
say.
therefore
at
the
proper
time
i
shall
have
come,
morning
\tr
when.
tree
at
the,
extending
beyond
that
place
far
away
lie
ye
,
said
she,
they
say.
so
went
back,
they
say
\tr
girl
the
«sub.».
he
too
went
they
say
(man
the).
she
reached
again,
they
say.
and
den
\tr
very
near
to
she
reached
again
they
say
when
(the
bear-girl)
snuffed
an
odor,
they
say.
why?
said
«the
sister»,
they
say.
a
fresh
human
smell
smelling
of
\tr
you
are,
said,
they
say
(grizzly-bear
the).
no,
o
sister.
beware.
enough.
stop
talking
.
\tr
no
,
said,
they
say
small
the
«sub.».
still
she
did
not
stop
talking,
they
say.
o
younger
sister,
a
fresh
human
smell
\tr
smelling
of
you
are,
i
say,
said,
they
say
(grizzly-bear
the).
at
length
she
stopped
talking,
they
say.
at
length
they
slept
they
say.
\tr
morning
they
say.
come,
walk
.
you
eat
will,
said
(the
bear-girl),
they
say.
\tr
so
went
they
say
girl.
robe
the
she
rolled
up
and
over
the
shoulders
she
placed
it,
they
say.
at
length
peeped
they
say
\tr
man
the
«sub.».
your
sister
is
coming,
said
«one»,
they
say.
girl
there
arrived,
they
say
having,
without
stopping
\tr
with
her
they
went,
they
say.
so
went,
they
say
having,
creek
the
«ob.»
they
crossed,
they
say.
one
\tr
leggings
pulled
off
his,
they
say
having
his
sister
he
carried
his,
they
say.
the
other
side
reached,
they
say
having,
moccasin
\tr
put
his
on,
they
say
having,
ground
going
straight
across
he
fled,
they
say.
at
length
noon
beyond
arrived
\tr
when
girl
there
reached
not
again.
at
length
her
elder
sister
the
«sub.»
trail
followed,
they
say.
that
kindling
a
fire
\tr
they
sat
at
she
came.
yes,
wherever
you
arrive,
how
can
you
escape
me?
said
she,
they
say.
so
having
them
\tr
went
they
say
man
the
«sub.».
trail
followed
they
say
grizzly-bear
the
«sub.».
peak
four
they
left
behind
they
say.
\tr
and
the
fourth
leaving
it
they
went
when
in
sight
came,
they
say
grizzly-bear
the
«sub.».
oho!
\tr
said
they,
they
say.
your
sister
in
sight
has
come
.
do
ye
your
best,
said
they,
they
say.
and
having
them
\nt
=@{washkoüýi-ga}
\tr
she
went.
almost
she
overtook
them,
they
say.
and,
oho!
said
«one»,
they
say,
i
make
an
attempt
will
\tr
i
who,
said,
they
say
(man
grown
the).
very
nearly
they
were
overtaken,
they
say.
thorns
he
made
they
say,
\tr
standing
thick
having
no
space
between
he
made,
they
say.
so
thorns
crying
had
more
than
enough
of
\tr
out
of
arrived,
they
say
grizzly-bear
the
«sub.».
again
she
overtook
them,
they
say
when,
you
have
made
me
suffer
very
much
\tr
as
you
die
shall,
said
she,
they
say.
come,
o
elder
brother,
i
i
make
an
attempt
will
i
who,
said,
they
say
\tr
(man
next
one
the).
creek
very
small
they
crossed,
they
say.
tree
thick
she
cannot
force
her
way
through
at
all
\tr
he
made,
they
say.
wood
fine
the
«ob.»
also
over
a
large
tract
he
made,
they
say.
therefore
\tr
for
some
time
did
not
arrive
grizzly-bear
the
«sub.».
at
length
again
she
overtook
them,
they
say.
very
nearly
she
overtook
them
they
say.
\tr
again
she
said
to
him,
they
say:
you
have
made
me
suffer
not
a
little
as
all
you
die
shall,
\tr
said
she,
they
say.
why!
o
elder
brother,
i
i
make
an
attempt
will
i
who,
said,
they
say
boy
one.
\tr
awl
very
sharp
he
made,
they
say.
foot
the
«ob.»
through
and
through
they
pierced,
they
say.
blood
the
«ob.»
so
\tr
scattered
by
walking
so
walked
they
say
grizzly-bear
the
«sub.».
again
she
said
to
him
they
say:
\tr
you
have
made
me
suffer
not
a
little
as,
all
you
die
shall
i
have
said,
said
she,
they
say.
oho!
\tr
do
you
be
the
one,
said
«one»,
they
say.
so
ground
piece
cracked
he
made,
they
say.
to
jump
over
she
went
when
\tr
ground
the
«ob.»
on
both
sides
so
it
went,
they
say.
she
went
right
into
it,
they
say.
and
were
returning
they
say
\tr
her
elder
brother
all.
gun
took
his,
they
say.
your
sister
has
made
us
suffer
\tr
very.
just
so
we
do
to
her
will,
said
they,
they
say.
around
in
a
circle
stood,
they
say
having,
they
shot
at
her,
they
say,
they
killed
her
they
say.
\tr
ground
the
came
together
again,
they
say.
\ti
the
adventures
of
the
badger's
son
\tr
badger
his
son
the
«sub.»
as
a
visitor
went,
they
say.
village
very
populous
\tr
there
it
was
they
say.
there
he
arrived,
they
say.
badger
as
a
visitor
has
come,
said
they,
they
say.
chief
\tr
lodge
his
at
the
with
him
walk
ye,
said
they,
they
say.
badger
as
a
visitor
has
come,
said
they,
they
say.
\tr
oho!
let
him
come,
o
first-born
son,
said
he,
they
say.
and
there
with
him
they
arrived,
they
say.
they
invited
him
regularly
they
say.
\tr
badger
his
son
i
invite
him
i
have
come,
said
«one»,
they
say.
still
they
invited
him
regularly
they
say.
war-chief
\tr
principal
the
«sub.»
his
daughter
one
woman
good
he
had,
they
say.
this
badger
his
son
they
invited
him
\tr
when
woman
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
fresh
meat
they
invite
you
to
a
piece
you
having
it
for
me
you
come
back
will,
said
she,
they
say.
\tr
yes,
so
even
if
so
shall
«be»,
said
he,
they
say.
and
he
was
going
back,
they
say
invited
when.
and
woman
\tr
the
«sub.»
door
on
the
outside
was
sitting,
they
say.
fresh
meat
you
begged
the
«ob.»
this
i
have
i
have
come
back,
said,
they
say
\tr
badger
his
son
the
«sub.».
and,
bring
it
hither
to
me,
said,
they
say
woman
the
«sub.».
and
having
it
for
her
he
reached
there
again,
they
say.
\tr
and
he
gave
to
her,
they
say
when,
how
long
when
you
go
homeward
shall?
said
she,
they
say.
three
nights
about
i
go
homeward
will
\tr
i
who,
said,
they
say
badger
his
son
the
«sub.».
and,
we
go
homeward
shall,
you
go
homeward
arrives
at
it
when,
\tr
said,
they
say
woman
the
«sub.».
so
still
inviting
him
so
they
stood,
they
say
lodges
at
the.
and
he
said
as
follows,
they
say:
\tr
to-morrow
i
go
homeward
will
i
who,
said
he,
they
say.
i
go
homeward
when
we
go
homeward
will
you
said
heretofore,
said,
they
say
\tr
badger
his
son
the
«sub.».
yes,
i
said
it.
we
go
homeward
shall.
night
when
you
rouse
me
will,
\tr
said
she,
they
say.
so
they
slept,
they
say
when
awoke,
they
say
badger
his
son
the
«sub.».
he
wakened
her,
they
say.
\tr
arise.
we
go
homeward
will
you
said
the
i
go
homeward
will
i
who,
said
he,
they
say.
with
her
he
went
homeward,
they
say.
\tr
at
length
her
father
the
«sub.»
knew
his
own
they
say
was
missing
when,
she
had
gone
when.
said
as
follows,
they
say
her
father
the
«sub.»:
\tr
child
my
own
badger
his
son
with
her
has
gone
again,
said
he,
they
say.
you
chase
mine
for
me
will,
\tr
said
he,
they
say.
you
overtake
her
if,
badger
his
son
you
kill
him
will.
child
my
own
you
having
her
for
me
\tr
you
coming
back
will,
said,
they
say
her
father
the
«sub.».
old
man
the
«sub.»,
chief
his
daughter
badger
\tr
his
son
with
her
he
has
gone
back,
they
say.
you
chase
his
for
him
will
indeed!
you
overtake
her
when,
badger
\tr
his
son
you
kill
him
will
indeed!
woman
the
«ob.»
you
have
her
for
him
you
coming
back
will
indeed!
said,
they
say
old
man
\tr
the
«sub.».
oho!
said
they,
they
say.
badger
his
son
chief
his
daughter
has
gone
again
as
to
pursue
he
has
asked
us,
\tr
said
they,
they
say.
they
chased,
they
say.
and
badger
his
son
to
go
faster
commanded,
they
say
woman
the
«sub.».
\tr
go
faster
.
they
overtake
us
if
beware
they
kill
you
lest.
i
why
if
they
kill
me
will?
said,
they
say
\tr
woman
the
«sub.».
at
length
pursuer
the
«sub.»
in
sight
came,
they
say.
woman
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
\tr
yonder
has
come
he,
said
she,
they
say.
we
are
overtaken,
said
she,
they
say.
he
kill
you
will.
go
fast
,
said
she,
they
say.
\tr
overtook
them,
they
say
having,
woman
the
«ob.»
they
held
her,
they
say.
and
badger
his
son
beyond
they
pursued
him,
they
say.
\tr
and
one
having
him
come
having
badger
his
son
he
overtook
him,
they
say
when
he
said
as
follows,
they
say:
my
friend,
\tr
we
were
to
kill
you
«he
said»
though,
i
do
not
kill
you.
go
faster.
bow
i
broke
it,
i
say
will
i
who.
\tr
tree
that
thick
forest
that
run
to
with
all
your
might,
said
he,
they
say.
one
again
there
arrived,
they
say.
you
overtook
him.
\tr
why
you
did
not
kill
him
?
bow
the
«ob.»
i
broke
it
so
i
did
not
kill
him,
said
he,
they
say.
yonder
he
goes
homeward.
\tr
going
faster
suddenly,
be
thou,
said
he,
they
say.
again
pursuer
there
arrived,
they
say.
ho!
friend,
we
were
to
kill
\tr
you
«he
said»
though,
i
kill
you
not
will
i
who.
go
ye
faster.
tree
yonder
run
to
with
all
your
might,
\tr
said
he,
they
say.
very
near
to
you
have
come
again,
said
he,
they
say.
bowstring
i
broke
it,
i
say
will
i
who,
\tr
said
he,
they
say.
one
again
there
arrived,
they
say.
you
overtook
him
heretofore.
why
you
did
it?
said
he,
they
say.
\tr
why
you
did
not
kill
him
?
bowstring
i
broke
it
as
live
he
goes
homeward
yonder
«see
note»,
said
he,
they
say.
again
pursuer
\tr
there
arrived,
they
say.
ho!
friend,
chief
principal
we
were
to
kill
you
«he
said»
he
said
though,
\tr
we
are
not
so.
you
live
will.
foot
it
hurt
me,
i
say
will
i
who,
said
he,
they
say.
go
faster.
\tr
tree
run
to
with
all
your
might,
said
he,
they
say.
one
again
there
arrived,
they
say.
why!
you
really
overtook
him.
\tr
why
did
you
not
kill
him
?
foot
hurt
me,
so
i
did
not
kill
him.
yonder
he
went
homeward.
going
faster
chase
him,
\tr
said
he,
they
say.
again
pursuer
there
arrived,
they
say.
ho!
friend,
yonder
lodge
one
headlong
into
it
you
go
\tr
will,
said
he,
they
say.
you
live
will,
said
he,
they
say.
ankle
twisted
in
running,
i
say
will
i
who,
said
he,
they
say.
\tr
one
there
arrived,
they
say.
he
stopped
running,
they
say.
why!
you
really
overtook
him
heretofore.
why
\tr
you
did
it?
you
tell
the
truth.
ankle
i
twisted
it
in
running,
so
i
stopped
running.
yonder
he
went
homeward.
going
faster
chase
him,
\tr
said
he,
they
say.
earth-lodge
one
headlong
into
it
he
had
gone,
they
say.
he
fled
they
say.
in
a
very
great
confusion,
they
say
\tr
pursuer
the
«sub.».
and
woman
the
«sub.»
was
cross
they
say.
lodge
within
it
woman
\tr
one
there
sat
they
say.
shield
carried
her
own,
they
say
woman
the
«sub.».
spear
having
\tr
she
seized
her
own,
they
say.
badger
his
son
spear
she
brandished
it
at
him,
they
say.
speak
.
on
what
«business»
you
are
coming
?
\tr
you
do
not
speak
if,
i
kill
you
will
i
who,
said
she,
they
say.
badger
his
son
looked
at
her
in
the
least
not
they
say.
\tr
spear
she
brandished
it
at
him
even
he
stirred
not
at
all
they
say;
he
fled
not
from
her,
they
say.
\tr
wall
at
the
person
one
was
lying,
they
say.
from
it
speech
he
made
come
to
her,
they
say.
o
sister,
\tr
my
sister's
husband
let
him
alone
«as
he
sits».
i
let
him
alone
«as
he
sits»
will
i
who,
said,
they
say
woman
the
«sub.».
woman
\tr
the
«sub.»
badger
his
son
married
him,
they
say.
woman
the
«ob.»
he
married
her,
they
say
when
boy
her
brother
\tr
robe
over
his
head
always
they
say.
and
badger
his
son
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
my
wife's
brother
why
so
\tr
?
said
he,
they
say.
oh!
i
tell
you
even
if
how
you
do
that
will?
said
she,
they
say.
and
\tr
boy
said
as
follows,
they
say:
o
sister,
my
sister's
husband
tell
it
to
him
,
said
he,
they
say.
and
woman
the
«sub.»,
\tr
oh!
my
dear
younger
brother!
your
sister's
husband
i
tell
him
so
how
he
do
it
will?
even
i
i
have
failed
with
them
,
\tr
said
she,
they
say.
again
sitting
a
while
again
he
questioned
her,
they
say.
how
it
may
be
tell
it,
said
he,
they
say.
\tr
o
sister,
my
sister's
husband
tell
it
to
him
i
say,
said
he,
they
say.
oh!
my
dear
younger
brother!
your
sister's
husband
i
tell
it
to
him
when
\tr
how
he
acquire
it
may,
«perhaps»
?
even
i
i
have
failed
with
them
,
said
she,
they
say.

«paragraph»
again
\tr
he
asked
her,
they
say.
again
boy
said
as
follows,
they
say:
o
sister,
my
sister's
husband
tell
it
to
him,
said
he,
they
say.
\tr
your
sister's
husband
i
tell
it
to
him
will
i
who,
said,
they
say
(woman
the).
your
wife's
brother
woman
i
like
me
\tr
one
made
him
suffer.
hair
she
cut
off
having
it
she
went
homeward,
said
she,
they
say.
and
badger
his
son
\tr
said
as
follows,
they
say:
how
many
are
they
?
and,
woman
the
«sub.»
are
four
,
said,
they
say
woman
the
«sub.».
there
\tr
arrived,
regularly,
i
have
but
i
have
failed
with
them
i
have
come
home,
said,
they
say
woman
the
«sub.».
and,
how
many
you
sleep
the
regularly
\tr
you
arrive
?
said
he,
they
say.
once
i
sleep
the
regularly
i
arrive,
said
she,
they
say.
moccasin
how
many
\tr
you
put
on
the
regularly
you
come
?
said
he,
they
say.
moccasin
two
i
put
on
the
regularly
i
have
come
home,
said
she,
they
say.
\tr
and
there
i
go
will
i
who,
said,
they
say
man
the
«sub.».
moccasin
make
for
me,
said
he,
they
say.
where
in
a
line
with
\tr
?
said,
they
say
boy
the
«sub.».
sunrise
becomes
again
«?»
in
a
line
with
it
sits,
\tr
said,
they
say
woman
the
«sub.».
there
i
arrived,
regularly,
i
have
but
watchful
very;
therefore
i
have
failed
with
them
regularly
\tr
i
have
come
home,
said,
they
say
woman
the
«sub.».
and,
so
still
there
i
go
will
i
who.
i
fail
with
them
\tr
i
come
home
notwithstanding
still
there
i
go
will
i
who
though,
provisions
some
make
for
me,
\tr
said
he,
they
say.
so
he
went,
they
say.
he
went,
they
say,
he
went,
they
say,
he
went,
they
say,
he
went,
they
say.
\tr
on
the
way
he
slept,
they
say.
the
next
day
sun
the
low
arrived
when
there
he
arrived,
they
say.
behold
\tr
woman
the
«sub.»
danced
they
say.
drum
they
hit,
they
say.
hair
that
like
\tr
they
took
as
dancing
they
had
it
they
say.
creeping
up
on
them
arrived,
they
say
having,
looking
at
them
he
stood
they
say.
\tr
he
peeped
they
say.
woman
the
«sub.»
quit
it
they
say
drum
beating
the
«ob.».
\tr
to
the
lodge
they
went
back,
they
say.
at
length
in
sight
they
came,
they
say.
pack-strap
ax
too
they
had
they
say.
\tr
to
find
it
they
went,
they
say,
wood
they
went
for
it,
they
say.
woman
one
hair
very
white,
\tr
one
very
red,
one
very
green,
they
say,
one
yellow
very,
they
say.
they
were
approaching,
they
say
though
without
the
least
cause
\tr
scaring
each
other
so
to
flee
they
started
suddenly,
they
say.
badger
his
son
the
«sub.»
painted
himself,
they
say.
very
good
\tr
he
made
himself,
they
say.
clothing
the
too
very
good
he
made
for
himself,
they
say.
wood
one
leaning
on
he
stood
they
say.
\tr
woman
her
sister
small
the
«sub.»
girl
before
came,
they
say.
badger
his
son
\tr
she
found
him,
they
say.
oh!
elder
sister,
man
one
i
have
found
for
myself,
said
she,
they
say.
oh!
my
little
sister,
my
sister's
husband
\tr
wood
we
break
we
will,
so
let
him
watch,
said
she,
they
say.
wood
they
broke,
they
say.
wood
the
«ob.»
\tr
tied
in
bundles
they
finished,
they
say
when,
cause
us
to
carry
them,
said
they,
they
say.
oho!
cord
put
the
cords
on
the
bundles
\tr
i
cause
you
to
carry
them
will
i
who,
said
he,
they
say.
cord
put
them
on,
they
say
having,
bow
pulled
his
out
\tr
having,
all
he
killed
them,
they
say
woman
four
the
«ob.».
hair
the
«ob.»
all
he
cut
off
they
say.
\tr
so
lodge
to
it
he
went,
they
say
when
hair
took
his,
they
say
having,
he
carried
in
his
robe
above
the
belt,
they
say.
he
fired
«the
grass»
they
say.
\tr
smoke
black.
and
he
said
as
follows,
they
say:
o
sister,
my
sister's
husband
is
coming
back
i
think.
he
has
fired
«the
grass»,
\tr
said
he,
they
say.
even
i
i
have
failed
with
them
regularly
i
have.
how
your
sister's
husband
bringing
them
coming
home
will?
said
she,
they
say.
\tr
he
again
fired
«the
grass»,
they
say.
he
fired
it,
they
say
when
smoke
the
red
they
say.
your
sister's
husband
having
them
there
he
is,
coming,
\tr
said,
they
say
badger
his
wife
the
«sub.».
again
near
had
come,
they
say
when,
again
he
fired
it,
they
say.
smoke
the
\tr
very
white
they
say.
your
sister's
husband
three
having
them
there
he
is,
coming,
said
she,
they
say.
again
he
fired
it,
they
say.
smoke
\tr
the
very
green
they
say.
your
sister's
husband
all
having
them
there
he
is,
coming,
said
she,
they
say.
at
length
in
sight
he
came,
they
say.
\tr
your
sister's
husband
yonder
he
has
come
,
said
she,
they
say.
to
meet
her
own
she
went,
they
say.
all
i
killed
them,
\tr
said
he,
they
say.
my
wife's
brother
hair
his
too
i
have
for
him
i
have
come
home,
said
he,
they
say.
enough
,
said
she,
they
say.
\tr
all
having
them
you
have
come
home
good
,
said
she,
they
say.
night
when
badger
his
wife
the
«sub.»
\tr
three
sang
for
her
own,
they
say.
scalp-dance
they
had
it,
they
say.
the
next
day
when,
stone
put
in
the
fire,
\tr
said
he,
they
say.
they
entered,
they
say.
his
wife's
brother
the
«ob.»
hair
took
when
scar
the
«ob.»
he
scraped
for
him,
they
say.
\tr
blood
he
forced
out,
they
say
when
hair
he
put
on
for
him,
they
say.
and
hair
was
as
before,
they
say.
\tr
very
good
he
made
his
«relation»,
they
say.
this
hair
woman
four
having
them
he
came
home
as
continually
\tr
danced
they
say.
\ti
adventures
of
the
puma,
the
adopted
son
of
a
man
\tr
long-tailed-cat
one
man
one
was
keeping
him,
they
say.
and
child
soever
\tr
he
had
none.
and
so
this
child
he
made
him.
at
length
person
young
man
\tr
was
going,
they
say.
lodge
the
very
near
he
arrived,
they
say
when
behold
deer
some
were
walking,
they
say.
\tr
he
hid
himself
from
them
when
lodge
at
the
he
arrived,
they
say,
gun
he
had
none
as.
and
he
too
\tr
had
none,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
o
father,
deer
some
very
easy
there
they
are
.
\tr
gun
lend
me,
said
he,
they
say.
oho!
said
he,
they
say.
gun
\tr
i
have
none,
said
he,
they
say.
young
man
the
«ob.»
long-tailed-cat
he
made
him
a
younger
brother
to
him.
your
younger
brother
\tr
with
him
walk.
beware
your
younger
brother
you
scold
him
lest.
your
younger
brother
very
gently
\tr
go
with
him
regularly
,
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
at
length
with
him
he
went,
they
say.
these
are
they,
\tr
o
younger
brother,
said
he,
they
say.
deer
he
pointed
at
for
him,
they
say.
and
so
he
pointed
at
for
him
after
the
attacking
them
\tr
he
went,
they
say.
so
deed
just
at
the
yet
deer
one
killed
it,
they
say
long-tailed-cat
\tr
the
«sub.».
so
carrying
it
he
reached
home,
they
say.
your
younger
brother
in
that
way
invariably
as
i
prize
him,
said,
they
say
\tr
his
father
the
«sub.».
so
what
animal
you
wish
if
your
younger
brother
tell
it
to
him
regularly.
\tr
animal
all
killing
them
walked,
they
say
long-tailed
cat
the
«sub.».
o
father,
younger
brother
\tr
hunting
i
with
him
i
go
will
i
who,
said,
they
say
young
man
the
«sub.».
in
that
place
tree
\tr
very
thick
up-hill
stands
the
there
they
are
«mv.».
there
on
the
hill
your
younger
brother
waiting
for
sit.
\tr
so
young
man
the
«sub.»
on
the
hill
long-tailed-cat
waiting
for
sat,
they
say.
o
younger
brother,
this
\tr
my
father
you
hunt
may
the,
said
he,
they
say.
so
on
the
hill
sat
they
say
young
man
the
«sub.».
\tr
so
long-tailed-cat
tree
thick
headlong
had
gone,
they
say.
deer
one
he
held
they
say.
\tr
he
made
cry
out
by
holding,
they
say.
so
there
he
arrived,
they
say.
dragging
it
he
went,
they
say.
he
hung
it
up
they
say.
\tr
the
black
bears
one
i
wish,
o
younger
brother,
said
he,
they
say.
fat
meat
i
eat
in
order
that,
\tr
said
he,
they
say.
at
length
one
he
held
they
say.
there
he
arrived,
they
say.
behold
some
time
he
was
killing
it,
they
say.
\tr
long-tailed-cat
the
«sub.»
got
foam
on
himself
by
biting
since
rubbing
himself
he
walked
they
say.
ho!
\tr
o
younger
brother,
the
beavers
one
i
wish
,
said
he,
they
say.
water
the
obstructed.
and
after
some
time
headlong
\tr
he
had
gone,
they
say.
at
length
the
beavers
one
not
small
but
so
in
sight
having
it
he
came
back,
they
say.
\tr
o
younger-brother,
the
otters
one
i
wish
,
said
he,
they
say.
so
again
one
he
killed,
they
say
\tr
otter.
and
his
father
the
«sub.»
heart
was
bad
for
him
as
so
seeking
them,
his
own
he
was
coming,
they
say.
and
\tr
the
very
first
deer
killed
the
there
he
arrived,
they
say.
again
this
black
bear
killed
the
there
\tr
he
arrived,
they
say.
again
this
beaver
killed
the
there
he
arrived,
they
say.
again
this
otter
killed
the
\tr
there
he
arrived,
they
say.
fie!
your
younger
brother
weary
you
kill
him,
my
child,
said
he,
they
say.
enough
so
\tr
make
it,
said
he,
they
say.
so
that
enough
carrying
them
they
went
homeward,
they
say.
his
father
the
«sub.»
all
carried
them
they
say.
\tr
so
reached
home,
they
say
having
his
son
the
«sub.»
both
eating
they
sat,
they
say.
\tr
long-tailed-cat
he
principal,
they
say,
his
father
had
him
the;
therefore
his
father
near
him
without
touching
with
his
\tr
sat
they
say.
so
his
mother
the
«sub.»
she
too
just
so
took
care
of
her
own,
they
say.
so
after
that
\tr
hunting
with
his
he
went
regularly,
they
say.
your
younger
brother
only
one
killed
it
having
carry
it
and
with
him
\tr
be
coming
back
regularly,
said
he,
they
say.
many
killed
them
when
making
himself
crazy
by
running
feared
it
for
his,
they
say
\tr
his
father
the
«sub.».
so
thus
regularly,
they
say.
animal
only
one
he
killed
it
so
with
him
\tr
he
was
coming
home
regularly,
they
say.
again
hunting
with
him
he
arrived,
they
say.
your
younger
brother
creek
one
from
the
further
«ob.»
\tr
comes
forth
at
the
very
thick
stands
at
the
there
hunting
you
with
him
will,
said
he,
they
say.
so
there
\tr
he
arrived,
they
say.
o
younger
brother,
my
father
you
hunt
may
the
this,
said
he,
they
say.
so
there
he
went,
they
say.
\tr
there
arrived,
they
say
when
a
very
long
time
elk
male
lying,
and
he
was
killing
it,
they
say.
o
younger
brother,
\tr
the
grizzly
bears
one
kill
it,
said
he,
they
say.
at
length
one
he
held
suddenly
they
say.
there
\tr
he
went,
they
say.
grizzly
bear
crying
very
much
they
say.
ha!
ha!
ha!
said
only
they
say
\tr
grizzly
bear
the
«sub.».
at
length
he
was
lying
killed,
they
say.
on
the
body
under
the
foreleg
on
both
sides
pierced
with
claws
forcibly
they
say
\tr
long-tailed-cat
the
«ob.».
so
buffalo-bull
one
again
he
made
him
rush
on
it,
they
say.
\tr
buffalo-bull
the
«ob.»
he
killed
it,
they
say.
and
again
he
said
as
follows,
they
say:
o
younger
brother,
in
this
place
black
bear
trail
\tr
the
«ob.»
hunt
it,
said,
they
say
young
man
the
«sub.».
long-tailed-cat
where
was
bit
the,
\tr
on
the
body
under
the
forelegs
in
fact
all
over
was
constantly
swelling
up
very
much,
they
say.
yet
unsatisfied
like
again
was
constantly
causing
him
to
hunt,
they
say
\tr
young
man
the
«sub.».
\tr
at
length
again
slayer
seeking
them,
his
own
went.
again
there
he
arrived,
they
say.
at
length
grizzly
bear
killed
the
\tr
there
he
arrived,
they
say.
and
heart
was
bad
for
him
they
say.
at
length
black
bear
now
killed
the
\tr
dragging
it
was
coming,
they
say.
there
he
arrived,
they
say.
long-tailed-cat
his
father
the
«ob.»
embraced
his
suddenly,
they
say.
\tr
ho!
your
younger
brother
the
animals
cross
you
not
to
tell
to
him
ought,
said
he,
they
say.
yes,
\tr
o
father,
so,
said,
they
say
boy
the
«sub.».
a
second
time
your
younger
brother
even
one
tell
him
not,
\tr
said
he,
they
say.
so
again
his
father
the
«sub.»
all
killed
them
the
ones
carried
them,
they
say.
so
\tr
carrying
them
he
reached
home,
they
say.
his
mother
the
«sub.»
cried
bitterly
embraced
hers
suddenly,
they
say,
blood
the
saw
her
own
\tr
when.
young
man
word
the
his
father
made
for
him
the
again
said
to
him,
they
say
woman
the
«sub.».
your
younger
brother
\tr
a
second
time
even
one
you
see
it
if
do
not
tell
him,
said
she,
they
say.
you
have
come
near
making
me
suffer,
\tr
said
she,
they
say.
so
after
that
causing
him
to
recover
they
say,
they
say.
he
did
not
hunt,
rich
in
food
even
he
was,
because.
\tr
at
length
very
early
in
the
morning
they
say
when
he
was
missing,
they
say
long-tailed-cat
the
«sub.».
o
father,
\tr
younger
brother
the
«sub.»
is
missing,
said,
they
say
young
man
the
«sub.».
your
younger
brother
hunting
went,
said
he,
they
say.
\tr
coming
back
he
will
be,
said
he,
they
say.
sun
the
high
it
became
again,
suddenly
when
he
came
home,
they
say.
so
his
father
\tr
the
«ob.»
he
pushed
his
to
attract
notice,
they
say.
and
out
he
went,
they
say.
there
they
arrived,
they
say
when
behold
the
beavers
\tr
one
lay
for
some
time,
they
say
not
small.
again
down-stream
there
they
arrived,
they
say.
again
so
the
beavers
\tr
one
lay
for
some
time,
they
say,
not
small.
so
only
those
two
he
killed
them,
they
say.
carrying
them
he
reached
home,
they
say.
\tr
so
the
next
day
two
sleeps,
about
when
with
him
went,
they
say
boy
the
«sub.».
again
deer
\tr
two
he
killed
them,
they
say.
black
bear
two
he
killed
them,
they
say.
so
there
many
he
killed
them
\tr
they
say.
ten
he
killed
them,
they
say:
deer,
black
bear
too,
beaver
too.
sun
the
low
very
\tr
arrived
when
they
reached
home,
they
say.
o
father,
younger
brother
very
many
killed
them
,
said,
they
say
boy
\tr
the
«sub.».
the
next
day
when
to
bring
in
the
meat
went,
all.
his
father
with
his
he
went,
they
say,
his
mother
\tr
also.
long-tailed-cat
the
«sub.»
did
not
go,
they
say.
attacked
them,
they
say
people
different
\tr
the
«sub.».
young
man
first
they
killed
him,
they
say.
old
woman
next
they
killed
her,
they
say.
\tr
his
father
the
«sub.»
barely
reached
home,
they
say.
your
mother
your
elder
brother
also
they
killed
them,
said
he,
they
say.
\tr
there
let
us
go,
said
he,
they
say.
there
they
arrived,
they
say.
long-tailed-cat
his
father
there
arrived
\tr
as
soon
as
killed
him,
they
say
people
the
«sub.».
long-tailed-cat
the
«sub.»
attacked
them,
they
say
\tr
people
the
«ob.».
horse
the
«ob.»
also
one
killed
them,
they
say
long-tailed-cat
the
«sub.».
again
\tr
he
attacked
them,
they
say.
one
after
another
had
them,
they
say
long-tailed-cat
the
«sub.».
man
\tr
one
horse
sticking
to
so
throughout
he
killed,
they
say.
a
hundred
the
he
killed
them,
they
say.
\tr
piercing
them
with
claws
he
pulled
off
he
killed
them
regularly
they
say.
sun
had
gone
just
then
only
one
\tr
was
left
they
say.
\ti
the
raccoons
and
the
crabs
\st
frank
la
flèche's
version
\tr
at
length
raccoon
the
«sub.»
was
going,
they
say.
at
length
he
said
as
follows,
they
say:
\tr
younger
brother
coon
o!
grapes
we
eat
let
us
go
,
younger
brother
coon
o!
\tr
o
my
elder
brother,
that
i
eat
it
invariably
when
tooth
shake
me
rapidly,
so
therefore
i
am
unwilling.
\tr
younger
brother
coon
o!
plums
we
eat
let
us
go
,
younger
brother
coon
o!
\tr
o
my
elder
brother,
that
i
eat
it
invariably
when
it
always
makes
me
sick,
so
therefore
i
am
unwilling.
\tr
younger
brother
coon
o!
choke-cherries
we
eat
let
us
go
,
younger
brother
coon
o!
\tr
o
my
elder
brother,
that
i
eat
it
invariably
when
i
am
chilly,
so
therefore
i
am
unwilling.
\tr
younger
brother
coon
o!
crab
we
eat
let
us
go
,
younger
brother
coon
o!
\tr
o!
elder
brother,
o!
elder
brother,
elder
brother
o!
that
always
good
for
me.
at
length
they
went,
they
say.
at
length
\tr
crab
where
they
got
water
they
arrived,
they
say.
at
length
dead
they
made,
they
say.
beware
barely
you
stir
\tr
over
!
when,
oho!
i
say
when
you
stir
will
.
beware
entrails
they
tickle
«you»
notwithstanding,
\tr
nostrils
they
push
up
into
your
notwithstanding,
eye
they
reach
into
your
notwithstanding,
beware
you
stir
\tr
ever
!
when,
oho!
i
say
if
you
stir
will
,
said,
they
say
(raccoon
grown
the).
\tr
at
length
crab
girl
some
water
arrived
for,
they
say.
and
after
they
«stood»
awhile
they
found
them,
they
say,
\tr
running
to
tell
it
they
went
homeward,
they
say.
raccoon
two
dead
the
two
«lie»
indeed!
halloo!
said
«some»,
they
say.
\tr
at
length
crab
chief
to
him
to
tell
it
they
arrived,
they
say.
at
length
crab
chief
\tr
the
«sub.»
in
sight
came,
they
say.
at
length
to
attack
them
he
sent
suddenly,
they
say.
and
old
man
one
\tr
to
act
as
crier
in
order
to
with
them
they
say.
(at
length
raccoon
by
them
there
they
arrived,
they
say.
and
one
\tr
said
as
follows,
they
say:)
let
me
see!
entrail
i
tickle
him
will!
said
he,
they
say.
entrail
he
tickled
they
say
(when)
\tr
stirring
not
at
all
he
lay,
they
say.
almost
he
laughed
they
say
when
he
stopped,
they
say.
again
the
other
\tr
by
the
went,
they
say
having
nostrils
he
reached
into,
they
say.
stirring
not
at
all
he
lay,
they
say.
again
the
other
\tr
by
the
he
went,
they
say.
eye-border
taking
by
the
very
edge
he
held,
they
say.
stirring
not
at
all
lay
they
say
\tr
raccoon
the
«sub.».
ho!
you
are
to
dance
he
says
indeed,
halloo!
saying
proclaiming
sent
suddenly,
they
say
\tr
crab
old
man
the
«sub.».
at
length
they
danced
they
say.
dancing
they
went
around
them,
they
say.
\tr
raccoon
two
dead
the
two
«lie»,
the
one
heel
long,
the
other
face
spotted.
halloo!
\tr
(said,
they
say
old
man
the).
at
length
village
all
dancing
went
around
them,
they
say,
\tr
crab
village.
at
length,
oho!
said
he,
they
say.
both
stood
suddenly
they
say.
\tr
attacking
them
they
went,
they
say.
crabs
lodge
ran
with
all
their
might
for
their,
they
say.
eating
them
they
walked,
they
say.
\tr
killing
them
they
walked,
they
say.
at
length
only
two
had
gone
back,
they
say.
come!
begone.
\tr
crab
they
say
of
you
will
«they»
(said,
they
say
raccoon
the).
so
far.
\ti
the
raccoons
and
the
crabs
\st
@{pathiü-noüpazhi}'s
version
\tr
at
length
raccoon
the
was
coming,
they
say.
younger
brother
coon
o!
younger
brother
coon
o!
younger
brother
coon
o!
\tr
grapes
we
eat
we
go
!
younger
brother
coon
o!
said
he,
they
say.
o
my
elder
brother!
that
i
eat
regularly
\tr
when
stomach
pains
me
in
regularly
i
have
«&or
i
do».
water
the
i
drink
when
it
purges
me
habitually,
close
\tr
i
do
that
i
stool
habitually
,
said
he,
they
say.
younger
brother
coon
o!
younger
brother
coon
o!
younger
brother
coon
o!
\tr
hackberries
we
eat
we
go
!
younger
brother
coon
o!
said
he,
they
say.
o
my
elder
brother!
that
i
eat
regularly,
when
\tr
i
am
constipated
habitually.
i
get
out
of
patience
with
it,
said
he,
they
say.
younger
brother
coon
o!
younger
brother
\tr
coon
o!
younger
brother
coon
o!
buffalo
berries
we
eat
we
go
!
younger
brother
coon
o!
said
he,
they
say.
\tr
o
my
elder
brother!
that
i
eat
regularly,
when
&anus
it
itches
me
as
i
scratch
myself
habitually.
i
get
out
of
patience
with
it,
\tr
said
he,
they
say.
younger
brother
coon
o!
younger
brother
coon
o!
younger
brother
coon
o!
crab
we
eat
them
\tr
we
go
will
!
younger
brother
coon
o!
said
he,
they
say.
o!
elder
brother,
o!
elder
brother,
elder
brother
o!
\tr
that
only
eating
«them»
i
think
of
them
habitually,
said
he,
they
say.
and
they
went,
they
say
having,
plan
\tr
making
they
walked,
they
say.
village
very
populous
near
by
they
went,
they
say.
elder
brother,
\tr
to
talk
with
them
we
make
if
standing
thick
when
we
rush
on
them
if
we
eat
them
will,
said
he,
they
say.
no,
\tr
said,
they
say
his
elder
brother
the
«sub.».
he
said
as
follows,
they
say:
arrive
there
for
water
at
the
one
by
one
we
kill
them
\tr
we
eat
them
we
sit
will,
said
he,
they
say.
again
his
younger
brother
the
«sub.»,
no,
plan
i
i
make
it
,
\tr
said
he,
they
say.
horse
seeking
road
it
forks
is
coming
again
at
the
hill
ridge
peak
just
that
far
the
\tr
let
us
make
it,
said
he,
they
say.
yes,
enough,
said
he,
they
say.
that
shall
be,
said
he,
they
say.
thither
they
went
they
say.
\tr
so
road
the
both
flat
on
the
back
so
they
lay,
they
say.
dead
they
made
they
say.
\tr
do
your
best,
said
«one»,
they
say.
still
how
he
has
you
notwithstanding,
eye
the
he
pushes
in
your
\tr
even
if,
entrails
he
tickles
you
even
if,
nostrils
the
he
pushes
in
your
even
if,
head
the
\tr
toe
the
he
kicks
you
aside
sending
off
even
if,
do
not
stir,
said
he,
they
say.
at
length
horse
seeking
one
\tr
was
returning,
they
say.
road
the
following
he
was
returning,
they
say.
he
found
them,
they
say
when,
shee!
shee!
shee!
these
two
lying
\tr
two,
said
he,
they
say.
he
went
around
them,
they
say.
again
there
was
approaching,
they
say.
toe
thus
he
kicked
one
\tr
aside
suddenly,
they
say
when
moving
not
at
all
he
lay,
they
say.
to
tell
it
he
went
homeward,
they
say.
raccoon
you
say
regularly
\tr
two
dead
the
two
«lie»
indeed.
halloo!
said
he,
they
say.
village
so
sat
they
say.
\tr
hark!
said
he,
they
say
calling
heard
it,
they
say
he
who.
at
length
old
man
one
far
apart
he
who
was
sitting,
they
say
\tr
calling
the
heard
it,
they
say
having
beyond
to
tell
it
went
homeward,
they
say.
raccoon
two
\tr
dead
the
two
«lie»,
he
says
indeed,
halloo!
said
he,
they
say.
lodge
the
in
great
confusion,
they
say.
they
heard
them,
they
say.
\tr
you
are
to
dance,
he
says
indeed,
halloo!
said
he,
they
say.
and
child
to
walk
forward
«+quick»
\tr
even
all
arrived,
they
say.
arrived,
they
say
having
standing
very
close
together
around
stood
they
say.
\tr
a
very
aged
man,
they
say
but
at
the
very
last
arrived,
they
say.
using
a
staff
he
came
and
stood,
they
say.
\tr
off
at
a
distance
stand
ye
,
said
he,
they
say.
these
@{ishtiýnike}
skillful
«+cunning»
indeed!
said
he,
they
say.
\tr
get
yourselves
ready,
said
he,
they
say.
let
us
see!
feel
them,
said
he,
they
say.
entrail
tickle
ye
them,
\tr
said
he,
they
say.
entrail
tickled
them
when
they
moved
not
at
all
they
say.
dead
they
who,
said
he,
they
say.
\tr
they
are
dead
.
come,
dance
ye,
said
he,
they
say.
old
man
the
singing
for
them
sat
they
say.
\tr
pillow
hit
they
say.
gourd
round
to
rattle
he
hit
they
say.
raccoon
two
dead
\tr
the.
face
spotted,
face
spotted;
tail
long
spotted;
hair
offensive
big,
\tr
said
he,
they
say.
elder
brother,
on
that
side
attack
them,
said
«one»,
they
say.
stood
suddenly,
they
say
having
\tr
forthwith
killing
them
eating
them
they
walked,
they
say.
lodge
the
they
scared
them
into
their
own,
they
say.
very
few
\tr
reached
home,
they
say.
so
far
they
stopped
running,
they
say,
felt
full
after
eating,
they
say
having.
ha!
ha!
just
as
we
wished
«?»
\tr
we
have
been
caused
to
feel
full
after
eating,
said
they,
they
say.
\ti
the
warriors
who
were
changed
to
snakes
\tr
person
twenty
to
war
went,
they
say.
they
ate
not
they
say.
hunger
\tr
very
impatient
from
they
say.
in
a
circle
they
were
returning,
they
say.
enough,
o
servants!
looking
around
\tr
walk
ye.
do
your
best,
looking
around
the,
said,
they
say
war-chief
the.
and
at
length
\tr
one
running
was
coming,
they
say.
o
war-chief!
animal
one
there
is
moving
i
think,
\tr
said
he,
they
say.
oho!
said,
they
say
war-chief
the.
what
animal
it
may
be
you
think?
\tr
said
he,
they
say.
o
war-chief!
buffalo
bull,
i
think,
said
he,
they
say.
oho!
said,
they
say
war-chief.
\tr
if
so,
o
servants!
we
live
may,
said
he,
they
say.
again
to
see
it
walk
ye
again.
\tr
again
running
went,
they
say
one.
behold,
walking
was
going,
they
say
buffalo
bull
the.
fie!
\tr
war-chief
wait
for
him
,
said
they,
they
say.
and
waiting
for
him
they
went,
they
say.
here
sit
ye,
\tr
said
he,
they
say,
servant
that
he
meant
them,
they
say
having.
and
he
went,
they
say.
looking
at
me
lie
ye,
\tr
said
he,
they
say.
to
intercept
it
he
stood,
they
say.
at
length
was
approaching,
they
say
buffalo
bull
the.
aiming
at
it
\tr
he
lay,
they
say.
gun
the
he
pushed
along
suddenly,
they
say.
he
aimed
at
it,
they
say
in
a
straight
line.
he
arrived,
they
say
\tr
when
behold
animal
different
was
moving,
they
say.
fearing
it
he
lay,
they
say.
gun
the
he
took
his
they
say.
\tr
i
shoot
not
even
if
he
kills
me
not
not
apt
!
thinking
he
lay,
they
say.
again
\tr
i
shoot
at
him
even
if
i
miss
him
still
to
kill
me
apt
!
thinking
he
lay,
they
say.
all
the
while
\tr
fearing
he
lay,
they
say.
snake
big
it
was
moving,
they
say,
tail-rattler
this
size,
they
say.
\tr
shook
by
pulling
so
it
rattled
invariably,
they
say:
choo-oo.
and
he
shot
at
it,
they
say.
not
moving
at
all
\tr
it
stood,
they
say.
it
was
shot
at,
they
say
when
behold
falling
it
went
suddenly,
they
say.
now
war-chief
\tr
the
shot
at
it,
said
they,
they
say.
and
there
he
went
back,
they
say.
there
he
arrived
again,
they
say.
bother!
o
servants!
\tr
animal
one
i
killed
it
though
dangerous,
said
he,
they
say.
why!
o
war-chief!
still
let
us
consider
\tr
what
animal
it
may
be,
said
they,
they
say.
snake
big,
said
he,
they
say.
really!
\tr
said
they,
they
say.
all
wondered,
they
say.
and
there
arrived,
they
say
all.
see!
\tr
split
it
with
a
knife,
said
he,
they
say.
they
split
it
they
say.
behold
fat
very,
they
say
snake
the.
\tr
and
the
buffaloes
people
common
kill
them
when
they
smell
odor
very
good
just
like
\nt
people
common
=
indians
\tr
smelt
they
say
snake
the.
o
war-chief!
very
good
smell
the,
buffalo
just
like,
\tr
said
they,
they
say.
test
it,
said,
they
say
war-chief
the.
and
kindling
a
fire
\tr
even
they
put
it
on,
they
say.
fire
the
burnt
very
hot,
they
say.
and
hunger
the
impatient
from,
they
say.
\tr
oho!
said
he,
they
say.
come,
o
servants!
test
it,
said,
they
say
war-chief
\tr
the.
sun
the
nearly
had
gone
only
so
they
say.
and,
right
here,
o
servants!
\tr
let
us
sleep,
said
he,
they
say.
and
buffalo
rib
the
so
they
placed
on
sticks
to
roast.
they
say.
cooked
\tr
when
next
so
in
a
heap
they
put
it,
they
say.
and
one
before
eat
shall
feared,
they
say
\tr
having,
in
a
heap
putting
it
they
sat,
they
say.
and
at
length
war-chief
the
said
as
follows,
they
say:
\tr
oho!
said
he,
they
say.
o
servants!
a
piece
bring
to
me,
said
he,
they
say.
and
a
piece
having
for
him
\tr
they
reached
again,
they
say.
he
ate
it,
they
say.
at
length,
very
good,
servants,
said
he,
they
say.
the
buffaloes
we
eat
them
\tr
just
like,
said
he,
they
say.
and
all
ate
they
say.
and
person
boy
they
say.
\tr
boy,
they
say
but
he
ate
not
they
say.
they
were
willing,
they
say
even
he
ate
not
they
say.
\tr
o
servant!
the
buffaloes
we
eat
them
it
is
like
,
said
he,
they
say.
odor
bad
not,
very
good.
\tr
eat
it,
said,
they
say
war-chief
the.
i
am
unwilling,
said,
they
say
boy
the.
and
\tr
kindled
«fire»
the
around
it
they
sat,
they
say.
and
boy
the
apart
sat
they
say.
and
\tr
dark
they
say.
and
felt
very
full
after
eating,
they
say
having
slept
each
one,
they
say.
at
length,
\tr
oho!
said
he,
they
say.
o
servants!
arise
,
said
he,
they
say.
very
bad,
said,
they
say
\tr
war-chief
the.
and
to
talk
to
them
he
failed,
strange
to
say
«?»
snake
the
«+were»
all.
behold
\tr
just
as
long
as
he
lay
all
half
of
the
body
finished
himself,
they
say
snake
was
lying
stretched.
war-chief
\tr
the
other
said
as
follows,
they
say:
oho!
said
he,
they
say.
yonder
call
to
him,
(said
he,
they
say),
\tr
boy
that
meant
him,
they
say
having.
boy
the
was
coming,
they
say.
come,
o
servant!
look
at
us,
\tr
said
he,
they
say.
o
servant!
this
you
feared,
as
you
ate
not
you
know,
said
he,
they
say.
boy
\tr
the
«sub.»
crying
stood
they
say.
and,
hopeless,
said
he,
they
say.
you
alone
you
live
will,
said
he,
they
say.
\tr
you
try
you
go
homeward
will
,
said
he,
they
say.
and
this
we
traveled
we
walked
what
\tr
we
sought
the
all
we
give
you,
said
he,
they
say.
sacred
they
gave
him,
they
say.
this
you
wait
for
us
yet
\tr
day
(when)
you
go
will.
at
length
to
leave
them
afraid
of,
they
say
boy
the.
robe
large
\tr
the
one
filling
you
carry
us
will.
land
good
at
the
hill
large
one
those
you
put
us
\tr
will,
said,
they
say
war-chief
the.
and
day
they
say.
all
just
so
coiled
up
\tr
were
sitting,
sitting
on
one
another
they
sat,
they
say.
and
robe
large
one
took,
they
say
having,
\tr
he
put
them
in,
they
say.
and
carrying
them
he
went,
they
say.
hill
very
good
there
it
was,
they
say.
there
he
put
them,
they
say.
\tr
hill
not
small,
hill
curvilinear
top,
extending
yonder
like
it
tree
two
curvilinear
top
in
the
middle
\tr
were
put
down
on,
they
say.
and
there
he
put
them,
they
say
tree
the
bottom
by
the.
go
homeward
shall
\tr
they
knew
of
their
own,
they
say
having,
snake
the
«sub.»
all
boy
the
lay
thick
on
their
own,
they
say,
body
the
\tr
they
passed
over,
they
say.
and
leaving
them
he
went
homeward,
they
say.
and
lodge
at
the
he
reached
home,
they
say.
war-chief
\tr
the
one
who
was
animal
ate
but
that
body
made
for
himself,
said
he,
they
say.
he
summer
this
«expletive»
\tr
you
who
are
his
relations,
woman,
child,
horse
those
that
he
has
even,
what
he
has
\tr
to
see
his
he
wishes,
they
say,
said,
they
say
boy
the.
(summer
when
lodges
the
at
any
rate
\tr
i
see
them
i
wish,
said,
they
say
war-chief
one-half
snake
the.)
and
summer
\tr
when
migrating
they
went,
they
say.
there
they
arrived,
they
say.
we
have
come,
said
he,
they
say.
here
it
is,
\tr
said
he,
they
say.
and,
just
there
we
camp
will,
said
they,
they
say.
and
woman,
child,
in
fact
all
\tr
there
arrived,
they
say.
there
they
arrived,
they
say
when
behold
they
came
out,
they
say.
there
holes
in
the
ground
\tr
they
had
made,
they
say.
those
are
they
,
said
he,
they
say.
beware
you
fear
them
lest.
those
are
they
.
beware
\tr
you
flee
from
them
lest.
motionless
stand
ye,
said,
they
say
boy
the.
at
length
snake
the
\tr
all
boy
the
lay
thick
on
their
own,
they
say.
beyond
they
went,
they
say.
people
the
\tr
in
a
row
stood,
they
say.
and
they
condoled
with
their
own,
they
say.
crying
they
made
an
uproar,
they
say.
in
fact
\tr
all
condoled
with
them,
they
say.
and
they
went
throughout
when
\tr
snake
the
«sub.».
and
holes
in
the
ground
at
the
in
a
row
sat
with
one
another,
they
say
snake
the
«sub.».
\tr
this
people
standing
thick
at
them
looking
at
them
they
lay,
they
say.
the
horses
there
tied
\tr
they
placed
theirs
for
them
they
say.
packs
the,
saddle
too,
whip
too,
bow,
leggings
\tr
left
were
coming
the,
moccasins
left
were
coming
the
also,
all
there
they
put
them,
they
say.
and
again
\tr
winter
a
different
they
say.
again
there
migrating
they
came,
they
say.
and
there
not
visible,
they
say.
\tr
horse
they
left
them
the
just
now
dunged
the
«pl.»
there
was
none,
they
say.
therefore
holes
in
the
ground
\tr
inside
having
them
they
had
gone
back,
they
say,
that
they
tell
regularly,
they
say.
\ti
the
warriors
and
the
three
snakes
\tr
men
to
war
arrived,
they
say.
they
slept
on
the
way
home
regularly,
they
say.
at
length
land
sleep
\tr
will
the
they
came
back
to,
they
say.
behold
log
big
(were
lying
there,
they
say).
this
to
sleep
in
very
good,
\tr
log
three
they
say.
around
they
lay,
they
say.
at
length
day
they
say
when
\tr
high
wind
(they
say).
war-chief
the
«sub.»
looked
around,
they
say.
behold
log
the
\tr
snake
big
were,
they
say.
ho,
servants!
it
is
very
bad.
arise,
said
he,
they
say.
all
\tr
with
open
mouth
were
lying,
they
say.
and
they
took
hold
of
one
another,
they
say.
they
held
firmly
to
one
another,
they
say.
and
high
wind
\tr
blowing
along
regularly
went
they
say.
the
end
stood
he
who
crying
stood
they
say.
and
\tr
he
said
as
follows,
they
say:
ho,
o
servants!
plan
one
i
have
found
,
said
he,
they
say.
in
fact
what
\tr
small
things
they
had,
they
say
the
in
fact
all,
arrow
the,
moccasins,
knife,
they
gave
to
them,
they
say
snake
\tr
the
«ob.».
and
mouth
the
closed
when
that
far
so
a
calm
«lay»
they
say.
snake
the
\tr
that
made
wind
with
their
mouths,
they
say
with
open
mouths
they
lay
when.
and
this
across
it
lay
the
«ob.»
leaping
across
they
went
homeward
regularly
they
say.
\tr
ho,
o
servants!
one
go
ye
before,
said
he,
they
say.
and
they
were
unwilling,
they
say,
\tr
they
feared
regularly
as.
oho!
said
he,
they
say.
o
servants!
i
am
he
will,
said,
they
say
war-chief
\tr
the.
and
what
soever
war-chief
that
makes
an
effort
walks
that
class
that
\tr
doing
walks
that
class
die
will
fears
not
so
i
am
he
will
i
who,
said,
they
say
\tr
war-chief
the.
and
war-chief
the
there
was
going
homeward
when
with
open
mouth
was
lying,
they
say
\tr
middle
the
one.
and
leaping
over
he
had
gone
homeward,
they
say.
oho!
said
he,
they
say.
be
strong,
\tr
said,
they
say
war-chief
the.
and
again
war-chief
the
other
the
«sub.»
again
so
leaping
over
\tr
had
gone
homeward,
they
say.
oho!
servants!
be
strong,
said
he,
they
say.
that
we
coming
homeward
when
just
so
\tr
to
do
desire
ye,
said
he,
they
say.
again
so
regularly
one
by
one
going
homeward
they
stood,
they
say.
again
\tr
one
the
so
went
homeward,
they
say.
again
one
the
«sub.»
went
homeward
apt,
man
thirty.
\tr
again
one
the
«sub.»
leaping
over
went
homeward,
they
say.
again
one
the
«sub.»
next
to
him.
how
many
reached
there
again
to
be
strong
\tr
commanded
one
another
regularly,
they
say.
but
at
the
very
bottom
stood
the
one
hesitated
they
say.
tears
\tr
trickled,
they
say.
ho,
o
servant!
man
you
are.
men
we
are
so
we
travel,
said
«the
leader»
they
say.
\tr
you
cry,
servant,
bad
you
do,
said
he,
they
say.
at
length
he
was
going
homeward
when
snake
the
«sub.»
backbone
\tr
the
raised
in
a
hump,
they
say
having
he
lay
down
again
suddenly,
they
say.
and
on
his
back
he
knocked
him
down
again
when
without
stopping
\tr
he
swallowed
him
suddenly
they
say.
oho!
said
«the
leader»
they
say.
so,
o
servants,
we
alone
we
walk.
\tr
person
one
soever
where
to
die
wishes
if
he
dies,
said
he,
they
say.
so
they
went
homeward
they
say.
\tr
so
they
slept
on
the
way
home
regularly,
they
say.
so
thus
regularly
they
slept,
they
say
at
a
distance
when.
\tr
at
length
two
to
see
went
they
say.
o
war-chief!
in
that
place
lodge
some
there
the,
\tr
said
they,
they
say.
oho!
said
he,
they
say.
o
war-chief!
we
are
tired,
said
they,
they
say.
be
strong.
\tr
horse
we
sit
on
them
we
wish,
said
they,
they
say.
oho!
said
he,
they
say.
so
there
\tr
they
reached
again,
they
say.
the
very
edge
of
the
lodges
by
the
they
stood,
they
say.
war-chief
both
lodges
to
the
\tr
went
they
say.
behold
horse
a
great
many
in
a
line,
they
say.
and
war-chief
both
drove
them
before
them
they
say.
\tr
having
them
they
went
back,
they
say.
after
a
while
at
that
place
having
them
they
arrived
again,
they
say.
to
tell
them
\tr
begone,
said
he,
they
say,
war-chief
the
other
the
one
who
that
he
meant,
they
say
having.
to
tell
them
\tr
he
arrived
again,
they
say.
war-chief
your
pleasant
has
made,
said
he,
they
say.
ho!
o
war-chief,
\tr
said,
they
say
all.
and
there
he
arrived
again,
they
say.
oho!
said
he,
they
say.
horse
those
\tr
tie
them,
said
he,
they
say,
all.
horses
they
tied
them,
they
say.
and
they
drove
them
before
them
they
say
\tr
all.
and
they
slept
regularly
when
having
them
they
went
homeward
the.
lodge
abandoning
they
were
coming
at
the
\tr
they
arrived
home
again,
they
say.
and
horse
those
that
they
took
home
woman,
old
man
also
they
gave
to
them,
they
say.
\tr
all
in
fact.
\ti
the
sun
and
moon
\tr
i
am
out
of
patience
with
you.
people
i
collect
them
notwithstanding
you
scatter
them
as
many
\tr
you
cause
them
to
be
lost
habitually,
said
they
say
moon
the.
people
many
to
grow
i
wish
for
them,
as
\tr
i
scatter
them
i
suddenly
notwithstanding
darkness
you
put
them
in
it
regularly
as
many
hungry
\tr
you
kill
them
regularly,
said
they
say
sun
the.
ho,
ye
who
are
people!
many
you
mature
\tr
shall.
above
directly
above
i
see
you
i
sit
will
i
who.
what
business
ye
walk
\tr
the
all
i
ruling
you
i
sit
will
i
who,
said
he,
they
say.
moon
the
said
as
follows,
they
say:
\tr
again
i
too
so
i
sit
will
i
who.
i
collect
you
while
darkness
if
again
assembling
in
full
force
\tr
you
sleep
there
again
will.
in
fact
business
you
walk
will
the
all
i
i
ruling
you
will
i
who,
\tr
said
she,
they
say.
again
road
one
after
the
other
we
walk
shall.
behind
i
walk
will
i
who,
\tr
said,
they
say
moon
the.
moon
the
woman
one
is
just
like.
kettle
carrying
on
the
arm
\tr
she
walks
regularly.
\ti
the
suitor
and
his
friends
\tr
village
one
it
was
there
they
say.
and
woman
one
very
good
they
had,
they
say
village
\tr
at
the.
and
young
man
desiring
her
they
arrived
regularly
they
say.
and
they
failed
regularly
they
say.
\tr
and
person
young
man
one,
let
me
see!
woman
they
desired
failed
regularly
but
woman
\tr
i
desire
her
i
go
will!
he
thought,
they
say.
and
young
man
the
«sub.»
went
they
say.
and
hill
\tr
one
very
large
it
was
there
when
person
one
was
sitting,
they
say.
young
man
thinking
of
the
woman
\tr
he
who
was
going
person
on
the
hill
sat
he
who
from
a
near
point
went
they
say.
and
person
on
the
hill
\tr
sat
he
who
erect
stood,
they
say
when
again
sat
regularly
they
say.
and
there
arrived,
they
say
\tr
young
man
thinking
of
a
woman
the,
person
by
the.
and,
friend,
why
you
sit
?
\tr
said,
they
say
young
man
the.
and
the
other
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
friend,
buffalo
these
i
attack
them
\tr
i
wish
but
through
«and
beyond»
regularly
i
have
gone,
as
stone
ankle
i
tie
to
it
,
\tr
said
he,
they
say.
stone
very
large
the
but
ankle
tying
to
he
sat
they
say.
and
the
other
the
«sub.»
\tr
said
as
follows,
they
say:
friend,
the
time
comes
if
ever
you
run
will
.
traveling
i
go
when
to
be
with
\tr
i
have
none.
let
us
go
,
said
he,
they
say.
yes,
said,
they
say
having,
with
him
he
went,
they
say.
\tr
at
length
again
lake
very
large
two
it
was
there
when,
there
person
one
was
sitting,
they
say.
\tr
and
water
the
to
drink
he
desired,
they
say
while
stooping
water
the
to
drink
he
went,
they
say
notwithstanding
again
\tr
he
raised
the
head
regularly
they
say.
and
this
young
man
there
arrived,
they
say.
friend,
why
\tr
you
sit
?
said
he,
they
say.
yes,
friend,
water
this
i
drink
it
i
wish
but
i
never
get
enough
to
satisfy
me
\tr
as
yonder
one
also
if
i
drink
it
i
wish,
as
i
sit

\tr
said
he,
they
say.
friend,
the
time
comes
if
ever
water
you
drink
will
.
to
be
with
i
have
none.
let
us
go
,
\tr
said
he,
they
say.
and
two
he
went
with
them,
they
say,
three
the.
they
went,
they
say
when,
again
at
length
person
\tr
one
at
the
sky
looking
was
walking,
they
say.
there
they
arrived,
they
say
having,
why
\tr
you
walk
?
said
he,
they
say.
yes,
friend,
i
pulled
the
bowstring
i
sent
it
suddenly
but
arrow
it
has
come
back
to
me
i
not
\tr
as
i
wait
for
it
to
appear,
said
he,
they
say.
friend,
traveling
i
go
but
to
be
with
i
have
none.
further
on
\tr
if
ever
arrow
the
you
seek
your
own
will.
let
us
go
,
said
he,
they
say.
yes,
said,
they
say
having,
\tr
they
went,
they
say.
four
they
say.
at
length
person
one
stretched
out
was
lying,
they
say.
he
raised
his
head
they
say
\tr
when
regularly
and
again
he
lay
regularly
they
say.
behold
ground
on
the
he
was
listening
regularly
to
something,
they
say.
\tr
friend,
why
you
lie
?
said
he,
they
say.
yes,
friend,
vegetation
what
the
soever
coming
\tr
the
breathing
the
i
listen
to
it
,
said
he,
they
say.
friend,
further
on
if
ever
you
listen
to
it
will
.
\tr
let
us
go
.
traveling
i
walk
but
to
be
with
i
have
none,
said
he,
they
say.
yes,
\tr
said,
they
say
having,
with
him
he
went,
they
say.
at
length
village
at
the
they
arrived,
they
say.
and
\tr
man
the
«sub.»
there
arrived,
they
say
when
people
standing
very
thick
gazed
at
them,
they
say.
person
\tr
five
they
have
come
,
said
they,
they
say.
for
what
have
you
come
?
said
they,
they
say.
yes,
woman
the
\tr
we
desiring
her
we
have
come,
said
they,
they
say.
woman
the
desiring
her
they
have
come
regularly
but,
difficult;
they
fail
regularly,
\tr
said
they,
they
say.
and
they
said
as
follows,
they
say:
woman
the
you
marry
her
you
desire
if
stone
this
\tr
you
throw
it
away
if,
land
to
a
remote
out
from
you
send
it
if,
you
marry
her
will.
village
\tr
the
it
shades
regularly
continually,
said
they,
they
say.
and
young
man
thinking
of
a
woman
desired
her
\tr
he
who,
alas!
my
friend,
difficult
very,
said
he,
they
say.
my
friend,
what
difficult
?
difficult
\tr
not
at
all,
said,
they
say
stone-ankle-tied-to
the.
and
there
went
they
say
@{iüý'e-siýkoü-iýkoütoüý}
\tr
the
stone
to
the.
there
arrived,
they
say
having,
stone
leaned
on
it,
they
say
having,
he
pushed
it
away
they
say.
\tr
stone
the
as
it
was
cracked
in
many
places
by
the
fall
it
was
ground
very
fine
by
the
fall,
they
say.
and
from
that
stone
the
\tr
beaten
fine
it
was
scattered
far
and
wide,
they
say,
land
the
whole
where
soever
stone
the
«pl.».
at
length
again
\tr
they
said
as
follows,
they
say:
men
the
they
eat
will
.
cook
ye
for
them,
said
they,
they
say.
village
\tr
the
whole
cooked
for
them,
they
say.
kettle
many
carrying
they
arrived,
they
say
water
even
\tr
also.
and
he
said
as
follows,
they
say:
alas!
my
friend,
we
fail
to
eat
shall,
said
he,
they
say.
and
water-drinker-large
\tr
the
said
as
follows,
they
say:
my
friend,
we
swallow
it
we
who
will,
said
he,
they
say.
yes,
my
friend,
\tr
said,
they
say
the
other
the.
they
ate
they
say
all.
they
ate,
they
say
although
@{niý-thaýtoütoügaý}
\tr
the
kettle
the
yet
filled
took,
they
say
having
swallowed
suddenly,
they
say.
water
the
too
\tr
all
he
swallowed,
they
say.
at
length
they
ceased,
they
say.
«paragraph»
woman
one
swift
\tr
very
but,
ye
run
a
race
you
leave
her
you
come
back
if,
woman
you
marry
her
will,
said
they,
they
say.
\tr
at
length
@{iüý'e-siýkoü-iýkoütoüý}
the
said
as
follows,
they
say:
i
i
with
her
i
go
will
i
who,
said
he,
they
say,
\tr
woman
that
he
meant,
they
say
having.
and
with
her
he
went,
they
say.
@{iüý'e-siýkoü-iýkoütoüý}
the
«sub.»
\tr
woman
the
«ob.»
with
her
he
went,
they
say.
land
to
run
a
race
with
them
was
coming
back
regularly
at
the
there
\tr
with
him
she
arrived,
they
say
man
the
«ob.».
thence
i
with
them
regularly
i
go
homeward
.
now
\tr
let
us
rest
,
said,
they
say
woman
the.
and
sat
he
with
her,
they
say
when,
woman
the
«sub.»
\tr
said
as
follows,
they
say:
in
that
place
lie
thou
,
said,
they
say
having,
lice
she
hunted
for,
him
they
say.
and
man
the
was
sound
asleep
\tr
they
say.
sound
asleep
when
leaving
him
went
back,
they
say
woman
the.
hill
one
at
a
great
distance
there
\tr
when
behold
woman
the
in
sight
came
back,
they
say.
yonder
has
come
back
that
one,
said
they,
they
say.
looked
at
them,
they
say
\tr
having,
behold,
woman
the
alone
was
moving,
they
say.
and
he
said
as
follows,
they
say:
my
friend
listener,
\tr
my
friend
is
not
.
listen
to
him,
said
he,
they
say.
and
@{waýna'oüý}
the
listened
to
him,
they
say
\tr
having,
behold,
snoring
listened
to
him,
they
say.
my
friend
sound
asleep
lies,
said
he,
they
say.
ho,
\tr
friend
pull-the-bow,
make
an
attempt
,
said
he,
they
say.
and
pull-the-bow-large
arrow
one
\tr
took
it,
they
say
having,
arrow
the
bit
off
they
say,
and
pulling
the
bow
sent
forcibly,
they
say.
and
man
\tr
thus
sound
asleep
lay
when,
right
on
the
nose
on
the
wounded
him,
they
say
@{moüthiýdoü-toüýga}
the.
and
arose
they
say
\tr
having,
behold
woman
the
had
disappeared,
they
say.
and
he
went
back,
they
say.
at
length
woman
\tr
the
very
near
to
reached
home
she
who
he
overtook,
they
say.
woman
the
leaving
her
he
went
homeward,
they
say
having
man
\tr
the
«sub.»
before
reached
«the
goal»,
they
say.
and
woman
the
«ob.»
he
overcame,
they
say.
and
woman
the
«ob.»
\tr
he
married
her,
they
say
man
the.
\ti
the
orphan:
a
pawnee
legend
\tr
at
the
very
first
pawnee
the
deity
the
knew
him,
they
say.
they
were
always
numerous,
they
say.
\tr
on
the
hunt
they
went,
they
say.
a
real
orphan
his
grandmother
he
with
his
own,
they
say,
\tr
a
very
old
woman,
dwelt.
tent-skin
worn
by
use
carried
her
own
regularly,
they
say
his
grandmother
the.
orphan
\tr
the
bow
the
had
they
say.
robe
the
too
bad,
skin
robe;
hair
\tr
too
uncombed
regularly,
they
say.
begging-visitor-chronic,
they
say.
lodge
the
«line»
lodge
end
the
«pl.»
arrived
at,
they
say
\tr
when
so
far
following
visiting
to
beg
he
went
regularly,
they
say.
@{weýgithe-shtoüý}
they
called
him,
they
say,
they
caused
him
to
have
the
name,
they
say.
\tr
on
the
hunt
they
went,
they
say.
still
@{weýgithe-shtoüý}
they
were
afraid
of
regularly,
they
say,
following
\tr
he
went
regularly,
they
say.
on
the
hunt
they
went,
they
say.
morning
when
they
removed,
they
say.
\tr
behold
he
slept,
they
say.
old
camping-ground
by
the
he
slept,
they
say.
leaving
him
solitary
they
had
gone
at
the
he
slept
they
say.
\tr
sound
asleep
he
lay.
at
length,
this
one
reclining
is
he
,
said,
they
say
white
man
the
«sub.».
\tr
arisen,
they
say
having,
behold
white
man
four
were,
they
say.
went
back,
they
say
white
man
the
«sub.».
orphan
\tr
the
went,
they
say.
he
awoke,
they
say.
the
hunting
party
road
following
it
he
went.
and,
\tr
orphan
the
has
not
come,
ye
said
but
again
he
has
come
,
said,
they
say
young
man
the
«pl.».
\tr
they
removed,
they
say.
visiting
to
beg
again
there
he
arrived,
they
say
chief
principal
lodge
at
the.
his
daughter
\tr
so
far
had
not
married,
they
say.
and
she
gave
him
food,
they
say
orphan
the.
and,
the
people
\tr
food
they
have
none
regularly;
here
only
food
is
«owned»
.
and
whenever
at
all
«?»
\tr
you
come
you
wish
when
come
hither
,
said
he,
they
say.
again
quickly
he
had
come,
they
say
visiting
to
beg.
really!
\tr
food
as
there
is
none
only
once
they
eat
regularly
day
the,
he
said.
just
now
she
gave
you
food
\tr
you
went
homeward
heretofore,
said
he,
they
say.
and
his
daughter
the
again
gave
him
food,
they
say
she
knew
him,
they
say
because.
\tr
they
removed,
they
say.
and
chief
principal
his
daughter
the
said
as
follows,
they
say:
o
mother,
this
removing
\tr
they
go
when
path
at
the
very
front
you
pitch
the
tent
will
,
said
she,
they
say.
and
chief
his
daughter
the
\tr
young
man
all
courted
her
regularly,
they
say,
yet
as
if
to
marry
a
man
she
did
not
wish,
they
say.
\tr
this
to
have
come,
they
say
the
waiting
to
appear
pitched
the
tent
like
it
when,
woman
the
«sub.»
to
discover
it
they
went,
they
say,
wood
they
went
for
they
say.
\tr
wood
the
carrying
they
came
back,
they
say.
and
chief
the
there
arrived.
in
the
midst
of
\tr
so
you
should
have
pitched
the
tent,
said,
they
say
chief
the.
woman
the
said
as
follows,
they
say:
though
so
\tr
girl
your
daughter
here
to
pitch
it
commanded
me
as
i
pitched
it
,
said
she,
they
say.
and
chief
\tr
his
daughter
wood
the
carrying
she
came
back,
they
say.
tent
at
the
she
did
not
put
it;
aside
she
put
it,
they
say.
\tr
at
length
orphan
his
grandmother
was
coming,
they
say,
tent-skin
worn
by
use
she
carried
hers
they
say.
old
woman,
\tr
this
way
come
thou
,
said,
they
say
chief
his
daughter
the,
wood
at
the
waiting
for
her
sat.
woman
\tr
the
ashamed
as
spoke
not
they
say.
skin-tent
the
wood
by
the
she
put
it
they
say.
lodge
the
she
made
of
it,
they
say.
\tr
oh!
saying
regularly
sat
they
say
old
woman
the.
young
man
the
«pl.»
said
as
follows,
regularly,
they
say:
\tr
why!
chief
his
daughter
the
orphan
his
grandmother
lodge
the
made
for
her,
said
they,
they
say.
\tr
friend,
she
will
marry
him
i
think,
said
they,
they
say.
lodge
the
she
finished,
they
say.
robe
\tr
bed
also
orphan
lodge
to
the
carried
hers,
they
say
chief
his
daughter
the.
\tr
why!
it
is
just
as
i
thought
,
said
they,
they
say.
he
arrived
orphan
lodge
at
the.
lodge
the
\tr
he
entered
not
his
he
stood,
they
say.
in
spite
of
bashful
about
his
own
he
stood,
they
say,
woman
inside
\tr
sitting
as
she
was.
fie!
come
,
said
she,
they
say.
lodge
the
he
entered
his,
they
say.
bed
very
good
\tr
she
made
for
him.
with
him
she
was
sitting,
they
say.
she
married
him,
they
say.
food
with
him
she
had,
they
say.
and
\tr
young
man
the
«pl.»
said
as
follows,
they
say:
why!
my
friend,
orphan
she
has
married,
they
say
chief
\tr
his
daughter
the,
they
said
regularly,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
your
father
let
them
stop
to
rest
to-morrow
you
tell
him
will
\tr
.
said
he,
they
say.
chief
the
made
them
act
as
criers,
they
say.
and,
why
in
order
that
stop
to
rest
\tr
should?
they
thought,
they
say.
you
stop
to
rest
will,
he
says
indeed,
halloo!
to-morrow,
said
he,
they
say.
and
\tr
they
said
as
follows,
they
say:
why
food
without
when
stop
to
rest
should?
said
they,
they
say.
at
length
white
man
four
\tr
there
arrived,
they
say.
white
man
four
they
have
come
,
said,
they
say
boy
the.
you
assemble
yourselves
\tr
will,
he
says
indeed,
halloo!
said
«the
crier»,
they
say,
orphan
the
so
to
do
commanded,
they
say
having.
\tr
chief
the
one
who
to
adorn
themselves
commanded
them,
they
say,
all.
what
all
to
give
you
they
promise
indeed,
\tr
halloo!
you
adorn
yourselves
will,
he
says
indeed,
halloo!
silver
one
really
principal
one
to
make
him
\tr
they
promised.
at
length
white
man
the
in
sight
had
come,
they
say
the
morrow
when.
outside
\tr
wagon
having
come
stood
they
say.
white
man
principal
the
before
sat
they
say.
and
\tr
people
all
out
of
arrived,
they
say,
pawnees.
and
white
man
the
«pl.»
there
were
coming,
they
say,
\tr
four.
and
principal
the
said
as
follows,
they
say
white
man
the:
man
we
make
him
we
promised
he
who
was
the
one
\tr
seeking
him
walk
ye,
said
he,
they
say.
and
this
«line»
looking
at
them
seeking
him
walked
they
say
\tr
white
man
the
«pl.».
war-chief
to
the
they
arrived
again,
they
say.
why!
o
war-chief,
we
did
not
find
him,
\tr
said
they,
they
say.
fie!
at
the
very
first
ye
saw
him
as
you
know
him
probably,
said
he,
they
say.
ho!
\tr
come,
again
seeking
him
walk
ye,
said,
they
say
white
man
war-chief
the.
\tr
and
orphan
the
robe
the
put
on
his,
they
say.
bow
the
also
he
had
his.
\tr
boy
the
«pl.»
among
he
stood,
they
say.
that
«line»
they
saw
them
they
finished,
they
say
when
towards
the
boys
\tr
looking
among
them
they
went,
they
say.
at
length
they
found
him,
they
say.
this
one
is
he
,
said
they
when
to
tell
it
\tr
they
went
back,
they
say.
orphan
they
saw
him
when
to
tell
it
they
went
back
.
that
i
think,
said
«one»,
they
say.
\tr
ho!
o
war-chief,
he
is
there,
that
to
tell
they
arrived
again,
they
say.
white
man
the
«pl.»
there
went
they
say
\tr
all,
sitting
on
sat,
they
say
because;
silver
the
too
they
had,
robe
the
\tr
too
they
had,
they
say.
there
they
approached
and
stood,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
we
too
we
are
employed
as
\tr
we
have
come,
said
he,
they
say.
war-chief
to
him
what
to
tell
he
promised,
they
say.
person
\tr
one
chief
principal
to
make
him
he
promised,
therefore
what
every
we
having
for
him
we
have
come,
said
he,
they
say.
\tr
he
alone
a
great
man
is
made
as,
do
not
be
jealous
of
him
.
indeed,
what
we
have
\tr
brought
to
him
though
that
made
for
him
the
is
just
like
it.
come,
walk
ye
for
him.
robe
put
in
\tr
having
him
come
again,
said
he,
they
say.
four
there
went,
they
say.
to
the
rear
they
went
for
him,
they
say.
robe
\tr
putting
him
in
having
him
they
went,
they
say.
chief
every
one
were
sad
they
say.
in
the
middle
\tr
they
made
him
sit,
they
say.
white
man
the
said
as
follows,
they
say:
this
is
the
one.
that
great
man
principal
let
us
make
\tr
him,
he
said.
this
to
wear
on
the
neck
in
order
to
we
having
it
for
him
we
have
come,
said
he,
they
say.
he
went,
they
say
having,
he
made
him
wear
it
on
his
neck
they
say
\tr
orphan
the
«ob.».
come,
goods
the
bring
ye
to
him,
said
he,
they
say.
wagon
\tr
the
having
for
him
they
reached
there
again,
they
say
having,
orphan
the
just
before
him
goods
the
soever,
\tr
kettle,
gun
too,
in
fact
all,
in
piles
they
put
them
for
him,
they
say.
tobacco
box
one
\tr
pulled
out
of,
they
say
orphan
the.
all
putting
the
arms
around
erect
he
stood,
they
say.
\tr
tobacco
flat
very
large
the
«pl.»
erect
he
stood,
they
say
having,
he
spoke,
they
say.
they
ridicule
«one»
\tr
notwithstanding
they
stop
talking
usually
.
tobacco
the
took,
they
say
having,
for
no
special
reason
throwing
it
\tr
sending
it
he
stood,
they
say;
he
made
them
scramble
for
it
they
say.
his
grandfather
the
goods
the
all
he
gave
his
\tr
his
grandfather
the
even
was
sad
they
say,
silver
one
they
did
not
give
him,
they
say
because.
\tr
goods
piled
very
high
a
great
many
lodge
to
the
carrying
he
sent
them
«an.
ob.»
they
say.
white
man
the
\tr
said
as
follows,
they
say:
this
one
chief
principal
we
make
him
we
have
been
sent
hither.
what
implements
\tr
you
have
none
if,
goods
you
have
none
if,
ask
of
him
regularly
as
a
favor.
we
do
it
for
him
we
come
hither
regularly
we
will,
\tr
said
he,
they
say.
woman
the
relation
her
own
the
«pl.»
her
father
the
he
collected
them
they
say.
and
\tr
clothing
good
they
had
the
«pl.»
they
collected
for
him
they
say
relation
her
own
the
«pl.».
horse
good
\tr
before
he
had
it
the
«st.»
too
he
gave
his,
they
say
woman
the,
orphan
to
have
it
in
order
that.
\tr
finished
as
removing
they
went,
they
say.
village
the
whole
he
ruled
it
they
say,
buffalo
\tr
to
hunt
migrating
they
went
when.
woman
the
orphan
the
riding
a
horse
he
with
her
«past
sign».
\tr
yet
regularly
they
knew
him
very
well
when
yet
they
talked
against
him
regularly,
they
say
people
the
«pl.».
they
surrounded
a
herd
they
say.
\tr
buffalo
seeing
them
returned,
they
say
having,
orphan
the
surrounding
them
the
to
join
it
\tr
he
promised,
they
say.
woman
the
relation
her
own
the
«pl.»
surrounded
their
«buffaloes»
they
say.
and
surrounding
them
the
\tr
they
had
come
back
when,
woman
the
«pl.»
chokecherries
going
for
spoke
of,
they
say.
orphan
his
wife
the
\tr
there
going
spoke
of,
they
say.
do
so,
said,
they
say
orphan
the.
horse
very
swift
\tr
one
sitting
on
went,
they
say
woman
the.
with
her
went
not
orphan
the.
\tr
at
length
uproar
they
say.
chokecherries
at
those
who
went
for
them
having
entirely
exterminated
them
they
are
chasing
them
hither
«see
note»,
he
says
indeed
\tr
said
«one»,
they
say.
and
they
pursued
the
foe
they
say.
orphan
the,
horse
swift
beyond
the
«st.»
\tr
hair
those
very
white
tie
ye
it
for
me.
i
ride
my
own
must,
said
he,
they
say.
a
dart
only
\tr
merely
he
had
they
say.
pursuit
of
the
foe
the
he
went.
and
telling
him
regularly
the
they
were
returning:
\tr
orphan
his
wife
nearly
they
held
her,
said
they,
they
say.
there
he
arrived,
they
say
when
\tr
very
nearly
they
were
holding
her,
they
say
dakotas
the
«pl.».
woman
the
very
nearly
they
held
her
when
there
\tr
he
arrived.
i
have
come
,
said
he,
they
say,
woman
the
he
talked
to
his,
they
say
having.
you
said
just
that
regularly
heretofore,
\tr
said,
they
say
woman
the.
this
one
the
«mv.»
one
very
nearly
took
hold
,
said,
they
say
woman
the.
\tr
oho!
said
he,
they
say.
he
attacked
them,
they
say.
one
he
pushed
and
made
fall
they
say.
dart
the
\tr
he
stabbed
with
it,
they
say.
again
they
were
driving
them
back,
those
from
«the
foe»
many
the
«sub.».
again
very
nearly
held
her
\tr
when,
you
said
just
that.
this
one
the
«mv.»
one
very
nearly
took
hold
,
said
she,
they
say.
oho!
said
he,
they
say.
\tr
very
impatiently
doing
he
attacked
them,
they
say.
dakota
one
he
pushed
and
made
fall
they
say.
dart
\tr
the
he
thrust
him
with,
they
say.
again
they
were
driving
them
back.
again
said
to
him,
they
say
woman
the,
very
nearly
\tr
this
one
behind
he
who
is
one
took
hold
.
you
said
just
that
regularly
heretofore.
oho!
said
he,
they
say.
he
attacked
them
they
say.
\tr
dakota
one
he
pushed
and
made
fall
they
say.
dart
the
he
thrust
him
with,
they
say.
the
fourth
time
\tr
when
it
came,
this
one
behind
he
who
is
one
very
nearly
took
hold
.
you
said
just
that
regularly
heretofore,
said,
they
say
\tr
woman
the.
oho!
said
he,
they
say.
he
attacked
them,
they
say.
at
length
horse
his
the
panted
\tr
when,
pushing
right
among
them
one
dart
he
thrust
him
with
it.
and
so
he
did
to
them
regularly
the
they
knew
it
they
say.
\tr
and
they
closed
upon
him,
they
say
standing
near
together.
he
was
not
visible
at
all
they
say.
«paragraph»
they
ceased
\tr
when,
orphan
they
killed
him,
said
they,
they
say.
orphan
to
seek
their
own
they
arrived,
they
say.
yet
\tr
deed
even
they
did
not
find
they
say;
horse
the
too
they
did
not
find
they
say,
man
too
\tr
was
altogether
missing
they
say.
they
ceased
they
say.
and
woman
the
reached
home,
they
say
when
clothing
\tr
good
she
made
for
herself.
and
night
when
she
had
disappeared,
they
say
chief
principal
his
daughter
the.
\tr
and
to
what
place
stealing
off
she
had
gone
the
to
hear
they
wished
notwithstanding
they
did
not
hear,
they
say.
\tr
that
before
white
man
the
«pl.»
they
knew
the
indians
knowing
them
they
had
come
the,
therefore
\tr
orphan
the
high
went
it
might
be
they
thought,
they
say.
woman
the
«mv.»
too
high
went
\tr
it
might
be
they
thought,
they
say.
therefore
down
below
they
have
never
heard
about
them.
\ti
the
youth
and
the
underground
people
\tr
village
some
there
they
were
very
populous.
again
chief
the
his
daughter
\tr
she
had
not
married,
his
son
the
too
they
had
not
married.
his
son
the
were
two,
they
say.
\tr
they
surrounded
a
herd
they
say.
the
buffaloes
they
killed
them
regularly.
and
this
chief
his
son
the
other
\tr
he
who
had
been
buffalo
one
he
attacked
him,
far
apart
«from
the
rest».
very
soon
shooting
at
him
he
sat.
buffalo
\tr
the
not
seen
at
all
had
gone
ground
into.
man
the
just
so
headlong
\tr
he
had
gone
horse
with
it.
buffalo
the
at
the
first
headlong
had
gone.
his
father
the
sent
out
criers
they
say.
\tr
child
his
the
he
surrounded
them
but
he
has
not
come
back,
he
says
indeed.
you
saw
him
\tr
you
who
moved
you
will
tell
it,
he
says
indeed,
said
they,
they
say.
man
one
he
saw
him
that
he
said,
they
say.
yet
\tr
i
saw
him
plainly
.
chasing
he
went,
said
he,
they
say.
a
sunken
place
perhaps
headlong
he
has
gone,
yet
very
level
ground
\tr
it
was
when
missing
altogether
he
became
.
a
second
time
i
did
not
see
him,
said
he,
they
say.
to
seek
him
\tr
he
commanded
the
one
with
him
his
father
the
«sub.».
just
here
,
he
said,
they
say
having,
scattering
far
and
wide
they
sought
him,
they
say.
all
\tr
sought
him,
they
say
people
the
«pl.
sub.».
behold
pit
headlong
he
had
gone
for
some
time,
they
say.
buffalo
\tr
the
«sub.»
soil
a
piece
kicking
off
a
piece
had
gone,
they
say.
horse
the
«std.
ob.»
too
soil
kicking
off
a
piece
\tr
had
gone,
they
say.
beyond
trail
there
was
none,
they
say.
and
people
all
headlong
had
gone,
they
say.
\tr
pit
the
not
small
at
all
it
went
suddenly,
down,
down,
they
say.
thither
to
remove
suddenly
\tr
spoke
of,
they
say
his
father
the
«sub.».
there
they
came
and
camped,
they
say;
pit
around
it
they
came
and
camped,
they
say.
\tr
young
man
those
whom
he
had
as
friends
too
so
he
implored
them.
young
man
one
stout-hearted
\tr
if,
heart
firm
perhaps
entering
to
go
wishing
for
him
he
implored
them.
at
length
one
rode
round
and
round
they
say
\tr
village
the
«cv.
ob.».
entering
to
go
he
promised,
they
say.
his
father
the
one
who
«ob.»
tell
to
him
,
said
he,
they
say.
\tr
cord
he
collect
them
must,
said
he,
they
say.
buffalo-hide
cord
cut
in
strips,
they
say
having,
he
collected
them
they
say.
\tr
cord
the
«ob.»
he
tied
with
when,
skin
round
one
to
sit
in
please
make
it
for
me,
said
he,
they
say.
\tr
and
they
finished
it,
they
say.
now
in
what
place
i
arrive
soever
i
put
the
body
in
will
i
who.
i
take
hold
\tr
i
go
will
i
who
though,
ground
the
«ob.»
the
bottom
i
reach
when
hereafter
cord
the
«ob.»
i
pull
on
it
suddenly
will
\tr
i
who.
i
pull
on
it
repeatedly
when
you
take
it
will,
said
he,
they
say.
at
length
ground
the
«ob.»
inside
he
arrived
they
say.
\tr
it
was
very
dark.
he
felt
around,
they
say
when
buffalo
the
«sub.»
by
itself
was
lying
\tr
dead
from
the
fall;
horse
too
by
itself
was
lying
dead
from
the
fall;
man
too
apart
was
lying
dead
from
the
fall.
\tr
this
«recl.
ob.»
man
the
«recl.
ob.»
he
took
him,
they
say
having,
the
hollow
«bag?»
he
put
him
in,
they
say.
and
that
thing
in
spite
of
\tr
he
went
when
he
did
not
ask
the
favor
for
himself
.
and
man
he
put
him
in
it,
they
say
because,
they
rejoiced,
they
say.
and
\tr
dead
the
one
«ob.»
they
took
him,
they
say
having,
alive
the
one
who
«ob.»
him
they
forgot,
they
say.
yet
waiting
for
it
he
sat
\tr
though,
not
taking
him
he
sat
when
he
cried
regularly
they
say.
chief
the
«sub.»
his
daughter
virgin
\tr
she
who
«ob.»
that
he
hired
him
for,
they
say.
you
have
him
you
come
back
if
you
marry
her
shall,
said
he,
they
say.
traveling
he
walked
\tr
when
still
dark.
at
length
old
woman
was
sitting,
when
traveling
the
path,
he
came
to
her
suddenly
he
arrived,
they
say.
old
woman
\tr
she
who
«ob.»
he
implored
her,
they
say.
yet,
old
woman,
land
here
to
come
hither
very
difficult
i
have
come,
\tr
said
he,
they
say.
ground
the
«ob.»
up
above
to
the
i
came.
man
one
pit
this
\tr
falling
from
a
height
he
came.
i
take
him
in
order
to
i
have
come.
me
they
took
not
.
and
how
i
go
back
shall
i
fail
\tr
.
old
woman,
help
me,
said
he,
they
say.
what
i
help
you
shall
i
do
shall
\tr
there
is
nothing,
said
she,
they
say.
man
one
that
«unseen»
one
in
that
«unseen»
place
he
sits.
there
walk
thou

\tr
he
he
will
do
it
for
you,
said
she,
they
say.
there
he
went,
they
say.
there
arrived,
they
say
having,
door
the
«ob.»
he
knocked
on
repeatedly
\tr
they
say.
speaking
regularly
hearing
them
he
stood
though,
they
did
not
open
it
for
him.
woman
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
\tr
fie!
that
one
«std.»
person
one
he
has
come
.
door
open
it
for
him
,
said
she,
they
say.
behold,
child
\tr
his
was
dead,
there
not
speaking
he
sat,
they
say.
sorrowful
he
sat,
they
say.
within
the
lodge
he
arrived,
they
say,
\tr
woman
the
«sub.»
door
opened
for
him,
they
say
having.
yet
not
speaking
sat,
they
say
man
«+husband»
the
«sub.».
hunger
\tr
he
was
impatient
from
they
say.
he
asked
him,
they
say.
from
what
«place»
you
walk
?
said
he,
they
say.
so
\tr
he
told
of
his,
they
say.
above
from
the
i
walked
but
man
one
headed
them
off
but
falling
from
a
height
\tr
he
came.
i
take
him
in
order
to
i
came.
they
did
not
take
me
.
and
how
i
go
back
shall
i
fail
.
\tr
help
thou
me,
said
he,
they
say.
child
his
was
dead
he
told
of
his,
they
say.
child
we
had
him,
\tr
but
he
died
to
us
.
child
dead
the
one
«ob.»
just
like
him
we
make
you
we
who
will,
said
he,
they
say,
\tr
taking
him
as
his
child
that
he
meant,
they
say
having.
in
fact
what
i
have
everything
is
yours,
said,
they
say
\tr
his
father
the
«sub.».
he
spoke
not
regularly
yet
to
go
homeward
he
wished
somewhat.
yet
what
you
say
what
if,
so
\tr
i
do
for
you
will
,
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
village
your
you
go
back
you
wish
even
if,
\tr
so
will,
said
he,
they
say.
at
length
to
go
homeward
he
spoke
of,
they
say.
you
go
homeward
shall
though,
horse
hair
\tr
of
such
a
kind
i
sit
on
him
i
go
homeward
will,
o
father,
you
say
if,
so
will
,
said
he,
they
say.
woman
the
«sub.»
\tr
said
as
follows,
they
say:
fie!
child
we
had
none
heretofore
just
like
him
he
has
come.
what
one
you
had
\tr
heretofore
give
to
him
,
said
she,
they
say,
her
husband
that
she
meant
hers,
they
say
having.
child
i
make
you.
\tr
what
i
give
you
will
i
who.
what
i
desire
soever
i
make
with
it
regularly
i
use,
i
have
it
\tr
i
desire
if,
said
he,
they
say.
what
he
desired
when,
pointing
at
it
he
made
with
it
regularly
they
say.
\tr
o
father,
horse
hair
very
white
i
sit
on
it
i
go
homeward
i
wish.
ear-big
hair
very
white
\tr
those
two.
saddle
good,
said
he,
they
say.
come,
there
walk
thou.
horse
door
\tr
pull
open
,
said
he,
they
say.
your
mother
too
a
second
time
you
see
us
you
wish
when,
you
see
us
\tr
will,
said
he,
they
say.
you
go
home
again
will
though,
come,
o
father,
path
the
«ob.»
i
go
homeward
i
desire,
\tr
you
say
will,
said,
they
say
his
father
the
«sub.».
he
went
homeward,
they
say.
stone
the
«ob.»
pulled
open
suddenly
just
so
he
made
them
they
say,
\tr
iron
pointing
at
them
with
in
a
very
straight
line
with,
they
say
because.
steps
«&or
bridge»
up-hill
making
the
sound
"taqi"
at
every
step
he
went
they
say.
\tr
and
stone
very
large
one
door-way
the
«ob.»
covering
it
sat
the
«ob.»
he
pushed
it
aside
suddenly
when,
\tr
in
sight
he
had
come
again.
horse
the
«sub.»
he
was
quick
in
moving
beginning
suddenly
and
repeatedly,
he
was
timid
beginning
suddenly
now
and
then
he
walked
they
say,
\tr
land
bad,
odor
bad
he
smelt,
they
say
because.
in
sight
he
arrived,
they
say
having,
though,
village
\tr
he
left
he
came
the
«ob.»
seeking
his
he
went,
they
say.
behold
very
recently
removing
they
had
gone
in
a
line,
they
say.
\tr
waiting
for
him
to
appear
they
say
though,
removing
they
had
gone
in
a
line,
they
say.
old
campingground
horse
the
«sub.»
fearing
the
sight
\tr
walked
they
say.
road
of
the
migrating
party
the
«ob.»
following
he
went,
they
say.
at
length
person
two
\tr
hill
large
the
«ob.»
road
of
the
migrating
party
the
«ob.»
he
discovered
them
suddenly,
by
looking
that
way.
that
chief
principal
his
wife
\tr
too
mourning
for
their
dead
walked
they
say.
behind
they
looked
when,
horse
riding
yonder
he
comes,
\tr
road
of
the
migrating
party
the
«ob.»
he
follows,
said
they,
they
say.
near
he
was
coming,
they
say.
waiting
for
him
to
appear
they
sat,
they
say.
\tr
horse
the
«sub.»
fearing
them
walked
they
say,
odor
bad
they
smelt
they
say.
why!
what
\tr
nation
you
are
?
saying
sent
suddenly,
they
say
chief
principal
the
«sub.».
it
is
i
!
said
he,
they
say.
\tr
yet
which
one
you
are
that,
you
say,
said
he,
they
say.
they
surrounded
a
herd
child
your
pit
\tr
headlong
had
gone
i
take
him
i
was
there.
you
did
not
take
me.
it
is
i
!
said
he,
they
say.
very
different
like
the
«as»
\tr
old
man
the
«sub.»
doubted
his
word.
why!
very
straight
tell
about
yourself,
said
he,
they
say.
they
surrounded
a
herd
when
\tr
child
your
buffalo
the
«ob.»
in
connection
with
headlong
he
had
gone
pit
inside
he
was
killed
by
the
fall.
and
to
take
him
\tr
you
commanded
them
when,
they
drew
back
through
diffidence.
your
daughter
you
paid
with
when,
i
i
take
him
i
went
in
the
past
it
is
i.
\tr
barely
in
sight
i
have
come
home,
said
he,
they
say.
then
they
knew
him,
they
say.
hill
large
\tr
the
«ob.»
talking
together
they
stood.
village
from
the
«ob.»
chief
his
son
the
«sub.»
looked
this
way.
why!
\tr
old
man
the
«sub.»
hill
large
the
«ob.»
there
have
come
they
who
again
person
one
horse
riding
he
has
come
\tr
!
talking
to
them
he
stands.
thither
i
go
will
i
who.
let
me
see!
i
see
them
i
go
will
i
who,
\tr
said
he,
they
say.
thither
he
went
riding
a
horse.
his
father
to
the
«ob.»
he
came
again,
they
say.
person
\tr
what
you
talk
with
?
why!
your
elder
brother
to
take
him
he
arrived
he
who,
and
he
has
come
again
!
said
he,
they
say.
they
shook
hands,
they
say.
\tr
and
his
daughter
the
one
who
he
gave
to
him,
they
say.
to
tell
it
begone,
said,
they
say
his
father
\tr
the
«sub.».
person
chief
all
let
them
assemble
.
young
man
stout-hearted
\tr
all
let
them
assemble
.
they
look
at
mine
may,
my
daughter's
husband,
said
he,
they
say.
\tr
they
assembled
they
say.
to
see
him
they
approached.
what
to
give
him
will
the
«ob.»
having
them
they
came.
person
\tr
killed
by
falling
he
who
was
to
take
him
he
who
was
going
he
has
come
back,
he
says
indeed.
and
chief
the
one
who
has
him
for
his
son-in-law
\tr
as,
you
see
his
«relation»
you
go
will,
he
says
indeed,
said
he,
they
say.
and
what
you
give
him
you
wish
the
«pl.
ob.»
\tr
you
take
them
to
him
will,
he
says
indeed.
chief
the
«sub.»
to
thank
for
them,
he
says
indeed.
young
man
brave
\tr
also
all
there
approached,
they
say.
and
clothing,
horse
the
good
ones
too
all
\tr
they
gave
to
him,
they
say.
his
wife's
father
the
«sub.»
chief
principal
the
«ob.»
gave
to
him,
they
say.
tent
in
the
center
make
ye
it
for
him,
\tr
said
he,
they
say.
in
the
center
he
set
up
the
tent,
they
say.
they
finished,
they
say.
nation
they
did
not
eat.
\tr
waiting
for
you
they
sat
as
they
did
not
eat.
now
to
remove
they
are
coming
when
you
have
come
back,
said
he,
they
say.
\tr
ho!
said
he,
they
say
this
he
reached
home
he
who,
old
man
two
to
act
as
criers
walk
ye,
said
he,
they
say.
\tr
chief
principal
he
who
his
son-in-law
he
who
to-morrow
you
rest
will,
he
says
indeed.
and
to
what
place
\tr
soever
you
go
not
will,
he
says
indeed,
said
they,
they
say.
horse
riding
them
they
reached
home
they
who
«ob.»
the
next
day
\tr
to
act
as
scouts
he
commanded
them.
and
very
soon
acting
as
scouts
they
came
back,
they
say.
his
father
he
who
he
asked
of
him
\tr
the
«ob.»
iron
the
«ob.»
he
did
with
it
when
very
soon
buffalo
a
great
many
he
made
them.
to
surround
them
he
spoke
of,
they
say.
\tr
they
buffaloes
they
killed
many
of
them
they
who.
surrounding
them
the
to
join
it
he
went,
they
say.
woman
the
«sub.»
\tr
said
as
follows,
they
say:
surrounding
them
the
there
i
see
i
go
i
wish.
the
buffaloes
i
see
them
must,
\tr
she
said,
they
say.
they
are
killed
when
i
come
back
apt,
said
she,
they
say.
the
buffaloes
they
killed
them,
they
say
having,
she
was
coming
back,
they
say;
\tr
his
wife
on
the
hill
she
stood,
they
say.
there
he
came
back,
they
say.
buffalo
i
killed
them
though
\tr
they
will
cut
them
up,
said
he,
they
say.
they
who
surrounded
them
reached
home.
again
to
surround
he
spoke
of
it.
\tr
chief
his
son-in-law
the
«sub.»
to
act
as
scouts
to
send
them
he
spoke
of,
indeed,
said
he,
they
say.
again
buffalo
the
«cv.
herd»
\tr
land
where
the
deed
was
done
again
just
so
they
had
been
coming.
they
surrounded
them,
they
say.
again
they
killed
many
of
them,
they
say.
\tr
at
length
chief
principal
the
«sub.»
his
son
the
«sub.»
behold
was
in
a
bad
humor,
they
say.
\tr
chief
«-taincy»
the
«ob.»
he
did
not
give
to
him
because,
his
son-in-law
he
gave
to
his
when
that
he
was
in
a
bad
humor
about,
he
was
envious
of
his
«relation»,
they
say.
\tr
and
night
when
horse
the
«sub.»
told
of
his,
they
say.
he
spoke,
they
say.
o
father,
person
one
night
regularly
when
\tr
to
kill
us
he
desires
very
much,
said
he,
they
say.
and
night
when
he
attended
to
his
own
regularly
they
say.
\tr
at
length
they
surrounded
them,
they
say
the
next
day
when,
land
it
happened
at
the.
again
just
so
buffalo
the
«sub.»
\tr
they
had
been
coming,
a
great
many.
at
length
his
wife's
brother
the
«sub.»
buffalo
the
«herd»
they
trample
him
to
death
he
wished
they
say.
\tr
the
buffaloes
«ob.»
they
attacked
them,
they
say
when,
robe
the
«ob.»
he
waved
they
say.
turning
around
in
his
course
still
«?»
there
\tr
so
he
did
robe
the
«ob.»
his
sister's
husband
the
one
who
the
buffaloes
right
among
them
they
closed
in
on
him
having,
he
was
not
seen
at
all
\tr
they
say.
chief
his
son-in-law
the
«ob.»
they
trampled
him
to
death,
said
they,
they
say.
they
trampled
him
to
death,
they
say
\tr
when,
buffalo
the
«sub.»
scattering
so
they
went
in
long
lines
in
all
directions
they
say.
again
what
was
done
soever
they
did
not
find
they
say.
\tr
horse
even
they
did
not
find,
they
say.
principal
even
they
did
not
find
they
say.
what
at
all
\tr
it
was
not
there
they
say.
buffalo
trampled
him
to
nothing
when
horse
the
«sub.»
what
he
made
to
him
who
\tr
they
had
gone
back
again.
\ti
a
yankton
legend
\tr
at
length
child
one
alone
they
had
him,
they
say.
they
prized
theirs,
they
say.
and
\tr
playing
regularly
he
arrived,
they
say.
he
went
into
the
water
they
say.
and
his
father
the
«sub.»
his
mother
too
his
relations
\tr
the
«pl.»
even
all
cried
regularly.
and
his
father
the
«sub.»
was
very
sad
they
say.
and
\tr
in
the
lodge
he
lay
not
they
say;
outside
he
lay,
they
say.
pillow
even
he
had
not
at
all
he
lay,
they
say.
\tr
thus
he
lay
on
it
when,
child
crying
he
heard
his,
they
say;
ground
within
lying
he
heard
his
they
say.
\tr
relations
his
all
they
assembled,
they
say,
to
cause
them
to
dig
he
spoke
of,
they
say.
ground
the
«ob.»
\tr
to
dig
it
he
spoke
of,
they
say.
relation
his
the
«sub.»
horse
they
collected
them,
they
say,
pay
to
give
them
\tr
in
order
to.
goods
too
they
collected
they
say,
the
horses
also.
and
man
\tr
two
were
sacred,
they
said,
they
say.
child
the
«ob.»
to
seek
they
spoke
of,
they
say.
old
man
one
his
father
\tr
the
«ob.»
to
tell
him
went
they
say.
and
having
them
he
came,
they
say.
person
sacred
the
ones
who
his
father
\tr
the
«sub.»
tobacco
putting
in
he
gave
to
them,
they
say.
child
the
«ob.»
you
have
him
you
come
back
if,
all
i
give
to
you
will
«pl.»
\tr
i
who
pay
the
«ob.».
«paragraph»
they
painted
themselves,
they
say;
the
one
very
black
he
made
it,
they
say,
\tr
the
other
very
yellow
he
made
it,
they
say.
water
deep
the
«ob.»
into
both
had
gone,
they
say.
\tr
and
this
man
two
the
«sub.»
there
arrived,
they
say.
deity
the
«ob.»
they
talked
to,
they
say.
\tr
child
the
one
who
was
not
dead;
alive
he
was
sitting
they
say.
his
father
the
«sub.»
child
\tr
begs
for
his,
said
they,
they
say.
we
have
him
we
go
homeward
will,
«see
note»
he
said
.
you
have
him
you
go
homeward
will
though,
\tr
above
having
him
you
reach
home
when
he
die
shall.
he
ate
not
when
you
had
him
you
went
homeward
if,
alive
might
«be».
\tr
food
i
eat
the
«ob.»
that
he
desires
will,
as
causing
it
so
he
die
shall.
that
his
father
the
«ob.»
words
\tr
those
to
tell
him
begone
ye.
they
were
coming
back,
they
say
man
two
the
«sub.».
they
reached
home,
they
say
lodge
\tr
at
the.
child
your
i
saw
him;
woman-deity
she
has
him,
said
«one»,
they
say.
alive
\tr
he
who,
said
he,
they
say.
alive
i
saw
him
though,
food
they
eat
the
«ob.»
that
a
piece
he
has
eaten;
\tr
therefore
above
we
have
him
we
come
back
if,
he
die
shall,
he
says.
his
father
the
«sub.»
still
to
see
his
wished.
\tr
deity
woman
the
«sub.»
child
the
«ob.»
she
gives
back
to
you
if,
dog
very
white
pay
\tr
wishes.
his
father
the
«sub.»,
i
give
to
her
will
i
who,
said
he,
they
say,
dog
white
the
«ob.».
again
man
\tr
two
again
the
one
very
black
he
made
himself,
they
say,
again
the
other
very
yellow
he
made
himself,
they
say.
again
water
\tr
beneath
they
went,
they
say.
at
the
«ob.»
they
arrived,
they
say
again.
his
father
the
«sub.»
child
at
any
rate
we
have
him
\tr
we
go
homeward
will,
to
see
his
he
spoke
of.
and
child
he
gave
back
to
them
as
having
him
they
went
homeward,
they
say.
\tr
above
having
him
they
reached
when,
child
he
died
they
say.
his
father
at
the
they
gave
back
to,
they
say.
and
\tr
people
all
they
cried,
they
say,
they
saw
theirs
plainly
child.
dog
hair
white
\tr
they
plunged
into
the
water,
they
say.
child
they
saw
their
they
buried
their
when,
man
two
the
ones
who
\tr
pay
all
he
gave
to
them.
some
time
when,
again
his
father
the
«sub.»
his
mother
«she»
too
again
girl
\tr
one
so
they
became
without
theirs,
they
say.
water-deity
the
one
who
food
he
gave
the
did
not
eat
they
say,
\tr
girl
the
«sub.»;
therefore
alive
having
her
they
reached
home,
they
say.
though
deity
another
they
say
\tr
he
who
had
her,
and
dog
white
four
they
gave
him
if
to
give
her
back
he
promised,
they
say.
\ti
the
lament
of
the
fawn
over
its
mother
\tr
deer
one
female
fawn
she
was
with
hers.
fawn
the
«sub.»
discovered
them.
\tr
o
mother,
these
are
men
.
not
so,
they
are
not
men,
they
are
crows
.
and,
o
mother,
\tr
these
are
men
.
not
so,
they
are
not
men,
they
are
crows
.
and,
o
mother,
these
\tr
are
men
.
not
so,
they
are
not
men,
they
are
crows
.
at
length
they
shot
at
her
man
the
«sub.».
\tr
fawn
the
«sub.»
fled.
\pr
when
he
returned
to
the
place,
he
found
that
the
men
had
cut
up
his
mother,
and
had
put
her
liver
on
the
fire.
so
he
sang
this
lament:
\tr
o
mother
they
are
men
i
said,
they
are
crows
you
said
formerly;
liver
the
«ob.»
is
sizzling
on
the
fire.
\ti
a
ponka
ghost
story
\tr
to
war
went,
they
say
persons
many.
ponkas,
they
say.
and
went,
they
say
having
\tr
they
camped
for
the
night,
they
say.
they
kindled
a
fire,
they
say.
night
time
they
say.
and
kindling
a
bright
fire
they
sat,
they
say;
fire
\tr
the
«ob.»
to
burn
very
brightly
they
made
it,
they
say.
rejoicing
much
eating
they
sat,
they
say.
very
suddenly
person
\tr
one
sang
they
say.
speechless,
said
«one»
they
say.
fire
yonder
cover
with
earth.
speechless
\tr
bow
take
ye
yours.
and
all
bow
took
their,
they
say.
and
to
surround
him
\tr
they
went,
they
say.
they
surrounded
him,
they
say
so
in
close
quarters
they
had
him
they
began
at
once,
they
say.
and
still
\tr
singing
he
stood,
they
say;
he
did
not
heed
at
all.
at
length
tree
by
the
near
they
went,
they
say.
\tr
and
very
near
they
arrived,
they
say
when,
he
stopped
singing,
they
say
he
sang
he
who.
and
tree
by
the
\tr
they
arrived,
they
say
when,
bone
the
«ob.»
had
lain
there
some
time,
they
say.
tree
the
bottom
by
the
bone
the
they
were
there,
they
say,
\tr
human
bone
the.
dakota
the
«sub.»
they
hang
up
the
bodies
regularly
they
say
persons
they
die
when.
\ti
a
dakota
ghost
story
\tr
dakotas
to
war
went,
they
say.
they
went,
they
say
when
two
to
act
as
scouts
they
went,
they
say.
\tr
person
one
singing
they
heard,
they
say.
\tr
no
english
\tr
no
english
\tr
they
crawled
up
on
him
together
they
say.
very
near
they
arrived,
they
say
when
they
peeped,
they
say.
behold
big
wolf
\tr
he
was,
they
say.
\ti
the
adventure
of
an
omaha
\tr
man
one
tent
one
hunting
he
went,
they
say,
woman
child
also
\tr
he
with
them,
his
own.
and
they
camped,
they
say
undergrowth
by
the
edge
of.
and
man
the
«sub.»
arrow
the
«ob.»
a
great
many
\tr
he
had,
they
say.
gun
they
had
none
when,
they
say.
and
they
camped,
they
say
when,
after
a
while
«?»
hunting
\tr
went,
they
say
man
alone.
tent
the
«ob.»
leaving
it
he
went,
they
say.
at
evening
hunting
he
went
homeward,
they
say
\tr
tent
to
the.
tent
the
«ob.»
near
to
he
reached
home,
they
say
when,
feared
unseen
danger,
they
say
man
the
«sub.».
immediately
«?»
feared
unseen
danger,
they
say
\tr
having,
tent
the
«ob.»
he
crawled
up
on
his
own
they
say.
and
behold
men
many
tent
the
«ob.»
very
nearly
\tr
were
attacking
it,
they
say
when,
there
in
the
rear
he
reached
home,
they
say.
and
moccasin
leggings
the
«ob.»
also
\tr
pulled
off
his,
they
say
having,
robe
the
«pl.
ob.»
also
he
left,
they
say.
and
tent
the
«ob.»
they
attacked
it
\tr
when,
at
the
same
time
he
too
to
attack
went
homeward,
they
say.
he
did
not
speak
at
all
notwithstanding
he
wounded
them,
they
say.
\tr
at
length
he
was
recognized
they
say.
and
men
the
«sub.»
they
fled,
they
say.
they
fled,
they
say
when,
\tr
come,
come,
said,
they
say
having,
child,
woman
also,
he
took
them
his
own,
they
say
having,
thicket
\tr
to
the
he
with
them,
his
own
he
had
gone,
they
say.
not
even
one
was
killed,
they
say.
he
alone
a
great
many
\tr
he
killed,
they
say.
\ti
the
dakota
who
was
scared
to
death
by
a
ghost
\tr
dakotas
some
camped
they
say.
and
dakota
one
joined,
they
say
when,
a
constant
remover
\tr
not
a
little
they
say.
and
this
dakota
those
who
camped
from
one
traveling
he
went
.
and
\tr
man
different
on
the
war-path
he
met
him
when,
he
killed
him
.
and
this
man
to
remove
it
was
good
for
him
\tr
he
who
late
in
the
evening
it
arrived
when,
removing
he
went
.
woman
only
one
went
with
him
.
\tr
at
length
night,
very
dark,
he
camped
,
this
removing
he
went
he
who.
and
tent
woman
\tr
the
«sub.»
made
it
.
and
woman
the
«sub.»,
to
the
tent
begone.
a
light
make
,
\tr
said
she,
they
say.
and
in
the
tent
went
man
the
«sub.».
and
fire
man
the
«sub.»
he
made
it
,
\tr
a
light
he
made,
they
say
when,
behold,
man
dead
lying,
hair
all
cut
off
as
he
lay,
they
say
killed
\tr
the
«ob.»,
he
saw
him
.
he
feared
the
sight,
they
say
having,
oh!
said,
they
say
having,
without
stopping
he
died,
they
say.
\tr
a
light
you
make
you
go
homeward
heretofore
have
you
put
it
on
?
said,
they
say
woman
the
«sub.».
he
spoke
not
having,
there
\tr
she
reached
home,
they
say
having,
she
felt
him,
they
say.
and
a
light
she
made,
they
say.
and
dead
he
lay
she
saw
they
say
\tr
when,
horse
one
tied
it,
they
say
having,
tent
the
«ob.»
leaving
went
back,
they
say
woman
the
«sub.».
and
\tr
reached
home,
they
say
having,
man
i
with
him
i
went
but
person
one
was
killed
he
lay,
but
just
there
\tr
we
camped
but
fearing
the
sight
he
died
,
said
she,
they
say.
the
next
day
when,
man
the
«sub.»
to
see
him
arrived,
they
say
\tr
when,
behold,
dead
without
stopping
he
lay
they
say.
\ti
the
hands
of
the
dead
pawnee
\tr
dakotas
some
camped,
they
say.
and
pawnee
one
they
killed,
they
say.
pawnee
the
«ob.»
hand
\tr
his
the
«ob.»
cut
off,
they
say
having,
they
hung
them
up,
they
say
at
a
hill
measure
about
two.
and
\tr
night,
dark
when,
high
wind
much
they
say.
and
man
the
«pl.
sub.»
collecting
they
sat,
they
say.
\tr
and
telling
news
about
themselves
so
they
sat,
they
say,
talking
incessantly
they
sat,
they
say,
in
fact
news
different
sorts
speaking
of
\tr
they
sat,
they
say.
and
man
one
very
loquacious
door
at
the
he
sat
they
say.
\tr
and
man
one
very
stout-hearted,
they
say
from
outside
was
coming,
they
say,
in
fact
man
very
sedate,
they
say
\tr
«he»
may
be,
very
stout-hearted,
they
say
«he»
may
be,
from
outside
he
was
coming,
they
say.
man
from
outside
he
was
coming
he
who,
\tr
hardly
i
have
come
!
he
said,
they
say.
and
this
man
loquacious
the
«sub.»,
why
\tr
hardly
you
have
come
?
said
he,
they
say.
why!
a
high
wind,
very
dark
as,
i
feared
unseen
danger
\tr
i
very
much
as,
hardly
i
have
come
,
said
he,
they
say.
how
possible
it
is
i
if
\tr
hardly
i
have
come
shall
?
said
he,
they
say
loquacious
the
«sub.».
something
to
fear
at
all
there
is
none,
\tr
said
he,
they
say.
though
so,
i
i
feared
unseen
danger
i
very
much,
said
he,
they
say
the
other,
i
was
coming
when.
\tr
though
so,
tent
in
the
very
midst
of
yet
you
feared
the
improper,
said
he,
they
say.
and
man
\tr
sedate
the
«sub.»
he
said
as
follows,
they
say:
so
let
us
see!
you
do
not
fear
if
you
tell
the
truth,
pawnee
hand
the
«ob.»
\tr
walk
thou
for
them.
you
have
them
you
come
back
if,
horse
good
i
give
to
you
will
i
who,
said
he,
they
say.
i
go
for
them
\tr
i
wish
if,
i
go
for
them
will
i
who,
said,
they
say
loquacious
the
«sub.».
fie!
come
\tr
go
for
them.
horse
very
good
i
give
you
will
i
who,
you
have
them
you
come
back
if,
said
he,
they
say.
\tr
he
went
for
them,
they
say
the
other
hand
the
«ob.».
and
this
man
this
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
beware
\tr
he
tell
not
the
truth
lest
!
there
two
with
him
walk
thou,
said
he,
they
say.
so
there
\tr
they
went,
they
say.
very
near
they
arrived
when,
two
the
«sub.»
on
the
way
they
sat,
they
say,
waiting
for
him
they
sat
they
say.
\tr
behold
he
came
not
back
a
long
while
they
say.
and
he
came
not
back
having,
two
the
«sub.»
went
back,
they
say
\tr
to
the
tent.
and,
you
left
him
you
have
come
?
said
he,
they
say.
why!
on
this
side
we
waited
for
him
we
sat
\tr
when,
he
came
not
back
because,
we
came
home,
said
they,
they
say.
fie!
he
died,
said
he,
they
say.
let
me
see!
there
\tr
i
go
will
i
who,
said,
they
say
sedate
the
«sub.».
having
it
there
was
nothing
at
all
there
he
went,
they
say,
pipe
\tr
alone
had
his,
they
say
having,
there
he
went,
they
say
man
hand
to
the,
he
alone.
\tr
behold,
he
went,
they
say
when,
before
man
he
went
he
who,
behold,
man
hand
the
«ob.»
\tr
very
near
he
arrived
when,
he
had
died,
they
say.
and
this
man
the
«sub.»
hand
the
«ob.»
took,
they
say
\tr
having,
he
took
back,
they
say.
he
reached
there
again,
they
say
as,
hand
the
«ob.»
i
have
brought
them
back
,
said,
they
say
\tr
man
sedate
the
«sub.».
and
this
man
sedate
the
«sub.»
he
spoke,
they
say.
i
too
\tr
me
small
from
that
time
i
have
traveled
regularly,
i
have
gone
regularly
on
the
war-path,
said
he,
they
say.
and
no
matter
\tr
what
very
difficult
i
met
soever
i
live
the
«in.
ob.»
were
there,
regularly,
i
had.
and
yet
even
once,
\tr
i
do
that
will
i
who,
i
never
said
it,
i
concealed
mine
regularly,
said
he,
they
say.
\tr
what
one
difficult
i
meet
if,
man
i
am
the
«past
?»,
i
always
think,
said
he,
they
say.
and
\tr
yet
words
without
just
cause
i
never
make
them,
said
he,
they
say.
and
woman
only
i
prize
them
\tr
,
and
horse
too
i
prize
them
,
said
he,
they
say.
and
man
very
poor
\tr
two
called
them,
they
say
man
sedate
the
«sub.».
man
poor
the
ones
who
horse
\tr
very
good
both
he
gave
to
them,
they
say,
horse
very
swift.
and
man
unmarried
perhaps
\tr
woman
the
«ob.»
too
gave
to
him,
they
say
man
sedate
the
«sub.».
woman
only
precious
though
yet
\tr
i
live
will
i
who,
said
he,
they
say.
heart
my
own
i
know
mine
i
wish
so
i
do
that,
\tr
said
he,
they
say.
man
dead
the
«ob.»
walk
ye
for
him,
said
he,
they
say.
\ti
how
the
chief's
son
was
taken
back
\tr
dakotas
some
had
camped,
they
say.
at
length
chief
the
one
who
his
son
traveling
had
gone,
they
say,
\tr
to
hunt.
behold,
night
when,
man
to
tell
news
reached
there
again,
they
say.
chief
the
one
who,
his
name
\tr
mentioned,
having,
land
in
that
«unseen
place»
your
son
they
killed,
said
he,
they
say.
and
chief
the
«sub.»
\tr
outside
arrived,
they
say
having,
to
proclaim
sent
suddenly,
they
say
having,
said
as
follows,
they
say:
dakota
young
you
are
very
stouthearted
\tr
you
desire
regularly
the
«past
?»
child
my
night
this
very
i
see
mine
i
wish.
go
after
mine
for
me.
\tr
horse
very
swift
one
big-ears
also,
you
have
him
you
come
back
if,
i
give
to
you
\tr
will
i
who,
said
he,
they
say.
and
dakotas
all
hesitated,
they
say
they
feared
«seen
danger»
they
say
because.
and
\tr
dakota
one
very
stout-hearted
perhaps,
let
me
see!
i
i
go
for
him
will,
he
thought,
they
say.
so
\tr
he
went
for
him
they
say.
yet,
there
i
arrive
when,
i
fear
shall
!
he
did
not
think,
they
say.
at
length
\tr
there
he
arrived,
they
say
when,
he
feared
very
much,
they
say.
and
yet
he
touched
him,
they
say.
at
length
carrying
him
\tr
he
went
back,
they
say
when,
it
was
constantly
falling,
they
say
horse
he
caused
to
carry
the
«ob.».
he
cried
regularly
without
stopping
they
say,
\tr
carrying
it
he
went
back
the
he
feared
it.
again
and
again
it
fell
when,
i
abandon
it
i
reach
there
again
if,
beware
\tr
they
laugh
at
me
lest,
thought,
they
say
having,
to
carry
it
back
he
wished,
they
say.
it
fell
notwithstanding
yet
\tr
he
took
it
when
horse
the
«ob.»
he
caused
to
carry
it
they
say.
and
carried
it
back,
they
say
having,
horse
one
big-ears
\tr
also
he
gave
to
him,
they
say.
yet
deed
the
«pl.»
difficult
though,
yet
deed
this
difficult
exceedingly
\tr
i
did
it,
(said
he,
they
say,)
he
carried
it
back,
they
say
when
that
meant,
they
say
having.
\ti
the
war
party
of
@{nudoüý-axa}'s
father
\tr
my
father
the
to
war
went.
and
he
sang
regularly
always.
walking
he
walked
\tr
when
he
sang
regularly
always;
night
he
lay
down
the
«pl.»
so
he
sang
regularly
he
was
a
young
man
when.
\tr
at
length
to
see
they
arrived,
they
say.
man
trail
they
found
them,
they
say
to
see
they
went
back
\tr
when.
o
war-chief,
behold,
man
some
have
gone
homeward
in
a
long
line
,
said
they,
they
say.
oho!
\tr
said
he,
they
say.
do
persevere.
to
make
one's
self
sacred
be
sure,
said
he,
they
say.
at
length
man
\tr
three
very
close
beside
them
were
passing,
they
say.
come,
o
war-chief,
these
let
us
kill
them,
\tr
said
they,
they
say.
but
war-chief
the
«sub.»
was
unwilling.
at
length
night
they
say,
dark
\tr
like.
hoo!
hoo!
hoo!
hoo!
drum
they
hit
them
«not
seen»
they
are
the
ones
.
pawnee
the
«sub.».
heard
it,
they
say
\tr
having,
my
father
the
«sub.»
young
man
he
with
him
the
«ob.»
he
aroused
them,
they
say.
arise,
said
he,
they
say.
\tr
and
to
tell
it
to
him
they
came
back.
o
war-chief,
drum
they
hit
the
«sub.»
they
are
manifest.
those
who
are
near
\tr
at
that
place
they
have
come
and
camped,
said
he,
they
say.
day
light
it
came
again,
they
say.
at
length
person
water
the
«ob.»
\tr
they
followed
along
were
coming
back,
they
say.
and
they
did
not
detect
them
through
they
had
gone
home
again.
and
one
was
coming
back
they
say.
\tr
ho!
said
they,
they
say.
this
one
let
us
cause
him
to
die
with
us,
said
they,
they
say.
my
father
the
«sub.»
to
see
\tr
he
came.
path
the
«ob.»
he
was
very
near,
they
say.
my
father
the
«sub.»
to
tell
him
came
back,
they
say
war-chief
\tr
to
the.
my
father
all
left
them
he
went,
he
was
swift
at
running,
they
say.
he
overtook
him,
they
say
pawnee
\tr
the
«ob.».
pawnee
he
who
moved
robe
threw
his
away,
they
say
having,
migrating
party
he
ran
back
towards
his
«people»,
they
say.
my
father
\tr
the
«sub.»
overtook
him,
they
say.
he
shot
at
him
regularly
when,
arrow
he
shot
at
him
with;
to
wound
him
every
time
«?»
therefore
he
shot
at
him.
\tr
and
brave
the
«sub.»
there
arrived
when,
wood
to
hit
with
the
«ob.»
he
killed
him
with,
they
say.
remainder
the
«sub.»
\tr
afterward
they
arrived.
a
little
while
when,
path
on
both
sides
surrounded
them,
ponka
the.
\tr
at
length
pawnee
the
«sub.»
fleeing
forced
a
way
out,
they
had
them
it
may
be
ponka
the
«pl.
ob.».
and
my
father
\tr
the
«sub.»
land
they
left
him
they
went
back
at
the
continuing
he
sat
they
say.
and
very
close
beside
him
they
were
coming,
they
say.
\tr
to
shoot
at
them
he
wished
notwithstanding
he
shot
not
regularly.
i
live
i
wished
heretofore;
\tr
behold
they
find
me
if,
behold
they
kill
me
will,
said
my
father
the
«sub.».
pawnee
men
standing
close
together
\tr
they
walked
that
he
meant,
person
only
one
if
so
they
kill
him
apt.
this
roaring-as-he-walks
\tr
(hoof
white
his
father)
the
pawnees
very
many
he
killed
them,
they
say,
brisk
not
a
little
they
say.
\tr
behold
man
four
(pawnee
the
«ob.»)
that
they
saw
them
when
he
really
killed
them.
\tr
@{xu'eý-moüthiüý}
he
alone
slayer
it
was
he,
my
father
the
«sub.»
he,
too;
were
not
slayers
ponka
\tr
remainder
the.
and
man
(ponka)
eight
nine
perhaps
killed
them
\tr
pawnee
the
«sub.».
ponka
remaining
the
ones
who
exterminated
them,
pawnee
the
«sub.».
about
five:
\tr
head
big,
@{xu'eý-moüthiüý},
buffalo-dung-in-heaps
his
father,
my
father,
and
@{washuýshe}
alive
\tr
came
home
.
all
fleeing
they
scattered,
thicket
the
«ob.»
hiding
themselves
so
they
scattered.
\tr
during
the
next
day
yet
they
assembled
themselves,
they
met
each
other.
and
barely
they
reached
home
they
say,
\tr
very
hungry,
altogether
naked.
\ti
@{nudoüý-axa}'s
account
of
his
first
war
party
\tr
me
small
when
at
the
very
first
going
they
spoke
of,
they
say.
and
my
father
the
«sub.»
so,
o
father,
\tr
to
those
«out
of
sight»
i
go
i
wish,
i
said
(when),
not
so
,
he
said.
a
second
time
do
not
say
it
to
«any
one».
me
small
when,
\tr
my
child,
i
used
to
travel
but
difficult
i
used
to
know,
he
said.
you
small
\tr
because
what
difficult
you
meet
if,
you
cry
i
fear
it
for
you,
he
said.
though
so,
person
the
«pl.»
how
large
\tr
soever
man
decide
for
themselves
as,
they
always
travel,
i
said.
therefore
i
do
so.
i
travel
\nt
=@{iýkigthiýgshoüi}
\tr
i
wish,
i
said.
ho!
he
said.
there
you
go
will,
he
said.
people
attack
one
another
the
time
comes
when,
\tr
pushing
in
among
them
you
go
shall,
he
said.
man
you
hold
him
while
so
he
kills
you
notwithstanding
good
\tr
he
said.
and
man
those
who
came
and
sat
at
the
place
i
arrived.
behold
person
grown
only
they
say.
\tr
(indian
common
that
he
is
a
great
man
by
means
of
he
is
wounded
they
say.)
ho!
they
said.
it
is
right
,
his
son
the
«mv.
one»
\tr
but
he
has
come
,
said
they,
they
say.
they
shook
hands
with
me.
and
they
went.
moon
throughout
they
walked.
\tr
at
length
moon
the
«ob.»
dead,
very
dark.
ho!
they
said.
boys
of
various
sizes
those
who
came
bring
ye
\tr
them
hither.
his
name
old
the
«pl.
ob.»
let
them
throw
away
their.
his
son
he
who
is
bring
him
hither,
they
said.
me
\tr
they
meant
me,
my
father
his
name
they
pronounced.
and
having
me
they
went
back.
there
you
go
will,
they
said.
smoke-maker,
\tr
to-run-he-starts,
goose-white,
in
fact
the
rest
all
center
in
the
made
me
sit.
\tr
oho!
his
name
you
will
abandon
your,
they
said.
behold,
his
friend
his
name
one
he
shall
have
it;
there
is
a
great
abundance,
\tr
they
said.
his
friend
this
to
war
we
were
coming
when
he
cried
for
it
,
they
said;
therefore
he
shall
have
it,
they
said.
to-war-he-cried-for,
\tr
they
said.
and
@{shuýde-gaýxe}
called
aloud
to
tell
it.
the
deities
he
called
aloud
to
them
to
tell
it.
and
his
name
\tr
the
to
abandon
his
he
is
speaking
of
indeed,
halloo!
he
said.
@{nudoüý-axa}
his
name
having
he
is
speaking
of
indeed,
\tr
halloo!
he
said.
headland
somewhat
large
you
who
move
soever,
you
hear
it
in
order
that
i
tell
you
i
send
to
you
\tr
i
who
indeed,
halloo!
grass
in
clumps
you
who
move
soever,
you
hear
it
in
order
that
i
tell
you
\tr
i
send
to
you
i
who
indeed,
halloo!
wood
somewhat
large
you
who
move
soever,
you
hear
it
in
order
that
i
tell
you
\tr
i
send
to
you
i
who
indeed,
halloo!
birds
of
various
sizes
all
ground
stirring
on
repeatedly
ye
who
\tr
walk,
you
hear
it
in
order
that
i
tell
you
i
send
to
you
i
who
indeed,
halloo!
animal
small
ones
of
various
sizes,
\tr
ground
stirring
on
repeatedly
ye
who
walk,
you
hear
it
in
order
that
i
tell
you
i
send
to
you
i
who
indeed,
\tr
halloo!
thus
and
thus
i
tell
you
i
send
to
you,
ye
animals.
rank
of
warriors
in
the
very
middle
man
\tr
very
quick
one
he
kills
him
when,
holding
him
he
is
coming
back
indeed,
halloo!
he
said.
and
his
name
old
\tr
too
he
told.
to-rain-begins
to
abandon
it
he
speaks
of
as,
@{nudoüý-axa}
to
have
it
he
is
speaking
of
indeed,
halloo!
\tr
he
said.
and
we
slept
regularly.
pawnee
tent
they
had
not
reached
as,
they
did
not
eat
at
all;
hunger
\tr
they
were
very
impatient
from.
and
they
arrived
pawnee
tent.
night
when,
the
line
of
tents
to
surround
it
they
went.
\tr
at
length,
horse
the
«ob.»
this
«ob.»
i
sit
on
him
will
i
who,
he
said
my
mother's
brother
the
«sub.».
not
so,
i
said.
\tr
yet
to
sit
on
it
he
spoke
of.
horse
he
sat
on
the
«ob.»
swift
very.
and
tent
this
«line»
they
\tr
surrounded
when
me
hungry.
ears
of
corn
we
steal
let
us
go,
i
said.
boy
one
\tr
just
as
large
as
he
i
with
him;
he
too
i
had
as
a
sister's
son.
and
road
the
«ob.»
we
followed
we
went.
\tr
creek
one
like
forked
it
was
standing.
down-hill
we
went
when
field
one
it
was
there.
\tr
pawnee
the
«sub.»
squash
the
«pl.»
in
heaps
they
used
to
place
their.
squash
many
we
took,
corn
\tr
the
«ob.»
also
many
we
took.
and
carrying
we
reached
there
again,
a
great
many.
in
equal
shares
we
gave
to
them.
\tr
we
kindled
a
fire.
fire
the
yellow
when
we
roasted
it.
at
length
day
the
«sub.»
on
high
it
passed.
yonder
they
come
with
the
pursuers
\tr
.
they
said.
creek
at
the
bottom
we
kindled
a
fire
we
sat.
and
behold,
pressing
into
very
close
quarters
they
came
\tr
and
had
us.
omaha
the
«pl.»
also
pawnee
at
the
«village»
joined
in
it.
at
length
so
they
were
fleeing,
\tr
they
were
scared
off.
soil
they
made
a
dust
by
running.
down-hill
having
them
just
there
one
they
killed
him
ponka
the
«pl.
ob.»
\tr
far
beyond
again
one
they
took
hold
of.
and
again
one
there
they
killed
him
the
next.
and
\tr
woman
one
they
took,
deer-black-female,
omaha
woman.
at
length
my
mother's
brother
the
«sub.»
horse
\tr
the
«ob.»
having
mine
for
me
he
arrived
again
having
followed
me.
do
your
best,
,
he
said.
people
the
«sub.»
a
great
many,
\tr
he
said.
and
leaving
me
he
went
homeward.
i
alone
me
remained.
saddle
i
put
it
on
for
«the
horse»
when
\tr
i
sat
on
it.
down
a
very
steep
hill
i
went
homeward;
lariat
holding
loosely
i
let
him
go
i
sent
him
homeward
suddenly.
at
length
at
a
distance
\tr
i
reached
again.
by
the
tail
sit
on
it,
i
said;
but
he
was
unwilling.
and
i
arrived
again,
road
standing
thick,
\tr
bounds
between
two
none.
space
small
by
the
following
it
i
arrived
again.
and
enough.
they
let
us
go,
the
other
side
\tr
we
reached
it
again
when.
at
length
one
they
came
back
with
him,
crow-young.
pawnee
one
&scapula
bottom
\tr
at
the
wounded
him,
again
at
the
bottom
he
was
wounded;
again
cheek
above
on
the
he
was
wounded,
it
stuck
in.
and
\tr
arrow-head
he
pulled
out
for
him.
and
we
had
him
we
went
homeward.
night
throughout
we
walked.
night
\tr
the
again
so
throughout
we
walked.
we
walked
even
till
night.
at
length
the
next
day
four
sleep
\tr
we
walked
till
broad
daylight.
day
the
fifth
the
we
reached
home,
@{niý-ubthaýtha}
at
the.
behold
man
\tr
before
they
who
man
ten.
at
length,
enough
,
said
having,
they
went
homeward.
at
length
\tr
person
from
the
lodge
four
in
sight
they
came.
behold
before
he
came
the
«mv.
one»,
top-branch-without.
\tr
my
elder
brother
before
he
walked
the
next.
people
all
kissed
them,
their
own.
\tr
me
only
they
kissed
not
me,
their
own,
i
reached
home
when
my
father
the
«sub.»
said
as
follows
to
me:
why!
walk
\tr
.
men
three
those
who
were
killed
you
may
have
seen
them,
there
you
die
ought,
he
said.
to
the
tent
\tr
you
have
come
back
the
i
am
unwilling,
he
said.
that
you
desire,
he
said.
in
some
space
in
what
place
hungry
you
die
\tr
even
if
that
good,
he
said.
me
very
lean
i
reached
home.
my
mother
the
«sub.»
couch
good
one
\tr
made
for
me
.
there
i
slept

my
father
the
food
gave
to
me

this
one
@{nudoüý-axa}
\tr
traveling
arrived
there
but
tired
to
death
he
has
come
home
to
see
him
be
coming,
he
said.
my
father
the
«sub.»
horse
\tr
one
he
gave,
robe,
leggings,
moccasins,
in
fact
all
old
man
he
was
called
the
one
who
he
gave
to
him.
\ti
the
defeat
of
the
pawnees
by
the
ponkas
in
1855
\tr
pawnee
the
«sub.»
throughout
made
war
on
us
always.
and
this
one
over
«them»
he
walks
old
man
\tr
his
sister
but
a
captive
took
her
pawnee
the
«sub.».
and
@{aýgaha-moüýthiü}
the
«sub.»
«expletive»
to
see
his
\tr
at
any
rate
to
die
he
spoke
of,
they
say.
early
in
the
morning
when,
he
was
missing,
they
say.
and
only
«expletive»
\tr
in
a
straight
line
with
land
sat
pawnee
the
«sub.».
and
that
he
passed
on
always.
in
a
lone
place
regularly
\tr
he
slept.
at
length
early
in
the
morning
there
he
arrived,
they
say.
took
hold
of
him,
they
say
pawnee
\tr
the
«sub.».
why
you
walk,
said
they,
they
say.
and,
girl
i
am
nearly
related
to
but
a
captive
you
took
her;
\tr
and
in
what
place
you
killed
her
it
may
be
there
you
kill
me
i
wish.
there
dog
to
eat
me
in
order
that
\tr
i
walk,
said
he,
they
say.
spoke
in
wonder
they
say
pawnee
the
«sub.».
mouth
they
pressed
on,
they
say.
really!
\tr
to
die
he
fears
not,
said
they,
they
say.
pawnee
the
«sub.»
assembled
they
say,
all.
in
the
center
\tr
he
sat
they
say.
anew
they
asked
him.
why
you
walk,
said
they,
they
say.
very
straight
tell
your
«story»,
\tr
said
they,
they
say.
why!
girl
i
am
nearly
related
to
but
a
captive
you
took
her;
here
you
had
her
for
me
you
were
coming
home.
and
\tr
where
you
killed
her
at
the
you
kill
me
i
wish.
there
dog
to
eat
me
in
order
that
\tr
i
walk,
said
he,
they
say.
and,
he
told
the
truth,
said
they,
they
say.
and,
your
sister
lodge
down-stream
\tr
at
yonder
«camp»
they
have
her
said
they,
they
say.
we
give
her
to
you
shall,
said
they,
they
say.
to-morrow
thither
you
go
will,
\tr
said
they,
they
say.
and
the
next
day
when,
thither
he
went.
there
he
arrived,
they
say
when,
people
the
«sub.»
\tr
found
him,
they
say.
they
took
hold
of
him.
and
lodge
one
headlong
they
had
taken
him
when,
they
assembled,
they
say.
\tr
and
to
kill
him
they
spoke
of,
they
say.
and
lodge
before
he
alighted
in
by
those
the
«sub.»
they
did
not
arrive
for
a
long
time;
\tr
therefore
he
came
very
near
being
put
to
death.
each
one
hastened
to
anticipate
the
rest,
they
say,
the
first
to
kill
him
he
desired
as.
\tr
just
so
they
were
keeping
him,
they
say.
and
unwilling-to-share-his-lodge-with-one
the
«sub.»
not
heeding
at
all
sat;
robe
\tr
he
pulled
well
around
himself
he
sat.
and
pawnee
those
from
«the
other
camp»
one
he
arrived.
ho!
come,
cease
ye.
\tr
eating
he
finished,
water
too
drinking
he
finished,
tobacco
too
using
he
finished,
he
said.
\tr
and
to
give
his
back
they
promised,
they
say.
your
sister
you
have
yours
you
go
homeward
shall,
said
they,
they
say.
and
\tr
day
four
they
pronounced
to
him
when
he
go
homeward
shall.
and
enough
times
arrived
there
when
so
he
went
homeward.
pawnee
\tr
two
also
went
with
them,
they
say.
and
they
passed
«the
other
camp»
on
their
way
home.
day
ten
three
sleep-about
\tr
they
reached
home.
and
the
pawnees
with
them
reached
home
when,
moccasin,
leggings
the
«ob.»,
robe,
\tr
horse
too
equally
they
gave
to
them,
again
they
sent
them
home.
and
then
from
that
time
«expletive»
they
hated
one
another.
\tr
and
@{aýgaha-moüýthiü}
he
was
a
young
man
it
was
when.
and
ears
of
corn
to
pull
off
they
finished
it
was
then.
\tr
to
bury
they
finished
when,
migrating
they
went.
and
buffalo
they
surrounded
them
regularly
@{niý-ubthaýtha}
at
the.
\tr
at
length
late
in
the
evening
person
some
they
left
a
trail
in
a
long
line
a
great
many.
behold
the
tents
\tr
we
had
them
side
by
side.
rabbit
the
«sub.»
pawnee
the
«pl.
ob.»
found
them.
sun
the
at
the
very
bottom
\tr
when,
behold,
rabbit
tent
to
the
as
a
visitor
he
went
but
he
is
coming
back,
they
say,
said
they.
\tr
whoon!
whoon!
he
said.
people
the
«sub.»
making
an
uproar
as
horse
the
«sub.»
fled
they
say.
\tr
ponka
the
to
chase
the
foe
went.
rabbit
joined
in
it.
pawnee
the
«pl.»
sat
\tr
at
the
they
arrived.
and
around
it
they
placed
them
so
just
there
they
arrived
when,
behold,
there
were
none.
\tr
people
had
hid
themselves.
provisions
carried,
moccasin,
leggings,
horse
lariat
they
had
\tr
the
«pl.
ob.»
soever,
they
dropped
as
they
abandoned
as
a
great
many
we
took.
and
robe-gray
the
«sub.»
\tr
near
camped.
and
people
the
hill
all
hunted
trail
in
the
least
they
found
not.
\tr
and
we
we
who
moved
from
man
two
there
to
tell
them
they
arrived,
my
elder
brother
his
tent
\tr
at
the.
people
some
in
that
«place»
they
found
them,
they
say
as,
to
attack
them
they
came,
they
say
but
trail
\tr
in
the
least
there
was
none;
provisions
all
they
snatched
from
them,
they
say.
therefore
when
you
walk
the
to
that
time
\tr
horse
those
you
watch
them
will,
he
says
indeed,
halloo!
night
the
«pl.»
soever
you
watch
them
will,
\tr
he
says
indeed,
halloo!
said
they,
they
say.
and
that
to
tell
them
they
arrived,
they
say
they
said
i
heard.
and
we
surrounded
the
herds
regularly
\tr
always.
at
length
dakota
some
came
the
«sub.».
and
there
we
arrived.
and
\tr
ponka
the
«sub.»
police
made
them.
police
the
«sub.»
chief
also
they
talked
together.
\tr
ho!
enough
,
they
said.
and
the
buffaloes
they
attacked.
they
shot
down
a
great
many.
and
dakota
the
«sub.»
\tr
also
surrounded
the
herd.
carrying
them
reached
home
having,
motionless
they
sat
when,
behold,
yonder
he
comes
riding
a
horse
\tr
one
!
they
said.
at
length
they
all
knew
him.
pours
much
water
from
his
mouth
into
«something»
he
it
is
!
they
said.
he
came
.
\tr
and
@{waiiüý-xuýde}
from
them.
drum
the
«sub.»
there
arrived;
the
two
were
related.
we
surrounded
them,
\tr
said
@{uthaý'i-bi}
the
«sub.».
buffalo
bull
ten
two
and
there
two
we
surrounded
them,
\tr
but
we
utterly
destroyed
them,
he
said.
but
about
seven
buffalo
bull
the
«pl.
sub.»
they
killed
us,
\tr
he
said.
and
fish-smeller
the
«sub.»,
who
only
it
may
be,
they
thought
as,
impatiently
they
hear
it
\tr
shall.
seeks-no-refuge
is
killed,
he
said.
to-run-he-starts
is
killed,
he
said.
two-walking
is
killed,
he
said.
\tr
stuck
in
obliquely
he
stands
is
killed,
he
said.
big-head
is
killed,
he
said.
two
remained
though
his
name
i
remember
them
i
not
\tr
.
he
said
as
follows:
pawnee
tens
two
and
there
two
they
attacked
us
but
\tr
they
were
utterly
destroyed,
he
said.
and
alive
we
saw
them,
all
recovered,
even
one
he
died
not.
\tr
pawnee
the
«sub.»
a
great
many
they
were,
as
to
a
very
great
distance
they
went
after
them,
they
exterminated
them,
they
say.
by
twos
\tr
too
they
killed
them,
one
after
another
by
ones
killing
them
they
went
after
them.
\tr
and
we
came
together
again.
@{waiiüý-xuýde}
the
«pl.»
they
danced
regularly
without
stopping.
my
elder
brother
the
«sub.»
\tr
the
first
one
the
one
who
killed.
and
song
they
carried
it
around:
\tr
no
english
\tr
the
very
first,
he
did
not
send
him
home
to
you
and
they
fear
us,
\tr
they
were
exterminated.
@{shuýde-gaýxe}
his
son
there
carrying
him
she
arrived,
they
say
having,
pawnee
\tr
one
he
was
killed
the
«ob.»
upon
he
caused
him
to
tread
on.
again
one
upon
he
caused
him
to
tread
on.
two
\tr
he
caused
him
to
tread
on.
and
two-he-trod-on-them
his
name
he
caused
him
to
have
it.
\ti
history
of
@{iýshibaýzhi}
\tr
and
man
one
woman
one
married
her
when,
child
only
one
he
had.
\tr
and
boy
the
«sub.»
hunted
not
at
all,
he
traveled
not
at
all,
indeed
what
he
did
not
at
all;
\tr
woman
only
loving
them
he
talked
to
them
regularly
always.
and
people
different
the
«pl.»
\tr
laughing
at
him
always
ridiculed
him
they
say;
as
it
were
boy
mind
without
any
like
\tr
they
always
ridiculed
him
they
say.
his
father
the
he
alone
pitied
his
own
very
much,
they
say.
and
\tr
boy
male
fully
grown
like
they
say.
again
bow
even
he
was
always
without
it
they
say.
\tr
indeed
weapon
he
was
always
without
it
they
say.
and
boy
the
«sub.»
wood
to
hit
with
it
one
made
they
say,
\tr
ridges
in
four
places
he
made
it,
they
say.
and
war-club
the
«ob.»
he
had
regularly
always
they
say.
\tr
and
people
the
saw
it,
they
say
when,
they
always
ridiculed
him
they
say,
war-club
\tr
he
had
as.
and
people
nation
the
rest
made
war
regularly
always
they
say.
and
this
\tr
@{iýshibaýzhi}
to
war
never
went
they
say;
he
knew
it
not
they
say.
again
at
length
\tr
feather
two
yellow-tailed
hawk
feather
sacred
thing
he
made
them,
they
say;
he
had
them
the
who
soever
\tr
knew
it
not
they
say;
by
stealth
he
made
them,
they
say.
at
length
people
to
war
to
go
spoke
of
\tr
heard
it
,
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.».
by
stealth
they
were
talking
to
each
other
when,
heard
them,
they
say
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.».
\tr
and
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.»,
there
i
go
will
i
who,
thought
they
say.
and
who
soever
he
told
him
not
they
say.
\tr
his
mother
the
one
who
lodge
at
the
was
not
when,
feather
the
«ob.»
he
took
his
when,
he
went
they
say.
\tr
night
when
to
war
to
go
those
who
wished
watching
them
very
closely
walked
they
say
@{iýshibaýzhi}
\tr
the
«sub.».
at
length
day
near
when,
to
war
they
went,
they
say.
and
at
a
distance
they
arrived
when,
\tr
they
sat,
they
say.
and
the
rest
one
by
one
there
assembling
arriving
stood
they
say;
\tr
they
collected
themselves,
they
say.
it
happened
that
war-chief
the
«sub.»
@{iýshibaýzhi}
he
joined
it
the
did
not
know
it
they
say.
\tr
the
warriors
all
assembling
arrived,
they
say.
behold
@{iýshibaýzhi}
the
\tr
was
manifest
they
say
in
the
rear,
peeping
thus
they
say.
and
the
warriors
saw
him
when,
\tr
they
said
as
follows,
they
say:
o
war-chief!
one
has
come
,
said
they,
they
say.
and
war-chief
the
«sub.»
said
as
follows
they
say:
\tr
warriors!
who
it
may
be
to
know
it
begone
ye,
he
said,
they
say.
and
servant
\tr
two
to
see
arrived,
they
say
when,
behold,
@{iýshibaýzhi}
was
the
one,
they
say.
and
war-chief
\tr
by
the
they
reached
again,
they
say
when,
o
war-chief!
@{iýshibaýzhi}
he
is
the
one
,
said
they,
they
say.
war-chief
\tr
the
«sub.»
was
very
glad
they
say.
warriors!
bring
him
hither.
woman
talking
of
them
he
walked
when,
\tr
you
laughed
at
him
you
walked
necessarily,
said
he,
they
say.
arrived
for
him,
they
say
having
they
reached
there
again
with
him,
they
say.
behold,
\tr
bow
even
had
none,
they
say,
and
moccasin
even
had
none,
they
say
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.».
and,
warriors!
\tr
moccasin
give
ye
to
him
said,
they
say
war-chief
the
«sub.».
and,
again
arrow
too
give
ye
to
him,
\tr
said
he,
they
say.
man
all
arrow
two
each
they
gave
to
him,
they
say
moccasin
one
\tr
also
«from»
each
they
gave
to
him,
they
say.
again
ash-tree
but
cut
down,
they
say
having,
\tr
bow
they
made
for
him,
they
say.
so
they
went,
they
say.
as
usual
they
slept
regularly,
they
say.
so
\tr
again
they
went,
they
say
the
next
day
when.
at
length
night
many
they
slept,
they
say.
\tr
at
length
person
one
found,
they
say
the
warriors.
person
they
found
him,
they
say
when,
\tr
o
war-chief,
person
the
«mv.
ob.»
this
right
in
a
line
with
is
coming
indeed!
ho!
warriors,
\tr
that
we
seek
him
indeed,
let
us
kill
him
indeed,
said
he,
they
say.
and
prepared
themselves
they
say
the
warriors.
\nt
=@{oügaýxthi}
\tr
they
painted
themselves,
they
say,
earth
yellow
white
clay
also
they
painted
themselves
with,
they
say.
white
clay
fell
as
they
rubbed
it
\tr
the
«ob.»
picked
up,
they
say
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.».
and
war-chief
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
just
so
\tr
?
warrior,
said
he,
they
say.
yes,
o
war-chief!
somewhat
like
it,
said
he,
they
say.
again
\tr
back
the
«ob.»
he
made
it
yellow
for
him,
they
say.
back
the
«ob.»
make
it
yellow
for
me,
said
he,
they
say.
and
war-chief
\tr
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
just
so
?
warrior,
said
he,
they
say.
yes,
o
war-chief!
\tr
somewhat
like
it,
said
he,
they
say.
and
the
warriors
moccasins
the
even
also
pulled
off
their,
they
say.
\tr
and
@{iýshibaýzhi}
they
caused
to
carry
them,
they
say.
@{iýshibaýzhi},
robe
carry
ours
for
us,
said,
they
say
having,
@{iýshibaýzhi}
\tr
they
caused
to
carry
them,
they
say.
@{iýshibaýzhi}
(the
«sub.»)
said
as
follows,
they
say:
o
war-chief!
man
the
«mv.»
i
see
him
only
\tr
at
any
rate
i
do
will
,
i
peep
will
,
said
he,
they
say.
beware
you
scare
him
off
lest
,
said,
they
say
\tr
war-chief
the
«sub.».
not
so,
o
war-chief!
i
see
him
only
at
any
rate
i
do
will
,
\tr
said
he,
they
say.
ho!
doing
so,
see
him
,
said
he,
they
say.
and
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.»
peeped
they
say.
\tr
at
length
very
near
was
coming
man
the
«mv.».
and
then
said
as
follows,
they
say
@{iýshibaýzhi}
\tr
the
«sub.»:
o
war-chief!
even
once
«before»
this
far
i
have
not
come,
said
he,
they
say.
and
attacked
him
they
say
\tr
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.».
bow
he
threw
away,
they
say,
club
barely
he
had
it,
they
say.
and
\tr
man
the
«ob.»
he
overtook,
they
say
having,
club
the
«ob.»
with
it
he
killed
him,
they
say.
they
ridicule
even
if
\tr
at
some
time
they
stop
talking
usually
.
oh
that
one
i
do
so
to
you
i
wish,
said
he,
they
say.
man
\tr
the
rest
all
hair
took
it,
they
say,
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.»
was
not
so
.
and
they
went
homeward,
they
say.
\tr
the
warriors
village
in
sight
of
reached
home,
they
say.
in
sight
of
they
reached
home,
they
say
when,
they
said
as
follows,
they
say:
man
\tr
only
one
we
attacked
him
but
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.»
killed
him,
said
they,
they
say.
and
old
man
one
\tr
proclaimed
it
aloud,
they
say.
the
warriors
man
only
one
attacked
him
but
@{iýshibaýzhi}
\tr
killed
him
for
them,
they
say
indeed
halloo!
said
he,
they
say.
and
his
mother
heard
it
about
her
own,
they
say.
she
heard
it
about
hers,
they
say
\tr
when,
she
said
as
follows,
they
say:
that
one
«mv.»
he
tells
the
truth
it
may
be,
see
about
mine
for
me
do
,
said
she,
they
say,
her
husband
\tr
he
who
that
she
meant,
they
say
having.
how
possible
he
tells
the
truth
shall?
they
were
ridiculing
him,
said,
they
say
\tr
male
the
«sub.».
and
lodge
the
very
border
they
reached
again,
they
say
when,
the
warriors
man
only
one
\tr
attacked
him
but
@{iýshibaýzhi}
killed
him
for
them,
they
say
indeed
halloo!
said,
they
say
old
man
the
«sub.».
and
\tr
his
father
the
«sub.»
stood,
they
say
having,
out
he
went,
they
say.
out
he
went,
they
say
when,
he
told
the
truth
the
knew
it
they
say
\tr
his
father
the.
and
his
father
the
the
horses
even
indeed
lodge
the
everything
\tr
to
scramble
for
made
them
they
say.
and
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.»
so
walked
they
say.
at
length
to
war
\tr
they
wenty
they
say.
to
war
they
went,
they
say,
at
length
again
man
four
those
coming
they
found
them,
they
say.
again
\tr
they
attacked
them,
they
say
when,
again
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.»
left
them,
they
say
having,
man
four
the
ones
\tr
all
he
killed
them,
they
say.
and
again
they
reached
home,
they
say
when,
they
said
as
follows,
they
say:
man
four
\tr
we
attacked
them
but
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.»
killed
,
said
they,
they
say.
and
old
man
one
proclaimed
it
\tr
aloud
they
say.
the
warriors
man
four
they
attacked
them
but
@{iýshibaýzhi}
killed
them
for
them,
\tr
they
say
indeed
halloo!
said
he,
they
say.
and
so
usually
on
the
war-path
they
arrived,
they
say
when,
man
he
killed
them
regularly
\tr
always
they
say,
horse
too
having
them
he
reached
home
regularly,
they
say.
\tr
and
his
father
the
«sub.»
to
take
a
wife
commanded
him,
they
say.
my
child,
do
take
a
wife.
and
\tr
was
unwilling
regularly,
they
say
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.».
at
length
woman
married,
they
say
@{iýshibaýzhi}
the.
\tr
he
married
her,
they
say
when,
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.»
woman
the
«ob.»
lay
not
on
her
regularly
always
they
say.
\tr
in
what
place
soever
night
when,
he
slept
usually,
they
say.
and
his
father
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
my
child,
\tr
woman
they
marry
them
when,
they
lie
on
them
usually
.
do
lie
on
her.
bad
you
do,
\tr
said
he,
they
say.
and
his
father
the
«sub.»
said
it
to
him
regularly
always
they
say.
at
length
@{iýshibaýzhi}
\tr
the
«sub.»
got
out
of
patience
with,
they
say
old
man
the
«ob.».
and
night
when,
woman
the
«ob.»
he
lay
on
her
they
say.
\tr
day
when,
still
he
rose
not
regularly
always
and
woman
the
«ob.»
he
lay
on
her
regularly
\tr
always
very
they
say.
and
woman
the
«recl.»
to
arise
wished,
they
say
though,
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.»
\tr
was
unwilling,
they
say.
and
lodge
his
the
«sub.»
removing
they
went,
they
say
notwithstanding,
yet
he
arose
not
they
say.
\tr
late
in
the
evening
even
when,
removing
he
arrived
usually,
they
say.
again
so
night
when
he
lay,
they
say.
behold,
\tr
very
early
in
the
morning
nation
different
some
they
attacked
them,
they
say.
his
father
the,
do
\tr
arise.
we
are
attacked
.
yet
@{iýshibaýzhi}
the
speaking
not
lay,
they
say.
at
length
\tr
very
near
they
had
come,
they
say
when,
behold,
@{iýshibaýzhi}
oh!
in
what
place
you
who
are
may
be
keeper
very
bad
\tr
i
have
but
beware
these
see
for
me
lest
,
said,
they
say
woman
one
the.
voice
the
\tr
he
heard,
they
say
when,
arose,
they
say
having,
club
the
«ob.»
he
took
his,
they
say.
and
there
he
went,
they
say.
\tr
and
the
nations
«enemy»
he
joined,
they
say
when,
killed
them
regularly,
they
say
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.».
enemy
\tr
a
great
many
he
killed
them,
they
say,
in
fact
all.
man
brave
two
they
say.
\tr
one
unahe
his
name
he
had
it,
a
hanga
they
say.
@{iýshibaýzhi}
the
helped
him,
they
say.
bravery
\tr
the
they
were
just
alike,
they
say.
and
@{iýshibaýzhi}
[he
who]
nation
his
the
«sub.»
loved
him
very
dearly,
they
say.
\nt
includes
line
15.
[js]
\tr
at
length
again
to
war
they
went,
they
say
when,
man
one
very
brave
it
may
be
was
with
him
they
say.
\tr
@{texuýzhoü}
his
name
he
had
it,
a
@{koüýze}
they
say.
and
they
went,
they
say
when,
thought
thus,
they
say
\tr
both:
which
one
heart
the
«ob.»
very
much
more
we
are

«in
thought»?
they
thought,
they
say.
at
length
village
\tr
very
populous
was
there
they
say.
there
they
arrived,
they
say.
and
there
they
arrived
they
say
when,
\tr
they
said
as
follows,
they
say:
warriors,
you
go
homeward
will
,
said
they,
they
say;
remainder
the
«pl.»
that
meant
it,
they
say
having.
\tr
to
a
distance
begone
ye,
said
they,
they
say.
and
servant
the
«pl.»
went
homeward,
they
say.
and
\tr
@{texuýzhoü},
@{iýshibaýzhi}
he
too,
there
let
us
go,
said
they,
they
say,
heart
to
know
their
they
wished,
they
say
\tr
because.
there
they
arrived,
they
say
when,
around
village
the
«cv.
ob.»
very
level
they
say.
village
near
they
arrived,
they
say
\tr
when,
behold,
men
the
«sub.»
shot
at
the
rolling
hoops,
they
say.
in
a
great
crowd
they
stood,
they
say.
and
\tr
it
was
just
noon
they
say.
and,
how
we
be
if,
there
we
reach
shall?
said,
they
say
\tr
@{texuýzhoü}
the
«sub.».
and
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
friend,
bone
this
head
the
«ob.»
\tr
let
us
put
in,
said
he,
they
say,
buffalo-pelvis
bone
very
white
the
ones
there
that
meant,
they
say
having.
\tr
and
crawling
there
they
went,
they
say.
yet
they
thought
thus
only,
they
say:
let
us
see!
which
one
\tr
we
fear
seen
danger
will?
they
thought
only
they
say.
and
man
shot
at
rolling
hoops
the
«sub.»
\tr
bone
one
they
looked
at,
they
say
when,
behold,
very
close
had
become
bone
the.
one
said
as
follows,
they
say:
\tr
friend,
bone
this
at
a
very
great
distance
heretofore,
said
he,
they
say.
and
one
said
as
follows,
they
say:
\tr
friend,
there
always,
said
he,
they
say.
at
length
a
while
little
when,
behold,
very
close
\tr
became
bone
the.
friend,
bone
this
at
a
distance
you
said
heretofore,
very
close
it
has
come
,
\tr
said
he,
they
say.
and
@{texuýzhoü}
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
they
know
us.
they
have
detected
us
,
said
he,
they
say.
\tr
and
@{iýshibaýzhi}
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
enough,
said
he,
they
say.
and
@{texuýzhoü}
the
«sub.»,
oho!
said,
they
say
\tr
having,
bone
they
threw
far
away
they
say,
they
attacked
them
they
say,
shot
at
rolling
hoops
those
who.
and
\tr
both
one
they
killed
him,
they
say,
shot
at
rolling
hoops
those
who.
and
they
went
homeward,
they
say.
and
\tr
enemy
the
«sub.»:
they
are
only
two!
let
us
chase
them
,
said
they,
they
say.
chasing
them
they
went
with
them
they
say.
\tr
at
length
at
a
very
great
distance
they
carried
them,
they
say
when,
thicket
scared
them
into,
they
say.
thicket
\tr
very
dense
headlong
had
gone
they
say
@{texuýzhoü}
the
«sub.»
@{iýshibaýzhi}
he
too.
and
they
failed
with
them,
they
say
\tr
enemy
the
«sub.».
and
so
regularly
continually
they
say
both.
\ti
the
story
of
@{waýbaskaýha}
\tr
village
water
by
the
sat
they
say
omahas
the
«sub.».
at
length
pawnees
to
war
came,
they
say
\tr
having,
horse
some
they
took
homeward,
they
say.
and
man
their
he
who
man
three
\tr
with
them,
they
say
having,
trail
the
«ob.»
following
them
he
went,
they
say,
horse
having
them
they
went
the
trail
the.
\nt
=@{zhuýwagthaý-bi}
\tr
man
following
them
went
the
«sub.»,
@{waýbaskaýha}
his
name
had
they
say.
went,
they
say
having,
\tr
stream
one,
republican
his
name
they
call
it,
and
pawnees
the
«sub.»
@{kiýthathuýda}
his
name
they
call
it
\tr
the
«ob.»,
there
they
arrived,
they
say.
there
pawnees
the
«pl.
sub.»
there
village
sat
they
say.
there
having
them
\tr
they
reached
home,
they
say
the
horses
«ob.».
and
during
the
spring
they
say.
and
there
arrived,
they
say
having,
lodge
they
entered
they
say.
\tr
«paragraph»
to
kill
them
wished
they
say
pawnees
the
«sub.»
omahas
the
«ob.».
and
pawnees
\tr
the
«sub.»
the
rest
to
kill
them
did
not
wish
they
say.
and
chief
lodge
they
entered
it
the
one
who
he
spoke
\tr
at
all
not
they
say.
and,
to
kill
them
they
wish
even
if
they
kill
them
shall,
he
th6ught
as,
\tr
he
spoke
not
they
say.
at
length
chief
his
wife
the
«sub.»
water
went
for
they
say.
she
brought
it
back,
they
say
\tr
when,
omahas
the
«ob.»
water
the
«ob.»
she
gave
them,
they
say.
and
dried
meat
pieces
she
took,
they
say
having,
to
put
in
the
mouth
she
caused
them,
they
say,
\tr
to
live
she
desired
for
them,
they
say
because,
woman
the
«sub.».
«paragraph»
they
ate,
they
say
when,
said
as
follows
they
say
\tr
chief
the
«sub.»:
come!
cease
ye
and
out
begone
ye.
to
live
she
wished
for
them,
as
\tr
she
caused
them
to
eat,
said
he,
they
say.
all
out
went
they
say.
and
invited
them
regularly
they
say
\tr
pawnees
the
«sub.»
omahas
the
«ob.».
and
man
one
invited
them,
they
say,
pawnee
\tr
very
stout-hearted,
they
say
it
may
be,
omahas
the
«ob.»
he
invited
them,
they
say.
and
dish
the
far
from
small
\tr
they
were,
but
beans
alone
very
full
he
invited
them,
they
say.
pawnee
the
«sub.»
\tr
club
one
was
keeping,
they
say.
ye
devour
it
if,
that
«ob.»
i
kill
you
with
will
i
who.
again
\tr
ye
fail
to
do
it
even
if,
that
«ob.»
i
kill
you
with
will
i
who,
said
he,
they
say.
at
length
they
swallowed
it,
they
say;
\tr
they
were
satiated,
they
say
yet
they
swallowed
it,
they
say.
he
did
not
kill
they
say.
enough
.
you
have
swallowed
it,
\tr
he
said,
they
say.
and
the
next
day
when,
talked
to
them,
they
say
pawnees
the
«sub.»
omahas
the
«ob.»:
\tr
friends,
horse
the
«ob.»
you
have
come
for
them,
your
own
though,
them
you
have,
your
own
you
go
homeward
not
shall,
\tr
said
they,
they
say.
harvest
when,
you
come
for
them,
your
own
will,
said
they,
they
say.
and
harvest
when,
you
come
when,
gunpowder
\tr
some
you
have
for
us
you
come
will,
said
they,
they
say.
and,
yes,
i
do
that
will
i
who,
said,
they
say
\tr
@{waýbaskaýha}
the
«sub.».
they
went
homeward,
they
say.
they
went
homeward,
they
say
when,
crying
regularly
all
the
time
they
say
\tr
@{waýbaskaýha}
the
«sub.».
deity
the
«ob.»
asking
a
favor
of
he
cried
regularly
they
say.
ho!
\tr
@{wakoüýda},
foreigners
they
who
ill-treated
me
though,
you
help
me
i
hope
i
think,
said
he,
they
say
\tr
crying
regularly
they
say
when
«past».
and
the
pawnees
to
take
vengeance
on
them
wished
the
say
@{waýbaskaýha}
the
«sub.».
\tr
at
length
night
when
at
the
lodges
they
reached
home,
they
say.
crying
he
went
homeward,
they
say,
village
at
the
he
reached
home,
they
say
when.
\tr
and
crying
he
went
homeward
the
they
knew
it,
they
say,
people
all
heard
it
they
say.
that
one
horse
\tr
he
who
was
following
his
is
coming
back,
but
crying
he
is
coming
,
said
they,
they
say.
he
cried,
they
say
when,
deity
the
«ob.»
\tr
imploring
him
he
cried,
they
say.
and
people
knew
it
they
say,
to
war
wishing
crying
the.
\tr
he
told
not
though,
yet
they
knew
it,
they
say.
and
people
all
there
arrived,
they
say
having,
\tr
why
he
cried
the
to
hear
it
they
wished,
they
say.
and
told
his
they
say
@{waýbaskaýha}
the
«sub.».
there
\tr
i
arrived
though,
horse
the
«ob.»
they
did
not
give
me
mine.
they
came
near
killing
us,
said
he,
they
say.
and
\tr
harvest
when,
gunpowder
they
asked
of
me
.
gunpowder
having
for
me
come
thou
,
said,
they
say
pawnee
the
«sub.»,
\tr
said
he,
they
say.
all
people
the
«sub.»
@{waýbaskaýha}
pitied
him,
they
say
having,
they
were
sad
they
say.
\tr
the
next
day
when,
men
all
assembled
themselves,
they
say.
chief
the,
\tr
stout-hearted
the
«sub.»
too,
in
fact
all
assembled
themselves,
they
say.
and
pipe
one
they
filled
they
say.
\tr
and
@{waýbaskaýha}
the
«sub.»
men
all
spread
his
hands
before
them,
crown
of
head
\tr
the
«pl.
ob.»
he
pressed
on
them,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say:
pity
ye
me
.
what
you
decide
f6r
me
\nt
=@{iüthiüýthashniýgthoü}
\tr
if,
just
so
do
ye
for
me
,
said
he,
they
say.
and
chief
the
«sub.»
pipe
sacred
\tr
they
made
it
the
«ob.»
filled
they
say.
and
he
said
as
follows,
they
say:
pipe
that
«ob.»,
pawnees
we
take
vengeance
on
them
shall
\tr
ye
are
willing
if,
put
ye
the
pipe
to
your
lips
.
ye
are
unwilling
if,
do
not
put
the
pipe
to
your
lips
,
said
he,
they
say.
and
\tr
they
put
it
to
their
lips,
they
say;
men
all
smoked
it,
they
say.
said
as
follows,
they
say
chief
the
«sub.»:
come!
\tr
finally,
decide
ye.
how
long
when
we
take
vengeance
on
them
shall,
decide
ye.
and
one
said
as
follows
they
say:
\tr
o
war-chief,
summer
this
only
we
eat
will.
deity
the
«ob.»
too
\tr
we
pray
to
will,
season
this
only.
harvest
when,
we
take
vengeance
on
them
will,
said
he,
they
say.
and
\tr
man
four
war-chief
they
say;
they
cried
regularly
always
they
say;
day
the
«pl.»
even
\tr
night
the
«pl.»
even
they
cried
regularly
always
they
say.
@{wakoüýda},
pity
me.
i
am
in
a
bad
humor
\tr
the
help
me,
@{wakoüýda},
he
said
regularly
always
they
say.
and
summer
when,
\tr
migrating
they
went,
they
say
when,
they
cried
regularly
always
they
say.
man
four
day
the
«pl.»
they
ate
not,
\tr
water
too
they
drank
not
regularly
they
say.
night
when,
water
they
drank
they
say
while
they
ate
usually
they
say.
\tr
at
length
harvest
when,
they
came
back,
they
say
village
to
the.
ho!
come,
enough
.
let
us
go,
\tr
said
they,
they
say.
and
they
went,
they
say
out
of
it.
very
early
in
the
morning
to
war
they
went,
they
say
\tr
males
the
«sub.»
all.
they
went,
they
say
when,
behold,
dakotas
some
village
at
the
arrived,
they
say;
\tr
omaha
village
the
tobacco
they
brought
to,
they
say.
seven
they
say.
to
war
all
\tr
to-day
have
gone
when
you
have
come,
said
they,
they
say.
dakotas
the
«sub.»
back
again
did
not
go
home,
to
those
who
went
to
war
\tr
to
go
they
spoke
of,
they
say.
they
said
as
follows,
they
say:
the
rest
they
come
when,
you
tell
them
will
,
said
they,
they
say,
\tr
dakotas
that
meant
them,
they
say
having.
and
dakotas
the
seven
the
the
omahas
\tr
following
them
went
they
say
on
the
war-path
when.
they
went,
they
say
having
at
length
pawnee
village
at
the
arrived,
they
say
\tr
omahas
the
«sub.»
on
the
war-path
when.
village
border
by
the
they
arrived,
they
say
day
near
when,
\tr
to
attack
them
desired,
they
say
having,
village
border
by
the
they
stood,
they
say.
at
length
they
attacked
them
they
say
\tr
day
when,
the
pawnees.
and
pawnees
the
the
omahas
saw
them
they
say
\tr
they
attacked
them
when.
pawnees
the
«sub.»,
why!
they
have
attacked
us
though,
they
are
kansas
.
frequent
explosions
\tr
they
make
them
while
at
length
they
will
go
away,
said
they,
they
say.
at
length
village
by
the
arrived,
they
say
having,
behold,
\tr
they
were
omahas
moving.
they
knew
them,
they
say
the
omahas.
and
they
contended
with
them,
they
say.
\tr
they
fought
them,
they
say
though,
both
they
killed
one
another,
regularly,
they
say:
the
pawnees
too
they
killed
them
regularly
they
say,
\tr
the
omahas
too
they
killed
them
regularly,
they
say.
at
length
village
the
pressing
very
close
upon
\tr
they
arrived,
they
say.
at
length
village
by
the
arrived,
they
say
having,
behold,
lodges
of
earth
the
«pl.».
lodges
of
earth
the
«pl.»
\tr
they
pushed
holes
in,
they
say,
while
they
set
afire
regularly,
they
say.
pawnee
lodge
one
they
pushed
holes
in,
they
say,
while
pawnees
the
«sub.»
inside
\tr
stood
in
the
«sub.»
out
fleeing
they
went,
they
say,
while,
again
lodge
elsewhere
they
reached
regularly,
they
say.
pawnees
\tr
many
they
shot
down
many
of
them,
they
say.
and
lodges
very
few
remained
they
say,
pawnees
they
were
exterminated,
they
say
\tr
because.
and
the
horses
too
all
they
took
from
them,
they
say
the
pawnees.
\tr
and
dakotas
seven
to
war
following
them
arrived
the
ones
who
too
all
they
killed
them,
they
say.
\tr
two
crows
his
grandfather
too
they
killed
him,
they
say.
\ti
the
first
battle
between
the
omahas
and
the
ponkas
after
the
death
of
black
bird
\tr
small-pox
they
were
so,
they
say.
not
a
few
they
died,
they
say.
migrating
they
went
,
buffalo
to
hunt.
\tr
ponkas
at
the
they
arrived,
they
say.
buffalo
ate
them
ponkas
the
«sub.».
and
these
that
far
\tr
small-pox
now
recovered
when
were
hungry
omahas
the
«sub.»;
indisposed
somewhat
they
walked.
\tr
we
eat
in
order
that
we
go
to
you,
said,
they
say
omahas
the
«sub.».
do
not
come,
said,
they
say
\tr
ponkas
the
«sub.».
small-pox
you
will
leave
with
us.
psha!
at
any
rate
we
eat
when,
we
will
be
coming
back
\tr
soon,
said,
they
say
omahas
the
«sub.».
there
they
went,
they
say.
do
not
come
!
said,
they
say
\tr
ponkas
the
«sub.».
to
shoot
at
them
they
threatened,
they
say.
and
omahas
the
«col.
sub.»
a
few
arrived,
they
say.
\tr
small-pox
too
sick
many
died
to
us
omahas
the
«sub.».
the
ponkas
sick
not
\tr
wounds
having
we
die
will,
said,
they
say
ponkas
the
«sub.».
come,
gunpowder
weapons
having
there
let
them
come.
\tr
to
tell
it
begone
ye,
said
they,
they
say.
having
wounds
we
must
die,
said,
they
say
omahas
the
«sub.».
\tr
omahas
the
«sub.»
there
went
they
say
ponka
village
to
the.
(a
long
time
ago
old
man
the
\tr
told
it.)
they
approached,
they
say
though
they
attacked
them,
they
say.
lodges
the
«ob.»
even
directly
they
deprived
them
of,
they
say;
\tr
what
they
had
the
«pl.»
they
abandoned
theirs,
they
say,
everything.
they
shot
down
many
of
them,
they
say,
very
few
\tr
remained
from
shooting,
they
say
ponkas
the
«sub.».
omahas
part
he
was,
but
he
was
returning;
pipe
having
\tr
face
to
face
he
was
coming
they
say;
land
good
to
make
having
it
he
was
coming
they
say.
forcing
his
way
in
he
was
coming,
they
say.
had
him
for
a
nephew,
they
say
\tr
omaha
the
«sub.».
omaha
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
sister's
son,
you
have
come
back
as,
\tr
enough
,
said
he,
they
say.
hand
motioning
he
went
they
say
when,
omaha
the
«sub.»
pipe
having
\tr
he
who
spear
thrust
at
with,
they
say
having,
he
killed
him,
they
say.
again
still
fighting
one
another
they
walked,
they
say.
\tr
at
length
ponka
one
was
coming
they
say.
come,
you
are
going
to
destroy
us.
cease
ye,
said
he,
they
say.
\tr
you
are
to
cease,
he
says
indeed!
said,
they
say
old
man
crier
the
«sub.».
pipe
later
he
who
came
that
\tr
they
stopped
for,
they
say.
they
ceased
they
say.
ponkas
a
very
few
remained,
they
say.
\pr
the
following
is
a
version
of
the
latter
part
of
the
above
paper,
which
was
dictated
in
1881
by
frank
la
flèche,
who
obtained
it
from
@{aüba-hebe},
the
general
historian
of
the
omahas,
a
man
who
is
over
eighty
years
of
age,
and
older
than
@{oüýpoü-toüýga}:
\tr
ponkas
by
the
omaha
part
one
he
walked.
and
omahas
the
«pl.»
were
coming
\tr
the
he
heard
them,
they
say
when,
cause
ye
them
not
to
be
coming.
shoot
at
them,
he
said,
they
say.
and
omahas
\tr
the
«sub.»
heard
it
of
him.
and
they
fought
them
when
ponkas
the
«ob.»
they
made
them
suffer.
and
\tr
ponkas
the
«sub.»
face
to
face
pipe
having
were
coming.
and
omahas
the
«sub.»
said
as
follows:
\tr
omaha
part
he
who,
his
name
they
called
it,
that
you
give
to
us
it
occurs
when,
we
finish
shooting
shall,
\tr
they
say.
and
refused
ponkas
the
«sub.».
again
anew
omahas
the
«sub.»
fought
them.
and
\tr
active
very
this
omaha
part
ponkas
by
the
a
refugee
he
walked
the
one
who.
and
\tr
his
sister's
son
his
real
the
«mv.
sub.»
he
met
his.
and
his
sister's
son
the
«mv.
ob.»
he
feared
to
see
his,
they
say.
and
\tr
he
prayed
to
him.
i
live
i
wish.
pity
me,
your
relation,
he
said.
you,
on
the
other
hand,
have
you
pitied
me
?
\tr
said
his
sister's
son
the
«sub.».
and
spear
he
pierced
him
with,
they
say.
through
and
through
he
placed
him.
\tr
again
ponkas
tobacco
put
in
having
were
coming
they
say
omahas
to
them.
and
they
ceased.
\ti
the
battle
between
the
omahas
and
the
pawnee
loups
\tr
omahas
the
«sub.»
to
war
went,
they
say
all.
seven
to
see
went.
\tr
war-chief
the
«sub.»
@{shaýthewaýthe}
his
name
he
had
it.
o
war-chief,
lodge
some
seven
\tr
there
the,
that
to
tell
begone
ye,
said,
they
say
@{shaýthewaýthe}
the
«sub.».
again
the
many
from
\tr
they
came,
they
say.
o
war-chief,
we
correct
it
we
have
come
,
said
they,
they
say.
not
to
see
he
caused
them,
they
say,
\tr
lodges
the
«line
of.».
come!
to
tell
it
begone
ye.
lodge
they
are
seven.
hasten
ye,
\tr
said
he,
they
say.
came,
they
say
many
the
«sub.»
(omahas
the).
night
walking
at
there
they
went
they
say.
\tr
there
very
near
to
arrive,
they
wished,
they
say.
so
far
they
were
many
the
they
had
not
told
those
with
them,
they
say;
\tr
hid
it
from
their
party,
they
say.
omahas
the
«sub.».
just
there
they
arrived,
they
say.
behold,
smoke-holes
\tr
distant
black
lay
they
say,
not
a
few.
o
war-chief,
not
a
few
they
are
though,
we
have
come
we
have
finished
.
\tr
at
any
rate
let
us
contend
with
them,
said,
they
say
war-chief
different
the
«pl.»
one
the
«sub.».
lodge
border
\tr
just
at
the
crawling
they
went,
they
say;
by
twenties
hand
holding
one
another
crawling
they
went
they
say.
\tr
very
quietly
creeping
up
on
them
they
went
they
say,
pushing
themselves
with
their
feet
they
went,
they
say.
war-chief
\tr
sacred
bag
he
had
it,
they
say,
@{gioüýha-bi}
his
name
he
had
it,
they
say.
striking-instrument
he
had
it
they
say,
\tr
war-club
with
iron
point
striking-instrument
he
made
it,
sacred
thing
he
made
it
he
took
it,
they
say.
village
the
«ob.»
four
times
\tr
so,
they
say
(he
brandished
it
towards,
they
say).
medicine
sacred
thing
he
made
it
he
untied,
they
say
four
times.
\tr
wind
to
the
to
send
it
off
he
made
it,
they
say.
wind
its
wafting
it
to
go
he
made
it.
medicine
to
the
\tr
arrived
when,
disposition
not
to
remember
he
made
them,
weapons
not
to
remember
he
made
them
the
pawnees.
lodge
\tr
border
those
who
approached
and
lay
arrow
one
he
sent
away
by
pulling
«the
bow»
they
say.
so
far
darkness
they
say.
\tr
arrow
the
not
visible
they
say.
to
do
his
best
commanding
one
another
they
came,
they
say,
whispering.
lodge
border
\tr
the
very
near
to
they
approached
and
lay,
they
say,
crouching.
at
length
day
the
«sub.»
gave
light
they
say.
arrow
one
\tr
he
sent
away
by
pulling
«the
bow»
they
say.
it
was
visible.
this
«ob.»
sacred
thing
the
«ob.»
four
times
he
brandished
it
towards
when
he
gave
the
attacking
cry
they
say.
\tr
four
times
the
he
called,
they
say
when,
well!
they
shot
at
it,
they
say.
they
contended
with
them,
they
say
having,
weapon
\tr
those
who
took
theirs
the
pawnees
those
sound
asleep
too,
without
stopping
they
killed
them,
they
say.
the
women
too
clothing
\tr
naked
slipped
off
regularly
as
they
ran
they
say;
morning
they
arose
clothing
they
failed
to
fasten
regularly.
lodges
\tr
the
«line
of»
making
them
abandon
they
had
them,
they
say;
through
and
beyond
they
had
them,
they
say
the
pawnees
«ob.».
just
like
pillows
on
one
another
\tr
they
killed
them,
they
say,
weapons
they
did
not
remember
because.
canes
headlong
they
went,
t8ey
say,
they
were
scared
into.
\tr
beyond
that
so
they
passed,
they
say.
village
to
the
again
they
scared
them
into
their,
they
say.
they
arrived
there
when,
weapons
\tr
took
their
pawnees
the
«sub.».
at
that
time
when,
they
killed
them
regularly
the
omahas
«ob.».
a
few
remained
from
shooting
\tr
they
arrived
when,
in
a
bad
humor
the
pawnees.
many
they
killed
one
another.
@{shaýthewaýthe}
at
length
killed
him
they
say,
\tr
pawnees
the
«sub.».
@{shaýthewaýthe}
is
killed,
he
says,
indeed.
enough
you
do
will,
he
says,
indeed,
\tr
said
he,
they
say.
they
ceased,
they
say.
yet
horse,
tent-skin,
food
all,
snatching
from
them
\tr
carrying
they
were
coming
home,
they
say.
\ti
the
second
fight
with
the
ponkas
\tr
two
tribes
came
together,
they
say.
omahas
the
«sub.»
too
moving
in
a
body
went,
they
say,
ponkas
the
«sub.»
too
\tr
moving
in
a
body
went,
they
say,
@{niý-ubthaýtha}
at
the.
new
they
saw
one
another,
they
say
because,
they
danced
they
say.
\tr
ponka
one
as
a
policeman
hit
him,
they
say.
ponka
one
was
a
policeman,
they
say.
hit
\tr
they
who
contended
together
they
say.
the
ponkas
being
the
cause
as,
omahas
the
«sub.»
attacked
them
they
say.
\tr
lodge
the
«col.»,
ponies
too,
what
they
had,
in
fact
all
they
made
them
abandon,
they
say.
again
to
spread
the
hands
before
them
\tr
they
were
coming,
they
say
face
to
face.
and
@{washuýshe}
his
father
the
«sub.»
ponka
at
the
arrived,
they
say
having,
a
captive
\tr
he
was
taken.
again
to
spread
the
hands
before
them
having
him
they
were
coming,
they
say
omahas
to
the.
and
land
\tr
good
they
made
it,
they
say.
\ti
battle
between
the
omahas
and
the
dakotas
\tr
me
small
when
buffalo
surrounding
them
very
pleasantly
sat
omahas
the
«sub.».
at
length
\tr
to
war
went,
they
said
i
heard
them,
dakotas
tribe
in
seven
places,
not
a
few.
pawnees
\tr
to
contend
with
them
they
arrived,
foe
very
full
of
they
were
coming
back
gentes
the
«sub.».
and
some
\tr
they
passed
directly
toward
us,
when
on
their
way
they
who
returned
to
us
food
they
desired,
food
they
spoke
of,
they
say.
omahas
turning
aside
\tr
arrived
about
three.
not
to
kill
them
they
desired,
they
hit
them
as
soldiers.
weapons
they
did
not
shoot
at
them
with;
\tr
those
from
this
place
they
brought
it
on
themselves,
omahas
shot
at
them,
they
say.
contended
with
them
omahas
\tr
the
«sub.»;
they
killed
one
another.
dakotas
were
scared
they
went,
those
who
were
few
as.
the
rest
to
the
to
tell
one
another
\tr
they
went
back,
they
say.
they
came,
they
say
all.
this
@{gahiýge-zhiüýga}
dakota
speech
talked
well.
we
eat
\tr
in
order
to
we
were
coming
back,
to
say
sent
hither,
they
say
dakotas
the
«sub.».
foreigners
the
we
are
satiated
with
we
have
come
back,
\tr
to
say
they
sent
hither,
they
say.
in
fact
not
desiring
you
it
was
so
though,
you
contend
with
us
you
wish,
\tr
said
they,
they
say.
@{gahiýge-zhiüýga}
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
further
off
begone
ye,
said
he,
they
say.
\tr
they
had
gone
back
again
,
men
many.
dakotas
the
«sub.»,
omahas
few
as,
fleeing
they
had
them
\tr
they
went
back
far
away,
tempting
them
like.
lodge
the
far
away
left
theirs
omahas
the
«sub.».
\tr
at
length
many
came,
they
say,
dakotas
the
tribe
six
the
«pl.»
there
arrived,
they
say.
\tr
they
attacked
them,
they
say
the
omahas
«ob.».
village
to
the
they
fled,
they
say
though
they
were
mixed
with
one
another,
they
say,
\tr
many
more
than.
and
not
a
few
they
killed
them,
they
say
the
omahas
«ob.».
they
ceased
and
motionless
\tr
they
stood,
they
say.
village
the
«when»
near
their
having
them
they
were
coming
when
omahas
horse
sat
on
not
those
who
\tr
many
they
destroyed
them
around
them
running.
and
the
omahas
horse
one
on
it
with
another
\tr
sat
on
regularly
they
say.
nearly
dead
from
shortness
of
breath
the
«mv.
ob.»
they
took
theirs
regularly
they
say
relations
his;
two
\tr
horse
they
sat
on
when,
again
one
tail
he
held
regularly
they
say,
they
were
scared
off
they
fled
when.
and
\tr
those
nearly
related
one
he
was
killed
if,
he
is
held
,
this
one
behind
the
«std.
ob.»,
heard
it,
they
say
having,
he
stopped
running;
\tr
there
he
went,
they
say,
(the
two
together
they
were
always
killed.
old
man
one,
your
son
is
killed
,
\tr
that
they
told
when,
ho!
i
stop
running
will
i
who,
said
he,
they
say.
there
he
went,
they
say.
standing
thick
\tr
pushing
in
among
right
in
he
had
gone,
they
say.
also
he
was
killed.
at
length
they
stopped
pursuing,
they
say.
let
us
cease,
\tr
said
they,
they
say.
the
omahas
were
shot
down
in
great
numbers.
to
talk
to
him
they
spoke
of,
they
say,
\tr
@{gahiýge-zhiüýga}
«ob.».
we
talk
to
you
we
will.
this
way
come,
said,
they
say
dakotas
the.
\tr
@{gahiýge-zhiüýga}
the
«sub.»
body
alone
thither
he
went
when,
dakota
one
horse
sitting
on
to
talk
to
him
there
\tr
arrived.
they
talked
together.
dakota
another
one
at
the
rear
sat,
aiming
at
him
he
sat.
the
one
aiming
\tr
he
who
was
sitting
«ob.»
he
saw
as,
the
omahas
one
detecting
the
foe
he
sent
it
away
«the
warning»:
that
in
sight
those
who
are
beyond
\tr
one
aiming
at
you
he
sits.
stop
standing
«there»,
said
he,
they
say.
dakota
the
«sub.»
shooting
at
him
he
sent
it
this
way
when
he
killed
him
they
say.
\tr
@{gahiýge-zhiüýga}
he
did
not
listen
to
«one»
!
said,
they
say
omaha
the
«sub.»,
you
are
tempted,
\tr
i
say,
he
said.
they
ceased.
that
they
stopped
pursuing
by
means
of
they
ceased.
the
omahas
thirty
\tr
beyond
they
killed
them
all.
night
it
was
coming
when
they
ceased.
the
rest
\tr
village
the
«when»
near
to
their
they
were
coming
home.
\ti
how
the
dakotas
fought
the
pawnees
and
avenged
the
death
of
@{mawaýdoüthiü}'s
brother
\tr
white
man
part
the
«sub.»
ponka
woman
married.
ponkas
the
«pl.»
very
good
had
him.
\tr
infant
one
he
had
they
say,
boy
they
say.
died
they
say
that
child
before
\tr
he
had
it.
to
war
to
go
he
spoke
of
to
the
pawnees.
he
went.
lodge
very
edge
of
near
to
he
sat
\tr
when
pawnee
old
man
to
speak
of
him
reached
home,
they
say.
person
what
thing
is
sitting
by
it,
said
they,
they
say.
\tr
in
that
place
he
has
come
he
is
sitting,
person
one,
said
he,
they
say
when,
behold,
he
was
sitting
there
\tr
they
say.
hair
cut
off
as,
face
the
«ob.»
earth
sticking
tightly
on
he
made
it,
they
say.
there
\tr
arrived,
they
say
having,
they
held
him,
they
say.
they
took
him
home,
they
say.
they
questioned
him
they
say.
why
you
walk
\tr
?
said
they,
they
say.
on
the
war-path
i
walk,
said
he,
they
say.
what
nation
you
are
?
said
they,
they
say.
\tr
dakota
i
am,
said
he,
they
say.
ponka
too
part
i
am,
said
he,
they
say.
this
he
was
a
part
he
told
not
of
himself
they
say;
\tr
omaha
he
was
a
part
he
told
not
of
himself,
they
say;
white
man
he
was
a
part
too
he
told
not
of
himself
they
say.
\tr
that
afore-said
thing
he
told
of
himself
if,
that
omaha
he
was
a
part
again
white
man
he
was
a
part
he
told
of
himself
\tr
if,
they
would
let
him
live
he
thought
when,
he
did
not
tell
it
about
himself.
they
killed
him
;
an
upright
frame
they
made
for
him
they
say.
\tr
farming
to
gain
they
wished
as
hoe
to
grease
with
they
burnt
him,
they
say
man
the
«std.».
\tr
murderer
principal
the
«sub.»
pawnee
the
«sub.»
face
long
his
name
he
had
they
say.
a
dakota
he
confessed
himself
\nt
=@{ukiýgtha}
\tr
dakotas
they
heard
it,
they
say
he
was
killed
when,
they
were
sad,
they
say.
tribe
they
assembled
themselves,
they
say.
\tr
to
seek
theirs
they
spoke
of,
they
say.
tribe
in
seven
places,
they
say.
they
assembled
themselves,
they
say.
\tr
just
as
when
moving
on
the
hunt
there
they
approached,
they
say.
near
they
came
.
woman
children
also
\tr
leaving
them
they
approached
.
going
for
a
long
time
in
a
line
they
arrived.
again
soldiers
paying
attention
to
those
with
them
they
walked,
\tr
round
about
to
scare
them
off
they
feared
for
themselves
as.
there
walking
by
night
they
went
when,
person
some
\tr
absconded
night
when.
pawnee
very
near
they
arrived
when,
this
some
the
«sub.»
day
just
in
sight
\tr
horse
they
took
them.
horse
having
them
they
have
gone,
said,
they
say
pawnees
the
«sub.».
having
them
\tr
they
went,
they
say.
very
nearly
they
overtook
them,
they
say.
having
them
they
came,
they
say.
and
dakotas
the
«pl.»
\tr
said
as
follows,
they
say:
woo-hoo!
some
hiding
themselves
they
may
have
gone,
there
they
come
chased
by
the
foe.
very
nearly
\tr
they
held
them
they
say.
ho!
come,
send
ye,
said,
they
say
dakotas
the
«sub.».
ground
the
«ob.»
they
made
tremble
under
their
feet
they
say;
\tr
they
made
a
drumming
sound
as
they
ran,
they
were
many,
they
say:
goo!
this
pawnees
the
«sub.»
turned
themselves
around,
they
say;
\tr
fleeing
they
went
homeward,
they
say.
sticking
very
close
to
them
there
they
went,
horse
swift
they
sat
on,
they
say
because.
\tr
those
the
rest
the
«sub.»
fleeing
went
homeward,
they
say
pawnees
the
«sub.».
one
riding
round
and
round
\tr
sat
they
say,
horse
he
depended
on,
they
say
because.
these
they
overtake
me
«dubitative
sign»
they
will
\tr
it
may
be,
thinking
he
sat
they
say.
very
near
they
arrived,
they
say.
he
went
homeward
they
say.
den
«hole»
\tr
standing
in
he
carried
him,
they
say;
just
there
stumbled
they
say
horse
the
«std.».
dakotas
the
«sub.»
running
over
him
\tr
trampled
him
to
death,
they
say
person
the
«reclining».
without
stopping
village
the
they
had
them,
they
say
the
rest
the
«sub.».
without
stopping
\tr
village
the
rushing
on
theirs
having
them
they
approached,
they
say.
village
the
they
scared
them
into
theirs,
they
say.
\tr
pawnees
the
«sub.»
were
very
close
together
they
say.
they
contended
together
they
say.
pawnee
one
good
exceedingly;
\tr
horse
too
good
he
sat
on,
they
say;
clothing
too
good.
to
the
lodge
he
continued
going
back;
clothing
\tr
different
he
stood
in
his,
they
say
while,
again
horse
different
he
stood
on,
they
say
while,
he
rode
round
and
round
they
say.
\tr
at
length
they
killed
him,
they
say,
horse
the
«std.»
too
they
took,
they
say
because.
they
did
not
cut
him
up
man
good
\tr
he
who.
they
were
gazing
at
him
they
say,
they
were
expressing
wonder
they
say,
dakotas
the
«sub.».
his
wife's
father
the
«sub.»
\tr
recaru-rekarika.
they
ceased,
they
say
dakotas
the
«sub.».
you
are
to
rest,
he
says
indeed,
said,
they
say
\tr
dakotas
the
«sub.».
and
the
woman
too
came,
they
say.
yet
tobacco
using
sat,
they
say
dakotas
\tr
the
«sub.».
pawnees
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
come
ye,
said
they,
they
say.
foes
you
have
come
.
come
ye
,
\tr
said
they,
they
say.
they
will
draw
back,
they
thought
as,
words
that
made
pawnees
the
«sub.».
tobacco
using
\tr
those
who
sat
they
will
draw
back,
they
thought
as,
they
called
to
them,
they
say.
the
horses
all
horse
standing
in
\tr
the
«col.»
very
full
put
them
in,
they
say
pawnees
the
«sub.»,
earth-lodge
they
were
very
thick
upon.
these
\tr
they
ceased
it
might
be
they
thought
as,
tobacco
using
those
who
sat.
at
length
dakotas
the
«sub.»,
come!
\tr
the
horses
let
us
place
them.
body
only
let
us
contend
against
them,
said
they,
they
say.
they
fought
them
they
say.
\tr
lodge
the
«line
of»
they
scared
them
back
into
theirs
they
say.
they
shot
down
a
great
many
they
say.
lodge
the
too
full
\tr
as,
right
into
it
they
burnt
regularly
they
say,
inside
they
burnt
to
death
they
say.
the
horses
too
all
\tr
they
took
from
them
they
say,
each
one
choosing
some.
at
length
they
abandoned
their
things
to
them
they
say.
lodges
the
«line
of»
they
forced
them
to
leave
they
say.
\tr
water
to
the
they
scared
them
into
they
say.
this
recaru-rekarika
wound
without
any,
yet
\tr
he
died
from
exhaustion
they
say.
water
the
those
who
were
wounded
they
died
when,
dakota
one
without
any
reason
he
hit
them
regularly
they
say,
\tr
very
stout-hearted
he
wished
as.
enough
times
about
take
hold
of
them
and
come
back,
said
they,
they
say.
\tr
pawnee
boy
to
pull
the
bow
were
very
forward
at,
they
say,
island
there
they
stood,
they
say.
\tr
coming
directly
to
him,
arrow
just
in
a
line
with
him
wounded
him,
they
say;
it
killed
him,
they
say
water
in
the.
strange!
he
did
not
listen
to
«one»
\tr
!
said
they,
they
say.
they
made
them
suffer,
yet
all
they
took
from
them
they
say,
hide
the,
the
horses
\tr
too,
all.
on
the
other
side
of
that
pawnees
many
i
saw
them
but
since
then
pawnees
the
«pl.»
\tr
@{chawiý}
a
very
few
remain
after
the
shooting
they
say.
\ti
how
joseph
la
flèche
lost
his
goods
\tr
winter
when
the
fall
hunt
they
came.
omahas
the
«sub.»
sarpy
town
at
the
sat.
\tr
i
buffalo
i
hunted
i
went,
to
that
place.
i
knew
it
i
not
that
they
were
attacked,
yet
they
told
it
the
«ob.»
i
heard
of
it.
\tr
@{thikiýma}
in
that
very
direction,
missouri
river
bend
at,
they
came,
they
say
hunting
party.
and
joe
the
«sub.»
\tr
there
he
came
.
sarpy
the
«sub.»
trading
house
caused
to
have
it
joe.
omahas
the
among
\tr
deer-skin
to
buy
caused
him
to
walk
sarpy
the
«sub.».
at
length
@{thikiýma}
this
side
of
point
of
timber
\tr
at
the
there
camped
,
omahas
the
«sub.».
at
length
man
the
«sub.»
hunting
went
.
some
\tr
too
to
war
they
went;
woman,
old
man,
child
also,
leaving
them
they
went
.
joe
\tr
the,
hawk-standing,
village-maker,
those
only
remained.
at
length
omahas
to
war
\tr
those
who
went
dakotas
trail
the
they
found
them
.
woman,
child
also,
near
to
them
«their
own»
\tr
they
went
back
when,
they
did
not
reach
again;
exterminated
them
dakotas
the
«sub.».
again
those
who
hunted
fresh
meat
carrying
they
went
back
\tr
when,
again
those
who
were
exterminated
they
reached
home
.
joe
goods
the
«ob.»
all
dakotas
the
«sub.»
took
from
him
\tr
.
the
horses
too
all
they
took
from
him
.
and
the
horses
too
all
\tr
they
took
from
them
village
the
all.
hawk-standing
his
father
he
only
alive
he
with
his.
\tr
the
women,
old
man
also,
just
one
half
they
were
killed,
forty
about
the
omahas.
\tr
those
who
remained
fleeing
they
went
thicket
to
the.
the
rest
children
\tr
carrying
them
they
fled
as,
that
alive
all.
and
i
@{pizaýbahe}
to
the
i
went.
\tr
person
lodge
ten
about
we
were.
buffaloes
the
«sub.»
were
a
great
many.
a
great
many
the
buffaloes
we
killed
them.
\tr
robes,
winter-robes
the
«pl.»
too
a
great
many,
therefore
very
near
we
camped
regularly
we
walked.
\tr
here
the
fork
at
the
pawnee
town
on
this
side
of
just
that
we
came
back.
there
night
\tr
we
lay
down,
we
camped.
behold,
morning
we
arose
again
when,
the
horses
all
were
missing
to
us
\tr
.
trail
we
followed
theirs
«our
own»,
in
fact
all.
land
to
which
they
went
the
\tr
we
know
of
ours
we
desired,
snow
none
when.
behold,
stealing
them
they
had
gone
back
in
a
line;
behold,
\tr
having
them
they
had
gone
back
in
a
line.
we
sought
them
«our
own»
we
went.
behold,
pawnees
stealing
them
had
gone
homeward.
\tr
that
platte
river
towards
the
head
soldiers
town
by
the
pawnees
the
«sub.»
there
sat.
there
\tr
having
them
they
reached
home.
and
there
we
sought
our
own
we
arrived.
and
night
when,
pawnees
horse
\tr
their
«pl.
ob.»
like
we
stole
them.
and
soldier
lodge
very
near
back
again
were
coming
omaha
\tr
boys
three.
at
length
pawnees
on
the
war-path
those
going
homeward
they
met
them.
pawnees
the
«pl.»
many
\tr
though
omaha
boys
the
one
killed
him.
and
we
we
who
moved
horse
so
\tr
we
had
them
we
were
coming
back.
village
to
the
we
came
home
when,
joe
goods
all
they
had
taken
from
him,
\tr
they
said
it,
i
heard
it.
dakota
the
«sub.»
had
destroyed
them
the
omahas,
they
said
it,
i
heard
it.
\ti
battle
between
the
dakotas
and
omahas
in
1847
\nt
the
omahas
destroy
a
dakota
raiding
party.
[jek]
\nt
this
is
a
narrative
collected
from
two
crows
(lewis
morris)
by
dorsey.
[jek]
\tr
spring
when,
grass
came
in
sight
when,
behold,
dakotas
again
to
war
against
us
arrived,
again
to
fight
us
they
arrived.
\tr
woman
&cache
to
empty
their
own
arrived.
and
dakotas
the
«sub.»
there
arrived.
they
attacked
them
\tr
the
women.
woman
the
«sub.»
three
the
grown
the
ones
who
@{maxewathe}
the
«sub.»
joined,
small
very,
\tr
his
mother
the
«ob.»
they
killed
her
for
him
when.
and
village
they
at
a
distance
&cache
those
who
emptied
theirs
\tr
they
destroyed
them,
it
is
said,
said
they.
woman
one
alive
who
came
back
that
told.
and
young
men
the
«sub.»
\tr
the
horses
tied
their
own
again
there
went,
chasing
them.
and
hill
when
person
all
\tr
they
came
again
to
they
stopped
going.
and
i
afterward
i
went
homeward
when,
those
who
did
not
go
homeward
after
a
while
there
i
came
again
to.
old
woman
\tr
she
was
wounded
she
came
back
the
«mv.
sub.»,
that
@{maxewathe}
too
alive
came
back.
i
questioned
her:
\tr
what
tribe
were
they
?
old
woman,
i
said.
ponkas
i
think.
omaha
speech
they
talked
to
me
\tr
.
said
old
woman
the
«sub.».
come,
let
us
go
homeward;
let
us
see
them,
i
said.
kictawagu
\tr
and
boy
another
one
enough
three
we
went.
and
the
rest
after
were
coming.
in
sight
\tr
we
got
back
when,
on
the
hill
man
one
there
stood.
there
we
got
back
when,
scolded
us
\tr
old
man
the
«sub.».
what
is
the
matter
?
we
said
when,
early
in
the
morning
the
women
they
killed
them.
what
\tr
you
worked
at
you
sat
and
you
delayed
it
may
be?
long
ago
they
had
come
and
gone,
he
said.
some
time
in
the
morning
\tr
they
killed
them
you
knew
it
if,
you
tell
it
you
should
have
reached
home.
and
old
woman
totally
unable
to
move
running
very
swiftly
to
get
there
soon
\tr
reach
home
will,
you
think
it
?
i
said.
he
said
as
follows:
these
are
the
ones
.
visible
they
lie.
in
that
place
\tr
they
killed
them,
he
said.
and
there
we
went
homeward
when,
there
we
reached
again
woman
the
«pl.
ob.».
arrow
the
«pl.
ob.»
we
pulled
out
of
them
\tr
robe
their
the
«pl.
ob.»
we
took
while
we
wrapped
them
in
we
laid
«them»
down.
at
length
horseman
\tr
all
reached
there
again,
men
hundred
about
reached
there
again.
and
we
went
not;
there
\tr
we
looked
at
them
we
stood.
at
length
chief
one
reached
there
again.
@{iýshkadaýbi}
it
was
he.
come,
let
us
chase
them
\tr
.
he
said.
men
all,
oho!
they
said.
trail
the
we
followed
them,
we
chased
them.
\tr
not
going
very
fast,
slowly
following
them
we
walked.
body
only
before
following
them
\tr
we
walked
trail
the.
riding
horses
the
«sub.»
at
the
outside
next
to
us
they
say.
at
length
creek
\tr
the
«sub.»
extended
wide
in
all
directions;
it
was
not
a
hollow;
grass
,
canes
deep
pushing
among
they
went
homeward.
and
\tr
on
both
sides
it
had
been
burnt
bare
so
foot-prints
they
sought
them.
horse
those
who
sat
on
hill
at
a
great
distance
\tr
trail
they
sought
them,
as
running
they
went
around.
and
man
grass
deep
in
the
followed
them
the
«sub.»
\tr
very
near
arrived
when,
dakotas
the
«sub.»
crouching
lay
suddenly.
he
came
very
near
finding
them
man
\tr
one
the
«sub.»,
again
turned
about
he
was
coming
back.
horse
to
the
he
came
back
as
he
sat
on
his.
and
\tr
beyond
all
horse
sitting
on
they
sought
them,
around
in
a
circle
they
met
one
another.
oto
one
\tr
he
with
us.
oto
the
«sub.»
gun
had;
i
arrow
i
had.
i
said
as
follows
:
\tr
friend,
grass
in
the
there
crouching
they
lie,
i
think.
you
will
set
it
afire
,
i
said.
«paragraph»
\tr
omaha
one
came
back.
and
we
stood
thence
setting
it
afire
having
it
they
went
homeward.
and
conflagration
\tr
right
above
it
hill
the
«pl.
ob.»
how
far
horse
those
who
sat
on
all
in
groups
stood,
conflagration
right
above
it
\tr
looking
they
stood,
all
around
they
stood.
conflagration
the
«sub.»
burnt
with
much
heat,
etc.,
grass
the
«sub.»
deep
\tr
as.
horse
those
who
sat
on
six
about
i
with
them
i
stood
i
too,
apart.
\tr
at
length
conflagration
the
«moving»
persons
to
the
arrived.
at
length
calling
i
heard
them.
i
go
homeward
to
you
\tr
,
halloo!
they
said.
the
dakotas
the
fire
made
come
out.
at
length
shooting
at
us
they
had
come
and
gone.
\tr
woman
you
killed
them
you
were
coming
back
ponkas
you
are
it
may
be
to
tell
it
send
ye
this
way,
said
@{iýshkadaýbi}
the
«sub.».
and
\tr
dakotas
the
«sub.»
they
spoke
not.
and
@{iýshkadaýbi}
the
«sub.»:
@{iýshkadaýbi}
i
am
he
,
he
said
when,
fighting
\tr
they
spoke
of.
day
throughout
they
contended
with
one
another.
having
them
they
went
as
hour
about
how
many
it
arrived
\tr
when,
at
length
dakotas
one
was
wounded.
at
length
dakota
the
«mv.»
one
they
made
them
abandon
him,
he
was
unable
to
move.
the
rest
\tr
went
homeward.
around
in
a
circle
they
placed
omahas
the
«sub.».
horse
the
i
left.
body
only
i
was.
\tr
unable
to
move
the
«sub.»
bow
had.
he
scared
them
off
regularly
they
say
the
omahas,
temper
bad
\tr
dakota
the
«sub.».
afterward
there
i
arrived.
there
i
arrived
when
without
stopping
i
attacked
him
i
went
dakota
\tr
the
one
who.
near
at
hand
i
arrived
when,
he
shot
at
me
regularly
though,
arrow
the
«pl.
ob.»
elsewhere
regularly
he
sent
them
away.
\tr
and
i
killed
him
dakota
the
«ob.»;
bow
i
hit
him
with
.
i
hit
him
and
knocked
him
down,
and
oto
the
«sub.»
\tr
speared
him.
and
persons
the
«sub.»
snatched
at
the
pieces.
they
cut
him
up.
cutting
up
they
finished
when,
we
chased
them;
\tr
the
rest
having
them
they
went.
again
there
we
went.
tree
very
thick
there
right
headlong
into
had
gone
\tr
dakotas
the
«sub.».
again
chief
arrived
i
said
the
one
who,
@{iýshkadaýbi}
the
«sub.»,
said
as
follows:
ho!
\tr
cease
ye.
panting
to
rest
one's
self
be
ye
coming
back,
he
said.
some
time
when,
again
you
contend
with
them
will,
\tr
he
said.
ho!
so
let
it
be,
they
said.
at
the
hill
all
sat
together
on.
the
horses
too
they
caused
them,
their
own,
to
rest.
\tr
dakotas
the
«sub.»
tree
sitting
together
in
sat,
singing
making
great
confusion
they
sat.
tree
were
depending
on
\tr
dakotas
the
«col.
sub.».
be
ye
coming!
let
us
contend
together,
they
said
regularly,
we
will
draw
back
they
thought
as.
\tr
hold!
waiting
sit
ye.
some
time
when,
of
course
we
contend
together
shall,
he
said.
«paragraph»
\tr
at
length
otos
the
«sub.»
arrived.
near
we
sat
to
them,
therefore
to
tell
it
to
them
they
arrived.
to
chase
the
foe
\tr
arrived
otos
the
«sub.».
tree
the
«cv.
col.»
we
scared
them
into
when,
otos
the
«sub.»
came.
\tr
and
chief
the
«sub.»
said
as
follows:
hold!
wait
ye.
some
time
when,
of
course
we
contend
together
\tr
shall,
he
said.
and
otos
the
stopped
going.
all
we
sat.
a
long
time
we
sat,
\tr
in
fact
hour
one
beyond
about
we
sat.
«paragraph»
chief
the
erect
\tr
stood.
he
proclaimed:
ho!
so
far
.
come!
contend
with
them,
he
said.
and
every
one,
\tr
oho!
said.
tree
the
«col.»
round
.
surround
ye
them.
the
other
side
reach
and
so
\tr
be
coming
back,
he
said.
and
they
fought
them.
they
did
not
kill
one
another
a
long
time.
at
length
omaha
one
was
killed,
\tr
they
said.
omaha
one
has
been
killed
,
they
said.
there
i
arrived
when,
behold,
not
so;
just
on
the
surface
\tr
the
one
who.
aiming
he
sat
when,
dakota
the
«sub.»
first
shot
at
him,
arm
the
«ob.»
he
wounded.
«paragraph»
again
\tr
some
time
when,
oto
one
was
killed,
he
was
killed
indeed.
at
length
dakotas
the
«col.»
again
one
\tr
was
killed,
that
omahas
the
«sub.»
were
the
slayers.
again
dakotas
the
«sub.»
oto
one
they
killed.
\tr
dakotas
the
«sub.»,
we
drew
back
from
them
a
long
time
we
walked,
they
were
killing
us.
tree
the
«col.»
at
any
rate
\tr
leap
ye
into,
said
@{iýshkadaýbi}
the
«sub.».
you
draw
back
from
them
when,
beware
they
kill
you
regularly
lest.
and
\tr
tree
the
«col.»
at
any
rate
leaped
in
among
men
all.
tree
the
«col.»
to
one-half
of
the
distance
arrived
when,
again
\tr
we
stopped
going,
we
drew
back
from
them.
again
a
little
while
when,
@{iýshkadaýbi}
the
«sub.»
said
as
follows:
at
any
rate
\tr
leap
in.
you
draw
back
if,
beware
they
kill
you
regularly
lest,
he
said.
two
coming
out
of
it
we
had
them
\tr
we
arrived,
both
alive
we
took
them.
the
omahas
one
dakotas
they
killed
him
the
«ob.»
\tr
we
knew
not
ours
we
cut
up
ours.
again
oto
who
was
dead
also
we
cut
up
ours.
dakota
\tr
one
i
attacked
him
when,
he
fell
into
the
water.
gun
the
«ob.»
he
let
drop
as
water
the
«ob.»
it
fell
right
into.
water
\tr
the
«ob.»
i
leaped
into
as
he
came
up
again
when,
arm
the
both
i
held.
as
i
made
him
stand
the
omahas
\tr
i
made
them
cut
him
up.
dakotas
the
rest
creek
the
«ob.»
crossing
together
those
who
fled
omahas
the
«sub.»
\tr
met
them
.
this
dakotas
the
«sub.»
gun
the
«pl.
ob.»
filled
without
they
had
as
they
were
killed.
\tr
they
shot
at
one
another
even
till
night.
sun
it
had
fully
set
when,
they
destroyed
the
dakotas.
\ti
how
the
omahas
fought
the
dakotas
after
the
latter
had
killed
@{oüýpoü-toüýga}'s
brother
\tr
omahas
the
«sub.»
surrounding
the
herds
sat.
my
elder
brother
the
«sub.»
buffalo-calf
to
shoot
at
went,
morning.
\tr
one
went
with
him.
in
a
valley
buffalo-calf
one
they
killed;
cutting
it
up
they
stood.
\tr
dakotas
the
«sub.»
creeping
up
on
them
were
approaching,
horse
sitting
on
about
six.
gun
not
loaded
\tr
stood
my
elder
brother
the
«std.
one»,
the
other
the
«sub.»
bow
had
it.
they
attacked
them
when,
rushing
forward
were
coming
they
say
\tr
dakotas
the
«sub.».
rushing
were
coming,
they
say
having,
they
killed
them
they
say,
weapon
they
had
none,
as.
\tr
at
length
to
tell
it
they
came
back.
omaha
two
they
killed
them,
that
to
tell
they
came
back.
dakotas
the
«sub.»
\tr
fleeing
went
homeward
murderers
the
«sub.».
there
they
arrived
as,
carrying
them
they
came
home.
dakotas
the
«sub.»
\tr
reached
home,
they
say.
village
to
the
reached
home,
they
say.
they
rode
round
and
round,
they
say;
lodge
they
went
around
regularly,
they
say.
\tr
they
were
a
great
many,
they
say;
ponkas
were
also,
they
say;
the
tribes
coming
together
they
sat
also.
his
mother
\tr
he
seeks
his
some
the
company
is
there,
they
say.
hasten
ye
,
said
he,
they
say.
that
murderers
principal
\tr
the
«one
who»
his
father
the
«sub.»
causing
them
to
hasten
lodges
the
«line
of»
went
along,
they
say.
@{gibaýzu}
his
name
he
had,
they
say
\tr
his
father
the
«sub.»,
chief
principal
the
«sub.».
ponka
lodge
the
«line
of»
again
he
went
along,
they
say.
you
have
them
for
relations
\tr
you
take
them
will,
captive
they
take
them
when,
you
recognize
yours
if,
said
he,
they
say.
the
ponkas
\tr
did
not
heed,
they
say.
again
there
to
say
it
to
he
went,
they
say.
you
do
not
join
even
if,
you
are
the
ones
\tr
shall
«be»
,
said
he,
they
say.
you
we
contend
with
you
we
will,
said
he,
they
say.
going
stood
they
say
\tr
dakotas
the
«sub.».
in
fact
indian
carriage
in
the
sat
in
while
woman
the
«sub.»
so
going
stood
they
say.
\tr
and
ponka
principal
the
«sub.»,
whip
the
«sub.»,
ponka
village
the
«circle»
went
along,
they
say.
just
how
\tr
they
will
do

«in
thought»?
to
witness
you
go
you
wish
you
who
\tr
whip
the
«sub.».
there
they
went
it
was
night
when,
whip
@{moüchuý-waýthihi}
he
with
his,
\tr
and
ponkas
the
«sub.»
too.
at
length
they
were
approaching
and
standing,
they
say.
all
together
they
assembled
when,
\tr
police
they
assembled,
some
watching
over
one
another
went,
they
say.
police
the
«pl.
sub.»
all
around
\tr
walked
they
say;
at
the
front
too
some,
at
the
sides
too,
behind
too.
police
\tr
they
attacked
them
regularly,
they
say;
delaying
those
who
walked
they
hit
them
regularly,
they
say.
whip
\tr
the
«sub.»
scolded
them,
they
say.
nation
i
have
always
known
you
in
particular.
you
were
always
unfortunate
heretofore.
\tr
why
punishment
do
ye
threaten
to
me
?
woman
you
did
just
so
you
did
you
were
heretofore,
said,
they
say
\tr
whip
the
«sub.».
and
nation
the
are
men
,
said
he,
they
say.
i
know
you
will
i
who,
\tr
said
he,
they
say.
there
they
went
when,
night
walking
by
they
approached,
they
say.
\tr
omahas
towards
those
who
are
i
go.
omahas
the
«sub.»
evening
when
embankment
made.
\tr
tribal
circle
they
sat
the
always
embankment
they
made.
children
embankment
you
are
to
make
for
them,
\tr
he
says
indeed.
it
is
said
that
they
will
surely
come,
he
says
indeed,
said
«one»,
they
say.
and
embankment
made
omahas
the
«sub.».
\tr
and
tent-skins
the
«line
of»
one
after
another,
as
far
as
they
would
go
they
made
throughout;
tentpoles
the
«ob.»
interwoven
they
made
\tr
throughout.
day
near
at
hand;
you
will
do
your
best,
he
says
indeed.
it
is
said
they
have
come,
he
says
indeed,
said
he.
thither
\tr
night
scouts
were
arriving;
hearing
them
they
came
back,
making
a
drumming
with
the
feet
hearing
them
they
came
home.
you
will
do
your
best,
\tr
he
says
indeed.
who
he
help
you
will
there
is
none
indeed,
he
said.
weapon
the
all
ready
\tr
you
have
yours
you
lie
will,
he
says
indeed;
powder
gun
you
put
in
yours
will,
he
says
indeed;
it
is
said
they
have
come,
\tr
he
says
indeed,
he
said.
\tr
day
the
«sub.»
came
forth.
they
charged
on
us
in
coming
this
way;
all
around
ground
they
made
a
drumming
noise
«on»
by
running.
horse
\tr
hence
some
lariat
broke
theirs
as
they
ran;
around
us
they
ran.
dakotas
the
«sub.»
\tr
the
horses
having
them
went
homeward,
outside
running
those
who
arrived.
white
man
one
among
\tr
to
those
who
were
hunting
he
joined;
horse
the
«std.
ob.»
too
having
for
him
they
went
homeward.
mr.
reed
his
name
he
had.
\tr
dakotas
the
«sub.»
horse
give
back
to
me
will,
he
said
regularly
they
say.
to
give
back
to
him
they
were
not
apt,
yet
words
he
said
to
«some
one»
regularly
\tr
they
say.
measure
about
one-half
lodges
all
around
they
contended
against
us.
by
and
by
lodges
\tr
the
«line
of»
omahas
the
«sub.»
entered
their
own;
to
the
rear
headlong
they
were
coming
back.
lodges
at
the
shot
at
dakotas
\tr
the,
het
at
random
they
shot
at
them.
the
horses
they
killed
them
many.
dakotas
arrow
theirs
the
\tr
they
came
regularly
lodges
the
«ob.».
omahas
the
«sub.»
tent-skins
cut
holes
in
regularly;
and
the
dakotas
in
sight
\tr
came
when,
shot
away
at
them
regularly
omahas
the
«sub.».
omaha
one,
crow
two
his
elder
brother,
\tr
so
they
killed
him,
they
say
dakotas
the
«sub.».
tent-skin
large
cut
a
hole
in
when,
he
peeped
they
say.
at
length
\tr
right
on
the
forehead
they
put
it.
at
the
front
he
stands
his
name
he
had.
at
the
outside
they
walked
when,
omaha
\tr
one
was
killed,
wolf-skin
he
word.
buzzard
is
killed
,
they
said.
again
at
the
outside
they
walked
when,
again
\tr
one
was
killed.
kettle
large
is
killed
,
they
said.
again
at
the
outside
they
walked
when,
@{paýthiü-noüpazhi}
\tr
was
wounded
.
that
was
killed
as,
mandan
there
went;
he
was
wounded
lower
leg
the.
\tr
mandan
is
killed,
they
said.
mandan
they
made
him
fall
suddenly
by
shouting
him.
the
dakotas
too,
those
who
were
killed,
\tr
they
dragged
them
along
they
went
homeward
regularly;
head
the
«pl.
ob.»
they
tied
them
the
horses
they
made
them
drag
them.
\tr
at
length
now,
but
there
they
were
not
approaching.
they
ceased.
at
the
front
dakotas
two
were
killed.
\tr
there
rushing
on
them
arrived
having,
cut
them
up
omahas
the
«sub.»;
cut
them
in
many
pieces,
so
\tr
they
threw
back
and
hit
them
with.
crying
they
went
homeward,
they
say.
and
reached
there
again,
they
say
dakotas
the
«sub.»,
carrying
their
own.
\tr
tent
very
large
at
the
mandan
they
danced
they
say.
middle
the
all
caused
them
to
sit,
they
say
\tr
dakotas
the
dead
ones.
deer-claws
arm
the
made
them
hold,
they
say
having,
singing
\tr
they
made
them
sit,
they
say.
singing
with
them
they
sat,
they
say.
tent
the
all
in
fact
\tr
made
them
sit
they
say
dead
the
ones
who.
tent
the
they
opened
and
put
it
on
the
poles
when
without
stopping
sides
the
earth
«sods»
\tr
they
weighted,
they
say.
tent
the
they
finished,
they
say
when,
fleeing
they
went
homeward,
they
say.
the
omahas
come
will,
\tr
they
said,
therefore
fleeing
went
homeward,
they
say
dakotas
the
«sub.».
and
among
the
omahas
the
dead
ones
«ob.»
\tr
they
buried
their
own.
horn
forked
«of
a
fawn»
large
right
in
the
neck
they
put
it
on,
they
killed
him.
@{wanuýkige}
foot
the
they
put
it
on.
\tr
@{aýgaha-washuýshe}
they
put
it
on,
that
they
killed
outright.
@{iüsh'aýge-wahiýthe}
they
wounded
lower
leg
\tr
the.
@{paýthiü-gahiýge}
head
the
they
put
it
on.
\pr
the
following
is
an
incomplete
account
of
the
same
occurrence,
which
two
crows
gave:
\tr
summer
on
the
hunt
we
went
the
omahas.
they
were
alone:
the
pawnees
were
not
with
them;
\tr
the
omahas
only
were
on
the
hunt.
and
elkhorn
the
that
we
followed
we
went.
joe
\tr
the
there
chief
those
who
ruled
joining
walked.
we
went
as
buffalo
we
found
them.
\tr
the
buffaloes
not
a
few
we
killed
them,
all
around
so
we
killed
them
we
sat;
in
fact
very
many
times
\tr
we
surrounded
them
we
sat.
in
fact
man
only
one
the
buffaloes
ten
too,
by
fifteens,
\tr
by
twenties
too,
killed
them
regularly.
and
to
surround
them
we
were
unwilling
\tr
somewhat
we
sat,
we
had
our
fill.
the
buffaloes
we
carried
them
and
so
we
sat.
at
length
early
in
the
morning
\tr
sun
had
not
risen
at
all
sleep
i
rose
from
when,
behold,
buffalo
the
«sub.»
very
close
were
coming.
\tr
only
one
joe
the
«sub.»
did
not
kill
it
yet
turning
around
he
had
it,
yet
far
off
he
took
it;
\tr
no
one
there
to
the
he
took
it.
and
horse
the
loaned
to
me
joe
the
«sub.».
and
buffalo
the
«mv.
ob.»
to
kill
it
\tr
asked
me,
therefore
i
killed
it
and
we
cut
it
up.
body
the
i
i
carried,
and
green
hide
alone
carried
it
\tr
joe
the
«sub.».
we
went
homeward
as
tent
the
we
were
near
to
we
went
homeward.
tents
the
in
sight
of
we
got
back
\tr
when,
at
length
buffalo
some
they
chased
them.
we
went
homeward
to
the
right
in
a
line
with
having
them
they
were
coming
this
way.
\tr
near
we
got
home
when,
the
buffaloes
wheeling
around
went.
behold,
men
the
«sub.»
shield
\tr
had
when
chasing
the
foe
went.
\nt
when
two
crows
had
dictated
this,
several
omahas
entered
the
room,
and
he
would
not
tell
the
rest.
\ti
how
@{mawaýdoüthiü}
went
alone
on
the
war-path
\tr
mandan
to
war
went,
they
say
when,
he
alone
went
he
said.
village
at
the
he
arrived,
he
said
\tr
when,
village
the
among
he
went,
he
said
when,
horse
stands
in
one
he
pulled
open.
and
woman
one
out
\tr
came,
he
said
when,
she
saw
him
.
speaking
very
«much»
to
the
lodge
she
went
back,
he
said.
and
mandan
the
«sub.»
\tr
horse
the
ones
that
failed
with
them
fleeing
went
homeward
when,
young
men
a
great
many
chased
him,
he
said.
not
overtaking
him
\tr
he
had
gone
again.
day
when
he
slept,
far
off
he
reached
again,
he
said
when.
night
when,
again
there
\tr
he
went,
he
said.
and
village
the
going
around
it,
regularly
he
walked,
to
wait
for
them
to
go
to
sleep.
all
\tr
slept,
he
said
when,
young
man
two
not
sleeping,
singing
wandering
around
they
walked.
midnight
\tr
to
the
it
arrived
when,
young
man
two
the
«sub.»
went
homeward
,
to
sleep.
earth-lodge
door
\tr
handle
it
had
upon
they
lay
together.
and
both
sound
asleep
when,
the
one
to
kill
him
wished
(mandan
\tr
the).
very
carefully
thither
he
went.
there
he
arrived,
he
said
when,
the
other
the
«sub.»
raised
his
head
\tr
when,
head
the
very
suddenly
ax
little
he
hit
with
it,
he
said.
the
one
the
«sub.»
to
arise
\tr
started
.
and
they
chased
him
.
fled
he
said
mandan
the
«sub.».
chasing
him
\tr
walked,
he
said
when,
hallooing
walked
he
said
pawnee
young
the
«sub.».
lodge
the
«sub.»
all
\tr
chased
him,
he
said
woman
the
even,
dog
the
even.
again
he
failed,
he
said.
again
day
when,
\tr
he
slept,
he
said,
thicket
within.
again
night
when,
there
he
went,
he
said.
day
very
near
\tr
when,
horse
lodge
one
he
pulled
open
.
horse
one
he
tied
he
said.
and
out
he
went
homeward,
he
said
\tr
having,
door
emerging
from
he
had
just
reached
again,
he
said
when,
pawnee
one
he
met
him,
he
said
close
by.
and
\tr
pawnee
the
feared
to
see
him
mandan.
and
mandan
the
«sub.»
horse
the
«ob.»
not
letting
him
go
\tr
pulling
him
along
went
homeward,
he
said,
running.
and
pawnee
the
«sub.»
just
then
hallooing
was
making
a
great
noise
by
calling,
he
said.
\tr
and
mandan
the
«sub.»
horse
the
«ob.»
sat
on
him
suddenly
when,
bucking
repeatedly
\tr
it
carried
him,
and
threw
him
off,
he
said.
three
times
it
threw
him
off
when,
they
made
an
uproar,
he
said;
\tr
very
nearly
they
came
to
him,
he
said.
dog
the
«sub.»
too,
woman
the
«sub.»
too,
man
the
«sub.»
too,
all
\tr
chased
him.
horse
the
«mv.»
without
stopping
sitting
on
he
had
gone
again,
he
said.
\ti
@{pathiü-noüpazhi}'s
war
party
in
1853
\tr
fall
hunt
deer
we
shot
at
on
the
hunt
we
went.
in
fact
what
leaping
animal
little
\tr
all
we
hunted
them.
approaching
and
pitching
tents
we
were,
in
excellent
spirits.
in
fact
deer,
raccoon,
badger,
\tr
skunk,
turkey,
in
fact
all,
day
the
«pl.»
carrying
them
they
came
back
regularly.
tent
ten
we
were.
\tr
we
went
as,
they
approached
and
pitched
tents.
again
it
was
so,
again
they
were
in
excellent
spirits.
we
went
as,
white
man
some
\tr
farming
they
who
sat
at
by
the
we
arrived.
white
man
by
them
we
arrived
as,
food
they
gave
us,
\tr
it
was
very
good.
at
length
they
collected
us.
indian
ye
who
are,
be
ye
coming.
\tr
we
talk
to
each
other
must.
night
when
we
talk
to
each
other
will,
they
said.
yes,
said
they.
night
like
\tr
the
for
us
they
come
as,
we
go
will.
house
the
very
large
at
they
with
us
they
came.
behold,
\tr
white
man
the
«sub.»
all
arrived
.
(that
little
sioux
river
beyond,
water-shallow
at
the,
white
man
\tr
the
very
first
those
who
arrived
they
were
there
.
across
thence
so
it
went.)
they
talked
with
us.
\tr
oho!
friend,
i
talk
to
you
i
who,
on
the
one
hand,
friend,
what
i
say
what
if,
just
so
you
do
\tr
will.
we
consider
it
we
who
will.
good
if,
so
we
do
it
we
who
will,
said
\tr
(omahas
the).
land
the
you
traverse
you
go
will
the
i
am
unwilling,
said
(white
man
the).
\tr
land
the
this
you
sit
just
«on
it»
the
that
only
you
sit
«on»;
and
what
domestic
animal
your
\tr
out
of
it
you
cause
them
to
arrive
you
have
none
.
though
so,
land
the
mine,
said
white
man
the
«sub.».
\tr
land
the
is
not
yours;
grandfather
he
did
not
buy
it,
you
leaped
on
it
,
said
buffalo
distant
white
the
«sub.».
grandfather
\tr
he
did
not
buy
it
the
you
know
it
and
i
know
it
very
well,
he
said.
grandfather
the
one
who
he
bought
it
the
\tr
you
are
very
intelligent
therefore
you
know
it
?
he
said,
speaking
contemptuously
of
omaha
the
«ob.».
@{te-soüý}
the
«sub.»
\tr
white
man
the
«ob.»
breast
the
«ob.»
he
hit
repeatedly.
why
do
do
you
make
me
foolish
?
land
end
\tr
the
out
of
it
a
little
you
sit.
it
is
i
as
you
make
yourself
a
man
you
shall
be.
\tr
animal
of
its
own
accord
grows
i
eat
mine
i
wish,
so
i
seek
mine
i
walk,
said
@{te-soüý}
the
«sub.».
\tr
nevertheless,
still
i
am
unwilling,
said
(white
man
the).
speech
the
me
you
do
not
listen
to,
yet
beyond
you
go
\tr
if,
we
fight
shall
,
said
white
man
the
«sub.».
beyond
i
go
will
i
who.
you
may
fight
me.
\tr
land
the
mine
as,
i
go
will
i
who,
he
said.
yes,
said
he,
to-morrow
you
go
if,
\tr
i
see
you
i
go
to
you
will
i
who
,
said
white
man
the
«sub.».
young
white
people
neighboring
ones
that
class
\tr
i
collect
them
when,
i
with
them
i
go
to
you
will
i
who,
said
white
man
the.
morning
\tr
they
removed
as,
hunting
scattered
as,
we
went
as,
three
i
with
them.
white
man
the
\tr
forty
about
arrived
as,
heading
us
off
they
stood.
they
did
so.
that
far
stop
moving,
\tr
they
said.
yet
we
went
when,
with
a
rush
they
approached
as,
gun
the
«ob.»
they
tried
to
get
from
us.
we
were
unwilling,
when
\tr
they
shot
at
us:
koo!
koo!
koo!
we
went
homeward
as,
remaining
to
the
having
us
they
reached.
do
not
go.
\tr
ye
go
if,
i
shoot
at
you
will
i
who.
island
the
we
stood
in
it;
stood
surrounding
us
white
man
\tr
the
«sub.».
you
shot
at
us
you
finished,
he
said.
we
are
not
so
,
doubted
their
word
white
man
the
«sub.».
\tr
you
have
finished
shooting
at
me
as,
at
any
rate
i
go
will
i
who,
said
he.
land
my
i
follow
my
own
\tr
i
walk,
said
he.
hunting
i
walk.
why
do
you
act
so
?
make
ye
room
for
me.
i
go
to
you
will
\tr
i
who,
said
he.
you
speak
saucily,
i
shoot
at
you
will,
he
said.
ho!
you
do
that
you
wish
if,
\tr
do
it,
said
omahas
the
«sub.».
they
went
when,
white
men
the
«sub.»
made
way
for
them.
hill
the
\tr
we
went
over
we
went
and
down-hill
we
went.
stream
the
we
reached.
stream
the
\tr
to
sit
in
good;
there
we
sat
in.
\tr
at
length
white
man
the
«sub.»
in
sight
came,
a
great
many,
hundred
two
about.
\tr
we
thirty
just
we
were.
stream
the
sunken
place
we
sat
in;
water
on
the
very
bank
\tr
the
we
sat.
young-soldier
i
said
the
one
who
in
sight
arrived.
he
looked
at
them.
he
did
&so
suddenly
\tr
when,
arm
the
«ob.»
he
was
hit
on.
they
have
killed
me
!
he
said.
what
angry!
they
have
really
killed
me,
he
said,
\tr
oho!
they
said.
come!
at
any
rate
we
dash
on
them
will,
they
said.
all
we
stood,
we
gave
the
scalp-yell.
in
a
row
\tr
so
we
dashed
on
them
we
went.
the
white
men
we
scared
them
off.
horse
sat
on
white
men
\tr
all:
omaha
just
one
horse
sat
on,
@{aýgaha-moüýthiü}.
he
rode
round
and
round,
they
say.
\tr
instructing
us
he
walked:
the
white
men
missing
them
in
shooting
make
ye.
elsewhere,
always
discharge
ye
«the
guns»,
\tr
he
said.
at
length
again
omahas
the
«sub.»
headed
them
off
.
ho!
come,
stop
going.
let
us
cease,
\tr
said
@{aýgaha-moüýthiü}
the
«sub.».
the
white
men
we
have
them
for
near
relations;
even
one
we
do
not
injure
our
own
\tr
the
good
,
said
he.
we
went
homeward.
to
the
women
we
came
home.
come!
let
us
go,
\tr
they
said.
we
went.
and
approaching
and
camping
we
were

«paragraph»
deer
the
a
great
many,
abundant
\tr
very.
deer
the
day
throughout
shooting
at
them
they
walked,
the
deer
moved
in
and
out
among
themselves.
evening
\tr
sun
had
gone
when,
they
got
back.
man
one
the
«sub.»
five
even
he
killed
them,
four
even
he
killed
them,
\tr
three
even
he
killed
them,
two
even
he
killed
them,
pleasure
not
a
little.
to-morrow
land
\tr
that
place
at
the
we
will
camp,
said
they.
and
the
next
day
when,
again
just
so
we
walked,
a
great
many
we
killed
them.
\tr
those
who
were
on
the
hunt
camped,
stream
by
the
again
we
camped
in;
again
hunting
all
\tr
carrying
them
reached
home.
then,
behold,
in
different
directions
will,
they
said.
in
that
direction
i
go
will
i
who,
said
\tr
some.
and
i
too
i
go
by
that
course
will
i
who,
said
«one».
and
i
too
that
«stream?»
i
go
along
it
will
i
who,
\tr
said
«one».
in
three
parties
in
different
directions
we
went;
middle
to
the
i
joined.
approaching
and
camping
we
were
as,
deer
\tr
the
a
great
many
again
we
killed
them.
again
we
went
homeward
as,
beyond
approaching
and
camping
we
were.
\tr
night
when
they
who
hunted
came
home.
man
two
there
they
were,
but
dakotas
they
were,
said
they.
\tr
i
did
not
talk
to
them,
they
too
did
not
talk
to
me.
surprising!
you
should
have
talked
to
them.
to-morrow
\tr
you
see
them
if,
hand
you
hold
and
talk
ye
to
them,
said
«one».
at
length
again
night
when
they
reached
home.
\tr
dakotas
the
«sub.»
there
were
none.
we
did
not
see
them,
in
what
direction
traveling
they
may
have
gone,
said
they.
\tr
to-morrow
again
you
see
them
if,
now
do
talk
to
them,
said
«one».
we
slept.
and
dakotas
\tr
tent
were
four.
night
when
they
sent
them
homeward,
woman
the
«pl.
sub.»
fled.
and
man
the
«pl.
sub.»
\tr
alone
creeping
up
to
us
they
were
coming,
us.
and
stream
small
we
camped
in
the
down-stream
\tr
the
horses
«ob.»
we
sent
them.
went
around
us
dakotas
the
«sub.»
the
horses
«ob.»
sought
them
when.
at
length
\tr
the
horses
«ob.»
they
found
them.
they
found
them
as,
after
a
while
having
them
they
went
homeward.
we
did
not
know
at
all
about
our
own
\tr
as,
again
hunting
we
went;
the
deer
we
shot
at
them.
evening
arrived
as,
\tr
we
went
homeward
when,
behold,
child,
woman
also,
hill
like
these
on
them
stood
on,
crying
\tr
they
made
a
great
uproar
they
say.
wherefore
?
horse
all
having
them
they
have
gone
again
«past
sign
?»
they
said.
\tr
alas!
they
have
injured
us
not
a
little,
said
«they».
and
we
sad
so
we
sat
we
who
moved.
oho!
\tr
said
«one».
and
back
again
let
us
go
homeward.
let
us
remove
the
camp.
we
removed
as,
all
\tr
we
carried
little
packs,
woman,
child,
the
grown
ones
too,
all.
and
we
went
homeward
as,
\tr
stream
@{zoüdeý-buýta}
that
we
returned
to
and
camped
we
were.
we
slept
as
day.
do
consider
ye
it
a
little,
\tr
said
«one».
oho!
i
said,
man
injures
one
when,
to
do
so
in
return
desirable
i
think.
\tr
indian
habits
they
are
like
us,
hand
how
to
shoot,
indeed
work
the
«pl.
ob.»
how
\tr
habits
the
«pl.
ob.»
soever.
darkness
to
crawl
up
to
them,
horse
snatching
from
them
the
«act»
that
too
so
\tr
we
know,
i
think.
we
do
it
well,
i
think.
we
chase
shall,
i
said.
trail
the
\tr
we
follow
it
shall,
i
said.
sacred
thing
i
cook
will
i
who,
i
said,
i.
\tr
«paragraph»
sacred
thing
i
cooked.
man
i
collected
them.
and
fresh
meat
deer
i
cooked;
\tr
fresh
meat
the
silver
two
valued
at
that
only
i
cooked.
kettle
the
silver
five.
\tr
goods,
blanket
red,
blanket
green,
robe
black,
shirt
thin
figured
two,
i
took;
\tr
both
one
round
«one»
and
on
it
half
a
dollar
i
made
it;
in
the
middle
i
placed
them.
this
those
who
were
invited,
\tr
ho!
this
pile
i
abandon
to
you,
i
said.
person
that
one
he
who
did
wrong
i
seek
him
will
i
who.
\tr
i
make
an
effort
i
walk
shall.
disposition
your
you
give
me
will,
i
buy
it
from
you,
i
said.
ho!
said
they,
\tr
we
give
it
to
you
we
will
though,
you
do
your
best
will,
they
said
that
to
me.
pillow
they
took
when
in
the
middle
\tr
they
laid
it.
gourd
two
also
we
sing
for
you
to
dance
we
will.
you
buy
it
as,
we
give
it
to
you
we
will,
\tr
said
they.
you
go
shall
though,
deed
is
done
to
you
the
you
do
so
to
him
you
have
come
home
shall,
said
they.
singing
\tr
they
sat,
gourd
they
rattled,
pillow
beating
it
against
they
sat.
night
the
long,
as,
they
beat
\tr
even
till
day.
and
to
war
i
with
them
they
who
wished
they
danced
all.
i
i
kill
him
will
\tr
i
who,
said
«one».
i
i
take
hold
of
will
i
who,
said
«another».
i
wound
none
at
all
i
take
hold
of
will
i
who,
said
«a
third».
\tr
horse
i
steal
from
them
will
i
who,
said
«a
fourth».
«paragraph»
day.
and
they
gave
to
me
as,
i
too
in
different
directions
\tr
i
gave.
sacred
bag
you
have
it
you
go
will,
bundle
you
have
it
you
go
will
(what
is
fastened
securely
to
it
with
it,
regularly).
\tr
darkness
stealing
himself
went,
just
one
by
one
hiding
himself
to
find
him
out
\tr
there
is
no
one
at
all
so
they
were
going.
last
night
to
war
they
went,
it
is
said,
they
said.
outside
of
they
approached
and
lay
down.
\tr
ho!
warrior,
to
see
walk
ye,
i
said.
measure
one
they
usually
approach
and
lie
down
\tr
night
scout
the
«pl.
sub.».
ho!
warrior,
when
you
are
sleepy
if,
come
back
,
\tr
i
said.
*
*
*
small
bird
red
cried
at
that
time
then,
arise
ye!
arise
ye!
i
said.
arising
\tr
they
started
up
all.
*
*
*
the
next
day
when,
scouts
the
«sub.»
very
suddenly
came
back.
they
were
coming
\tr
when,
war-chief
two
fact
to
face
went.
o
war-chief,
stream
this
that
side
\tr
the
just
now
having
them
they
went
homeward.
bare
spots
were
made
in
by
treading
new
suddenly
and
frequently.
(horse
dunging
often
walked
\tr
the,
that
they
meant.)
white
afar
off
in
many
clusters,
here
and
there
they
went
back.
ho!
warriors,
come,
let
us
see.
\tr
there
they
went.
there
they
arrived.
this
is
it
,
«he»
said.
ho!
warriors,
it
is
that
.
we
follow
them
\tr
will,
said
«he».
they
followed
them.
following
them
still
walked
day
the
throughout.
at
length
sun
the
\tr
had
gone
very
when,
they
reached
there
again
and
camped.
behold,
the
horses
having
them
they
had
reached
there.
lodges
the
four.
night
\tr
when
we
slept,
and
the
next
day
we
chased
them.
road
the
we
followed
it
we
walked
though,
\tr
we
did
not
overtake
them;
again
on
the
way
we
slept.
again
the
next
day
we
pursued
them
we
went.
again
we
did
not
overtake
them;
\tr
on
the
way
we
slept.
day
four
we
pursued
them;
day
half
the
length
arrived,
noon
\tr
at
we
stopped
going,
we
were
very
tired.
we
ate.
again
we
pursued
them
we
went.
at
length
\tr
stream
the
fork
at
the
we
arrived
when,
trail
the
fork
winding
the
following
it
it
had
\tr
gone
.
and
we
head
them
off
in
order
that,
fork
straight
the
we
followed
we
went.
down-hill
\tr
we
ran
we
went
always,
and
up-hill
very
fast
we
walked
we
went
always,
\tr
noon
arrived
not
when.
at
length
sun
the
bottom
very
it
arrived
at
the
we
stopped
going.
two
\tr
to
see
went.
they
moved
a
little
while
when,
they
were
coming
back.
darkness
it
arrived
there
when,
again
\tr
stream
fork
winding
the
towards
the
head
the
we
came
to
it
again.
there
we
reached
it
again
as,
\tr
scouts
two
down-stream
we
sent
them.
they
went
as,
at
length
very
suddenly
dakota
\tr
tent
twelve
they
found
them.
and
scouts
the
«sub.»
were
coming
back.
there
they
are,
coming
gack!
there
they
are,
coming
back!
there
they
are,
coming
back!
said
«some».
\tr
we
threw
ourselves
down
to
hide.
at
length
scouts
the
had
come.
o
war-chief!
we
found
them.
\tr
tent
twelve
have
gone
,
said
they.
stream
the
following
it
we
followed
«their
trail»
we
were
coming
back.
at
length
\tr
dakota
tent
twelve
the
had
been
pitched
the
«past
act»
there
we
reached
on
our
homeward
way,
altogether
deserted
when.
fire
the
\tr
so
far
very
yellow.
night
a
part
we
pursue
them
we
who
will
move.
\tr
dakotas
the
«sub.»
stream
the
upside
down
went
along,
and
dakotas
the
rest
horse
had
them
\tr
the
ones
who
met
them.
night
the
just
reached
half
the
distance
when,
we
overtook
them.
ho!
warrior,
old
man
\tr
land
they
speak
slightingly
of
us
i
suspect
.
ho!
warrior,
night
a
part
of
let
us
overtake
them.
\tr
do
your
best.
your
grandmothers,
your
grandfathers
also,
they
are
yearning
for
you,
their
own,
i
suspect
.
at
last
\tr
when,
in
sight
he
has
come
apt?
they
say
that
about
you
i
suspect
.
from
the
lodge
what
luck
have
you
you
are
moving
?
\tr
road
the
we
pursued
we
walked.
scouts
the
«sub.»
had
gone
when
not
finding
«any
one»
had
come
back.
so
far
\tr
we
have
not
overtaken
them,
said
they.
stream
small
«going»
aside
there
the
we
forded
when,
the
other
side
we
reached
\tr
when,
war-chief
one,
tobacco
i
use
will
i
who,
warrior,
he
said.
@{aýgaha-moüýthiü}
\tr
it
was
he
.
moccasin
we
put
on
our
moccasins
we
sat.
moccasin
to
put
on
moccasins
pull
them
on
hastily,
said
@{aýgaha-moüýthiü}
\tr
the
«sub.».
ho!
warrior,
tobacco
you
use
you
finish
when,
you
reach
there
will.
i
i
see
them
\tr
i
go,
i
said.
road
the
i
followed
it
i
walked.
i
ran
a
little,
now
and
then
i
walked.
tree
the
«line
of»
\tr
making
a
distant
shadow
lay.
very
near
i
arrived
when,
the
horses
road
the
following
it
had
come
this
way
as,
\tr
i
drove
them
along
as,
i
had
them
i
was
coming
back.
omahas
horses
their
«pl.
ob.»
i
myself
i
seized
our
own
again.
\tr
i
drove
them
along
i
went
back
so
this
sitting
those
who
were
very
near
i
had
them
i
was
coming
back
when,
not
stirring
i
placed
them.
\tr
thither
i
went
back.
i
ran
a
little,
now
and
then.
this
sitting
to
those
who
were
i,
being
near
to
them
i
went
back.
so
far
\tr
they
had
not
stirred
in
the
least;
tobacco
as
they
were
they
were
sitting.
ho!
warrior,
war-chief
also,
\tr
not
stirring
in
the
least
you
sat.
road
the
person
some
following
it
are
coming
back,
i
said.
why!
\tr
warrior,
what
is
the
matter
can
be?
in
what
direction
by
and
by
we
are
will
can?
said
they.
i
said
as
follows:
\tr
warrior,
war-chief
also,
a
very
long
time
ago
some
i
had
them
i
came
back,
i
said.
thanks!
\tr
war-chief!
thanks!
war-chief!
said
they.
they
extended
their
hands
towards
me.
\tr
toes
not
paining
me
i
come
home
shall
indeed,
said
«one».
tie
ye
them!
tie
ye
them!
i
said.
\tr
cord
they
tied
them
with
as,
chin
they
tied
them.
ho!
warrior,
here
all
\tr
together
holding
them
sit
ye,
i
said.
warrior,
war-chief
also,
they
found
me
out
in
the
least
not.
\tr
anew
let
us
do
it
to
him,
i
said.
the
rest
servants
the
«sub.»
the
horses
\tr
tied
them
so
motionless
holding
them
sat.
ho!
o
war-chief,
there
let
us
two
go,
i
said.
\tr
there
we
went,
two
thus.
darkness,
yet
bowing
the
head
repeatedly
we
went.
\tr
in
a
line
just
so
they
camped.
o
war-chief,
tent
end
the
one
to
the
you
go
will,
i
said.
\tr
yes,
there
i
go
will
i
who,
said
he.
you,
by
which
you
go
will?
said
he.
tent
end
the
other
\tr
to
the
i
go
will
i
who,
o
war-chief,
i
said.
just
how
it
happens
notwithstanding
some
i
have
them
i
have
come
\tr
will
i
who,
i
said.
there
i
went.
at
length
the
horses
«at»
the
very
door
fastened
they
had
been
placed.
\tr
there
i
arrived.
horse
the
«pl.
sub.»
different
they
smelt
me
as,
they
fled
for
that
reason.
knife
i
took
my
so
\tr
lariat
the
«ob.»
i
cut
them
repeatedly;
i
drove
them
i
went
homeward.
ho!
o
warrior,
these
again
some
\tr
again
i
have
them
i
have
come,
i
said.
they
extended
their
hands
towards
me.
thanks!
war-chief!
thanks!
war-chief!
\tr
thanks!
war-chief!
o
war-chief,
you
cause
us
to
be
thankful,
said
they.
night
just
one
when,
\tr
twice
i
took
them.
ho!
sit
on
them!
sit
on
them!
sit
on
them!
i
said.
the
horses
«ob.»
\tr
they
straddled
them
they
did
it
suddenly.
horse
not
ridden
it
was
of
that
sort
directly
«on
it»
i
straddled
so
\tr
i
sat
on
it
so
kicking
up
his
heels
so,
he
threw
me
very
far
away.
ho!
warrior,
at
the
tail
\tr
place
him.
we
go
homeward
must,
i
said.
and
all
together
we
went
homeward.
we
rode
till
day.
\tr
very
rapidly
we
sat.
we
rode
even
till
noon.
it
arrived
when,
we
stopped
going.
\tr
they
were
suddenly
motionless.
the
next
day
when,
snow
the
deep
.
feeling
cold
we
were
impatient
from.
\tr
we
are
cold,
we
are
cold!
to
kindle
a
fire
good,
said
they.
the
horses
i
divided
among
them.
this
one
have
thou,
\tr
i
said
eight
times.
come!
still
let
us
go
homeward.
very
rapidly
we
sat.
still,
indeed
again
\tr
we
rode
till
night.
again
we
slept
not
at
all,
we
rode
till
day.
again
very
rapidly
we
sat,
again
\tr
we
rode
even
till
night.
the
next
day
sun
the
very
bottom
it
reached
when,
we
reached
home;
a
very
great
distance
\tr
we
walked.
warrior
the
«pl.
sub.»
have
come
home,
halloo!
warrior
the
«pl.
sub.»
have
come
home,
halloo!
horse
\tr
bringing
them
they
have
come,
halloo!
siad
they
those
who
had
not
gone.
we
reached
home
as,
we
slept.
\tr
at
length
dakotas
the
«sub.»
the
horses
pursuing
their
own
had
come.
just
one
creeping
up
to
us
was
coming.
\tr
i
saw
him.
out
of
doors
i
arrived
when
i
found
him;
darkness
yet
visible
he
walked.
my
wife
\tr
i
told
her.
these
dakotas
one
has
come,
i
said.
gun
the
«ob.»
i
took
mine
but
dakota
found
me
out
\tr
as
crouching
somewhat
lay,
ground
the
he
stuck
to.
walking
rapidly
but
softly
he
went
homeward.
day
\tr
when
we
fled,
little
sioux
river,
the
smaller
from
the.
down-stream
we
fled.
valley
one
we
reached
\tr
as,
we
were
approaching
it
and
camping.
night
when,
darkness
.
at
length
dakotas
the
«sub.»
overtook
us,
\tr
not
a
few.
we
few
we
were.
sharp,
thin
peak
at
the
dakota
one
he
peeped.
and
white
man
\tr
one
he
was
«living»
there.
he
questioned
him.
omahas
you
are
?
said
white
man
the
«sub.».
i
am
not
so,
\tr
dakota
i
am,
he
said.
and
white
man
two
down-hill
they
were
coming
as,
to
see
us
they
came.
\tr
said
as
follows
white
man
the
«sub.»:
omahas
you
are.
dakotas
the
«sub.»
they
are
there
though,
how
possible
good
\tr
they
do
to
you
should?
said
they.
omaha
speech
the
they
did
not
speak
well
though,
yet
they
told
it
to
us.
\tr
dakotas
we
were
fleeing
from
them.
dakotas
they
told
of
them
as,
horse
fastened
to
place
them
good,
\tr
said
«some».
at
length
dakotas
the
«sub.»
attacked
us.
the
horses
to
take
them
from
us
they
desired.
at
random
\tr
we
fired.
the
dakotas
«ob.»
we
scared
them
off,
and
the
horses
«ob.»
we
had
our
own.
forth-with
\tr
dakotas
we
were
fleeing
from
them.
down-stream
we
fled
we
went.
right
along
night
\tr
we
walked
by
we
went.
end
of
the
cotton-woods
at
the
we
arrived.
skin-boat
we
made
as,
\tr
missouri
river
the
we
crossed
in
boats
we
went
homeward.
dakotas
pursuers
the
«sub.»
thirty
and
on
it
\tr
six
to
the
head
of
the
stream
went
homeward
as
headland
large
one
there
they
reached
it
again.
and
omahas
\tr
some,
deer
hunting
them
those
who
had
walked,
foot
of
the
bluff
at
the
were
sitting,
they
say.
and
omahas
\tr
the
«sub.»
the
rest
near
there
sat
the
knew
not
about
their
own,
they
say
deer
hunting
them
walked
the
«sub.»
\tr
these.
dakotas
the
«sub.»
peak
at
the
peeped,
they
say.
at
length
omahas
two
\tr
stream
at
the
reached
again,
they
say
having,
skin-boat
made,
they
say
having,
to
cross
in
the
boat
they
went.
\tr
at
length
dakotas
the
«sub.»
shot
at
them,
they
say
having,
both
they
killed
them.
the
rest
reached
home,
child,
\tr
woman
also.
us
from
us
who
stood
horse
sitting
on
one
was
coming.
from
the
other
side
to
tell
\tr
they
sent
«the
voice»
this
way,
they
say.
two
they
killed
them
they
went
homeward,
halloo!
said
they,
he
said.
that
last
night
we
were
attacked.
\tr
they
shot
at
us.
night
we
walked
by,
we
walked
even
till
day
we
have
come
back,
to
say
it
they
sent
«the
voice»,
they
say.
\tr
killed
the
who
only
?
said,
they
say
(horse
sitting
on
he
who
was).
@{moüýshka-gaýxe}
they
slew
\tr
they
went
homeward,
boy
with
him,
said
they.
yet
we
go
homeward
we
who
will
!
skin-boat
we
make
\tr
but
so
far
we
have
not
finished
for
ourselves.
those
up
the
stream
those
out
of
sight
all
they
go
homeward
to
you
will
they,
said
they,
they
say.
\tr
coming
back
they
spoke
of,
they
say,
that
to
tell
it
he
reached
home.
at
length
crying
coming
back
they
were
doing
it
suddenly.
crying
they
are
coming
back
,
\tr
was
said.
last
night
those
who
shot
at
us
they
perhaps
path
passing
that
way
they
reached
again
but
one
they
killed
«of»
us,
said
«some».
\tr
last
night
they
attacked
us
the
ones
who
did
headland
the
bottom
at
the
killed
him
went
homeward,
they
say,
said
he.
\tr
your
son,
@{moüýshka-gaýxe},
killed
him
went
homeward,
they
say,
said
he.
@{aýgaha-moüýthiü}
(the
«sub.»)
told
me.
\tr
tent
the
all
are
coming
back,
they
say.
tent
the
«sub.»
all
we
reach
you
at
home
we
will,
as
we
move.
wait
for
us,
\tr
said
river
on
the
other
side
those
who
stood.
tent
the
«sub.»
all
they
will
reach
you
at
home.
wait
for
us,
\tr
they
said,
said
he
to
tell
it
he
who
came
back.
two
sleep
when,
at
length
tent
the
all
came
back.
missouri
river
\tr
bottom
«mouth»
to
the
following
it
they
went
homeward.
animal
all
carrying
walked,
they
say,
a
great
abundance.
\tr
bees
not
a
few
possessed
tents
the.
they
went
homeward
as
they
reached
home.
land
earth-lodge
made
\tr
at
the
they
reached
home.
they
reached
home
as,
a
very
pleasant
time.
people
all
in
bands
they
danced,
\tr
mandan
they
danced.
horse
the
«std.»
i
had
i
reached
home
the
«std.
ob.»
i
sat
on
him.
i
painted
myself;
\tr
clothing
good
i
wore.
drum
i
hit:
koo-oo!
@{waýxa-naýzhiü}
that
one
let
him
take
it
for
himself
\tr
.
i
said.
i
gave
it
to
one
not
my
relation.
he
had
them
for
relations
his
the
«sub.»
extended
their
hands
to
me.
you
to
be
poor
you
do
not
fear
it.
\tr
you
are
brave
not
a
little
!
you
are
an
honorable
man
you
make
yourself
!
they
said.
\ti
two
crows'
war
party
in
1854
\tr
omaha
nation
in
the
region
beyond
platte
river
towards
the
we
sat.
dakotas
\tr
the
«sub.»
to
attack
us
arrived;
horse
they
did
not
sit
on
them,
body
only,
to
war
against
us
they
arrived.
and
\tr
sarpy
village
that
point
of
timber
by
the
we
sat,
omahas
the
ones
who
all
we
sat.
\tr
woman
some
corn
ground
in
buried,
village
at
the.
hungry
as,
to
eat
their
own
\tr
in
order
that
to
take
their
own
they
went
back.
and
dakotas
the
«sub.»
at
length
those
on
the
war-path
came
,
there.
but
\tr
woman
the
«sub.»
reached
there
again
when,
they
were
attacked
when,
two
were
killed
woman
the
ones
who.
woman
the
«mv.
ob.»
one
\tr
the
«mv.
ob.»
gun
they
hit
her
with,
they
say,
gashing
her
repeatedly,
alive
she
came
back,
they
did
not
kill
her.
hair
they
cut
entirely
off
\tr
as
they
cut
up,
having
it
they
had
gone
again.
we
pursued
them
as,
we
did
not
overtake
them.
\tr
darkness
trail
we
did
not
find
it.
i
reached
home
when,
at
length
night
when,
behold,
man
\tr
came
for
me.
there
i
arrived
,
and
behold,
man
four
assembled
themselves
,
and
i
the
fifth
\tr
i
was.
there
i
arrived.
at
length
they
said
as
follows:
ho!
man
some
assemble
them,
\tr
they
said.
this
people
the
«sub.»
dakotas
the
«sub.»
have
injured
us
as,
let
us
do
so
to
them
,
said
\tr
man
four
the
«sub.».
man
four
the
«sub.»,
the
boys
collect
thou
them,
said
they.
\tr
they
too
man
assembled
them
all.
i
too
boy
i
assembled
them.
\tr
man
fifty
the
we
assembled
them.
i
said
as
follows:
ho!
man
we
who
are
\tr
us
they
are
just
like
us,
man
wantonly
those
who
treat
them
we
are
like
them;
what
\tr
weapons
they
have,
gun
they
have,
like
it
we
have.
let
us
do
so
to
them
.
come!
there
\tr
let
us
go
,
i
said.
and
all
were
willing.
we
did
not
go
when
we
stood
a
while,
behold,
\tr
chief
the
«sub.»
they
were
unwilling
for
us.
goods
they
collected
chiefs
the
«sub.».
this
man
\tr
five
before
we
collected
them
we
who
stood
they
came
for
us.
there
we
arrived
when,
behold,
\tr
goods
they
collected
the
«ob.»
behold,
had
invited
us
on
account
of
them
chiefs
the
«sub.».
behold,
not
to
go
they
commanded
us
\tr
on
the
war-path.
you
will
not
go
on
the
war-path.
this
have
ye
it,
said
they.
this
grandfather
to
him
\tr
they
went,
land
to
sell
they
went;
they
come
home
at
the
time
when,
to
war
you
go
you
wish
if,
they
are
willing
for
you
\tr
if,
you
go
will,
said
chiefs
those
who
did
not
go.
i
was
unwilling
.
i
was
displeased

\tr
goods
i
took
i
not
i
went
homeward.
and
we
did
not
go:
grandfather
those
who
went
«to»
we
waited
for
them
\tr
as,
we
did
not
go.
they
came
home
.
grandfather
those
from
«his
city».
they
came
home
when,
joe
\tr
to
him
i
arrived.
to
war
i
go
i
wished,
but
chiefs
the
«sub.»
they
prohibited
me
so,
i
did
not
go
.
\tr
consider
it
for
me
,
i
said.
oho!
said
he.
of
course
you
go
you
wish
if,
by
all
means
go,
\tr
said
he.
«paragraph»
i
reached
home
when
man
i
collected
them.
@{pathiü-noüpazhi}
i
sent
them
for
him,
\tr
@{wanaýshe-zhiüýga}
again
i
sent
them
for
him,
and
they
came.
@{siüýde-xoüýxoü}
i
sent
them
for
him.
\tr
boy
many
we
collected
them.
come!
to
war
we
go
i
wish,
i
said.
dakotas
\tr
the
ones
who
one
we
slay
him
i
wish,
i
said.
and
night
when
we
assembled
ourselves.
night
just
half
the
length
\tr
when
we
were
approaching.
omaha
city
the
we
came
to
when,
day.
and
beyond
\tr
we
arrived,
this
way.
there
white
man
at
all
there
were
none.
at
length
ox
two
were
moving
there
\tr
in
a
place
between.
and
boy
the
«sub.»
servant
the
«pl.
sub.»
to
eat
wished,
killing
them
spoke
of.
\tr
o
war-chief,
we
eat
them
we
who
will,
said
they.
ho!
servant,
the
one
the
«mv.
ob.»
kill
and
«pl.»
\tr
eat
it.
the
other
the
«mv.
ob.»
let
it
alone,
i
said.
thence
so
we
reached
so
\tr
we
slept
.
again
thence
we
reached
as,
henry
house
hollow
the
there
we
approached
and
slept.
thence
\tr
we
went
when,
winnebago
land
end
the
again
there
we
approached
and
slept.
again
we
went
\tr
as,
&ni-base
the,
iowas
farmed
this
side
of,
there
we
approached
and
slept.
morning
\tr
we
arose
when,
just
then
person
we
detected
them.
well!
let
us
wait
for
them
to
appear,
we
said
\tr
when,
@{pathiü-noüpazhi}
they
pass
by
when
he
was
unwilling.
on
that
side
let
us
head
them
off,
i
said
\tr
(on
the
side
of
the
ground
i
pass
along,
i
said)
when,
@{pathiü-noüpazhi}
towards
the
missouri
river
passing
along
spoke
of.
and
\tr
then
path
bad
we
got
ourselves
into.
we
were
tired
as
man
we
did
not
overtake
them.
\tr
creeping
backward
we
reached
again
as
we
did
not
overtake
our
own.
in
spite
of
we
did
not
overtake
them.
night
\tr
we
were
hungry
as
we
were
tired,
we
did
not
overtake
them.
morning
we
awoke
when,
\tr
food
we
had
none,
the
servants
were
hungry.
ho!
@{pathiü-noüpazhi},
o!
hunting
\tr
walk
thou.
servant
hungry,
i
said.
went
to
hunt
@{pathiü-noüpazhi}.
at
length
\tr
deer
one
carrying
he
came
back.
so
we
ate.
\tr
day
the
so
missouri
river
across
to
we
went.
missouri
river
bank
at
the
we
arrived
and
slept.
\tr
morning
when,
river
the
«sub.»
was
not
small,
a
flood.
deer-skin
those
which
had
been
killed
skin-boat
\tr
we
made.
boat
small
so,
bow
the
«pl.
ob.»,
blanket
the
«pl.
ob.»,
gun
also,
\tr
we
put
them
in.
river
the
«sub.»
yonder
one
house
on
the
hill
extended
that
far,
river
the
«sub.»
not
small.
boat
\tr
the
«ob.»
we
filled
when,
we
swam
we
had
them.
hardly
river
the
the
other
side
we
reached;
\tr
we
were
very
tired
the
other
side
we
reached.
the
other
side
we
sat
down
there
when,
moccasin
we
put
on
our
moccasins
\tr
we
finished
when,
in
two
places
they
set
the
grass
afire.
dakotas
the
«sub.»
traveled
notwithstanding
trail
seeing
it
we
sat.
\tr
we
hid
ourselves
we
sat.
«paragraph»
come!
o
servant,
consider
ye
it.
smoke
this
\tr
in
two
places
the;
which
one
there
we
go
will
?
i
said,
«paragraph»
@{pathiü-noüpazhi}
the,
\tr
o
war-chief,
this
one
behind
towards
the
let
us
go,
said
@{pathiü-noüpazhi}
the
«sub.».
well,
so
\tr
we
went;
missouri
river
we
left
it,
so
we
went,
across,
by
a
near
way.
up-stream
it
was
set
afire,
we,
being
near
it
\tr
we
went.
we
lay
down
,
night
when.
night
throughout
we
walked;
and
almost
day
\tr
when,
we
slept.
pan,
morning
when
we
looked
around
for
them
when,
we
did
not
find
them.
and
\tr
sioux
city
towards
we
were
returning,
throughout
the
day.
we
looked
around
very
carefully
for
them
we
walked,
\tr
we
did
not
find
them.
late
in
the
afternoon
sun
the
hill
the
very
near
to
arrived.
come!
let
us
go,
\tr
o
servants.
so
we
went.
cliff
alone,
tree
there
was
none
.
quickly
out
of
sight
\tr
let
us
go.
do
walk
faster,
i
said.
and
we
did
not
reach
it
when,
@{pathiü-noüpazhi}
the
«sub.»,
\tr
@{wakiýde-zhiüýga}
he
too
crouched
suddenly,
they
first
found
them
the
people
«ob.».
and
we
too
\tr
crouching
we
lay.
@{pathiü-noüpazhi}
the
«sub.»
to
tell
it
came
back.
o
war-chief,
tree
this
very
at
the
\tr
wood
they
cut,
they
make
it
sound,
said
he.
ho!
o
warriors,
they
are
people
the
it
is
nothing.
we
did
not
go
\tr
after
we
stood
awhile
man
the
other
the
«sub.»
came
back.
ho!
o
war-chief,
they
are
persons
who
are
moving
\tr
.
said
he.
they
are
women
but
mandan
they
sing
,
said
he.
ho!
o
warrior,
enough
,
\tr
i
said.
«paragraph»
so
we
went.
very
small
ground
bare
of
vegetation
we
sat,
grass
round
left
after
a
fire
\tr
we
sat
in.
sun
the
«sub.»
almost
had
gone.
ho!
o
servants,
night
will
be.
sun
\tr
the
has
set
.
ho!
come,
o
servant
@{pathiü-noüpazhi}
o!
as
a
scout
walk
thou.
\tr
person
the
ones
camped
the
ones
who
how
many
are
they
?
count
them,
i
said.
at
length
@{pathiü-noüpazhi}
\tr
the
«sub.»
came
back.
o
war-chief,
tent
the
«sub.»
two
are
the
ones
,
horse
just
one
they
have
,
\tr
o
war-chief,
that
he
told
me
he
came
back.
ho!
enough
,
i
said.
ho!
o
servant,
let
us
contend
with
them
\tr
.
you
will
do
your
best
,
i
said.
ho!
to
do
it
again
to
him
again
only
this
time,
@{siüýde-xoüýxoü},
\tr
to
try
them
walk
thou,
tent
the
ones
who
they
are
sound
asleep
if,
i
said.
you
tell
it
you
come
back
will,
\tr
i
said.
at
length
@{siüýde-xoüýxoü}
the
«sub.»
came
back.
o
war-chief,
they
are
sound
asleep
,
said
@{siüýde-xoüýxoü}.
\tr
ho!
come,
let
us
attack
them
,
o
servants.
weapon
the
«pl.
ob.»
sharp
make
ye,
\tr
i
said.
knife
the
«pl.
ob.»
also
sharp
they
made
for
themselves;
gun
anew
\tr
they
loaded
theirs,
ball
four
apiece,
three
apiece
too
they
put
in.
ho!
o
war-chief,
\tr
enough
,
said
they.
ho!
servants,
still
sit
ye.
@{siüýde-xoüýxoü}
there
i
with
him
\tr
i
go
will
i
who.
we
look
upon
things
we
go
we
who
will,
i
said.
canvas
tent
the
\tr
they
sat
in.
side
of
the
tent
the
just
there
snoring
we
heard
them.
tent
the
next
to
it
snoring
\tr
we
heard
them
we
stood,
at
the
rear
we
stood.
@{siüýde-xoüýxoü}
i
called
to
him.
that
one
out
of
sight
one
\tr
snores,
i
said.
directly
towards
you
kill
him
will
,
i
said.
and
we
went
back.
servant
\tr
to
them
we
tell
it
we
go
back
will,
i
said.
at
length
servant
to
them
they
approaching
when,
we
reached
again.
\tr
o
war-chief,
how
is
it
?
said
they.
they
are
sound
asleep
,
i
said.
«paragraph»
so
there
we
went.
\tr
at
the
rear
we
arrived.
tent
all
around
they
stood.
oho!
so
they
shot
at
them.
tent
the
they
attacked
them
\tr
as,
all
around
they
shot
at
them
as,
tent
the
they
exterminated
them
by
shooting;
seven
we
killed
them.
night
\tr
just
half
gone
when
we
contended
with
them,
midnight
when
we
contended
with
them.
we
killed
them
we
finished
\tr
when,
we
were
coming
this
way.
ho!
warriors,
let
us
cease.
come,
enough
,
i
said.
\tr
so
we
were
returning.
night
throughout
still
we
walked.
day
just
that
far
missouri
river
the
\tr
we
came
back
to.
sun
the
had
not
arisen
missouri
river
the
we
crossed
we
were
returning.
we
were
returning
when,
again
day
\tr
throughout
we
walked.
and
sun
on
high
arrived
when,
we
were
hungry
as,
deer
two
\tr
they
killed.
we
ate
them
we
sat.
so
we
were
returning
as,
so
we
slept.
again
the
next
day
\tr
we
were
coming
as,
still
day
throughout
we
walked.
night
when,
again
deer
one
again
they
killed
it;
\tr
we
ate
it.
again
the
next
day
when,
day
throughout
still,
indeed
so
we
walked
till
night.
again
night
when,
so
\tr
we
walked;
we
slept
not
we
walked.
night
when,
clock
about
eight,
white
man
\tr
house
one
which
was
there
passing
it
we
came
back.
white
man
the
«sub.»
behold
he
will
fear
us.
food
\tr
let
us
ask
of
him
.
before
door
i
pull
it
open
will
i
who.
following
me
be
ye
coming,
with
a
rush,
\tr
i
said.
window
i
peeped
in
when,
he
stripped
himself
entirely
bare
was
standing
white
man
the
«sub.».
caused
us
to
be
thankful
\tr
white
man
the
«sub.»,
food
he
gave
to
us
night
at,
he
really
saved
our
lives
like.
night
at,
yet
\tr
not
day,
yet
sun
had
not
arisen,
village
to
the
we
got
home.
and
people
all
were
stirring.
\tr
man
dakotas
those
who
killed
them
have
come
home
,
said
they.
person
seven
we
had
killed
them
\tr
we
said
as,
were
very
glad
people
all.
\ti
battle
between
the
omahas
and
dakotas
in
1855
\tr
on
the
hunt
we
went
at
the
first.
and
elkhorn
river
the
we
followed
it.
scouts
they
who
are
called
\tr
tent
sacred
two
at
the
about
thirty.
we
went
when,
fish
we
killed
them
\tr
some,
about
how
many.
large
the
ones
that
policeman
(the
«pl.
sub.»)
took
for
themselves
as,
they
cooked
them.
so
\tr
they
swallowed
when,
we
went.
night
we
walked
during.
creek
thick
one
we
followed
we
walked.
\tr
creek
the
we
slept
not;
out
from
it
we
slept,
on
the
level
ground.
day
the
light
\tr
when,
behold,
elk
male
near
to
were
walking.
good
marksman
exhorted
one
another.
they
shot
at
them
when,
\tr
male
one
lower
leg
broke
it
by
shooting.
treading
on
the
ground
they
attacked
him
when,
i
i
held
him.
i
kicked
him
and
knocked
him
down.
\tr
after
those
who
came
head
the
«ob.»
hit
him
on.
night
they
ate
it
when,
i
did
not
eat
it.
fish
small
\tr
boy
one
caught
for
me
i
ate
i
sat.
at
length
elk
two
again
there
they
came
creek
\tr
the
following.
the
other
we
killed,
female
the
«ob.».
cut
in
slices
as
it
was
held
over
a
fire.
we
went
(when),
one
\tr
as
a
scout
arrived
there.
at
length
the
buffaloes
he
found
them.
he
ran
back
suddenly;
tents
to
the
to
tell
of
his
he
went
back.
\tr
measure
about
twenty
running
all
reached
home.
the
next
day
when,
removing
\tr
they
went.
they
came
to
a
place
and
camped
as,
the
buffaloes
they
surrounded
them.
sun
the
just
that
far
arrived
when,
behold,
man
\tr
one
went.
at
length
person
some
creeping
up
to
us
were,
they
say,
dakota.
they
chased
the
foe.
having
them
\tr
they
went.
i
joined
it.
still
at
length
darkness.
still
shooting
regularly
at
them
they
sat.
dakotas
\tr
the
«sub.»
a
few
they
suffered
very
much.
at
length
dakotas
the
«sub.»
darkness
depended
on;
they
were
savage.
\tr
they
attacked
us
(when)
one
they
killed,
omaha.
again
omahas
the
«sub.»
attacking
them
\tr
spoke
of.
they
met.
let
us
attack
them,
said
they.
omaha
one
horse
swift
the
sat
on,
\tr
hatchet
pipe
alone
he
had.
one
wound
without
to
hit
him
he
wished.
just
there
he
arrived
when,
\tr
hatchet
he
forgot
it
like.
pulling
by
the
hair
to
make
him
fall
he
wished.
horse
the
«sub.»
neck
\tr
he
was
strong
being
the
cause,
to
him
and
beyond
carrying
he
went.
and
omaha
the
«st.
one»
\tr
dakota
the
«std.
one»
to
hold
him
he
thought,
missing
his
hold
he
had
gone.
dakota
the
«sub.»
at
the
rear
killed
him.
horse
\tr
the
«sub.»
carrying
him
back
again
was
coming.
i
have
been
killed
outright!
said
he.
not
stopping
they
attacked
us.
again
one
\tr
spear
was
pierced
by,
the
omahas
one
struck
him
down.
again
one
horse
the
to
run
\tr
refused
(@{pizaýbahe}
at
the
clods
of
earth,
here
and
there
that
feared
horse).
again
dakota
one
came,
\tr
again
he
killed
omaha
the
«ob.».
midnight
when,
they
ceased.
the
next
day
when,
removing
\tr
they
went.
dried
buffalo
meat
carrying
came
back
man
three.
to
dance
they
assembled.
singing
\tr
with
them
they
caused
them
to
sit
dead
the
«pl.
ob.».
after
let
us
sing,
said
they.
dead
the
«pl.
ob.»
singing
\tr
with
them
they
spoke
of.
burying
them
they
finished
when,
man
one
measure
about
one
went.
\tr
do
not
go,
saying,
forbade
him
chief
the
«sub.».
and
yet
he
went,
hill
the
«ob.»
being
near
it.
boy
\tr
notwithstanding
pursuing
him
were
coming
when,
he
refused,
and
still
he
went.
there
the
«col.
sub.»
calling
to
him
just
so
sat.
\tr
this
those
who
prohibited
him
he
did
not
let
them
have
their
way.
hill
the
now
there
he
had
just
arrived
thence
having
him
they
were
coming.
\tr
they
killed
him.
quickly
they
came.
horse
the
«sub.»
running
was
coming
back.
cease
ye.
they
were
coming.
\tr
they
removed.
again
they
attacked
us.
on
the
hunt
they
went.
to
attack
us
they
were
coming,
not
a
few.
\tr
they
contended
with
us.
very
close
they
contended
together.
they
usually
missed
one
another
in
shooting.
horse
one
killed
it
omahas
\tr
the
«sub.».
white
man
interpreter
we
with
him
the
«ob.»
they
killed.
horse
the
«sub.»
very
swift,
wet
quicksand
\tr
right
into
it
he
had
gone.
dakotas
the
«sub.»
soon
arrived
as,
he
too
one
he
killed,
gun
forked
\tr
he
had.
omahas
the
on
the
hunt
walk
when
scattering
they
walk;
by
ones,
\tr
by
twos
they
walk.
season
just
one
three
times
attacked
us
dakotas
the.
\ti
my
first
buffalo
hunt
\tr
three
times
i
was
there
.
before
i
was
there
when
me
small,
therefore
buffalo
i
did
not
shoot
at
them
\tr
though,
horse
to
cause
him
to
carry
loads
i
used
to
keep
them
for
them
the
ones
who
surrounded
the
herd.
at
the
very
first
\tr
they
surrounded
them
when,
buffalo
i
shoot
at
them
i
spoke
of.
horse
perhaps
it
throws
you
suddenly
when,
buffalo
perhaps
\tr
gore
you
may,
said
he.
and
i
was
in
a
bad
humor.
my
father
the
«sub.»
to
the
hill
with
me
went.
the
buffaloes
\tr
they
attacked
them
the
we
saw
them
we
sat.
and
my
father
the
«sub.»
talked
to
me
notwithstanding,
i
did
not
talk
to
him
at
any
time.
\tr
at
length
buffalo
bull
one
right
towards
the
tents,
having
him
was
coming
back
man
the
«sub.»
\tr
only
one
the
«sub.».
and
buffalo
bull
the
«sub.»
was
savage.
man
the
«ob.»
he
attacked
regularly.
\tr
come!
there
walk,
said
my
father
the.
horse
female
large
red,
\tr
very
tall
but,
i
tied
her.
and
my
father
the
«sub.»
gun
very
light
but,
so
\tr
had
it.
i
took
it
and
there
i
went.
there
i
arrived
when,
buffalo
bull
the
«sub.»
motionless
was
standing.
\tr
and
man
the
«sub.»
there
i
arrived
when,
that
he
was
very
glad
said.
was
savage
buffalo
bull
the
«sub.».
\tr
man
the
«sub.»
arrow
shot
at
him
suddenly
with,
and
back
on
the
wounded
him.
and
he
attacked
us.
\tr
horse
i
sat
on
the
one
which
four
times
leaping
far
had
gone,
and
had
thrown
me
suddenly.
buffalo
bull
\tr
the
«sub.»
very
close
to
had
come
when,
turning
himself
around
he
went.
to
shoot
at
him
i
failed
he
had
gone.
i
reached
home
\tr
when,
my
mother
the
«sub.»
my
father
was
scolding
him
when
i
reached
home.
horse
the
bridle
sticking
to
him
\tr
reached
home
when,
she
knew
it
sent
me
off
suddenly
the.
my
father
the
«sub.»
not
speaking
at
all
laughing
sat.
\tr
buffalo
bull
the
«ob.»
you
killed
him
?
said
he.
and
i
did
not
speak.
\ti
sacred
traditons
and
customs
\tr
old
man
our
the
«sub.»
what
makes
one
behave
making
it
spoke
of,
they
say,
what
makes
one
upright.
tent
two
\tr
sacred
making
they
spoke
of,
they
say,
again
tent
only
one
sacred
making
they
spoke
of,
they
say.
assembled
themselves,
they
say
\tr
having,
consulted
one
another
chief
the
«sub.».
in
fact
cedar
wood
cottonwood
the
«ob.»
also
\tr
sacred
making
they
spoke
of,
they
say.
again
pipe
flat
two
sacred
making
they
spoke
of,
they
say.
\tr
pipe
they
finished,
they
say
when,
chief
they
chose
for
themselves,
they
say.
in
fact
tribe
each
gens
for
itself
«?»
\tr
by
ones
two
even
in
fact
took
for
itself,
they
say.
in
fact
sacred
thing
small
they
caused
themselves
to
own
\tr
the
«ob.»
tribe
the
gentes
gave
to
one
another.
tent
two
the
«ob.»
to
the
buffalo
sacred
they
made
it
they
say.
\tr
tent
only
one
the
«ob.»
referring
to
men,
referring
to
killing
them,
sacred
they
made
it
they
say.
\tr
at
length
they
finished,
they
say
sacred
all.
and
this
chief
made
themselves
the
«sub.»
\tr
talked
to
them,
they
say,
the
first
ruler
the
«sub.».
tent
this
two
sacred
you
made
the
«ob.»,
\tr
respect
ye
them
.
circle
of
tents
made
the
in
the
middle
stand
shall
.
in
fact
what
very
good
\tr
you
have
soever
always
give
to
«them».
and
chief
we
who
are
even
desire
from
us,
\tr
said
they,
they
say.
the
young
men
«ob.»
that
they
meant,
they
say.
in
that
case
you
will
be
stout-hearted,
said
they,
they
say.
\tr
what
much
you
give
to
those
not
relations
thou
who,
child
forehead
on
the
you
paint
yours
will

\tr
very
poor,
as
a
great
man
like
deed
you
acquire
if,
you
will
be
great
men,
still
additional
«generations»
how
far
\tr
they
go
the
so
far
they
will
have
it,
said
they,
they
say.
\tr
removing
they
spoke
of
going,
they
say,
buffalo
hunting.
the
buffaloes
«ob.»
to
tell
of
they
used
to
come
back
when
«in
the
past»
tent
\tr
sacred
wood
«+pole»
the
«recl.
ob.»
robe
good
they
used
to
give,
they
say.
they
used
to
surround
the
herd,
they
say
when,
tent
at
the
\tr
buffalo-tongue
they
used
to
gather
for
it,
they
say.
young
man
two
chief
the
ones
who
tent
sacred
\tr
at
the
buffalo-tongue
you
gather
for
«them»
will
indeed,
said,
they
say
chief
the
«sub.»,
the
buffaloes
were
killed
whenever.
\tr
buffalo-tongue
tip
the
«ob.»
bow
the
pushed
into
when,
bow-string
they
used
to
carry
by
means
of.
tent
at
the
\tr
they,
the
very
first
they
used
to
reach
again.
evening
they
reached
home
when,
they
used
to
cook.
chief
the
«sub.»
assembled
\tr
when,
robe
with
the
hair
out
they
had
if,
there
tent
the
«ob.»
they
entered,
lower
corners
of
a
buffalo
robe
the
«ob.»
that
filling
they
ate.
that
\tr
sacred
thing
his
the
one
who
@{hoüýga}
he
who
made
it
singing
he
used
to
sit,
they
ate
when.
\tr
man
one
fearing
unseen
danger
walks
when,
as
scouts
they
will
go.
chief
\tr
the
«sub.»
usually
assemble.
old
man
one
calls.
he
says
as
follows:
land
you
know
it
for
me
\tr
will
i
i
who
move,
he
says.
forthwith
young
man
fifty,
sixty
\tr
perhaps,
tent
sacred
at
the
they
arrive.
young
man
as
scouts
usually
go.
they
go
\tr
when,
circle
of
tents
the
«ob.»
going
around
it
they
run.
at
length
people
they
discover
perhaps,
to
tell
it
they
come
back.
\tr
in
fact
that
going
to
war
is
just
like
it.
making
a
detour
they
come
back,
they
flee
perhaps
«pl.».
\tr
the
buffaloes
a
great
many
they
killed
them
when,
the
hunting
party
usually
returned
homeward.
at
length
chief
\tr
the
«sub.»
assembled
themselves.
at
length
sacred
«thing»
making
they
spoke
of
again.
tent
sacred
\tr
two
at
the
dried
buffalo
meat
one
they
cooked,
to
assemble
themselves
in
order
that.
young
man
a
hundred
about
\tr
they
assembled
them.
young
man
stripped
to
the
waist
there
went,
tent
the
around
it
in
a
circle
\tr
they
sat.
yet
in
what
place
soever
the
stout-hearted
ones
robe
they
wore
robes,
shirt
good
too
\tr
they
wore
their
own
shirts.
they
swallowed
«the
food»
when,
they
ceased.
tent
the
«line
of»
following
it
went
when,
tentpoles
\tr
bent
a
little
small
lodge
«see
note»
sat
snatching
from
them
walked,
stout-hearted
one
the
«sub.»
taking
walked.
yet
\tr
why
they
tried
to
get
them
from
them
they
were
not
unwilling.
stick
those
that
they
took
tent
sacred
at
the
having
they
reached
again.
\tr
tent
long
one
after
another,
as
far
as
«the
poles»
reached
they
made
it.
sacred
thing
principal
the
«ob.»
tent
the
in
the
middle
\tr
they
made.
child
first-born
the
one
who
dried
meat
asked
of
him.
old
man
one
children
\tr
hundred
two
about
his
name
he
called
them.
o
grandchild,
only
one
even
though
\tr
yonder,
at
a
short
distance,
you
will
put
it
on
«the
ground»
for
me
indeed,
halloo!
in
what
place
you
are
standing!
said
old
man
the
«sub.».
they
collected
\tr
when,
dried
meat
the
«line
of»
all
they
looked
at.
tent
long
so
far
they
spread
it
out.
@{wakoüý-moüthiüý}
\tr
the
«sub.»
dried
meat
very
fat
four
in
the
middle
placed
them.
he
cut
them
up.
and
very
fat
the
«ob.»
hand
\tr
the
that
size
slices
he
made
them.
red
clay
they
were
mixed
with
when,
sacred
pole
the
«ob.»
he
rubbed
on,
\tr
greasy
exceedingly
he
made
it.
and
he
completed
it.
the
habitual
fighters
\tr
they
assembled
them.
enemy
to
contend
with
making
«feigning»
they
spoke
of.
they
rode
round
and
round,
sitting
on
horses.
\tr
grass
in
four
places
man
like
they
made,
tent
long
in
front
of.
\tr
four
times
they
shot
at
one
another,
again
four
times
person
the
«ob.»
they
pretended
to
kill
them.
\tr
to
cut
them
up
too
four
times
they
pretended.
taking
very
close
aim
they
shot
at
«them».
grass
the
knocked
\tr
down
by
shooting.
powder
alone
put
in
they
shot
at
«them»
with.
the
hostiles
chief
the
«ob.»
\tr
attacked
them.
four
times
they
fought
one
another.
they
stopped
running.
the
hostiles
ceased.
\tr
pipe
sacred
tent
to
him
who
had
it
four
times
they
arrived,
robe
one
to
wrap
around
it
\tr
they
took
it
there
for
him.
they
untied
its
covering.
pipe
they
untied
when,
wrapping
it
in
«the
robe»
they
took
it
there.
tent
sacred
\tr
at
the
having
it
they
reached
again;
that
killikinnick
sacred
made
they
put
in.
chief
the
«sub.»
they
alone
\tr
puffing
out
smoke
sat.
\tr
pipe
sacred
pertaining
to
the
again
custom
one
i
tell
you
will
i
who.
chief
\tr
the
«sub.»
assembled
when,
to
dance
good
,
said
they.
@{iükeý-sabe}
it
was
he
who,
pipe
his
the
«sub.»,
\tr
that
a
dance
making
promised,
talked
to
«them»
about
it.
to
join
one
thing
to
the
other
they
consulted
one
another.
cottonwood
wood
one
went
for
it
\tr
@{iükeý-sabe}
the
«pl.
sub.»
all.
top
of
a
tree
at
the
wood
was
not
cleared
of
branches.
woman
two
with
them
\tr
went,
woman's
strap
for
carrying
wood
they
had.
in
the
middle
hole
for
the
pole
they
made;
there
they
planted
it,
pole
the
«ob.».
old
man
\tr
they
made
them
act
as
criers.
you
will
dance,
they
say
indeed.
sleep
you
will
arouse
yourselves
by
dancing
indeed,
said
they.
@{iükeý-sabe}
\tr
at
the
stick
some
they
cut.
circle
of
tents
the
«ob.»
around
it
went
as,
tribe
\tr
the
gentes
stick
one
by
one
they
gave
them.
gens
head-man
the
said
as
follows:
\tr
dance
the
we
join
it
they
wish
for
us
as,
stick
the
«ob.»
to
give
us
in
order
that
they
have
come
,
said
he.
\tr
young
man
all
naked.
white
clay
they
rubbed
on
themselves.
woman
girl
also
dress
\tr
wore
dresses,
again
they
painted
themselves.
in
what
place
soever
young
man
one
clothing
good
he
wore
clothing.
@{iükeý-sabe}
\tr
man
grown
the
«sub.»
every
one
pole
the
very
near
it
sat.
robe
with
the
hair
out
they
wore.
\tr
drum
four,
gourd
rattle
four
too
(having
them)
they
sat
there.
@{iükeý-sabe}
the
young
men
\tr
pipe
sacred
two
the,
that
both
the
first
will
have
them.
young
man
\tr
two
the
«sub.»
pipe
«they»
filled,
when
carrying
on
the
arm
walked.
to
make
presents
those
who
wished
\tr
rode
round
and
round,
sitting
on
horses.
they
danced
going
around
«the
pole».
within
sat
singers
the
«sub.».
man
\tr
the
«sub.»
in
fact
turned
around;
woman
the
outside
on
the
danced.
\ti
@{paheý-taýp'e}
to
@{shuýde-gaýxe}
and
@{moüchuý-waýthihi}
\dt
july
29,
1878
\tr
o
mother's
brother,
me
poor
very.
i
see
you
i
wish,
both,
@{moüchuý-waýthihi}
\tr
he
too.
winter
cold
it
arrives
when,
i
see
you
will
i
who.
the
omahas
horse
\tr
without
very;
they
are
poor.
dakotas
to
the
ones
who
i
was
there,
but
horse
without
i
came
home.
\tr
spotted
tail
i
saw
him
i
was
there
but,
horse
he
did
not
give
me.
child
your,
o
mother's
brother,
\tr
sick
not
it
may
be,
tell
to
me.
the
omahas
spring
in
the,
warm
in
the,
many
\tr
see
you
will.
two
crows
i
with
him
i
sit;
he
knows
me.
letter
you
receive
\tr
when,
just
as
soon
as
make
one
come
to
me.
\ti
@{kaxeý-thoüýba}
to
@{moüchuý-waýthihi}
\dt
july
29,
1878
\tr
my
child,
you
did
not
go
when,
i
was
not
poor
at
all
heretofore.
you
went
when,
me
poor
\tr
me
not
a
little.
i
am
used
to
thinking
of
you
always
very
i
do.
in
fact
i
see
you,
my
relation
i
wish
very
much.
\tr
how
if
i
see
you,
my
relation
apt
i
not.
very
far
away
you
went
\tr
.
word
very
good
i
hear
of
you
i
hope.
moon
«-light»
none
when
i
send
it
to
you.
enough.
\ti
@{zhaýbe-ska}
to
@{waheý'oü}
\dt
august,
1878
\tr
your
elder
brother
dead.
before
old
man
his
son
saw
his,
died
to
him
.
and
bird-chief,
\tr
letter
at
any
rate
you
take
it
will
.
and
letter
you
receive
it
when,
good
you
walk
\tr
if
to
tell
me
send
it
back.
i
hear
will
.
your
daughter
gave
birth
twins
\tr
she
had.
both
died.
very
soon
to
come
back
you
promised
i
desire
you.
enough.
your
elder
brother
dead
so
\tr
i
tell
you
of
yours
.
@{he-xaýpa},
your
father,
very
nearly
dead.
you
not
seeing
him,
your
own
die
he
will.
\tr
bird-chief
seeing
it
be
with
him.
white-beaver
causes
this
to
come
to
you.
\ti
@{zhaýbe-ska}
to
@{waýxa-naýzhiü}
\dt
august,
1878
\tr
your
father
very
nearly
dead.
you
do
not
see
yours
to
die
apt.
beaver
white
letter
\tr
causes
to
come
to
you.
you
do
not
see
your
«relations»
they
will
die.
you
reach
home
you
promised;
you
did
not
speak
truly.
your
elder
sister
\tr
bore
children,
but
dead.
your
sister's
child
your
elder
sister
the
one
that
she
bore
dead.
moon
the
dead
the
next
day
the
«+when»
\tr
i
send
it
to
you.
\ti
@{namaýmana}
to
@{moüchuý-waýthihi}
\dt
august
22,
1878
\tr
brother-in-law,
letter
the
«ob.»
reaches
you
as
soon
as
you
cause
it
to
be
coming
will
.
not
cold
\tr
yet,
when
i
reach
you
will
i
who
.
road
the
i
have
not
the
least
knowledge
of
it.
land
in
what
place
\tr
you
sit
the
«ob.»
i
know
i
wish
will
i
who.
child
my
elder
sister
she
had
them
the
ones
who
\tr
they
are
good
if,
i
hear
of
it
i
wish.
wheat
too
i
sowed
,
measure
fifteen.
\tr
child
my
sick,
but
bad.
he
dies
when,
i
go
to
you
may.
me
poor
\tr
i
am
very
.
would
that
i
see
you
i
am
hoping
always.
land
(the)
good
\tr
(if),
correctly
i
hear
i
wish.
enough.
\ti
@{uýhoü-zhiüýga}
to
@{gashuýdithaü}
\dt
august
22,
1878
\tr
my
child,
you
went
when,
heart
i
had
it
very
bad
for
me.
when
i
think
of
you
the
heart
\tr
i
always
have
it
sad.
now
i
may
not
become
poor,
yet
would
that
i
see
you
\tr
i
hope.
still
would
that,
my
child,
season
(this)
i
see
you
i
hope,
cold
\tr
in
the
during
this.
indians
we
have
worked
hard
somewhat,
therefore
we
have
not
packed
our
things
at
all.
\tr
work
the
not
a
little.
how
you
walk
the
i
hear
from
you
i
wish.
behold,
letter
\tr
very
soon
you
send
to
me
i
wish.
\ti
@{kishkeý}
to
@{moüchuý-toüýga}
\dt
august
22,
1878
\tr
this
day,
as
letter
i
write
to
you.
still
i
am
always
remembering
you
very
well,
o
younger
brother.
\tr
i
remember
you,
my
own,
very
well
day
the
«pl.
ob.».
yet
you
receive
it
when,
word
some
to
give
to
me
cause
to
be
coming.
deed
how
\tr
you
walk
the
i
hear
from
you
i
wish.
in
fact
season
during
the
present
i
see
you
i
hope.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
agítcita
\dt
august
22,
1878
\tr
this
day
people
ponka
the
ones
who
letter
the
sent
here
i
have
received.
your
daughter's
husband
\tr
was
sick;
just
now
he
is
better.
i
tell
him
will
i
who.
wheat
the
«ob.»
so
far
\tr
he
has
not
worked
his.
he
delay
will
surely.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{weýs'a-toüýga}.
\dt
august
22,
1878
\tr
my
grandchild,
word
two
i
send
to
you.
in
fact
dakota
the
ones
who
spotted-tail,
hand
i
held.
\tr
nothing
at
all
being
the
matter.
hand
i
held,
yet
good
.
very
good
hand
i
held.
\tr
now
nation
which
one
nation
the
good
you
stand
the
i
hear
it
i
wish.
at
any
rate
\tr
i
always
remember
you
though
what
is
the
matter
when,
i
am
sad.
the
great
spirit
decide
for
me
about
my
own
shall,
\tr
i
say.
enough
i
send
to
you.
good
i
stand.
\ti
@{piý-zi-thiüýge}
to
@{miüxaý-ska},
@{xuýgahunaýzhiü},
and
@{xithaý-ska}
\tr
people
the
«sub.»
these
see
you
will
i
think,
therefore
i
go
to
you
will
i
who.
\tr
you
went
when
so
far,
mother's
brother,
horse
so
many
you
gave
to
me
the
ones
that
have
died,
therefore,
i
go
to
you
will
i
who.
\tr
i
see
you
the
like
it,
nation
all
see
you
they
wish.
o
mother's
brother,
my
elder
brother
\tr
likewise,
me
poor
i
not
a
little.
i
go
to
you
will
i
who
.
what
you
say
if,
letter
\tr
very
soon
you
send
here
to
me
i
wish

\ti
@{paheý-taýp'e}
to
@{xithaý-ska}
\tr
letter
you
receive
when,
cause
one
to
be
coming
to
me.
o
mother's
brother,
land
the
how
you
walk
\tr
the
correctly
i
hear
it
i
hope.
unsuitable
even
if,
correctly
to
tell
me
cause
to
come
back.
o
mother's
brother,
\tr
me
poor
very
.
i
am
crying
always
indeed
i
am,
i
do
not
see
you.
what
\tr
i
am
without,
mother's
brother,
i
suffer
on
account
of
it
.
me
poor
very,
mother's
brother.
these,
\tr
mother's
brother,
--
i
see
you
will
i
who
though,
mother's
brother,
wheat
i
sowed
i
collect
mine
\tr
i
finish
when
i
see
you
i
wish.
--
omahas
the
«sub.»
very
cold
half
the
length
it
arrives
there
when
\tr
see
you
will,
mother's
brother.
the
people
these,
the
omahas,
mother's
brother,
are
eccentric,
\tr
mother's
brother.
good
they
do
not
stand;
hard
for
me
very
.
my
mother,
my
mother's
brothers
also,
\tr
they
are
not
sick
if,
to
tell
me
cause
to
be
coming
back.
what
is
the
matter
soever
i
hear
of
them
i
wish.
mother's
brother,
\tr
letter
ponkas
the
«sub.»
caused
to
come
home
when
i
heard
it,
heart
good
for
me.
so,
mother's
brother,
\tr
letter
to
give
me
cause
to
be
coming
,
word
some
give
me
,
mother's
brother.
heart
good
for
me
\tr
will,
mother's
brother.
\ti
@{kebaýha}
to
@{weýs'a-toüýga}
\tr
i
ask
questions
i
send
to
you.
o
ye
people,
we
remember
you
we
are
sad
very.
to
no
purpose
\tr
i
am
generally
thinking
of
you,
some
days.
yet
land
how
you
walk
if,
that
correctly
\tr
i
hear
i
wish.
these
people
the
«sub.»
cold
it
arrives
at
it
when,
to
see
you
wish.
\tr
yet
how
you
walk
if
letter
send
back
to
me.
i
hear
from
you
i
wish.
very
soon
\tr
letter
send
back
to
me:
this
reaches
you
it
arrives
at
it
when,
letter
you
hold
it
arrives
at
it
when,
very
soon
\tr
send
back
to
me,
letter.
\ti
@{si-kaüý-xega}
to
@{eýduaýna}
\st
antoine
roy
\tr
younger
brother,
after
a
while
omahas
the
«sub.»
go
to
you
will.
[they
are
going]
i
go
to
you
i
have
finished
i
stand.
\tr
to
talk
with
them
they
will
go
to
you.
person
twenty
to
see
you
wish.
now,
whatsoever
\tr
i
have
i
not,
me
poor
very.
that
person
boy
three
i
see
you
\tr
i
wish:
land
he
knows,
dark
«afar»
he
stands,
enough.
i
remember
you
always
when
i
am
always
sad.
\tr
yet
i
see
you
i
wish
indeed,
three
you
who
are
those
«unseen».
tribe
difficult
\tr
you
knew;
now
difficult,
very
difficult
for
us.
i
am
poor
the
i
mean
it.
these,
boy
\tr
the
«pl.
ob.»,
two
the
«pl.
ob.»,
letter
to
see
it
you
with
them
i
wish.
and
children
\tr
your
sick
the
it
may
be
dead
it
may
be
yet
i
hear
it
i
wish.
@{mazhoüý-ibaýhoü}
too
you
\tr
i
mean
you.
@{shaýbe-naýzhiü}
you
too
you
i
mean
you.
\ti
@{wazhiüý-ska}
to
@{moüchuý-waýthihi}
and
@{oüýpoü-toüýga}
\tr
letter
that
i
write
to
you
i
send
it
to
you.
it
reaches
you
when,
you
take
it
when,
oh
that
\tr
very
soon
you
send
«one»
back
i
hope.
and
the
people,
these,
omahas
the
«sub.»,
\tr
what
«they»
speak
the
as
if
still
i
work
i
walk,
behold,
deed
i
remember
you
.
i
remember
you
\tr
the
yet
letter
that
it
reaches
you
when,
words
the
you
give
me
you
send
it,
here
i
decide
for
myself
i
wish.
\tr
and
indians
near
to
you
stand
to
them
what
one
they
give
you
«pl.
ob.»
too
very
straight
\nt
=@{shti}
\tr
to
tell
me
send
it
here.
i
hear
it
i
wish.
and
big
elk,
you
too
i
remember
you
always
indeed
i
do.
\tr
and
in
fact,
words
the
sent
to
you
the
all,
@{oüýpoü-toüýga},
you
too
you
hear
them
in
order
that
\tr
i
write
to
you.
words
your
the
send
here
to
me,
some,
you
too.
the
people
what
things
good
\tr
do
when,
memorable.
good
you
usually
made
me
as,
i
remember
you.
and
i
talk
to
you
the
\tr
words
the
very
many
these
i
talk
to
you
about
i
send
to
you.
i
am
poor
somewhat
therefore
words
very
many
\tr
i
talk
to
you
about
i
send
to
you.
i
pray
to
you
i
send
to
you.
\ti
@{shoüýtoü-zhiüýga}
to
@{moüchuý-waýthihi}
\tr
at
any
rate
i
do
not
see
you
when,
i
am
poor;
i
see
you
when,
i
am
not
poor.
\tr
you
went
the
so
far
heart
not
good
for
me;
i
am
sick
always.
chiefs
the
ones
who
\tr
you
talk
to
them
about
it
is
always
good,
again
young
man
you
talk
to
them
too
is
always
good.
tribe
\tr
these
the
omahas
what
you
have
given
them
good
very
usually.
they
are
always
thinking
of
you.
\tr
plans
your
the
good
continually.
oh
that
season
another
if
i
see
you
\tr
i
hope.
oh
that
path
the
«ob.»
you
tell
me
you
send
here
i
wish.
interpreter
you
have
him
the
one
who
\tr
path
the
«ob.»
knows
it
if,
to
tell
me
send
here
.
battiste
his
name
he
has.
oto
village
the
«ob.»
\tr
as
far
as
that
day
to
walk
in
how
many
the
i
hear
it
i
wish.
ponka
village
the
«ob.»
as
far
as
that,
that
\tr
i
mean
it.
ponka
chief
his
son
brave
all
i
see
you
i
hope.
\tr
i
am
so
used
to
you
as,
i
see
you
i
am
hoping
always.
food
your
\tr
i
ate
always.
good
to
me,
therefore
i
see
you
i
desire
very
i
do.
battiste
the
«sub.»
that
he
takes
it
\tr
when,
seeing
it
he
will
tell
you.
\ti
@{maxpiýya-xaýga}
to
@{moüchuý-naýzhiü}
\tr
brother-in-law,
boy
your
dead
as,
heart
bad
for
me
always.
and
here
you
stood
\tr
when,
good
a
little
you
were
not
but
you
have
gone
there
so
far,
child
your
he
too,
\tr
land
the
«ob.»
i
have
in
the
you
made
great
efforts
for
me
when,
dead
the
i
heard
it
when,
i
was
sad

\tr
this
one
his
mother's
brother's
wife
the
«sub.»
is
always
crying.
just
so
i
heard
it
when,
so
far
heart
\tr
bad
for
me
i
walk
.
horse
wagon
carry
the
ones
that
they
alone
remain
to
me.
\tr
land
i
have
the
i
did
not
like
to
give
it
up
because
i
had
worked
it
as,
wheat
land
the
whole
i
sowed.
again
\tr
what
vegetable
small
all
i
have;
potato
too
i
have,
and
corn
too
very
much
\tr
i
have.
the
people
here
they
walked
during
the
«pl.»
day
we
are
generally
lonesome.
omahas
\tr
the
all
remember
you.
and
dakotas
to
them
too
we
arrived.
we
came
home,
horse
\tr
gave
to
us

dakotas
the.
yet
i
see
you
i
wish,
but
difficult
.
house
the
to
look
after
for
me
\tr
there
is
none
the
that
i
mean
it,
difficult
.
yet
a
great
many
people
the
«sub.»
we
see
you
shall
\tr
i
think
.
person
one
young
man
your
the
ones
who
one
you
give
me
i
wish.
\tr
the
omahas
now
i
am
out
of
patience
with
them;
indians
they
not
they
desire,
therefore
i
am
out
of
patience
with
them.
\tr
people
the
ones
who
chief
we
go
with
them,
our
own,
that
good
.
acting
the
\tr
white
man
but
they
hate
me
that
i
hate
them
.
and
indian
ordinary
chief
to
throw
away
\tr
they
wish
;
therefore
yonder
where
you
are
land
in
the
i
see
it
i
wish
very
.
@{pathiü-noüpazhi}
\tr
the
«sub.»
he
acting
the
white
man
he
with
them
wishes
;
indian
ordinary
the
to
throw
it
away
wishes
.
\ti
joseph
la
flèche
to
his
brother
frank
\dt
september,
1878
\tr
letter
you
sent
it
back
if,
words
bad
suddenly
reach
you
we
apprehend
it
.
\tr
now
words
very
few
i
tell
you
will
i
who
.
before
you
went
when,
letter
\tr
the
«ob.»
you
used
to
send
back
to
me
.
and
spring
this
letter
even
one
you
have
not
sent
back
to
me
.
\tr
yet
letter
three
about
i
have
sent
to
you
,
and
you
were
angry
with
me
i
thought
,
\tr
letter
even
one
you
did
not
send
back
to
me.
yet
your
friend
one
letter
one
you
caused
some
one
to
send
it
to
him
\tr
when,
he
told
me
;
therefore
one
i
cause
him
to
send
it
to
you
.
and
how
we
stood
you
knew
us
\tr
you
went
when,
always
we
are
.
yet
pain
you
had
none
at
all
household
the
i
heard
of
you
when,
i
was
delighted
\tr
.
land
the
«ob.»
you
knew
it
you
went
.
land
yonder
by
you
the
«ob.»,
very
fearful
about
it
you
go
\tr
some
what
;
therefore
i
have
always
been
apprehensive
on
your
«pl.»
account
.
michel
his
mother
sick
not
a
little
\tr
though,
yet
die
shall
i
do
not
know
,
yet
live
will
perhaps
i
do
not
know
,
\tr
summer
this
warm
not
a
little
;
in
fact,
warm
even
one
i
do
not
know
.
by
the
by,
\tr
frank
woman
he
married
her
but
she
is
dead
,
last
summer.
still
land
in
the
we
live
by
it
\tr
will
so
far
we
do
not
know
.
straight
we
are
not
.
still
land
\tr
the
yonder
i
travel
i
hope.
agent
the
«sub.»
he
is
willing
for
me,
his
own
if,
i
travel
apt
.
\tr
agent
the
is
generally
unwilling
for
them
the
omahas.
and
pawnees
village
the
measure
\tr
how
many
you
sit
the
tell
to
me
.
and
again
land
you
sit
the
this
so
far
measure
\tr
how
many
you
sit
if,
tell
to
me
.
and
again
word
different
one
i
say
to
him
will
i
who
.
\tr
yet
word
here
you
walked
when,
words
the
like
i
usually
tell
you.
indian
ordinary
\tr
the
throw
away
yours,
i
did
not
say
;
again,
act
the
white
man,
i
did
not
say
;
again,
indian
\tr
ordinary
walk
thou,
i
did
not
say
.
and
again,
deity
the
«ob.»
depend
on
him
.
\tr
deity
the
«ob.»
remember
him
.
and
deity
the
«ob.»
you
do
not
remember
if,
land
\tr
here
only
you
love
it
if,
you
sad
shall
you
sad
shall
in
the
future.
deity
\tr
the
«sub.»
in
front
sits
.
there
we
reach
we
who
will.
there
we
reach
when,
we
know
for
ourselves
\tr
we
who
will,
i
said.
deity
the
«sub.»
land
here
we
walk
when,
seeing
us
\tr
sits
.
and
deity
the
one
who
we
have
not
remembered
them
at
all
.
again
words
the
enough
\tr
i
write
.
and
pawnees
i
know
them
the
ones
who
how
many
have
died
write
to
me
send
it.
again
what
\tr
you
write
to
me
you
wish
write
to
me.
horse
too
how
many
you
have
them
it
may
be
write
to
me.
\nt
=@{shkoüýhna}
\ti
@{gahiýge}
to
@{xithaý-ska}
and
@{tenuýga-naýzhiü}
\tr
those
the
people
you
you
walk
when,
that
good
you
have
them
i
think.
these
\tr
good
i
have
them
i
wish,
but
difficult
.
still
what
bad
for
us
not
we
walk
when,
\tr
still
we
ourselves
have
ourselves.
what
this
land
the
we
work
it
when,
beyond
we
acquire.
\tr
yonder
make
an
effort.
i
do
not
see
you
«pl.»
hard
for
me;
yet
i
remember
you
as,
i
have
said
it.
\tr
still
land
you
sit
in
the
food
how
you
have
planted
the
«pl.
ob.»
how
straight
i
hear
i
wish.
\tr
the
ponkas
how
people
sick
the
ones
who
i
hear
from
them
i
wish
.
here
the
ones
who
\tr
sick
not
a
little.
now
your
father's
sister
the
«sub.»
how
you
walk
the
all
to
hear
of
you
wishes,
\tr
therefore
letter
i
send
to
you.
word
this,
@{moüchuý-waýthihi},
@{waýnoüpaýzhi}
tell
him
the
news.
his
father's
sister
\tr
the
«sub.»
has
made
it.
here
i
stand
the
it
is
very
good
for
me.
yet
i
remember
you
when,
i
am
always
sad.
\tr
dakotas
the
ones
who
people
i
see
them
i
was
there
but
spotted
tail
without
cause
\tr
hand
he
held
me.
the
people
too
horse
he
did
not
give
them,
me
alone
ten
he
gave
me;
\tr
me
i
mean
myself.
this
ear
of
corn
mature
when,
they
have
called
us,
yanktons
the
«sub.»
season
\tr
a
second
time
at
the.
now
nations
neighboring
«ones»
you
with
them
how
you
stand
if,
straight
i
hear
it
\tr
i
wish.
\ti
@{shoüýge-ska}
to
@{xithaý-ska}
\tr
now
how
you
walk
that
i
hear
of
them
i
wish.
still
so
they
are
not
sick
yet
\tr
how
good
you
walk
that
i
hear
of
them
i
wish.
still,
in
particular
«?»
so
land
the
«ob.»
you
abandoned
it
\tr
you
went
the
yet
we
always
remember
you,
day
throughout.
land
you
reached
as,
how
land
\tr
very
good
you
walk
if,
i
hear
from
you
i
wish.
how
will
we
do
not
know
about
ourselves.
white
man
\tr
the
«sub.»
words
so
far
even
one
they
have
not
done
for
us.
therefore
that
is
it
:
we
see
you
may,
at
least
the
\tr
we
do
not
know.
still
body
i,
verily
i
see
you
i
wish
«pl.
ob.»,
and
letter
the
reaches
you
\tr
when,
very
soon
back
again
you
cause
to
be
coming
i
hope.
news
i
hear
i
wish.
and
your
younger
brother
\tr
dead
,
@{hexaýga-zhiüýga}
&i.
&e.,
;
person
very
stout-hearted
but
\tr
the
«sub.»
chief
the
«sub.»
are
very
sad
.
indeed
woman
the
«sub.»
too
young
man
the
«sub.»
\tr
too
are
sorrowful
.
«expletive»
what
vegetables
we
planted
the
«pl.
ob.»
are
good
.
and
\tr
wheat
too
we
have
plenty,
again
corn
too
very
good
we
have
made
it
mature.
\ti
@{wanaýshe-kithaýbi}
to
@{wazhiüýa-gahiýga}
\tr
again
letter
the
«ob.»
you
made
it
come
back
to
me
when,
work
the
much.
i
was
sick,
but
\tr
at
present
very
straight
i
am
.
and
work
the
«ob.»
i
finish
mine
when,
child
you
see
your
\tr
shall.
we
are
poor
.
horse
too
we
have
none
.
we
go
to
you
shall
«pl.».
\tr
cold
when,
we
go
to
you
we
who
will.
woman
the
«ob.»
i
lose
her
i
not
i
wish,
your
daughter;
\tr
therefore
you
see
your
shall.
i
see
you
when,
o
old
man,
heart
good
to
me
i
wish.
\tr
last
winter
horse
i
told
you
about
so
far
we
have
it
;
you
see
it
apt.
letter
reaches
you
\tr
when,
how
you
walk
the
very
soon
you
send
here
i
wish,
letter.
i
hear
from
you
i
wish.
\tr
child
three
your
daughter
her
the
ones
who
to
hear
about
them,
hers,
she
wishes.
\ti
@{duýba-moüýthiü}
to
@{tandeý-naükuýge}
\st
macdonald
\tr
now
to-day,
sacred
day
finished
when,
i
remember
you
.
and
what
news
there
is
none
\tr
even,
yet
letter
i
make
for
you.
now
land
the
you
knew
it
you
went
when
we
work
it
when,
\tr
what
we
have
made
from
it
the
«ob.»
we
are
remembering
as
we
move.
what
we
planted
the
«ob.»
very
good
.
in
fact,
\tr
vegetable
what
we
planted
the
all
abound
.
oh
that
land
what
you
sit
it
may
be
\tr
the
«ob.»
very
good
you
may
sit
i
think.
in
fact,
vegetable
what
you
planted
yours
even
having
a
great
abundance
\tr
you
sit
i
hope.
now,
letter
the
«ob.»
you
take
it
when,
very
soon
you
send
back
to
me
\tr
i
hope
.
now,
land
the
«ob.»
how
you
walk
the
you
tell
me
i
wish.
long
\tr
letter
you
used
to
send
back
to
me,
but
they
removed
when
so
far
letter
you
have
not
sent
back
to
me
\tr
always.
household
your
the,
oh
that,
very
good
walks
i
hope.
children
\tr
the
ones
who
very
good,
oh
that,
walking
i
hope:
this
very
day
i
am
thinking
much
about
them.
\tr
oh
that
still
the
ponkas,
in
fact
all
i
remember
them.
the
ponkas
i
have
many
of
them
for
my
friends,
\tr
and
again
i
have
them
for
relations
too,
and
i
have
some,
too,
for
my
younger
brothers.
now,
child
my
own
\tr
the
one
who
how
he
walks
oh
that
at
any
rate
very
good
he
walks
i
hope.
@{wagiýoü-moüýze}
\tr
him
i
mean.
now,
sacred
day
the
other
on
the
person
one
died
,
a
young
man.
\tr
@{hexaýga-zhiüýga}
his
name
he
had.
now,
household
my
own
the
very
good
i
sit;
they
are
not
sick,
\tr
in
fact,
very
good
i
sit.
still
the
ponkas
the
people
good
truly
even
they
went
as
\tr
hard
truly
!
i
think
i
sit.
and
people
some
these,
we
with
them
\tr
we
have
them
the
ones
who,
bad
are
very.
the
horses
they
have
destroyed
them.
yet
how
we
treat
them
\tr
shall
difficult;
in
vain
we
are
angry.
we
are
poor
not
a
little.
in
fact
yesterday
horses
\tr
working
well
four
having
them
went
winnebagos
the
«sub.».
now
oh
that
letter
the
«ob.»
\tr
very
soon
you
send
me
i
hope.
now
person
very
straight
but
i
have
employed
him
as,
\tr
letter
he
has
made
for
me.
last
spring
in
fact
grass
deep
when,
dakotas
to
them
i
was
there
yanktons
\tr
among
the
i
was
there
horse
tens
seven
they
gave
us.
child
boy
the
one
who,
\tr
oh
that,
land
in
this
i
had
him
if,
very
good
for
me
it
would
be.
indeed
working
he
helped
me
\tr
if,
very
good
for
me
it
would
be.
i
reached
you
when,
in
the
past
i
had
him
i
was
coming
home
even
i
think.
land
the
«ob.»
\tr
you
sat
the
«ob.»
i
saw
it
when,
it
tended
to
make
one
sad
.
indeed
land
that
you
sat
when,
i
used
to
see
you
\tr
formerly,
i
think
(when),
i
am
sad.
now
soon
i
see
you
i
am
not
apt
\tr
i
think.
therefore
i
am
sad.
indeed
road
you
passed
along
the
«pl.
ob.»
i
saw
«them»
when,
i
was
sad.
\tr
at
last
indeed
land
the
«ob.»
you
have
forgotten
yours.
dakotas
the
ones
who
land
you
sat
\tr
the
all
they
who
sat
in
it
i
saw
them;
and
but
all
have
gone
again,
up
the
river.
\ti
@{mactiüý-aüsaý}
to
@{na'oüý-bi}
\dt
september
30,
1878
\tr
very
good
i
walk.
now
what
food
the
«col.
ob.»
we
planted
them
all
good:
\tr
wheat
too
good,
stack
four
i
have.
and
now
when
corn
is
maturing
at
the
we
are
sick.
\tr
and
@{washuýshe}
dead,
@{hexaýga-zhiüýga}
dead.
and
land
the
how
good
you
walk
if,
\tr
i
hear
it
i
wish.
in
fact
how
good
the
«ob.»
good
you
walk
even
if
i
hear
it
i
wish.
\tr
we
work,
very
good
it
stands
.
and
i
remember
you
when,
from
then
till
now
letter
that
i
make.
\ti
@{moügthiýxta}
to
@{paheý-aýgthiü}
\dt
september
30,
1878
\tr
wheat
seed
hundred
three
i
have
season
this
very.
now
i
work
\tr
the
very
good
for
me
i
stand.
now,
pain
i
have
none
at
all
i
stand.
now,
i
work
the
very
good
for
me
\tr
i
stand,
so
you
work
if,
good
will
,
now
i
remember
you
as,
that
i
send
to
you
,
\tr
letter
the
«ob.».
and
how
you
too
you
walk
the
to
tell
me
send
here,
letter
\tr
you
take
it
at
the
same
time
send
here.
\ti
@{ishtaýthabi}
to
@{ashaýwage}
\dt
october
14,
1878
\tr
elder
brother,
to-day
heart
on
the
inside
i
see
you
i
wish
very
.
tribe
\tr
your
at
the
i
see
it
i
wish.
@{moüchuý-waýthihi}
he
too,
and
your
sister's
son
likewise,
\tr
tribe
your
«pl.»
the
i
see
it
i
wish,
season
this.
people
the
«sub.»
have
died
to
me
\tr
:
@{washuýshe}
dead,
@{shuýka-moüýthiü}
dead,
@{hexaýga-zhiüýga}
dead,
@{paheý-taýp'e}
dead.
now
\tr
people
the
«sub.»
think
though,
yet
i
i
think
i
go
to
you
will
i
who.
now
it
reaches
you
\tr
when
very
soon
«see
note»,
elder
brother.
you
cause
to
be
coming
back
i
wish.
oto
village
by
the
\tr
passing
that
way
i
arrive
there
will
i
who.
now
land
you
sit
the
«ob.»
very
straight
writing
to
me
send
it
back,
elder
brother.
\ti
@{gahiýge}
to
@{ashaýwage}
\dt
october
14,
1878
\tr
do
it
very
quickly
send
it
back.
\tr
now
what
news
there
is
none
.
and
people
die
the
i
tell
you
so
i
send
to
you
\tr
will.
your
father
@{washuýshe}
dead;
@{shuýka-moüýthiü}
dead;
@{paheý-taýp'e}
too
dead;
@{hexaýga-zhiüýga},
\tr
@{paýthiü-gahiýge}
his
son,
tapa
gens,
dead
.
children
die
usually,
\tr
woman
too
die
usually,
here
even
not
many,
they
are
few.
we
heard
from
you
hearts
good
for
us,
\tr
but
we
see
you
will
how
we
be
shall
difficult
.
in
fact
what
white
people
the
«sub.»
give
us
\tr
they
are
not
apt,
therefore
we
are
poor
not
a
little.
yonder
where
you
are
news
abounds.
indians
\tr
many
you
have
them
for
your
friends
many
deeds
their
i
hear
about
them
i
desire.
food
you
have
none
\tr
hard
not
a
littleo
exert
yourselves.
winnebagos
the
«sub.»
the
horses
have
made
an
end
of
them.
\ti
@{maxpiýya-xaýga}
to
@{moüchuý-naýzhiü}
\dt
october
14,
1878
\tr
letter
has
come
back
when,
i
met
it
just
then
i
took
it.
my
brother-in-law
died
as,
you
hear
it
\tr
will,
that
i
think.
@{shuýka-moüýthiü}
is
he
,
people
we
are
sick
not
a
little
,
heart
\tr
not
very
good
for
me
.
young
man
many
have
died
now;
young
man
very
good
i
with
them
\tr
many
have
died
.
and
deed
you
hear
you
wished
the
that
these
«sub.»,
chiefs
the,
\tr
very
good
walk
.
and
no
prospect
of
anything
else
i
was
going
to
you,
but,
i
am
not
going
to
you.
my
father,
@{sheýki},
you
tell
him
\tr
will
,
my
brother-in-law
died
the
fact.
@{nuýshiaýha-giý-hnoü}
too,
cause
him
to
hear
it.
your
mother's
brother
dead
they
say,
\tr
say
it.
i
work
for
myself
the
«pl.
ob.»
is
very
good
for
me,
body
i
myself.
these
(the
«sub.»),
chiefs
the
«sub.»,
\tr
remember
you.
letter
came
back
when,
i
told
them,
when
heart
good
for
them
chiefs
\tr
the
«sub.».
they
heard
from
you,
ye
ponkas,
they
saw
you
the
like
it
.
people
the
«sub.»
five
\tr
sleep
when
die,
usually;
sickness
the
bad.
my
brother-in-law
died
the
so
far
seven
sleep
when,
\tr
i
send
to
you.
woman
i
married
the
one
who
came
near
dying.
\ti
@{maxpiýya-xaýga}
to
@{moüchuý-naýzhiü}
\dt
october
15,
1878
\tr
@{maxpiýya-xaýga}
wheat
all
burnt
to
nothing
for
him;
poor
not
a
little.
hay
\tr
wood-walking
put-in
ten
too
burnt
to
nothing
for
him.
again
heart
now
very
good
for
me
i
do
not
walk
\tr
the,
you
hear
it
will
i
think
letter
goes
to
you.
that
threshed
twenty
together
\tr
it
was
burnt
to
nothing
for
us.
again
boy,
i
have
him
for
a
younger
brother,
and
he
all
it
was
burnt
to
nothing
for
us.
wheat
\tr
all
once
was
piled;
we
worked
we
had
gone
when
it
was
burnt
to
nothing
for
us.
night
when
\tr
it
arrived

\ti
@{waýta-naýzhiü}
to
@{shaýge-ska}
\dt
october
19,
1878
\tr
to-day,
younger
brother,
i
see
you,
my
own
i
wish,
but
i
am
poor
i
am
very.
i
make
by
means
of
\tr
may
the
«pl.»
there
are
none.
all
your
brother-in-law
his
was
destroyed
by
fire.
now
to-day
your
younger
brother
likewise,
\tr
i
see
you,
my
own,
i
wish,
but
i
make
by
means
of
may
the
«pl.»
all
destroyed
for
me
by
fire
as,
you
hear
it
will
i
think
\tr
letter
this
i
send
to
you.
and
your
sister
likewise,
your
elder
brother
likewise,
all
\tr
i
hear
from
you
«pl.»
i
wish.
letter
send
back
to
me,
how
you
are
the,
&i.
&e.,
\ti
@{waýta-naýzhiü}
to
@{zhiügaý-nuýdoü}
\dt
october
19,
1878
\tr
@{waýbashk}
his
son,
@{zhiügaý-nuýdoü},
your
elder
brother
likewise,
letter
you
send
to
me
\tr
i
wish.
to-day
i
see
you
i
wish,
letter
i
cause
«one»
to
send
to
you.
yet
land
this
\tr
you
left
it
you
went
in
the
very
good
i
stand,
but
to-day
we
are
unfortunate,
in
fact
wheat
\tr
to-day
it
was
destroyed
by
fire
for
me,
and
food
i
made
for
myself
much
was
destroyed
by
fire
.
boy
one
\tr
i
inquire
of
i
send
to
you,
@{shiýnudoü-sk}
his
son.
yet
so,
@{shiýnudoü-sk}
his
son,
yet
\tr
so
very
straight
i
hear
it
i
wish.
how
«he»
may
be
you
tell
me
you
send
back
to
me
will.
\tr
so
far
to-day
the
people
the
gentes
good
for
me
i
not
somewhat,
but
\tr
to-day
they
have
their
way.
enough
i
have
spoken
of.
very
soon
letter
ye
send
back
to
me
i
wish,
@{zhiügaý-nuýdoü},
\tr
your
elder
brother
likewise.
land
how
you
sit
the
«ob.»
straight
i
hear
i
wish.
land
\tr
at
yonder
you
have
arrived
as,
making
efforts
work
for
yourselves.
in
that
event
good
you
stand
will.
here
\tr
you
left
us
you
went
when,
we
worked
for
ourselves
we
stood,
so
very
good
i
stood,
but
to-day
\tr
wheat
has
been
destroyed
for
me
by
fire
.
\ti
@{maxpiýya-xaýga}
to
@{sheýki}
\dt
october
19,
1878
\tr
o
old
man,
wheat
i
had
all
destroyed
for
me
by
fire,
as,
you
hear
it
will
i
think
\tr
yet
letter
goes
to
you.
wagon
the
alone
remains
to
me;
that
alone
remaining
i
have
mine.
\tr
now
i
have
them
for
kindred
those
who
are
there
i
hear
from
them
i
wish
:
@{nudzhoüýhoüga},
hidiga
too,
@{zhadeý-gi}
\tr
too,
i
hear
i
wish,
alive
if
they
are.
@{gahiýge-teýga}
too,
@{wazhiüýga-pa},
@{aýgaha-moüýthiü}
\tr
old
man,
@{iýshkadaýbi}
young,
@{moüchuý-ska}
too
,
old
woman
i
had
them
for
mothers
\tr
too
two
those
who
are
there
i
hear
from
them
i
wish
.
now
the
rest
i
know
you
not.
@{pathiü-noüpazhi}
\tr
the
«sub.»
the
one
for
whom
he
danced
the
pipe
dance
his
wife
the
«ob.»
i
have
her
as
a
relation,
grandchild
my
very
own,
she
does
not
know
me
at
all,
\tr
but
now
i
know
her
it
goes
to
you.
now
how
far
i
have
known
you
not
ye
who,
how
many
you
have
died
\tr
?
i
think,
i
hear
i
wish
.
and
heart
the
beyond
measure
i
am
sad.
now
\tr
boy
i
with
them
very
good,
but
not
a
few
died,
therefore
heart
sad
to
me
regularly
\tr
always.
now
wheat
has
been
destroyed
for
me
by
fire,
as,
now
beyond
measure
i
am
sad.
old
woman
\tr
i
had
her
for
a
mother
the
one
who
is
sick
but
she
has
not
regained
her
strength.
your
grandchild
too
all
are
sick.
\tr
his
father
the
before
when
died
.
old
woman
the
«pl.
ob.»
so
tell
them.
\ti
@{shoüýge-ska}
to
@{moüchuý-waýthihi}
\dt
octover
21,
1878
\tr
now
letter
you
sent
back
the
«ob.»
i
took
it.
and
you
are
sick
you
told
of
yourself
the
we
too
\tr
we
are
so.
and
person
young
man
very
stout-hearted
picked
&or
gathered
we
have
died
.
@{washuýshe}
\tr
dead,
@{shuýka-moüýthiü}
too,
@{paheý-taýp'e}
too,
@{hexaýga-zhiüýga},
@{he-snaýta},
@{peýde-gaýhi}
\tr
his
daughter
(@{koüýze-hoüýga}
his
wife),
@{maýshoü-ska}
his
son,
@{shyuý-zhiüga}
his
son
too,
\tr
@{wauýxtawaýthe}
his
wife
dead,
@{gahiýge-wadaýthiüge}
his
wife,
@{iýshkadaýbi}
his
grandchild,
\tr
the
children
the
very
small
ones
many
died.
and
so
far
what
news
how
\tr
you
walk
if,
i
hear
from
you
i
wish
.
and
different
i
tell
you
i
send
to
you
shall
there
is
none
as
to
the
omahas
themselves.
\tr
and
ponka
the
ones
who,
chief
the
ones
who,
dead
the
ones
who,
his
name
you
should
have
called
them.
\tr
suffering
we
are
.
we
are
poor.
the
grandfather
silver
even
has
not
given
us.
yet
\tr
work
at
the
we
have
done
our
best,
but
still
we
are
below
the
standard,
much
not
as,
very
much
\tr
we
have
not
done
usually.
work
the
that
alone
pleasant
to
us
may
«be»,
good
for
us
may
«be»
we
are
so,
\tr
are
so,
we
work
for
ourselves
the
that
i
mean.
gentes
our
own
«pl.»
words
do
not
behave,
\tr
that
alone
difficult
a
little;
chief
words
they
do
not
listen
to
us.
grandfather
he
caused
it
for
us
so
\tr
gentes
the
«sub.»
words
do
not
listen
to
us.
now
interpreter
the
«sub.»
abandoned
them,
he
took
himself
back
\tr
out
of.
the
gentes
words
he
was
out
of
patience
with
them.
already
interpreter
yonder
at
the
ponka
«land»
\tr
was
made
he
who
now
agent
the
«sub.»
made
him,
we
we
did
not
make
him.
chief
we
who
stand
\tr
we
have
heard
nothing
about
it,
so
far
agent
the
«sub.»
has
not
told
us.
he
tells
us
it
arrives
at
\tr
when,
how
it
may
be
we
do
not
know:
we
agree
ought
if,
we
do
not
agree
if,
which
one
of
the
«two»
\tr
it
may
be.
again
one
send
back,
this
you
take
it
when.
\ti
@{wazhiüýa-gahiýga}
to
@{moüchuý-toüýga}
\dt
october
19,
1878
\tr
chief
principal
ye
who
are,
@{ashaýwage},
@{moüchuý-waýthihi}
he
too,
young
man
\tr
your
own
i
have
not
seen
them,
i
am
poor
.
i
see
you,
my
own,
i
wish.
this
cold
this
\tr
it
arrives
at
when,
i
reach
you
shall
i
think
,
oh
that
very
soon
letter
you
cause
«one»
to
send
it
back
to
me
\tr
i
hope,
my
child,
my
younger
brother,
my
grandchild
likewise,
chief
principal
ye
who
are.
\tr
i
am
poor
as,
i
see
the,
my
own,
i
wish,
nation.
young
man
all
\tr
to
follow
me
desire
.
i
with
them
i
reach
you
shall,
i
think.
in
fact
chief
\tr
all
to
follow
me
desire,
i
think,
my
child,
my
younger
brother,
my
grandchild
likewise,
\tr
chief
principal
ye
who
are.
young
man
my
own
i
really
was
with
him
dead
to
me
as,
heart
\tr
is
bad
for
me
as,
letter
i
cause
«one»
to
send
it
to
you.
people
all
are
sad,
poor;
\tr
at
present
they
remember
you
.
my
child,
i
see
you
i
wish
.
domestic
animal
horse
those
which
you
gave
me
\tr
they
have
been
destroyed,
as,
i
am
poor,
my
child.
i
am
poor
as,
nearly
i
have
died
from
it.
nation
\tr
this
dakotas
the
«sub.»
came
here
.
horse
i
had
them
but
all
i
gave
them.
and
there
i
arrived
\tr
when,
even
one
they
did
not
give
me
,
my
child.
omahas
the
«sub.»,
my
child,
to
see
you
wish,
\tr
and
so
i
see
you
i
wish.
i
reach
you
shall
i
think,
my
child,
cold
this.
how
if,
\tr
my
child,
very
straight
you
cause
«one»
to
send
it
back
to
me
will
i
think.
very
soon
oh
that
i
hear
it
win
\tr
that
i
think.
young
man
your
own,
chief
your
own
also,
words
your
own
very
soon
\tr
i
hear
from
you
i
wish.
\ti
@{zhaýbe-ska}
to
@{gahiýge-zhiüýga},
@{waýxa-naýzhiü},
and
@{ashaýwage}
\tr
@{gahiýge-zhiüýga}
dead,
he
might
be
thinking
that
@{zhaýbe-ska}
to
question
begins.
@{waýxa-naýzhiü},
@{ashaýwage},
\tr
those
three
and
no
more,
which
one
soever
dead,
he
might
be
thinking
that
to
ask
about
them,
his
kindred
has
come
.
to
hear
about
his
own
\tr
wishes
@{zhaýbe-ska}.
very
soon
he
says
that
some
one
will
cause
it
to
reach
home
letter,
to
hear
about
his
own
he
wishes;
soon
\tr
letter
the
will
reach
home.
--
o
@{ashaýwage},
letter
i
send
to
you
take
it
and
seeing
it
be
with
them.
\tr
@{gahiýge-zhiüýga},
@{waýxa-naýzhiü},
@{waheý'oü},
enough,
look
ye
at
it.
letter
you
take
it
when,
\tr
one
it
might
be
you
have
not
died
if,
very
soon
letter
the
«ob.»
you
will
cause
to
reach
home.
@{waheý'oü},
wathidaze
\tr
those
two,
and
no
more,
which
one
soever
dead,
he
might
be
to
hear
of
his
he
wishes.
you
tell
us
about
our
own
\tr
you
will
cause
it
to
reach
home,
he
said.
again
alive
if,
straight
to
hear
of
his
own
he
wishes.
\ti
@{zhiýde-taü}
to
@{ashaýwage}
\dt
october
25,
1878
\tr
my
elder
brother
died
to
me,
heart
bad
for
me
regularly
always.
@{iýkuhaýbi}
dead
you
hear
it
will,
\tr
o
@{ashaýwage}.
woman
my
own
the
«recl.
one»
again
dead
when
lying
very
near
to
usually
arrived.
season
this
\tr
i
see
you
i
wished,
but
i
have
failed
;
my
elder
brother
dead,
woman
my
own
die
will
at
it
has
arrived.
\tr
season
another
if,
i
see
you
i
wish
if,
i
see
you
shall
i
think.
o
@{sheýki},
\tr
your
elder
sister
dead
,
to-day,
@{gakiýe-moüýthiü}
his
wife.
\ti
@{teý-ukoüha}
to
@{moüchuý-si-toüýga}
\tr
now,
my
child,
i
am
always
thinking
of
you.
now
oh
that
how
you
walk
if,
i
have
not
heard
from
you
at
all;
\tr
yet
how
you
walk
if,
you
tell
me
you
send
back
i
hope.
i
see
you
i
not
\tr
i
am
poor
i
am
very.
and
oh
that
i
see
you
i
hoped,
but
i
have
failed
each
time.
\tr
and
those
who
are
your
friends,
oh
that
all
you
tell
them
i
hope.
and
\tr
i
am
not
sick,
nothing
at
all
is
the
matter
i
walk;
just
so
you
walk
i
hope.
letter
\tr
one
i
cause
him
to
send
it
to
you.
and
very
soon
you
send
one
back
i
hope.
white
man
the
«mv.
sub.»
\tr
land
the
spoke
about
us
when,
hand
possessing
land
to
work
it
commanded
us
went
homeward.
land
\tr
in
the
a
long
time
we
will
be,
i
think.
yonder
we
will
not
reach
you,
i
think.
in
that
manner
\tr
i
tell
you
i
send
to
you.
\ti
@{duýba-moüýthiü}
to
@{tandeý-naükuýge}
\dt
october
25,
1878
\tr
now
letter
you
sent
to-day
i
have
seen
it.
person
read
it
to
me
this
«sub.».
now
\tr
oh
that
household
your
very
good
i
heard
when
good
for
me.
now
oh
that
deity
the
\tr
help
you
i
hope.
and
big
elk
he
died
the
i
heard
it
,
and
chief
five
\tr
died
the
i
heard
of
them
.
and
ye
people,
very
many
you
died
the
yet
grievous.
\tr
to-day
we
too
we
are
sick.
person
very
good
five
died.
again
now
to
die
\tr
very
apt
those
are
usually
here,
and
woman
too
usually
die.
yet
land
the
yet
this
too
\tr
like,
death
abounds
like
we
are
dying.
and
land
towards
yonder
place
at
the
we
reach
you
shall
\tr
we
fear
it
not
a
little.
and
people
the
«sub.»
what
they
know
they
who,
usually
talk
about
us
\tr
though,
we
have
made
efforts
in
our
own
behalf
not
a
little.
and
to
make
us
straight
they
wish.
in
this
place
make
us
straight
\tr
they
will,
doubtless.
therefore
land
at
the,
at
yonder
place
at
the,
we
reach
you
will
we
do
not
wish
it
\tr
somewhat
.
and
how
they
decide
for
us
even
we
are
so
we
who
will,
yet
there
in
the
\tr
we
go
not
to
you
we
who
will
we
think
it
may
be
so.
land
the
agent
houses
the
so
far
\tr
towards
up
stream
«north»
they
are
not
sick.
now
to-day
i
remember
you
«pl.»
as,
letter
i
cause
him
to
send
it
to
you
«sing.».
\tr
and
household
my
own
the
sickness
has
none.
and
what
land
in
this
only
one
\tr
hard
for
us
somewhat
i
have
told
you
«pl.»
regularly.
the
winnebagos
hard
.
now
letter
\tr
very
soon
goes,
writer
here
he
who,
oh
that
you
give
him
you
send
back
i
hope.
\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
@{tatoüýga-naýzhiü}
\tr
my
child,
i
am
poor
i
am
very
if,
i
usually
remember
you,
my
relation.
oh
that,
my
child,
\tr
i
see
you,
my
own
i
usually
hope
i
who
stand.
--
my
friend,
land
here
always
you
were
\tr
if,
i
«am»
not
poor
shall
i
think
though,
you
have
gone
.
as
you
went
i
am
poor
\tr
i
am
very.
yet
what
deeds
you
walk
if,
in
fact
how
you
walk
if,
all
\tr
i
hear
it
i
wish
.
in
fact
words
very
good
i
hear
of
you,
my
own
i
wish
.
my
child,
land
\tr
i
stood
in
the
i
worked
you
knew
me
you
«pl.»
went
when,
now
beyond
it
i
go.
white
people
the
«sub.»
\tr
what
in
fact
food
all
they
make
the
«pl.
ob.»
we
are
just
alike.
so
far
we
work
the
\tr
we
have
failed
indeed,
plucking
their
own
the
we
have
failed
indeed,
winter
.
land
you
saw
the
all
wheat
\tr
is
full
of.
land
in
the
cause
of
fear
having
none
at
all
we
stand;
very
firm
we
are.
the
people
\tr
how
many
you
have
died
the
his
name
every
one
we
hear
them
we
wish.
@{washuýshe}
his
son
the
ones
\tr
one
died.
@{eýdi-aý-i-nazhiüý}
his
name
he
had.
\ti
@{ishtaýthabi}
to
@{moüchuý-waýthihi}
and
@{ashaýwage}
\tr
letter
you
sent
back
the
«ob.»
i
took
it.
land
you
sit
the
«ob.»
very
straight
to
tell
me
\tr
be
sending
back.
this
i
send
to
you.
those
people
some
went
to
you
.
at
the
same
time
i
go
to
you
\tr
i
wished,
but
letter
had
not
come
back
as,
leaving
me
they
went
to
to
you
.
now
i
talk
to
you
the
it
was
just
like
it,
\tr
letter
the
i
took
it
when.
yet,
elder
brother,
i
am
poor
i
am
very.
land
\tr
close
by
you
sit
i
did
not
think
heretofore;
at
a
great
distance
you
sit
i
thought.
yet
\tr
land
in
the
warm
region
you
sit
the
day
to
walk
in
how
many
sleeps
if
only
i
hear
it
i
wish.
\tr
we
were
sick
we
have
quit,
we
have
recovered.
\ti
@{waxpe-sha}
to
@{shaýhieýtha}
\tr
mother's
brother,
land
in
what
place
you
walk
i
am
remembering
you
always.
how
many
in
fact
you
have
died
\tr
it
may
be
i
hear
from
you
«pl.»
i
wish.
land
in
what
place
you
stand
if,
land
not
straight,
i
have
not
gone
to
you.
\tr
you
die
the
it
is
like
it
i
am
sad
i
am
very.
boy,
third
son,
is
dead
,
@{hexaýga-zhiüýga}.
\tr
@{iýkuhaýbi}
too
is
dead
,
your
sister's
son.
now
letter
you
cause
him
to
be
sending
it
back
to
me
\tr
i
hope.
now
in
what
place
very
good
you
stand
the
i
hear
it
i
hope.
\tr
now
i
have
you
for
a
very
near
relation
i
remember
you
to-day.
oh
that
i
see
you
i
hoped,
but
i
am
not
well;
\ti
@{waniýta-waýxe}
to
@{gahiýge}
\tr
so
far
i
remain
i
sit,
i
have
not
recovered.
here
land
you
did
not
go
when,
i
was
poor
\tr
you
saw
it
the
always
i
am.
and
you
only
i
do
not
remember
you;
ponka
chief
\tr
all
i
remember
them;
the
young
men
too
i
remember
them,
all.
now
i
remembered
you
when,
last
spring
\tr
deed
one
dakotas
to
them
i
arrived
when,
it
being
the
cause
as,
i
was
coming
back
when,
deed
wrong
they
did.
\tr
and
that
being
so
i
remember
you.
«paragraph»
what
news
the
people
the
dead
ones
all
\tr
his
name
you
write
them
for
me
you
send
back
i
hope,
all
i
hear
them
i
wish.
now
i
am
always
very
sad
\tr
i
remember
you
when.
near
you
sat
when,
i
see
you
i
wished
as,
\tr
i
used
to
reach
you;
but
now
i
am
not
so
i
am
sad.
«paragraph»
and
omahas
the
«pl.»
\tr
those
«you
see»
they
have
been
sent
to
you
you
see
them
when,
reach
you
when,
letter
you
send
will;
\tr
i
hear
about
them
i
wish.
now
oh
that
very
good
they
walk
i
wish,
words
very
good
i
hear
about
them
\tr
i
wish.
«paragraph»
and
i
have
them
for
near
kindred
omahas
those
«you
see»
reach
you
when,
oh
that
\tr
the
horses
one
you
give
me
i
hope,
having
for
me
coming
back
you
cause
them
i
hope.
still
\tr
your
son,
@{uýhoü-zhiüýga},
he
having
for
me
coming
back
i
hope.
horse
wagon
carry
it
the
ones
that
\tr
one
is
dead
to
me,
only
one
remains
to
me.
horse
you
give
me
if,
before
letter
is
coming
\tr
i
hope.
cause
it
to
be
coming
for
me.
so
far
shall
i
think.
land
here
horse
there
are
none
\tr
as,
horse
where
they
abound
you
stand,
therefore
i
beg
from
you
i
send
to
you.
and
@{uýhoü-zhiüýga}
is
not
coming
back
if,
\tr
omaha
small
one
having
for
me
is
coming
back
you
ask
him
i
wish.
\ti
@{heý-woüzhiýtha}
to
@{gahiýge-wadaýthiüge}
\tr
i
have
no
pain
at
all
i
have
come
back.
omahas
to
them
i
have
come
back.
deed
you
do
that
the
straight
\tr
i
hear
i
wish.
omahas
to
them
very
good
i
have
come
back,
i
have
no
pain
at
all.
but
omahas
\tr
to
them
i
go
not
homeward
shall,
i
think,
i
said.
oh
that
you
have
come
back
i
hope,
i
said.
these
\tr
omahas
the
«sub.»
very
good
are
standing:
person
what
has
come
back
soever
to
take
him
wishing
\tr
they
are
sitting.
now
sick
pain
you
have
none
it
may
be
i
hear
of
you
i
wish
«pl.
ob.»
.
indeed
i
have
them
as
kindred
\tr
small
how
if,
even
that
i
hear
it
i
wish.
suffering
greatly
i
have
come
back,
bare
of
outer
garments
i
have
come
back,
\tr
omahas
to
them.
and
this
one,
my
mother's
brother
the
«sub.»,
blanket
bought
for
me.
oh
that
letter
the
\tr
reaches
you
when,
very
soon
one
you
give
me
you
«pl.»
send
it
back
i
hope.
this
one
my
elder
sister
the
«sub.»
\tr
she
alone
go
homeward
shall
i
think,
dakotas
to
them.
omahas
at
them
three
sleep
it
goes
to
you
\tr
letter
the.
\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
@{tatoüýga-naýzhiü-zhiüýga}
\dt
december
16,
1878
\tr
letter
this
i
came
here
i
took
it,
as,
my
child,
i
see
you
like,
it
is
very
good
for
me,
\tr
i
am
very
glad
.
and,
my
child,
whensoever
letter
i
send
to
you
regularly
shall.
and
\tr
your
younger
brother
yonder
reached
you
as
to
it,
i
am
poor
as
i
caused
him
to
go
to
you
.
here,
my
child,
\tr
i
stand
when,
land
here
i
stand,
i
work
very
good
all
i
stand.
yet,
my
child,
\tr
i
always
remembered
you
when,
in
the
past,
what
one
you
had
when
i
have
it
will,
perhaps,
i
used
to
think
it
\tr
.
my
child,
whenever
still
i
see
you,
my
own
shall
i
am
used
to
thinking
.
\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
his
son
@{niýdahoü}
\tr
letter
the
«ob.»
you
sent
it
back
the
«ob.»
i
took
it.
«paragraph»
letter
i
send
to
you,
@{tatoüýga-naýzhiü}.
\tr
you
take
it
when,
that
«ob.»
@{niýdahoü}
you
give
it
to
him
will.
hurrying
very
much
be
ye
coming
home
.
work
\tr
the
«ob.»
i
have
failed,
indeed,
at
it
.
not
very
good
like
i
stand;
business
plenty
i
stand.
hurrying
\tr
be
coming
home.
still
i
do
not
see
you
heart
i
always
have
it
bad
for
me

\ti
@{heý-woüzhiýtha}
to
@{hexaýga-naýzhiü}
\dt
january
22,
1879
\tr
now
here
we
stand
when
very
good
we
stand
though,
yet
to
the
dakotas
we
go
shall,
\tr
i
think.
my
sister's
husband
the
«sub.»
this
one
horse
three
has
them,
robe
also
two
they
have
given
him,
\tr
sharp
iron
small
two
they
gave
him,
calumet
also
they
gave
him,
wheat
the
much
they
gave
him,
\tr
therefore
suffering
in
the
least
without
any
we
stand.
yonder
very
good
you
stand
just
alike
so
\tr
we
stand.
wheat
the
we
collect
ours
we
finish
when,
to
the
dakotas
we
go
shall,
\tr
i
think.
this
one,
my
elder
sister
the
«sub.»,
girl
one
bore.
@{tadeý-gauýbthiü}
the
«sub.»
\tr
@{wazhiüýga}
remembers
him
always.
now
how
it
is
all
i
hear
of
you
i
wish,
anew.
\tr
very
old
woman
the
one
who
«ob.»
also
straight
i
hear
i
wish.
@{teý-wa'uý}
too
her
daughter
she
too
\tr
straight
i
hear
from
them
i
wish.
and
straight
i
hear
from
them
even
if,
how
i
do
not
will
if,
\tr
yet
i
always
remember
you
«pl.
ob.».
and
you,
good
for
you
you
stand
even
if
i
see
you
«pl.
ob.»
will;
hard
for
you
\tr
even
if
you
see
me
will,
you.
i
my
very
self
how
i
walk
when,
i
am
glad
usually
always.
whensoever
\tr
i
usually
remember
you
«pl.
ob.».
those
with
you
boy
three
i
was
with
them
regularly,
and
how
they
are
if,
\tr
you
tell
me
you
send
back
i
hope.
@{moüý-akiýbanoü},
and
@{pahuýthishoüý},
@{wazhiüýga-pa}
\tr
his
son,
and
@{hoüýga-shkaýde},
enough,
i
always
remember
you.
and
i
reached
home
when
you
see
me
\tr
you
promised
heretofore.
very
good
you
walk
even
if,
hard
for
you
if,
to
tell
me
send
back.
\tr
and
hard
for
you
even
if,
what
very
pleasant
you
have
it
if,
to
tell
me
send
back.
these
\tr
omahas
those
who
play
regularly
i
usually
join
but
yet
i
always
remember
you
«pl.
ob.».
i
am
very
glad
\tr
even
if,
yet
i
always
remember
you
when,
i
am
always
sad.
\ti
@{shuýde-gaýxe}
to
@{weýs'a-toüýga}
\dt
february
6,
1879
\tr
people
the
«sub.»
these
have
helped
me
all.
food
the
tent
very
full
\tr
they
have
made
for
me.
horse
too
one
they
have
bestowed
on
me.
agent
the
«sub.»
has
helped
me
very
much.
land
\tr
too
agent
the
«sub.»
has
given
to
me
;
what
i
plant
will,
the
«col.
ob.»
too
all
he
has
given
to
me:
you
hear
it
in
order
that
\tr
letter
i
cause
him
to
send
it
to
you.
to-day
your
sister's
daughter
at
the
dakotas'
land
i
go,
pony
two
\tr
to
call
me
on
account
of
mine
have
sent
here
as.
letter
one
you
send
here
at
the
same
time
to
that
place.
i
go
when
letter
i
give
you.
\tr
i
am
in
a
great
hurry
i
go
.
and
i
come
back
when,
i
plant
will
i
who.
@{wahoüý-thiügeý}
his
grandmother
\tr
her
too
having
them
to
come
back
desire
thou.
you
wish
if,
having
them
to
come
back
desire
thou.
\ti
@{shoügeý-hiü-ziý}
to
his
brother,
@{weýs'a-toüýga}
\st
march,
1879
\tr
elder
brother,
monday
on
the
words
a
few
i
tell
you
i
send
to
you.
what
one,
elder
brother,
\tr
i
have
it
very
hard
for
me
even
i
have
none.
indian
mind
the
put
it
down;
white
man
\tr
mind
do.
person
mind
not
up
to
the
mark
the
one
who
do
not
aid
him.
deed
good
for
you
\tr
apt
the
«ob.»
do
for
yourself;
ready
make
yourself.
grandfather
the
principal
the
did
not
work
at
all
in
our
case
\tr
we
reached
yonder,
where
you
are,
when,
and
back
again
we
are
coming
back
will
when,
pay
make
will
the
difficult
for
him;
\tr
therefore
of
his
own
accord
we
we
having
ourselves
we
have
come
back
the
words
about
it
none
the
very
good
indeed
will,
he
said
it.
\tr
indians
the
all
are
sad;
white
people
the
too
all
are
sad.
\tr
decision
one
you
make
if,
@{hexaýga-naýzhiü}
he
too,
do
ye
it
alone.
i
left
you
\tr
i
came
back
when,
i
was
very
sad.
decision
i
made
the
just
so
you
make
it
i
hope.
letter
\tr
you
take
when,
very
soon
letter
the
«ob.»
give
me
send
here.
«paragraph»
friend
battiste,
i
have
you
for
a
friend.
\tr
person
those
by
you
deed
at
any
rate
help
them.
white
people
the
«sub.»
fall
hunt
\tr
it
arrives
at
when,
to
work
about
us
have
promised.
\ti
@{duýba-moüýthiü}
to
@{tenuýga-niýkagahi}
\dt
march,
1879
\st
macdonald.
\tr
younger
brother,
letter
you
sent
back
the
«ob.»
now
i
have
come
home
i
have
taken
it
.
and
letter
you
beg
\tr
as,
to-day
i
make
it
.
and
what
news
very
good
one
land
at
this
place
there
is
none
\tr
somewhat.
land
in
the
making
an
effort
the
that
only
life-sustaining
the
that
is
it
.
going
around
\tr
walking
not
living
apt.
yet
only
so
you
were
sick
you
told
of
your
own,
and,
child
the
ones
who
\tr
even
one
not
dead
to
me,
you
said
when,
heart
good
to
me.
and
that
alone
not
about
to
be
«?»
;
again
\tr
day
another
it
arrives
at
when,
for
instance
you
are
near
it
you
go,
somewhat.
these
people
some
have
come
back;
\tr
now
has
come
back;
sacred
day
three
they
have
come
back.
and
land
in
this
place
they
have
come
back
as,
to
farm
for
themselbes
\tr
they
wish
it
for
them.
and
who
person
in
a
place
between
sees
him
when,
to
die
not
to
be
desired
for
him,
in
fact
\tr
apt
to
make
the
heart
sad
for
him
not
a
little.
now
oh
that
pain
you
have
none
at
all
you
walk
i
hope,
\tr
deity
the
one
who
he
makes
for
you
if.
«paragraph»
now
people
i
have
them
as
friends
too
i
have
plenty,
\tr
child
i
make
them,
to-day
i
remember
you
«pl.».
household
my
own
the
pain
even
we
have
none.
\tr
so
far
i
have
not
worked;
to-day
wheat
i
sow
will
i
who
.
people
the
\tr
these
all
stirring,
to-day.
and
that
only
that
thing
i
tell
you
apt,
people
\tr
the
stirring
walk
the
that
only
i
tell
you
apt,
that
only
life-sustaining.
\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
@{tatoüýga-naýzhiü-zhiüýga}
\dt
march,
1879
\tr
letter
you
have
sent
home
the
«ob.»
i
have
taken
it
.
child
my
own
very
good
you
told
it
\tr
you
have
sent
here
as,
heart
mine
is
good
for
me.
@{shuýde-gaýxe}
it
is
he
who
to
the
dakotas
went;
so
far
he
has
not
come
back.
\tr
@{moüchuý-naýzhiü}
came
back
when,
sacred
day
three;
yet
very
good
!
they
will
work
\tr
for
themselves.
now
household
your
own
the
even
one
so
far
you
have
not
died
as
heart
i
have
mine
very
good
indeed.
\tr
and
i
too
i
do
that;
household
my
own
very
good
i
stand.
these
people
\tr
the
«sub.»
very
good
work
for
themselves;
very
good
they
will
be.
that
one
letter
it
reaches
you
when,
\tr
work
to
help
him
i
have
none
at
all;
child
my
own
hurrying
very
much
to
be
coming
back
command
him.
\ti
@{huýpetha}
to
@{sheýki}
\dt
march,
1879
\tr
to-day
i
work
very
hard
will
i
who.
and
as
i
remember
you
i
write
to
you
about
several
things
i
send
to
you.
\tr
these
omahas
the
«sub.»
always
remember
you;
they
talk
with
you
it
is
pleasant
to
them.
now
ponkas
the
«sub.»
\tr
have
come
back
the
they
have
told
of
you
i
have
heard
of
you.
to-day
i
see
you
i
hope.
and
in
fact
\tr
i
remember
you
when,
i
see
you
i
hope.
horse
you
have
plenty
of
them,
therefore
i
see
you
i
hope.
\tr
omahas
the
«sub.»
land
their
the
those
who
worked
it
you
saw
them
in
the
past
now
beyond
it
\tr
work,
are
very
glad;
therefore
i
tell
you
i
send
to
you.
to
work
for
themselves
they
wish
for
us
as,
\tr
fruit
tree,
apple
tree,
plum
tree,
cherry,
grape,
in
fact
all
to
give
us
they
promise.
that
enough
\tr
i
tell
you.
you
hear
it
in
order
that
i
send
to
you.
again
season
this
land
having
people
\tr
all
cow
in
equal
shares
they
will
put
them
in.
\ti
@{ishtiýnike}
and
the
chipmunk
\tr
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
went,
they
say
when
came
and
slept,
they
say,
raccoon
skin
robe
wearing
his
he
reclined,
they
say
having.
\tr
morning
he
woke
not
when,
&membrum
&virile
&riguit
.
and
&membrum
&virile
the
«sub.»
rigid
was
going
when
\tr
robe
the
«garment»
with
it
went

high
in
the
air.
and
far
up
on
high
waving
to
and
fro
sat
.
\tr
and
then
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
awoke,
they
say.
and
robe
the
saw,
they
say
when
it
gave
him
needless
trouble,
they
say.
\tr
and
fie!
buzzard
this
«std.
ob.»
how
possible.
you
do
so
to
me
should?
i
awoke
\tr
i
recline

he
was
saying,
when,
robe
the
«sub.»
very
slowly
downward
was
returning,
they
say.
and
he
knew
his,
they
say.
\tr
bother!
said
he,
they
say.
robe
my
that
«aforesaid»
the
«cv.
ob.»
«expresses
surprise?»
i
deceived
myself
!
and
&membrum
&virile
\tr
the
«lg.
ob.»
wrapped
up
his,
they
say
having
went,
they
say.
went,
they
say
when
streaked
chipmunk
one
traveling
the
path
he
came
to
him
suddenly,
they
say.
\tr
streaked
chipmunk
the
«sub.»
tsee-tsee-tsee!
said,
they
say.
whew!
only
this
say
it!
again
said
it
«to
him»,
they
say
\tr
striped
chipmunk
the
«sub.».
whew!
he
underrates
me
truly
!
said,
they
say
having
there
\tr
went,
they
say.
striped
chipmunk
the
«sub.»
within
had
gone,
they
say,
den
entered
his.
and
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
&membrum
&virile
the
«lg.
ob.»
unwrapped
his,
they
say.
and
den
the
«ob.»
thrust
it
into,
they
say.
and
\tr
striped
chipmunk
touched,
they
say.
and
striped
chipmunk
the
«sub.»
&membrum
&virile
the
«lg.
ob.»
part
bit
off,
they
say.
pierce
my
flesh
often
with
your
teeth!
\tr
you
escape
from
me
shall.
it
shall
be
good
for
you

said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
again
\tr
further
sent,
they
say
&membrum
&virile
the
«lg.
ob.».
again
part
bit
off,
they
say.
still
so
only
biting
off
having
it
\tr
he
went,
they
say.
and
tsee-tsee-tsee
said,
they
say
streaked
chipmunk.
the
«sub.».
yes,
chee-chee-chee,
\tr
say
!
it
shall
be
good
for
you
.
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
what
can
be
the
matter
?
he
thought,
they
say
\tr
having
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
&membrum
&virile
the
«lg.
ob.»
took
his
back,
they
say.
and
behold
very
short
it
remained
of
a
«lg.
ob.»
after
biting,
they
say.
\tr
alas!
he
has
made
me
suffer
truly
!
said,
they
say
having
took
his
out
of
the
hole,
they
say.
\tr
then
part
took
his,
they
say
when
next
threw
it
away,
they
say,
when
«as»
you
who
are
that
«unseen»
grapes
they
call
you
shall
\tr
said,
they
say.
and
from
that
land
the
grape-vines
came
out
of,
they
say.
and
again
part
took
his,
they
say
\tr
having,
again
threw
it
away,
they
say.
you
who
are
that
«unseen»
plums
they
call
you
shall,
said,
they
say.
and
\tr
from
that
plum-trees
came
in
sight,
they
say.
then
so
fruit
the
all
he
accomplished
«the
making
of»
all,
they
say.
\ti
@{ishtiýnike}
and
the
four
creators
\tr
he
went,
they
say
when
he
dwelt
in
a
lodge
they
say,
he
took
a
wife
they
say
as.
tobacco-pouch
that
visible
«cv.
ob.»
give
back
to
me
\tr
send
it
hither.
your
grandfather
beaver
to
the
«st.
ob.»
i
go
must,
said
he,
they
say.
and
there
he
went
they
say.
\tr
part
of
the
lodge
opposite
the
entrance
he
was
reaching
there,
they
say
when
ho,
in
that
direction
pass
along,
said
he,
they
say
beaver
the
«sub.».
pillow
\tr
by
the
he
caused
him
to
sit
on
it,
they
say.
food
soever
there
was
none
heretofore.
your
grandfather
what
indeed
\tr
he
eat
shall?
said,
they
say
beaver
his
wife
the
«sub.».
and
beaver
the
«sub.»
beaver
young
four
\tr
he
had
them,
they
say.
very
small
the
«sub.»,
said
as
follows,
they
say
o
father,
i
am
that
i
who
will,
food
\tr
the,
said
he,
they
say.
his
father
the
«sub.»
he
killed
his
own
by
hitting,
they
say.
he
boiled
his
own
they
say
as,
@{ishtiýnike}
the
«st.
one»
\tr
they
caused
him
to
eat
it,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
he
ate
it
not
when,
beaver
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
\tr
beware
bone
even
one
you
break
by
biting
lest
!
do
not
break
it
by
biting
!
said
he,
they
say.
yet
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
toes
one
he
broke
it
by
biting,
they
say.
felt
full
after
eating
they
say
when,
bone
the
«pl.
ob.»
he
gathered
his
own,
they
say.
\tr
skin
he
filled
for
him
they
say
when,
into
the
water
he
plunged
it,
they
say.
not
even
a
little
while
«had
elapsed»
beaver
\tr
very
small
the
«sub.»
emerging
came
thither
again,
they
say,
he
revived.
his
father
the
«sub.»,
how
is
it
?
he
said
the
preceding,
they
say
when,
\tr
his
son
the
«sub.»,
o
father,
toes
one
he
broke
mine
by
biting
said
he,
they
say.
therefore
since
then
beaver
\tr
the
«pl.
sub.»
all
toe
one,
little
toe
next
to
the,
has
been
split
by
biting,
they
say.
tobacco-pouch
\tr
the
«cv.
ob.»
he
did
not
remember
it
pretending
he
started
homeward,
they
say
(@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.».)
and
child
that
«aforesaid»
\tr
he
meant
them,
his
own
they
say
as,
that
visible
«cv.
ob.»
having
for
him,
the
owner
walk
thou.
at
a
great
distance
throw
it
back
to
him,
the
owner.
\tr
he
talks
incessantly
usually,
said
he,
they
say.
and
child
the
«mv.
sub.»
having
it
for
the
owner
went,
they
say.
at
a
great
distance
\tr
to
throw
it
back
to
him,
the
owner
about,
they
say
when
this
way!
this
way!
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
further
\tr
having
them
for
the
owners
he
was
reaching
there,
they
say
when,
your
father
to
see
me
he
shall
reach
there
tell
him,
said,
they
say.
o
father,
\tr
you
see
them
you
reach
there
shall,
he
said,
said,
they
say
boy
the
«sub.».
that
we
apprehended
it
as,
at
a
great
distance
\tr
throw
it
back
to
them,
the
owners,
we
said
heretofore,
said,
they
say
beaver
the
«sub.».
@{ishtiýnike}
to
enter
the
lodge
«+visit»
\tr
went,
they
say
beaver
the
«mv.
sub.».
and
there
arrived
there
they
say
when,
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
the
children
one
\tr
to
kill
him,
his
own
wished,
they
say,
making
him
cry
out
by
hitting
him
he
had
him,
they
say.
but
beaver
the
«sub.»
was
unwilling
for
him,
they
say.
\tr
let
the
«st.
ob.»
alone!
you
make
him
suffer

said
he,
they
say.
and
then
beaver
the
«mv.
sub.»
to
the
water
\tr
went
they
say
as,
beaver
young
one
he
brought
back
thither
they
say
when,
all
they
ate,
they
say.
\tr
and
again
day
another
when
tobacco-pouch
that
visible
«cv.
ob.»
give
back
to
me
send
it
hither
your
grandfather
muskrat
\tr
to
the
«st.
ob.»
i
go
must
said
he,
they
say.
and
there
he
went,
they
say.
part
of
the
lodge
opposite
the
entrance
he
was
reaching
there,
they
say
\tr
when
ho!
in
that
direction
pass
along
said
he,
they
say
muskrat
the
«sub.».
pillow
by
the
\tr
he
caused
him
to
sit
on
it,
they
say.
food
soever
there
was
none
heretofore.
your
grandfather
what
indeed
\tr
he
eat
shall
?
said,
they
say
muskrat
his
wife
the
«sub.».
and
muskrat
\tr
the
«sub.»,
water
fetch
thou
said
he,
they
say.
woman
the
«mv.
sub.»
she
went
after
it
they
say
as,
she
\tr
took
it
home,
they
say.
water
the
«ob.»
to
hang
the
kettle
over
the
fire
he
told
her,
they
say.
and
woman
the
«sub.»
hung
up
the
kettle
over
the
fire,
they
say,
water
\tr
the
«ob.».
it
was
boiling
very
fast
they
say
when
pushed
over
kettle,
they
say
man
the
«sub.».
he
pushed
over
the
kettle
they
say
when
wild
rice
\tr
he
[pushed
over
the
kettle
and]
poured
out,
they
say.
and
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
he
eats,
they
say
wild
rice
the
«ob.».
tobacco-pouch
the
«cv.
ob.»
\tr
not
remembering
it
he
pretended
he
started
homeward,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.».
and
child
the
«pl.
ob.»
that
\tr
he
meant
them
they
say
as,
that
seen
«cv.
ob.»
having
it
for
the
owner
walk
thou.
at
a
great
distance
throw
it
back
to
him,
the
owner
\tr
he
talks
incessantly
usually
said
he,
they
say.
and
child
the
«mv.
sub.»
having
it
for
the
owner
went
they
say.
at
a
great
distance
\tr
he
was
about
to
throw
it
back
to
him,
the
owner,
they
say
when
this
way!
this
way!
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
further
\tr
having
them
for
the
owners
he
was
reaching
there,
they
say
when
your
father
to
see
me
he
reach
there
shall
tell
him
said,
they
say.
o
father,
\tr
you
see
them
you
reach
there
shall
he
said
said,
they
say
boy
the
«sub.».
that
we
apprehended
it
as
at
a
great
distance
\tr
throw
it
back
to
them,
the
owners,
we
said
heretofore
said,
they
say
muskrat
the
«sub.».
@{ishtiýnike}
\tr
to
enter
the
lodge
«+visit»
went,
they
say
muskrat
the
«mv.
sub.».
and
further
arrived
there
they
say
when
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.»
his
wife
the
«st.
ob.»
that
«aforesaid»
he
meant
his
own,
they
say,
as,
water
fetch
thou
said
he,
they
say.
\tr
his
wife
the
«mv.
sub.»
water
she
went
after
it
they
say.
she
hung
the
kettle
over
the
fire,
they
say
as,
it
boiled
very
fast
when,
he
pushed
it
over,
they
say,
\tr
when,
water
alone
he
was
pushing
it
over,
they
say.
muskrat
he
did
the
«act»
so
to
do
he
wished
\tr
the
he
was
failing
to
do
it,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
muskrat
the
«sub.»
again
so
he
did,
they
say
as
\tr
wild
rice
a
great
quantity
he
left
for
him
he
started
home,
they
say.
and
again
said
as
follows,
they
say
day
another
when
your
grandfather
\tr
blue
kingfisher
«?»
to
the
«st.
ob.»
i
go
i
who
will
said
he,
they
say.
and
there
he
went,
they
say.
there
\tr
he
was
arriving,
they
say
when
blue
kingfisher
«?»
the
«sub.»
large
white
willow
as
it
lay
bent
down
so
far
that
it
was
horizontal
«?»
he
stepped
on
it,
they
say
as,
\tr
thence
water
the
«lg.
ob.»
diving
he
went,
they
say.
fish
one
emerging
he
brought
it
back,
they
say.
and
\tr
@{ishtiýnike}
the
«st.
ob.»
he
caused
to
eat
it,
they
say.
and
@{ishtiýnike}
was
starting
home,
they
say,
when
glove
\tr
on
one
side
not
remembering
it
pretending
he
was
starting
home,
they
say.
and
boy
the
«std.
ob.»
that
he
meant
his
own,
they
say
as
\tr
that
seen
«cv.
ob.»
having
it
for
the
owner.
walk
thou!
at
a
great
distance
throw
it
back
to
him,
the
owner!
he
talks
incessantly.
usually
\tr
said
he,
they
say.
and
child
the
«mv.
sub.»
having
it
for
the
owner
went,
they
say.
at
a
great
distance
he
was
about
to
throw
it
back
to
the
owner,
they
say,
\tr
when,
this
way!
this
way!
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
further
having
them
for
the
owners
he
was
reaching
there,
they
say
\tr
when
your
father
to
see
me
he
reach
there
shall
tell
him
said,
they
say,
o
father
you
see
them
you
reach
there
shall
\tr
he
said,
said
they
say
boy
the
«sub.».
that
we
apprehended
it
as,
at
a
great
distance
throw
it
back
to
them,
the
owners,
\tr
we
said
heretofore
said,
they
say
blue
kingfisher
«?»
the
«sub.».
and
there
went,
they
say
\tr
blue
kingfisher
«?»
the
«mv.
sub.»,
@{ishtiýnike}
to
enter
his
lodge
«+to
visit»
there
he
was
arriving,
they
say
when
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
large
white
willow
\tr
as
it
lay
bent
down
so
far
that
it
was
horizontal
«?»
climbing
it
went,
they
say.
and
from
it
stream
the
«lg.
ob.»
leaping
in
beneath
the
surface
\tr
had
gone,
they
say.
and
scarcely
blue
kingfisher
«?»
the
«sub.»
seized
him,
they
say.
water
\tr
having
his
fill
of
it
@{ishtiýnike}
he
seized
him,
they
say.
and
fish
one
he
took,
they
say
as
@{ishtiýnike}
he
left
for
him
\tr
he
started
home,
they
say.
\tr
and
again
day
another
when,
your
grandfather
flying-squirrel
to
the
«st.
ob.»
i
go
i
who
will
said
he,
they
say.
and
\tr
there
he
went,
they
say.
there
he
was
arriving,
they
say
when,
flying-squirrel
the
«sub.»,
his
wife
the
«st.
ob.»
that
he
meant
his
own,
they
say
\tr
as
awl
that
seen
«lg.
ob.»
hand
hither
said
he,
they
say.
awl
he
took,
they
say
as,
lodge
the
«std.
ob.»
climbing
his
own
went,
they
say.
\tr
at
the
very
top
he
reached,
they
say
when
&scrotum
the
part
he
stabbed
himself,
they
say.
black
walnuts
to
fall
from
a
height
\tr
he
made,
they
say,
not
a
few.
black
walnuts
he
caused
to
eat,
they
say
@{ishtiýnike}.
and
he
started
home,
they
say
when,
\tr
glove
on
one
side
not
to
remember
pretending
he
was
starting
home,
they
say.
and
boy
the
«std.
an.
ob.»
that
«aforesaid»
he
meant
his
own,
they
say
\tr
as,
that
seen
«cv.
ob.»
having
it
for
the
owner
walk
thou!
at
a
great
distance
throw
it
back
to
him,
the
owner!
he
talks
incessantly
usually,
\tr
said,
they
say
(flying-squirrel)
the
«sub.».
and
child
the
«mv.
sub.»
having
it
for
the
owner
went,
they
say.
at
a
great
distance
\tr
he
was
about
to
throw
it
back
to
the
owner,
they
say
when,
this
way!
this
way!
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
further
\tr
having
them
for
the
owners
he
was
reaching
there,
they
say
when,
your
father
to
see
me
he
reach
there
shall,
tell
him,
said
he,
they
say.
o
father
\tr
you
see
them
you
reach
there
shall,
he
said,
said,
they
say
boy
the
«sub.».
that
we
apprehended
as,
at
a
great
distance
\tr
throw
it
back
to
them,
the
owners,
we
said
heretofore,
said,
they
say
flying-squirrel
the
«sub.».
and
there
to
see
him
\tr
went,
they
say
flying-squirrel
the
«mv.
sub.»,
@{ishtiýnike}.
there
he
was
reaching
there,
they
say
when,
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
awl
took
it,
they
say
\tr
as,
lodge
the
«std.
ob.»
climbing
his
own
went,
they
say.
at
the
top
he
barely
he
reached
there,
they
say
when
&scrotum
the
part
\tr
stabbed
himself,
they
say.
and
blood
very
black
he
forced
out
by
stabbing,
they
say.
why!
not
paining
at
all
he
made
for
himself,
!
\tr
said,
they
say
flying-squirrel
the
«sub.».
flying-squirrel
the
«sub.»
awl
he
took,
they
say
as
lodge
the
«std.
ob.»
climbing
he
went,
they
say.
\tr
and
black
walnuts
an
exceedingly
great
number
made
for
him,
they
say
flying-squirrel
the
«sub.»
@{ishtiýnike}.
\ti
@{ishtiýnike},
the
women,
and
child
--
an
omaha
myth
\tr
at
length
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
was
going,
they
say.
at
length
lodge
one
of
some
sort
was
std.,
they
say.
bank
of
stream
\tr
to
the
«lg.
ob.»
having
gone,
they
say,
stream
the
«lg.
ob.»
followed,
they
say.
stream
the
«lg.
ob.»
beneath
plum
were
there
in
abundance,
they
say
\tr
red
lay
«&or
in
abundance?»
they
say.
oh!
he
thought,
they
say.
having
stripped
off
his
clothing,
they
say,
raccoon
skin
\tr
bad
the
many
«in.
ob.»
having
put
them
down,
they
say,
plum
the
«col.
ob.»
diving
on
account
of
had
gone,
they
say.
soil
the
«lg.
ob.»
seizing
a
large
handful
\tr
took
it,
they
say.
had
come
back
«to
land»,
they
say
when,
looked
at
it,
they
say
when,
soil
a
mass
they
say.
oh!
\tr
said,
they
say.
again
stream
at
the
«lg.
ob.»
looked
at
it,
they
say
when
again
plum
the
«col.
ob.»
just
so
saw,
they
say.
again
\tr
just
so
had
gone,
they
say.
again
was
so,
they
say,
soil
only
having
it
he
returned
«to
land»,
they
say.
again
\tr
looked
at
it,
they
say
when,
stream
at
the
«lg.
ob.»,
really!
said
he,
they
say.
again
plum
the
«lg.»
line
red
in
abundance
they
say
\tr
stream
at
the.
again
just
so
had
gone,
they
say.
again
just
so
soil
took,
they
say.
\tr
whew!
said,
they
say.
again
just
so
having
gone
thither,
they
say
had
come
back
«to
land»,
they
say
when,
cliff
to
the
gazed,
they
say
\tr
when,
behold
plum
trees
the
«sub.»
cliff
at
the
having
very
heavy
weight
«of
fruit»
that
bore
down
their
branches
adhering
to
in
bunches
or
clusters
were
std.,
they
say.
\tr
and
that
stream
at
the
reflection
in
the
water
the
«lg.
ob.»
only
dived
on
account
of
that,
they
say.
clothing
bad
the
«col.
ob.»
\tr
having
put
on
his
own,
they
say
there
having
gone,
they
say
plum
the
«pl.
ob.»
was
pulling
off,
they
say,
having
put
them
into
a
blanket
"pocket"
made
by
curving
the
left
arm,
they
say.
was
going,
they
say
\tr
tent
to
the
«std.
ob.».
plum
the
«col.
ob.»
&semen
having
rubbed
on
them,
they
say,
smoke-hole
the
«std.
ob.»
through
in
each
case
threw
it
forcibly
thither,
they
say.
\tr
and
woman
two
sat,
they
say.
oh!
sister-in-law,
plum
one
i
have
found
for
myself
«fem.»
said,
they
say.
\tr
they
were
scrambling
now
and
then
for
«the
plums»,
they
say.
there
having
arrived,
they
say,
whew!
her
sister-in-law
likewise
just
here
my
relations
have
come
here
and
sit!
\tr
said
he,
they
say.
why!
that
line
plum
the
«lg.»
line
very
abundant
when,
you
have
not
picked
them
at
all,
your
sister-in-law
\tr
likewise,
said,
they
say
(@{ishtiýnike}
the
«sub.»).
oh!
grandfather
«f.
sp.»,
we
have
not
traveled
at
all
alas
«fem.
intj.»!
\tr
near
somewhat
if,
grandfather
«fem.
sp.»,
we
may
pick
them
for
ourselves.
ho,
to
pick
them
walk
ye,
\tr
said
he,
they
say.
child
other
one
the
«sub.»
put
into
the
cradle
and
wrapped
the
coverings
around
it
was
keeping
it,
they
say,
and
indian
cradle-board
with
it
leaning
\tr
was
set
up
std.,
they
say.
and
sound
asleep
was
std.,
they
say
child.
and
said
as
follows,
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.»,
that
«std.
an.
ob.»
leave
for
me,
its
relation
walk
ye
the
«std.
one»
put
into
the
cradle
beware
plum
tree
perhaps
\tr
hurt
it,
my
relation
lest!
oh!
grandfather
«f.
sp.»,
so
will

«fem.».
said,
they
say.
and
i
attend
to
my
own
\tr
i
sit
will
i
who,
said
he,
they
say.
and
then
went,
they
say
the
women
and
then
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.»
bestirring
himself
at
once
having
arisen
to
his
feet,
they
say,
kettle
water
filled
the
«std.
in.
ob.»
had
been
put
down,
they
say
having
taken
it,
they
say,
\tr
hung
it
over
the
fire,
they
say.
child
the
«recl.
ob.»
having
killed
it,
they
say,
strips
of
meat
made
it,
they
say.
boiled
it,
they
say
\tr
child
the
«recl.
ob.».
head
the
«cv.
ob.»
taken,
they
say
having,
entire
indian
cradle
in
the
«lg.
ob.»
head
covering
in
the
part
\tr
put
his
own
relation,
they
say,
alive
stood
when
just
so
did,
they
say.
bestirring
himself
at
once
fire
\tr
having
put
wood
on
it,
they
say,
out
of
doors
too
to
look
went
often,
they
say.
at
length
was
cooked,
they
say.
\tr
having
taken
it,
they
say,
he
sat
eating
it,
they
say.
not
having
returned
he
having
swallowed
it,
they
say,
went,
they
say.
\tr
the
women
reached
home,
they
say
when,
he
was
missing,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.».
"sister-in-law,
old
man
\tr
the
«mv.
sub.»
is
missing
«?»

«fem.»,"
said.
why!
he
lay
for
me
the
past
act
without
intermission
lies

«fem.
in
soliloquy»!
\tr
having
said,
they
say,
seized
her
own
was
returning,
they
say
when,
head
the
part
was
falling
from
a
height,
they
say.
oh!
dear
little
child!
\tr
was
saying,
they
say.
cried,
they
say
woman
both.
and
crying
were
st.
when,
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
\tr
having
painted
his
face,
they
say,
earth
having
painted
his
face
with
it,
they
say,
very
different
having
made
himself,
they
say,
there
arrived,
they
say.
\tr
why!
for
what
possible
reason
you
«pl.»
cry
?
your
sister-in-law
likewise,
said
he,
they
say.
oh,
grandfather
«f.
sp.»
\tr
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
here
came
having
«past»,
plum
having
told
about
we
pick
«them»
we
two
reached
there.
this
«lg.
ob.»
«entire»
indian
cradle
\tr
the
«lg.
ob.»
we
left
it
we
two
reached
there
but,
swallowing
«the
child»
he
had
gone.
head
the
part
entire
indian
cradle
the
«lg.
ob.»
head
covering
\tr
in
the
part
put
his
own
relation
had
gone

«fem.».
really!
said
he,
they
say.
let
me
see,
ax
\tr
send
ye
hither.
i
chase
him
must,
said
he,
they
say.
ax
when
«?»
they
having
given
it
to
him,
they
say,
he
went,
they
say
running
fast
\tr
he
was
walking,
they
say.
running
fast
having
gone,
they
say,
tree
very
thick
being,
in
the
past
having
reached
there,
they
say,
\tr
mice
«or
some
other
rodents»
only
seeking
them
was
walking,
they
say.
wood
decayed
the
«lg.
ob.»
passed
along,
ax
butt-end
of
the
ax-head
the
part
\tr
mice
only
having
killed
them
one
by
one
with
it,
they
say
blood
streaming
from
various
parts
of
it
having
made
it,
they
say,
was
returning,
they
say.
\tr
«paragraph»
having
reached
there
again,
they
say,
lodge
at
the
«std.
ob.»,
i
killed
him
i
have
come
back
,
your
sister-in-law
likewise,
said
he,
they
say.
\tr
oh!
grandfather
«f.
sp.»,
place
of
reaching
somewhat
near
perhaps
«indirect
question».
not
at
all
,
by
no
means
near.
\tr
hurrying,
when
i
overtook
him

having
said,
they
say
ax
blood
streaming
from
various
parts
of
it
having
it
he
reached
there,
again,
they
say.
\tr
and
that
was
it,
they
say
,
plum
ripe
when
on
it
gray
adheres
the
«class»
he
caused
it,
they
say
@{ishtiýnike}
\tr
the
«mv.
sub.»
did
it,
they
say.
\ti
@{ishtiýnike}
and
the
turtle
--
an
omaha
myth
\tr
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
was
going,
they
say.
at
length
creek
it
bends
the
«place
where»
in
sight
arrived,
they
say
when,
\tr
at
length
big
turtle
was
«st.»
there
awhile,
they
say,
at
a
sheltered
place
warmed
by
the
sun
having
come
there
and
sat.
having
drawn
«himself»
back,
\tr
they
say
crouching
at
intervals
having
been
coming
back,
they
say,
running
fast
having
gone,
they
say,
downhill
the
there
arrived,
they
say
\tr
having
said
as
follows,
they
say:
why!
wherefore
paying
no
attention
whatever
you
sit
?
water
that
«lg.
ob.»
dry
will
said
\tr
having,
quadruped
those
dwelling
in
the
water
all
water
follow
immediately
after
it
.
and
said,
they
say
turtle
\tr
big
the
«sub.»,
why!
this
i
often
come
and
sit
though,
what
soever
i
have
not
heard.
\tr
and
sun
this
far
reaches
when,
this
i
usually
come
and
sit

hurry
!
\tr
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.»,
very
long
ago
«see
note»
young
men
some
have
died,
they
say
from
thirst,
otter
\tr
young
too
is
dead,
they
say,
tail
small
too
is
dead,
they
say,
tail
flat
too
is
dead,
they
say,
raccoon
\tr
small
too
is
dead,
they
say.
\tr
«paragraph»
come,
let
us
two
go

said,
they
say
big
turtle
the
«sub.».
with
him
went,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.».
bone
dried
only
seeking
was
with
him,
they
say.
bone
striking
weapon
\tr
very
good
having
found
it,
they
say
friend,
walk
!
&mingo
will
i
who,
[&mingam]
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
this
«lg.
ob.»
bone
the
«lg.
ob.»
having
taken
it,
they
say,
when
he
«the
big
turtle»
was
going
right
beside
him
with
him
\tr
having
walked,
they
say,
friend,
person
walks
when,
neck
stretching
often
so
he
usually
walks.
\tr
big
turtle
neck
the
«lg.
ob.»
stretching
it
far,
usually
was
walking,
leg
the
«lg.
ob.»
too
sticking
them
out
much
bent
\tr
was
walking,
was
doing
so
regularly
when,
right
on
the
neck
the
«lg.
ob.»
having
put
the
«horizontal
ob.»
on
it
«another
horizontal
ob.».
having
knocked
him
down
\tr
and
stunned
him,
they
say,
not
having
stopped
hitting
him,
they
say
when,
so
having
killed
him,
they
say,
ha!
ha!
day
\tr
some
«pl.»
i
do
that
for
myself
usually,
said
he
they
say,
was
going
having
kept
it,
they
say.
he
was
kindling
a
fire,
turtle
\tr
big
the
«st.
ob.»
he
was
roasting
the
animal
as
he
sat.
in
spite
«of
his
hunger?»
having
become
sleepy,
they
say,
"ho,
i
will
sleep
\tr
though,
o
@{iýzhoüxe}
you
sleep
not
shall
.
ho,
you
cooked
when,
o
big
turtle,
'puff!'
you
say
shall
."
\tr
and
he
lay
sleeping.
coyote
the
«mv.
sub.»
walking
very
softly
over
the
leaves,
etc.
was
coming.
turtle
the
«st.
ob.»
having
taken
it,
they
say,
\tr
leg
the
«pl.
ob.»
one
having
pulled
out
«&or
off»,
they
say,
sat
biting
off
the
meat.
animal
limb
the
«ob.»
all
having
devoured,
they
say,
\tr
bone
the
«pl.
ob.»
there
having
pushed
them
back
into
their
places
«?»,
they
say,
again
fire
in
the
«ob.»
have
placed
it
«the
turtle»,
they
say,
@{ishtiýnike}
\tr
how
he
made
it
the
just
so
made
it
having
placed
the
animal,
they
say,
went,
they
say.
at
length
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.»
awoke,
they
say.
turtle
the
«st.
ob.»
having
pushed
into
the
ashes
to
find
the
turtle,
they
say,
having
taken
it,
they
say,
animal
limbs
the
one
grasped
it
\tr
having,
pulled
it
when
only
that
and
nothing
else
he
took
it
was
coming
back
pshaw!
(said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.»)
again
one
\tr
the
so
when
again
just
so
only
that
he
was
taking,
they
say.
bshaw!
said
as,
again
one
the
took
it
\tr
when
again
only
that
so
he
was
taking,
they
say.
pshaw!
said
as
again
one
the
took
when,
\tr
again
so
only
that
was
taking
it,
they
say.
surprising!
o
@{iýzhoüxe},
you
sleep
not
shall
i
said
formerly.
\tr
@{izhoüýxe}
having
scratched
his
own,
they
say,
fled
often,
they
say
when,
do
not
flee,
said
often,
they
say.
surprising!
\tr
yes,
i
devoured
it,
my
own
formerly,
said
he,
they
say.
\ti
the
coyote
and
the
snake
--
an
omaha
myth
\tr
coyote
the
«mv.
sub.»
ground
crossing
by
the
nearest
way
went,
they
say.
something
as
he
sought
it
walked,
they
say,
\tr
when
very
suddenly
person
one
o
stop
walking
!
said,
they
say.
which
one
\tr
can
it
be?
he
thought,
they
say
as
«+having»
he
looked
around,
they
say
when,
he
did
not
find
him,
they
say.
again
further
went,
they
say.
\tr
and
pass
to
one
side
of
me
!
said,
they
say.
and
coyote
the
«sub.»
found
him,
they
say.
\tr
snake.
fie!
this
i
walk
though,
who
at
all
i
pass
to
one
side
of
him
i
wish
i
not.
you
\tr
to
one
side
pass!
path
the
«lg.
ob.»
give
me
room!
this
i
walk
though
who
one
\tr
i
give
him
room
will

«in
soliloquy»!
i
think
at
all
i
not

said,
they
say
snake
the
«sub.».
so
\tr
even
if
i
run
on
you
i
who
will

said,
they
say
coyote
the
«sub.».
so
if
you
die
\tr
shall
surely
said,
they
say
snake
the
«sub.»
how
possible
i
die
shall?
cause
of
death
me
--
none
said,
they
say
\tr
coyote
the
«sub.».
come
step
over
me!
do
it
in
spite
of
me!
said,
they
say
snake
the
«sub.».
\tr
and
coyote
the
«sub.»
stepped
over
him,
they
say.
and
snake
the
«sub.»
bit
him,
they
say.
and
coyote
\tr
the
«sub.»
pained
at
all
not,
they
say.
where
is
it
?
i
stepped
over
you
if
i
die
shall
you
said
\tr
heretofore.
where
is
it
i
die
said,
they
say.
coyote
the
«sub.».
and
a
second
time
he
spoke
not,
they
say,
as
«+having»
\tr
went,
they
say
coyote
the
«mv.
sub.»
ground
across
by
the
nearest
way.
after
sometime
when
stream
one
he
reached,
they
say.
\tr
and
to
take
a
drink
was
about,
they
say,
as
«+having»,
water
the
«lg.
ob.»
he
looked
at
they
say
when
reflection
in
the
water
he
saw
himself,
they
say.
\tr
and
very
fat
he
saw
himself,
they
say.
whew!
i
never
was
so
heretofore.
\tr
me
fat
i
truly
!
said,
they
say
as,
he
felt
himself
all
over
even
«?»
often,
they
say.
and
he
drank,
they
say,
as
«+having»
\tr
still
he
want,
they
say.
a
while
when
i
am
sleepy
i
truly

«in
soliloquy»!
he
said
they
say
\tr
as
«+having»
grass
pushing
in
among
he
lay,
they
say.
and
always
he
died,
they
say,
much
swollen.
and
so
far
.
\ti
the
coyote
and
the
snake
\tr
at
length
snake
one
there
was
recl.,
they
say.
across
in
a
very
straight
line
path
was
going.
\tr
why!
further
off
lie,
o
snake!
i
step
over
you
if,
you
die
shall,
said,
they
say
\tr
coyote
the
«sub.».
path
just
this
size
lies,
but
you
rather
«than
i»
you
go
to
one
side
of
me
ought,
\tr
said,
they
say
snake
the
«sub.».
whew!
further
off
lie,
i
say,
said,
they
say.
you
rather
«than
i»
\tr
further
off
pass
«&or
go»
that
way,
said,
they
say
snake
the
«sub.».
oho!
i
will
step
over
you
\tr
though,
you
die
shall

said,
they
say
coyote
the
«sub.».
why!
i
the
people
«pl.
ob.»
one
\tr
steps
over
me
when
usually
dies

said,
they
say
snake
the
«sub.».
yes,
said,
they
say
coyote
\tr
the
«sub.».
and,
i
will
die,
said,
they
say.
let
us
see!
which
one
of
the
two
we
two
tell
the
truth
may,
in
future,
\tr
said,
they
say
coyote
the
«sub.».
and
went,
they
say
coyote
the
«mv.
sub.».
stepped
over
very
suddenly
when,
\tr
lower
leg
foot
on
the
«pl.»
one
or
the
other
he
was
bitten.
ho,
you
die
shall
,
i
stepped
over
you
but.
\tr
you
you
die
shall

said,
they
say
snake
the
«sub.».
and
went,
they
say
coyote
the
«mv.
sub.».
\tr
and
he
was
walking
when,
whew!
body
i
never
acted
in
that
manner
formerly.
me-fat
\tr
i
truly!
having
said,
they
say,
having
stretched
himself
by
an
effort,
they
say,
back
the
«lg.
ob.»
too
having
looked
at
himself,
they
say,
he
was
examining
himself
often,
they
say.
\tr
in
spite
«&or
notwithstanding»
too
hitting
the
mouth
and
giving
the
scalp-yell
he
took
up
the
cry
often,
they
say.
gaped
very
hard
even
«?»
often
\tr
having,
whew!
snake
spoke
the
told
the
truth
the
so
!
was
saying
often,
they
say.
at
length
body
the
\tr
entire
was
swollen,
they
say,
distended,
tip
of
the
nose
the
«pl.
ob.»
even
was
exceedingly
puffed
up,
they
say.
snake
\tr
spoke
the
told
the
truth
the
so
!
again
was
saying,
they
say.
at
a
sheltered
place,
warmed
by
the
sun
he
was
st.,
coiled
many
times
\tr
slept
soundly
as
continually
there
dead
they
say.
that
was
it,
they
say,
therefore
snake
the
«pl.
sub.»
what
quadruped
\tr
they
bit
them
when
all
swelling
died
usually.
\ti
the
coyote
and
the
gray
fox
--
a
ponka
story
\tr
gray
fox
one
was
very
fat
they
say.
younger
brother,
what
you
are
fat
by
means
of
?
said,
they
say,
\tr
coyote
the
«sub.».
yes,
o
elder
brother,
wheat
baked
hard
carrying
they
come
when
in
front
dead
\tr
i
pretend
i
usually
recline
said,
they
say.
and
then
wagon
in
the
they
put
me
when
reclining
\tr
when
i
make
them
fall
from
a
height
by
kicking
i
usually
recline.
and
i
leap
i
usually
start
home.
and
then
i
eat
\tr
i
usually
start
home.
wheat
baked
hard
that
i
am
fat
by
means
of

said,
they
say.
and
then,
\tr
o
elder
brother,
so
you
do
i
desire
you,
said,
they
say
gray
fox
the
«sub.».
especially
you,
elder
brother,
\tr
foot
you
large
as,
many
you
make
them
fall
from
a
height
by
kicking
shall
i
think.
and
then
coyote
the
«sub.»
\tr
in
front
reclined,
they
say.
and
then
white
man
the
«sub.»
wagon
in
the
«lg.
ob.»
put
the
«recl.
ob.
in.»
past
sign.
and
then
\tr
he
thought
as
follows,
they
say
white
man
the
«sub.»:
this
«recl.
ob.»
it
is
not
the
first
time

«in
soliloquy»!
feet
the
«ob.»
he
tied,
they
say.
\tr
wagon
in
the
put
the
«recl.
ob.»
in
when
white
man
the
«sub.»
house
his
at
the
reached
home
again,
they
say.
white
man
\tr
house
bad
very
one
the
«ob.»
threw
him
suddenly,
they
say
coyote
the
«recl.
ob.»
at
length
white
man
the
«sub.»
knife
\tr
he
brought
there
the
«+when»
coyote
at
the
«recl.
ob.»
cut
cords
with
a
knife,
they
say,
feet
the
«pl.»
as
they
were
tied
and
dead
pretended
\tr
perhaps
when
carrying
on
the
back
he
went
back
to
his
house.
(feet
not
cut,
cord
used
for
tying
that
only
\tr
he
cut
with
a
knife.)
and
running
went
homeward,
they
say
coyote
the
«sub.».
gray
fox
to
attack
him
went
homeward
they
say.
\tr
o
younger
brother,
said,
they
say
you
have
made
me
suffer
said,
they
say.
you
brought
it
on
yourself!
\tr
silently
come
back,
said,
they
say
gray
fox
the
«sub.».
white
man
the
«sub.»
transporting
goods
he
came,
they
say,
at
the
place
\tr
you
lay
down
as
you
brought
it
on
yourself,
said,
they
say.
o
younger
brother,
you
speak
the
very
truth
said,
they
say.
\tr
coyote
the
«sub.»
gray
fox
the
«sub.»
tempted
him,
they
say.
\ti
how
the
rabbit
was
deprived
of
his
fat
\tr
quadruped
the
«pl.
sub.»
fat
were
made,
they
say
at
the
first.
which
fat
made
him
handsome
\tr
to
know
he
wished,
they
say.
and
the
quadrupeds
all
he
called
to
them,
they
say.
and
assembling
\tr
there
they
arrived
there,
they
say.
and
fat
those
who
did
not
look
handsome
with
it
head
the
part
he
held
them,
they
say
while
neck
from
the
«lg.
ob.»
\tr
he
scraped
them
with
his
hand,
they
say
while
fat
the
scattered
«in.
ob.»
he
took
from
them
when,
letting
them
go
he
was
sending
them
regularly,
they
say.
at
length
\tr
rabbit
there
having
him
he
reached
there,
they
say.
i
am
the
one
i
who
will
.
i
fat
it
makes
me
handsome
\tr
i
who
will

said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
let
us
see!
come
!
said,
they
say.
\tr
and
fat
he
made
him,
they
say.
you
beyond
measure
it
makes
you
ugly
fat
the,
(said,
they
say).
and
\tr
head
the
part
he
seized,
they
say
as
«+having»,
neck
base
from
the
part
scraped
off
with
the
hands,
they
say
when,
space
between
the
shoulders
the
part
\tr
he
pulled
it
suddenly,
they
say
person
the
«sub.».
therefore
fat
only
on
the
part
space
between
the
shoulders
depression
the
part
\tr
that
only
fat
meat
part
adheres
to,
usually
they
say
since
then.
at
length
raccoon
the
«sub.»
he
only
\tr
fat
made
him
handsome,
they
say,
therefore
body
whole
fat
meat
adhering
to
made
for
him,
they
say.
\ti
how
the
rabbit
killed
a
giant
\tr
rabbit
the
«mv.
sub.»
was
going,
they
say
at
length.
at
length
nation
one
there
\tr
arrived,
they
say.
rabbit
as
a
visitor
has
come
halloo!
said
often,
they
say
people
\tr
the
«pl.
sub.».
to
whom
you
go
?
said,
they
say
people
the
«pl.
sub.»
having
met
him,
they
say.
why!
just
\tr
to
whom
soever
i
reach
will
i
who
said,
they
say
(rabbit
the
«sub.»).
why!
lodge
the
«pl.
sub.»
\tr
do
not
eat
.
he
for
whom
they
shoot
at
the
deer
the
«sub.»
only
food
he
has
.
there
you
go
\tr
ought
(said,
they
say
people
the
«pl.
sub.»).
yet
lodge
end
stood
the,
but
«in
the
past»,
there
\tr
arrived,
they
say.
friend,
food
soever
we
have
none

said,
they
say
lodge
entered
\tr
the
«sub.».
why!
friend,
what
soever
they
are
eating
usually
there
is
none
when
said,
they
say
\tr
rabbit
the
«sub.».
at
length
rabbit
«ob.»
invited
him
to
a
feast,
they
say
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
«sub.».
\tr
oho!
friend,
you
are
invited
to
a
feast
.
hasten
!
said,
they
say
this
lodge
entered
\tr
the
«sub.».
and
nation
the
«pl.
sub.»
usually
were
fearing
him
greatly,
they
say.
what
quadruped
they
killed
\tr
soever
that
whole
he
was
usually
keeping
it,
they
say.
and
there
arrived,
they
say
rabbit
\tr
the
«mv.
sub.»
he
was
invited
to
a
feast
at
the.
in
sight
arrived
when,
oho!
on
that
side
pass
along
!
said,
they
say
\tr
rabbit
the
«mv.
sub.»
leaping
high
passed
along,
they
say.
sat
they
say.
at
length
\tr
they
gave
food
to
him,
they
say.
having
eaten
different
things,
they
say,
ate
very
rapidly
sat,
they
say.
part
having
reserved
it
instead
of
eating
it,
they
say,
\tr
bowl
the
pushed
off
suddenly,
they
say.
friend,
bowl
the
the
one
on
this
side
said,
they
say
\tr
(rabbit
the
«sub.»).
and,
friend,
enough
i
do
will
said,
they
say
rabbit
\tr
the
«sub.»).
and,
yes,
said,
they
say
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
«sub.».
having
gone
back,
they
say
\tr
fire-place
border
the
«lg.
ob.»
once
having
leaped,
they
say,
the
second
time
the,
arrived
there
servant
\tr
@{taýxti-giýkidaýbi}
his
the
«st.
ob.»
chest
straight
across
having
stepped
on,
they
say,
with
a
great
leap
had
gone
homeward
they
say.
\tr
what
was
not
eaten
the
part
his
friend
the
«st.
ob.»
having
his
own
he
reached
there
again,
they
say.
his
friend
his
wife
\tr
she
too
very
glad
ate
it,
they
say,
as
they
had
not
been
eating,
they
say.
at
length
morning
when
\tr
crier
proclaimed,
they
say,
having
dislodge
the
game
commanded
them,
they
say.
again
so
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
«sub.»
\tr
he
is
the
one
for
whom
they
are
about
to
kill
«the
game»,
were
saying
often,
they
say
people
the
«pl.
sub.».
hunter
the
«pl.
sub.»
went,
they
say.
\tr
tree
very
thick
perhaps
dislodged
the
game,
they
say
having
just
in
that
manner
they
shot
at
them,
they
say.
rabbit
\tr
the
«mv.
sub.»
there
started
off
in
order
to
reach
there
soon,
they
say
very
hastily.
behold
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
«sub.»
very
long
ago
there
\tr
having
arrived
there,
they
say,
was
going
«elsewhere»,
they
say,
immediately
\tr
again
started
off
in
order
to
reach
and
«?»
when
behold
very
long
ago
there
having
arrived,
they
say,
was
going
«elsewhere»
they
say
again
\tr
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
«mv.
sub.».
enough
to
make
one
lose
patience

«in
soliloquy»!,
thought,
they
say
rabbit
the
«sub.».
\tr
again
elsewhere
having
shot
at
something,
they
say,
again
immediately
started
off
in
order
to
reach
there
soon,
they
say.
he
first
\tr
arrived
there,
they
say
rabbit
the
«sub.».
friend,
let
us
cut
it
up

said,
they
say
\tr
rabbit
the
«sub.».
and
person
this
one
«sub.»
deer
he
who
killed
it
«sub.»
was
unwilling,
they
say.
\tr
why!
friend,
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
«sub.»
come
will
by
and
by

said,
they
say.
why!
\tr
friend,
quadruped
they
kill
them
when
they
cut
them
up
when
in
equal
piles
or
shares
they
usually
give
to
them,
said,
they
say
\tr
(rabbit
the
«sub.»).
still
«despite
what
was
said»
he
was
unwilling,
they
say
person
the
«sub.»,
@{taýxti-giýkidaýbi}
\tr
he
feared
to
see
him,
they
say
as.
rabbit
the
«mv.
sub.»
with
a
rush
having
gone,
they
say,
feet
of
the
animal
the
«ob.»
he
seized
suddenly,
as
he
stood,
they
say
\tr
he
slit
the
skin
with
a
knife,
they
say.
at
length
in
sight
came,
they
say,
táqtigíkidábi
the
«mv.
sub.»
\tr
bad
you
do
let
the
«recl.
ob.»
alone,
said,
they
say
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
«sub.».
what
\tr
bad
i
do
?
said,
they
say
rabbit
the
«sub.».
quadruped
when
they
kill
them
\tr
when
they
cut
them
up
in
equal
piles
or
shares
the
people
«pl.
ob.»
they
usually
give
to
them
said,
they
say
rabbit
\tr
the
«sub.».
let
the
«recl.
ob.»
alone,
i
say,
said,
they
say
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
«sub.».
still
«despite
what
was
said»
\tr
rabbit
the
«sub.».
pushed
«the
knife»
into
the
meat,
they
say
what
the
«mv.
ob.»
i
blow
it
«a
light
ob.»
the
«mv.
ob.»
?
said,
they
say
\tr
(@{taýxti-giýkidaýbi}
the
«sub.»).
blow
me
«as
a
light
ob.»
blow
me
«as
a
light
ob.»
having
said,
they
say,
thither
by
degrees
\tr
went,
they
say.
having
blown
him,
they
say,
rabbit
was
going,
they
say
with
his
fur
standing
out
all
over
from
his
being
blown
at.
and
then
\tr
was
going,
they
say
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
«sub.»
deer
the
«recl.
ob.»
having
taken
it,
they
say,
put
the
«lg.
ob.»
in
his
belt,
suddenly,
they
say,
having
\tr
went,
they
say.
deer
how
many
those
which
were
killed
«pl.
ob.»
all
putting
them
the
«lg.»
objects
in
his
belt
usually
he
usually
reached
home,
they
say.
\tr
person
very
tall,
they
say.
having
quit
having
reached,
again,
they
say,
deer
how
many
those
which
were
killed
«pl.
ob.»
\tr
all
@{taýxti-giýkidaýbi}
the
«sub.»
putting
them,
the
«lg.»
objects
in
his
belt
reached
home,
they
say.
night
when
rabbit
\tr
the
«mv.
sub.»
was
traveling,
they
say
until
@{taýxti-giýkidaýbi}
lodge
the
«std.
ob.»
going
around
it
awhile
night
when
he
was
\tr
std.
insect
one
having
taken
it,
they
say,
said
to
it,
they
say:
o
insect,
you
go
will
\tr
though
the
flank
itself
«+just
on
the
flank»
in
the
you
bite
him
will

said,
they
say.
at
length
morning
when
\tr
@{taýxti-giýkidaýbi}
sick,
said,
they
say.
flank
in
the
itched
him,
they
say.
and
scratched
with
his
fingers
\tr
when
still
not
ceasing
at
all
continually
at
last
«?»
flesh
the
scratched
a
hole
in,
they
say
and
died
they
say.
and
\tr
people
the
«pl.
sub.»
said
to
«each
other»,
they
say:
rabbit
village
make
ye
for
him
"erect
a
village
for
him.
\tr
said,
they
say.
and
rabbit
the
«sub.»
said
to
«one?»,
they
say:
i
village
they
place
for
one
\tr
i
walk
i
not
said,
they
say.
old
woman
very
poor
i
left
her,
my
own
in
a
lonely
place
therefore
\tr
i
start
back
will
i
who
having
said,
they
say.
so
far.
\ti
the
rabbit
and
the
turkeys
\tr
rabbit
the
«mv.
sub.»
was
going,
they
say.
at
length
turkey
some
were
there,
they
say.
\tr
there
having
arrived,
they
say,
come
ye
!
i
will
sing
for
you
«pl.»,
said
he,
they
say.
and
turkey
the
«pl.
sub.»
\tr
having
come,
they
say,
oho!
sing
for
us
will
,
rabbit,
said
they,
they
say.
i
sing
for
\tr
you
«pl.»
though,
ye
who
are
somewhat
large
be
ye
outside.
beware
eye
you
open
lest
«pl.».
one
eye
\tr
you
«pl.»
open
if,
eye
you
red
shall
«pl.»

said
he,
they
say.
and
sang,
they
say.
alas!
\tr
looker
the
one
who!
eye
red!
eye
red!
tail
«of
bird»
regularly
he
opens
out!
tail
«of
bird»
regularly
\tr
he
opens
out.
the
large
ones
«pl.
ob.»
straight
way
having
taken
them,
they
say,
[he
took
them
whereever
they
were]
sack
filling
having
sat,
they
say,
one
\tr
eyes
opened
a
little
made,
they
say
when,
why!
almost
us
who
are
somewhat
large
«pl.
ob.»
exterminating
us
\tr
he
is
going

having
said,
they
say,
"koo-oo!"
said
as
flying
went,
they
say.
this
one
«sub.»
rabbit
\nt
koo-oo
=
sound
of
whirr
of
the
wings.
\tr
carrying
a
bundle
or
pack
on
his
back
having
gone
homeward,
they
say,
having
reached
home,
they
say,
grandmother,
that
«lg.
ob.»
beware
you
look
at
it
lest.
i
carried
it
on
my
back
\tr
i
came
home
though,
guarding
it
sit,
said
he,
they
say.
at
length
a
spit
to
cut
was
going,
they
say.
what
\tr
did
he
bring
home
on
his
back

«fem.
soliloquy»?
having
thought,
they
say
his
grandmother
the
«sub.»
sack
the
«lg.
ob.»
having
untied,
they
say
looked
when,
\tr
all
having
flown,
they
say,
grass
lodge
the
«std.
ob.»
hitting
hard
against
it
smoke-hole
the
«std.
ob.»
passing
that
way
having
started
home,
they
say,
\tr
barely
one
skirt
was
killing
it
with,
they
say
his
grandmother
the
«st.
one».
at
length
reached
home,
they
say

\tr
rabbit
the
«mv.
sub.».
oh!
grandchild
i
have
made
my
own
suffer
i
truly

«fem.»!
said
she,
they
say.
\tr
really!
grandmother,
you
are
not
to
look
at
it,
i
said
formerly.
and
turkey
the
one
who
«ob.»
was
stripping
off
its
feathers
\tr
rabbit
the
«sub.».
having
stripped
off
its
feathers,
they
say,
finished,
they
say
when,
again
having
dissected
it,
they
say,
entrail,
the
«col.
ob.»
\tr
having
taken,
they
say,
his
grandmother
the
«st.
ob.»
giving
to
his
own
having
sent
suddenly,
they
say,
grandmother,
that
«col.
ob.»
entrail
the
«col.
ob.»
take
it
\tr
!
his
grandmother
the
one
who
«ob.»
working
erect
stood
when,
blood
lump
part
having
thrown
away
at
her,
they
say,
\tr
&pudendum
&muliebre
«in
this
case»
at
the,
oho!
grandmother,
you
have
indeed
killed
me,
your
relation,
said
he,
they
say.
and
then
\tr
old
woman
the
«sub.»,
oh!
grandchild,
i
have
indeed
killed
him,
my
own

«fem.
in
soliloquy»!,
said
she,
they
say.
and
\tr
old
woman
the
«sub.»
outside
of
the
lodge
kindled
a
fire,
they
say.
and
turkey
the
one
who
«ob.»
pawnee
to
invite
them
to
feast
on
it
he
spoke
of,
they
say
\tr
rabbit
the
«sub.».
and
messenger
to
invite
guests
to
a
feast
went,
they
say.
and
having
reached
home
again,
they
say
he
himself
door-flap
\tr
the
part
knocked
it
out
from
the
lodge
by
pushing
sat,
they
say,
it
fell
back
and
made
a
sudden
tapping
sound
when,
ho!
@{sitheý-makoüý}
\tr
chief,
saying
it
sat,
they
say.
his
grandmother
the
«sub.»
and
«?»
when
from
the
outside
of
the
lodge,
my
grandchild!
pawnee
they
do
not
know
him,
my
kinsman,
at
all
\tr

«fem.
in
soliloquy»!!
saying
sat,
they
say.
pawnee
that
he
had
invited
them
to
a
feast
said
he
did
not
speak
a
single
word
that
was
true
\tr
as
he
himself
words
part
speaking
to
his
own
«words?»
sat,
they
say.
\ti
the
bird
chief
\tr
the
birds
«pl.
ob.»
all
they
called
them,
they
say.
bird
which
one
upper
world
at
the
\tr
furthest
flying
you
reach
you
who
move
leader
hou
be
shall
said,
they
say.
and
all
\tr
at
equal
heights
high
in
the
air
went,
they
say.
and
wren
the
«sub.»
eagle
wing
beneath
feathers
\tr
thick
the
part
sat
in,
they
say.
and
bird
the
«pl.
sub.»
all
wing
tired,
they
say
as,
below
\tr
were
returning,
they
say
when,
he
only
went,
they
say
eagle
the
«mv.
sub.».
and
eagle
the
«mv.
one»
was
so
far,
they
say
when,
wren
\tr
the
«mv.
sub.»
beyond
went,
they
say.
and
bird
the
«pl.
sub.»
all
below
had
returned,
they
say
when,
eagle
\tr
the
«mv.
sub.»
only
a
long
time
when
returned,
they
say.
and
enough,
they
say
perhaps
they
thought,
they
say
as
«+having»,
\tr
they
counted
them,
they
say
bird
the
«pl.
sub.».
behold
wren
only
he
had
not
returned,
they
say.
and
\tr
they
waited
for
him,
they
say.
at
length
he
returned,
they
say
a
long
time
when.
eagle
was
thinking
too
highly
of
himself,
they
say
when,
\tr
behold
wren
the
«sub.»
that
chief
one
was
made,
they
say.
\ti
the
buffalo
and
the
grizzly
bear
--
an
omaha
myth
\tr
at
length
grizzly
bear
the
«mv.
sub.»
was
going,
they
say,
stream
perhaps
having
followed
its
course,
they
say.
headland
one
\tr
it
was
standing,
they
say
when,
in
a
straight
line
«directly
towards
it»
went,
they
say.
headland
the
«std.
ob.»
in
sight
arrived,
they
say
when,
\tr
behold
buffalo
bull
one
underneath
the
«std.
ob.»
was
std.,
they
say.
grizzly
bear
the
«sub.»
base
backing
step
by
step
\tr
having
come,
they
say,
stream
to
the
«lg.
ob.»
having
gone,
they
say,
stream
the
«lg.
ob.»
following
having
gone,
they
say,
peeping
arrived,
they
say
\tr
when,
scabby
buffalo
std.
they
say
very
lean
with
bowed
head
was
std.,
they
say
buffalo
bull
the
«std.»
indisposed
to
move
\tr
as.
grizzly
bear
the
«mv.
sub.»
crept
up
on
him,
they
say
having,
with
a
rush
went,
they
say
having,
buffalo
bull
hair
of
the
head
the
part
grasped
\tr
suddenly,
they
say
having,
pulled
him
by
the
hair,
they
say.
pulling
him
around
had
him,
they
say
having,
shook
him
often,
speak
!
\tr
speak
!
that
unseen
place
i
walk
i
who
move
when
you
threatened
to
attack
me
they
say.
come,
now,
speak!
\tr
(said,
they
say).
paw
flat
too
hit
him
with
it
often
having,
tip
of
nose
the
«ob.»
fie!
why
\tr
i
threaten
to
attack
you
should,
just
in
the
manner
«you
mention?»
you
walk
you
who
move,
said,
they
say
buffalo
bull
the
«sub.».
not
so
.
\tr
you
threatened
to
attack
me
they
say,
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
hair
of
the
head
the
part
let
it
go,
they
say,
having,
around
him
\tr
having
gone,
they
say,
tail
the
«lg.
ob.»
having
grasped,
they
say,
again
pulled
him
round
and
round
having
had
him,
they
say,
about
to
let
him
go,
they
say
when,
\tr
&scrotum
the
part
paw
flat
hit
him
there
with
it,
they
say.
buffalo
bull
the
«mv.
ob.»
legs
wide
apart
was
walking
they
say.
\tr
oh!
oh!
oh!
oh!
oh!
not
paining
at
all
you
make

«in
soliloquy»!,
said,
they
say
buffalo
bull
the
«sub.».
grizzly
bear
\tr
the
«mv.
sub.»
went,
they
say,
hams
«see
note»
somewhat.
buffalo
bull
the
«sub.»
thought
as
follows,
they
say,
return
the
blows
\tr
!
you
too
just
so
often
like
you
were
in
the
past
disposition
the
was
thinking
they
say
when,
grizzly
bear
\tr
the
«sub.»
knew
it,
they
say.
why!
what
do
you
say
?
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
i
said
nothing
\tr
.
was
saying,
they
say
buffalo
bull.
again
back
to
starting-point
having
come,
they
say,
again
buffalo
bull
turned
him
around
very
fast
had
him,
they
say.
\tr
again
horn
the
«ob.»
having
grasped,
they
say,
head
the
part
too
pulled
it
round
and
round
often
had
him,
they
say
again.
\tr
fie!
you
do
that
i
said
when
you
denied
it
formerly,
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
again
tail
the
«lg.
ob.»
\tr
having
grasped
it,
they
say,
again
before
did
to
him
the
so
did
to
him,
they
say.
paw
flat
\tr
hit
him
with,
they
say.
again
legs
wide
apart
was
walking,
they
say
buffalo
bull.
oh!
oh!
oh!
oh!
oh!
\tr
not
paining
at
all
you
make

«in
soliloquy»!,
said,
they
say
buffalo
bull
the
«sub.».
again
went,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
\tr
again
buffalo
bull
the
«sub.»
at
length
so
thought
as
follows,
they
say
again:
really!
return
the
blows
!
\tr
you
too
disposition
the
«ob.»
just
so
often
like
you
were
formerly,
was
thinking,
they
say.
again
grizzly
bear
the
«mv.
sub.»
\tr
again
knew
it,
they
say.
why!
what
do
you
say
?
said,
they
say.
i
said
nothing

was
saying,
they
say
\tr
buffalo
bull.
you
do
that
i
said
when
you
doubted
it
formerly,
said,
they
say,
back
to
the
starting-point
having
come,
they
say.
\tr
pulled
his
hair
«on
the
head»
seized
him
suddenly,
they
say
having,
again
turned
him
around
very
fast
having
had
him,
they
say
again
paw
flat
too
\tr
hit
him
with
it
often,
they
say.
again
tail
the
«lg.
ob.»
having
grasped
it,
they
say,
again
paw
flat
too
hit
him
with
it,
they
say,
\tr
before
did
to
him
the
so
did
to
him,
they
say.
oh!
oh!
oh!
oh!
oh!
not
paining
at
all
\tr
you
make

«in
soliloquy»!,
said,
they
say
buffalo
bull
the
«sub.».
again
went,
they
say
grizzly
bear
the
«mv.
sub.».
again
buffalo
bull
\tr
was
thinking,
they
say,
really!
return
the
blows
!
you
too
disposition
the
just
so
often
like
you
were
\tr
formerly,
was
thinking,
they
say.
again
grizzly
bear
the
«mv.
sub.»
again
knew
it,
they
say.
why!
what
do
you
say
\tr
?
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
i
said
nothing

was
saying,
they
say
buffalo
bull.
return
the
blows
\tr
!
you
too
disposition
the
just
so
often
like
you
were
formerly,
i
said

said,
they
say.
yes,
\tr
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
buffalo
bull
the
«mv.
sub.»
backing
step
by
step
went,
they
say.
tail
the
«lg.
ob.»
raised
\tr
suddenly
in
the
air,
they
say.
why!
do
not
flee
!
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
buffalo
bull
the
«mv.
sub.»
\tr
having
thrown
himself
down
suddenly,
they
say,
turned
himself
back
and
forth,
they
say
«&not
rolling
over
and
over
in
one
direction».
buffalo
bull
the
«mv.
sub.»
backing
step
by
step
walked,
they
say,
\tr
pawing
the
ground.
fie!
do
not
flee,
i
say,
said,
they
say
grizzly
bear
the
«sub.».
and
\tr
buffalo
bull
the
«sub.»
to
attack
him
in
order
to
backed
step
by
step
walked
the
«completed
act».
and
grizzly
bear
the
«sub.»
\tr
that
he
was
scared
he
thought
the
«completed
act».
buffalo
bull
the
«sub.»
grizzly
bear
near
to
him
arrived
when,
having
puffed
exceedingly
«in
breathing»,
they
say,
\tr
with
a
rush
went,
they
say.
grizzly
bear
very
high
in
the
air
threw
him
suddenly,
they
say.
returning
\tr
when,
again
"on
the
fly"
having
gored
him,
they
say,
again
high
in
the
air
threw
him
suddenly,
they
say.
downward
laid
again
when,
\tr
ground
pushing
against
the
animal
on
the
ground,
they
say
when,
having
failed
to
gore
him,
they
say,
grizzly
bear
the
«mv.
sub.»
went,
they
say
crawling
by
degrees,
\tr
thrusting
at
him
often
and
missing
him
each
time
had
him,
they
say.
cliff
the
«lg.
ob.»
thicket
the
«lg.
ob.»
into
it
having
gone,
they
say,
grizzly
bear
the
«mv.
sub.»
\tr
but
now
buffalo
bull
the
«mv.
sub.»
to
hold
himself
back
having
failed,
they
say,
beyond
cliff
bank
the
«lg.
ob.»
had
gone,
they
say.
\tr
at
that
very
unseen
place
having
reached,
there,
they
say,
tail
the
«lg.
ob.»
raised
and
bent
stood,
they
say
buffalo
bull
the
«sub.»
\tr
grizzly
bear
the
«sub.»
cliff
the
«lg.
ob.»
peeping
having
come
back,
they
say,
buffalo
bull
ho!
we
shall
be
friends
\tr

«called
to
one
at
a
distance».
disposition
the
we
are
alike
somewhat,
said,
they
say.
\ti
adventures
of
the
orphan
\tr
nation
some
sat,
they
say.
and
old
woman
one
orphan
\tr
she
with
her
own
nation
apart
from
sat,
they
say.
and
they
were
very
poor
low
tent
«of
poor
people»
\tr
grass
lodge
the
«std.
ob.»
sat,
they
say.
and
her
grandchild
the
«sub.»
used
to
play
games,
they
say.
o
grandmother
bow
\tr
small
one
make
for
me,
said,
they
say.
his
grandmother
the
«sub.»
made
it
for
him,
they
say.
arrow
too
made
for
him,
they
say.
\tr
and
bird
used
to
shoot
at
them,
they
say
her
grandchild
the
«sub.».
and
the
birds
\tr
belt
the
«lg.
ob.»
all
around
in
a
circle
putting
them
in
his
belt
he
used
to
reach
home,
they
say.
and
he
was
a
very
good
marksman,
they
say
\tr
boy
the
«sub.»,
what
the
«mv.
ob.»
soever
he
usually
killed
it,
they
say.
tents
at
the
«cv.
ob.»
they
used
to
make
a
great
noise,
they
say.
\tr
sun
the
«cv.
ob.»
high
in
the
air
the
«cv.
ob.»
became
when.
his
grandmother
the
«st.
ob.»
he
questioned
her,
they
say:
o
grandmother,
\tr
those
unseen
ones
they
are
making
a
noise
why
are
they
?
said,
they
say.
his
grandmother
the
«sub.»
said
to
him,
they
say,
those
unseen
ones
«sub.
of
an
action»
\tr
nation
near
those
«sub.
of
an
action»
bird
one
reaches
there
regularly,
they
say
very
red.
tents
by
the
«cv.
ob.»
cottonwood
\tr
tree
very
tall
the
«std.
ob.»
in
the
past
ho
stands
on
regularly,
they
say
bird
the
«sub.».
tents
the
«cv.
ob.»
all
\tr
bird
the
«sub.»
sheds
a
red
light
over
them,
they
say
land
the
«cv.
ob.».
but
chief
the
«sub.»
\tr
causes
them
to
shoot
at
it,
they
say.
who
kills
it
the
one
who
his
daughter
the
one
who
marry
her
may,
said
she,
they
say.
\tr
o
grandmother,
there
i
go
will
i
who,
said,
they
say.
to
what
place
indeed
you
go
can

«fem.»!
\tr
they
are
those
who
abuse
people

«fem.».
abuse
you
will
«pl.»

«fem.».
said,
they
say
his
grandmother
the
«sub.».
real
cause
for
«going?»
you
have
none
\tr

«few»!
yet
her
grandchild
the
«sub.»
bow
took
his,
they
say
as
«+having.».
went
out
of
doors.
beware
you
go
\tr
lest,
i
say,
said,
they
say
his
grandmother
the
«sub.».
at
any
rate
to
those
unseen
places
to
play
games
i
walk
will
i
who,
\tr
said,
they
say
her
grandchild
the
«sub.».
at
length
her
grandchild
the
«mv.
sub.»
went,
they
say
without
stopping
the
nation.
\tr
tents
the
«cv.
ob.»
near
at
hand
went,
they
say
when,
it
shone
with
a
red
light
nation
the
«cv.
ob.».
people
the
«pl.
sub.»
\tr
were
«mv.»
in
a
great
crowd,
they
say
were
shooting
at
it
as
they
moved,
they
say
bird
the
«st.
ob.».
there
arrived,
they
say
orphan
\tr
the
«mv.
sub.».
person
one
reached
there,
they
say
as
«+having»,
o
come
orphan!
you
shoot
at
it
may
\tr
said,
they
say.
feared
them,
they
say
as
«+having»
drawing
back
thro'
shame
or
diffidence
stood,
they
say
orphan
the
«sub.».
\tr
person
the
«mv.
sub.»
coming,
they
say
as,
that
way!
that
way
somewhat!
orphan
shoot
at
it
\tr
shall,
said,
they
say.
orphan
the
«sub.»
bird
shot
at
it,
they
say.
barely
\tr
he
suddenly
missed
hitting
it,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
shot
at
it
when
beside
lying
reed
one
\tr
pulling
«the
string»
he
sent
it,
they
say.
people
the
«pl.
sub.»
said,
they
say,
oh!
orphan
the
«sub.»
\tr
came
very
near
killing
it!
i
i
am,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
bird
the
«mv.
sub.»
\tr
flying
went,
they
say
when,
people
the
«pl.
sub.»
at
any
rate
scattering
went
homeward,
they
say.
and
orphan
\tr
too
went
homeward,
they
say.
and
he
reached
home,
his
grandmother
at
the
«st.
one».
o
grandmother,
bird
the
one
who
\tr
i
came
very
near
killing
it

said,
they
say.
a
second
time
go
not

«fem.»!
abuse
you
will
«pl.»

«fem.».
\tr
you
go
not
shall
we
said
heretofore,
said,
they
say
his
grandmother
the
«sub.».
again
day
another
the
again
\tr
morning
the
there
went,
they
say.
again
there
was
a
great
noise,
they
say.
again
arrived
there,
they
say
when
\tr
so,
they
say.
again
person
to
shoot
at
it
commanded
him
the
«sub.»
again
so
to
shoot
at
it
commanded
him,
they
say.
again
he
shot
at
it
\tr
the
«past
act»
so,
they
say.
again
barely
missed
hitting
it,
they
say.
again
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
shot
at
it
\tr
when
beside
lying
reed
one
pulling
«the
string»
he
sent
it,
they
say.
\tr
day
fourth
the
arrived
there
the
«+when»
bird
\tr
the
one
who
shot
at
it,
they
say.
through
and
through
he
placed
it,
they
say.
oh!
orphan
\tr
the
«sub.»
has
killed
it,
said,
they
say
when,
@{ishtiýnike}
the
«sub.»,
«see
note»
i
i
killed
it!
i
i
killed
it
\tr
cause
for
«complaint?»
you
have
none!
cause
for
«complaint?»
you
have
none!
said,
they
say.
and
he
would
not
let
them
have
their
way,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.»,
and
orphan
bird
killed
it
the
snatched
from
him,
they
say.
and
\tr
people
the
«pl.
sub.»
in
a
crowd
viewing
the
spectacle
bird
the
«st.
ob.»
stood,
they
say.
and
orphan
\tr
the
«mv.
sub.»
there
went,
they
say
as
«+having»,
feather
one
pulled
out,
they
say
when,
bird
whole
took
his
own
they
say,
\tr
very
red
they
say.
went
homeward,
they
say.
and
then
chief
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say,
\tr
my
daughter's
husband
the
«mv.
one»
be
bringing
him
hither,
said,
they
say.
and
bird
the
one
who
took
it
homeward,
they
say
\tr
as
«+having»
chief
the
«sub.»
had
it
taken
there
to
him,
they
say,
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
too
was
taken
there
to
him,
they
say.
\tr
his
daughter
the
ones
who
two
perhaps
grown
the
one
who
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
took
her
to
wife,
they
say.
and
\tr
took
a
wife
as,
so
sat,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
orphan
the
«sub.»
reached
there
his
home,
they
say.
\tr
o
grandmother,
bird
the
«st.
ob.»
i
killed
it
i
have
come
home,
said,
they
say.
oh!
grandchild!
oh!
grandchild!
\tr
said,
they
say.
o
grandmother,
[see
notes.]
make
for
me
!
middle
at
the,
said,
they
say.
\tr
and
tent
the
«std.
ob.»
filled
with
a
very
red
light
sat,
they
say
orphan
the
«sub.»
his
grandmother
she
too.
and,
\tr
o
grandmother,
hoop
«of
hide?»
one
make
for
me,
said,
they
say.
and
his
grandmother
the
«sub.»
hoop
made
for
him,
they
say.
\tr
hoop
to
dry
was
placed,
they
say
when,
was
anxiously
waiting
for
it,
they
say
orphan
\tr
the
«sub.».
at
length
dry
they
say.
ho,
grandmother,
middle
the
sit
!
said,
they
say.
\tr
and
orphan
the
«sub.»
outside
came
and
stood,
they
say,
door
towards
the
right
hand
at
the
\tr
stood,
they
say.
and
said
as
follows,
they
say
his
grandmother
the
«st.
ob.»,
o
grandmother,
you
say
it
shall
,
buffalo
person
\tr
they
are
seen
«?»
usually
so
of
that
very
sort
«?»
but
goes
to
you

«fem.».,
you
say
it
shall
,
o
grandmother,
\tr
said
he,
they
say.
and
his
grandmother
the
«sub.»
said
to
him,
they
say.
from
the
tent
hoop
the
«cv.
ob.»
making
it
roll
by
pushing
\tr
she
sent
it
hither,
they
say.
doorway
the
outside
emerging
it
came,
they
say
when,
buffalo
this
told
of
the
«sub.»
one
so
\tr
became
suddenly
«a
cv.
ob.»,
they
say.
orphan
the
«sub.»
through
and
through
placed
it,
they
say,
doorway
at
the
\tr
killed
it,
they
say.
and
his
grandmother
she
too
they
cut
up
the
animal,
they
say
as
«+having»,
his
grandmother
the
«sub.»
whole
cut
into
slices,
they
say
they
say.
\tr
nation
did
not
eat
anything,
they
say.
his
grandmother
the
«sub.»
[see
note.]
piece
made,
they
say.
\tr
finished,
they
say
when,
o
grandmother,
[see
note.]
that
pile
having
it
you
go
will,
said,
they
say,
chief
\tr
to
the
«st.
ob.»
you
say
as
follows
will
,
o
son's
wife,
that
your
father
eat
he
may.
«fem.»
[see
note.]
said,
they
say.
yes,
\tr
and,
so
shall,
grandchild,
said,
they
say
his
grandmother
the
«sub.».
and
there
went,
they
say
his
grandmother
the
«mv.
sub.».
\tr
and
doorway
at
the
part
of
tent
near
entrance
sent
it
off,
they
say
having,
turned
herself
around
suddenly,
they
say
having,
she
was
returning
home,
they
say
\tr
old
woman
the
«sub.».
and
said
as
follows,
they
say
in
the
tent
the
one
who
«sub.»,
look
ye!
look
ye!
look
ye!
\tr
said,
they
say.
to
look
emerging
arrived
there,
they
say
when,
person
soever
there
was
none,
they
say.
\tr
(orphan
the
«sub.»
his
grandmother
the
one
who
«ob.»
invisible
made
his,
they
say,
therefore
after
when,
\tr
day
fourth
time
the,
it
arrived
there
when,
o
grandmother,
visible
you
come
back
shall
,
now,
said
he,
they
say.)
\tr
and
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say,
old
woman
just
one
remains
but
that
is
the
one
«?»

\tr
said,
they
say.
again
four
times
it
was
so.
fourth
time
the,
it
arrived
there
when,
sack
of
buffalo
meat
one
\tr
carried
on
her
back,
they
say
his
grandmother
the
«sub.»,
bird
the
«st.
ob.»
she
carried
the
«cv.
ob.»
on
top
of
a
pile,
they
say.
o
grandmother,
now
visible
\tr
you
come
back
shall

said,
they
say.
and
his
grandmother
the
«mv.
sub.»
went,
they
say,
bird
the
«st.
ob.»
\tr
she
carried
the
«cv.
ob.»
on
top
of
a
pile,
they
say.
and
tent
the
«std.
ob.»
near
arrived
there,
they
say
when,
tent
the
«std.
ob.»
began
to
shine
with
a
red
light,
they
say.
\tr
tents
border
the
«lg.
ob.»
went,
they
say.
people
the
«pl.
sub.»
said
to
«some
one»,
they
say,
oho!
\tr
orphan
the
«sub.»
bird
that
he
killed
it
we
thought
it
when,
@{ishtiýnike}
killed
it
you
said
\tr
in
the
past.
orphan
his
grandmother
the
«mv.
sub.»
this
carrying
on
her
back
has
come.
to
whose
lodge
carrying
on
her
back
she
goes
?
said
regularly,
they
say.
\tr
and
seeing
stood,
they
say
people
the
«pl.
sub.».
oho!
chief
tent
\tr
to
the
carrying
on
her
back
she
went,
said,
they
say.
doorway
at
the
reached,
they
say
as
«+having»,
load
on
her
back
the
«ob.»
making
the
sound
"puki"
by
falling
\nt
=@{gapuýkiteý}
\tr
she
made
it,
they
say.
oh!
son's
wife,
your
father
your
brother
likewise
this
pile
they
eat
it
may
«pl.».
«fem.»
[see
note.]
\tr
said,
they
say.
see
«ye»!
see
«ye»!
see
«ye»!
that
thing
too
she
has
done
it
regularly
!
\tr
said,
they
say
chief
the
«sub.».
and
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say,
old
woman
only
one
\tr
remains
but
she
is
the
one
and
then
who
could?
said,
they
say.
and
to
see
her
they
came,
they
say.
\tr
and
behold
orphan
his
grandmother
the
«sub.»
she
was
the
one,
they
say.
orphan
his
grandmother
she
is
the
one

«fem.».,
\tr
said,
they
say.
ho,
my
daughter's
husband
bring
«ye»
him
hither,
said,
they
say.
and
this
pile
bundle
or
pack
the
pile
they
took
\tr
when,
his
grandmother
the
«mv.
ob.»
pack
that
she
took
they
took
it
thither
when,
bird
the
«st.
ob.»
too
took,
they
say
as
«+having,»
\tr
hung
it
up,
they
say.
@{ishtiýnike}
killed
it
the
one
who
he
put
it
down
the
one
who
also
they
put
it
down,
they
say.
\tr
tent
the
«std.
ob.»
shining
with
a
very
red
light
sat,
they
say.
and
orphan
the
«sub.»
taken
him
back
thither,
they
say
\tr
having,
small
the
one
who
he
took
to
wife,
they
say.
so
sat,
they
say,
taken
a
wife,
they
say
having.
\tr
hair
the
part
exceedingly
tangled,
they
say,
uncombed
remained,
they
say
having,
exceedingly
tangled,
they
say.
\tr
@{ishtiýnike}
his
wife
the
«sub.»,
younger
sister
couch
«&or
rug»
lice
he
made
fall
by
pressure
on
me
accidentally
will

«fem.»!
\tr
at
a
greater
distance
cause
ye
him
to
sit

«fem.»!
you
do
not
loathe
him

«fem.»!
said,
they
say.
\tr
orphan
his
wife
she
too
very
sad
sat,
they
say.
woman
the
«sub.»
to
comb
for
him
\tr
promised,
they
say
but,
always
unwilling,
they
say
orphan
the
«sub.».
so
he
sat
sign
of
complete
action,
taken
a
wife
\tr
having.
day
sun
was
becoming
high
in
the
air,
they
say
when,
woman
the
one
who
with
her
his
own
he
went,
they
say
\tr
land
beyond
«the
village.»
they
arrived
there
.
lake
one
near
to
sat
perhaps
there
arrived,
they
say
\tr
woman
with
her,
his
own.
sat,
they
say,
shore
by
the.
water
this
«cv.
ob.»
beneath
\tr
i
go
will
i
who
though,
beware
you
go
homeward
lest
.
i
come
back
i
not
notwithstanding,
still
\tr
sit.
i
come
back
will
i
who

said,
they
say
orphan
the
«sub.»
forehead
that
part
in
particular
«?»
\tr
examine
me
as
to
it,
said,
they
say.
forehead
the
part
in
the
very
middle
was
a
depression,
they
say.
and
\tr
orphan
as
was
poor
as
was
brought
up
as
was
hurt
perhaps
sign
of
completed
action,
was
scarred
\tr
sign
of
completed
action,
forehead
on
the
part.
and
stream
the
«lg.
ob.»
fording
went,
they
say.
and
only
the
head
the
part
emerging
\tr
stood,
they
say
having,
turned
himself
around,
they
say
having,
woman
the
one
who
speaking
to
her,
his
own
sent
«his
voice»
hither,
they
say.
what
\tr
i
told
you
sign
of
past
or
complete
action
remember
it,
said,
they
say.
enough

said,
they
say
having
stream
the
«lg.
ob.»
beneath
the
surface
had
gone
they
say.
\tr
and
woman
the
«st.
one»
was
weeping
«as
she
sat»
as
still
he
did
not
come
back
as
so
far
bank,
&or
shore
\tr
the
«lg.
ob.»
following
the
course
still
weeping
walked,
they
say.
eyelid
the
«lg.
ob.»
weary,
they
say
being,
slept,
they
say
\tr
woman
the
«sub.».
land
the
«place»
bank,
«&or
shore»
by
the
first
they
reached
there
to
the
«place»
she
reached
there
again,
they
say
having,
\tr
there
she
lay
down,
they
say.
sound
asleep
she
was
lying
when,
there
he
reached
there
again,
they
say
man
the
«sub.»
he
woke
her
by
taking
hold
of
her,
they
say.
\tr
i
have
returned
.
arise
!
said,
they
say.
arose
suddenly,
when
she
locked
when
behold
\tr
person
the
«sub.»
was
very
good,
they
say,
hair
the
«lg.
ob.»
too
very
good,
they
say
as
hesitated
thro'
shame
or
diffidence
as
\tr
she
turned
herself
around,
they
say
woman
the
«sub.».
oh!
fie!
you
are
one
given
to
abusing
people

«fem.»!
man
\tr
one
very
poor
i
took
him
as
my
husband
but
water
at
this
he
went
beneath
the
surface
but
he
has
not
returned
as
\tr
i
weep
i
wait
for
him
i
who
sit.
you
are
one
given
to
abusing
people

«fem.»!
said,
they
say.
why!
i
i
am,
\tr
said,
they
say
man
the
«sub.».
yet
still
she
paid
no
attention
to
him,
they
say
woman
the
«sub.».
why!
that
«place»
\tr
you
examine
me
as
to
it
will
i
said
heretofore
see
it
!
woman
the
«sub.»
turned
herself
around,
they
say
\tr
as
«+having»,
saw
him,
they
say
when
now
«a
reversal
of
previous
act,
etc.»
embraced
him,
her
own,
suddenly,
they
say
as
«+having»,
kissed
him,
her
own,
they
say.
and
shore
«of
the
lake»
\tr
to
the
went,
they
say
as
«+having»,
green
scum
that
arises
on
water
in
springs,
etc.
shore
blown
up
there
from
«the
water»
the
scattered
collected,
they
say
\tr
as
«+having»,
robe
made
for
her,
his
own,
they
say
woman
the
«st.
ob.»,
skirt
too
made
for
her,
his
own,
they
say.
orphan
\tr
the
«sub.»
bird
as
if
those
resembling
short-eared
owls
moccasin
the
part
too
laid
in
great
numbers
\tr
were
as
moccasins,
they
say,
robe
the
part
too
laid
on
in
great
numbers
wore
as
a
robe,
they
say,
wood
for
hitting
too
one
he
had,
they
say
when
\tr
tied
to
it
too
he
made
them,
they
say.
wood
for
hitting
the
«lg.
ob.»
laid
down
the
«lg.
ob.»
usually,
they
say
when
bird
the
«sub.»
\tr
crying
out
from
being
hit
was
placed
horizontally
suddenly
usually
they
say.
and
his
wife
she
too
they
started
home,
they
say
late
in
the
afternoon
\tr
when.
emerging
«+in
sight»
they
reached
there
again,
they
say
tent
the
«lg.
line»
pushing
among
them
went
back,
they
say
when
at
length
people
\tr
the
«pl.
sub.»
said
to
«one»
regularly,
they
say,
why!
orphan
his
wife
person
very
different
\tr
he
is
but
with
him
she
has
come
back
.
orphan
he
has
killed
i
think.
in
the
morning
now
past
\tr
so
went,
they
say.
why!
person
the
«sub.»
good
not
a
little,
said,
usually,
they
say
people
\tr
the
«pl.
sub.».
reached
there,
his
home,
they
say
tent
to
the.
these
birds
the
«pl.
sub.»
crying
out
made
a
great
noise
\tr
they
say
tent
the
«std.
ob.»
reached
there,
his
home,
they
say
having.
@{ishtiýnike}
his
wife
the
«sub.»,
but
now,
younger
sister
my
sister's
husband
\tr
rug
the
part
sit
on
may,
i
say,
said,
they
say.
no,
elder
sister,
your
sister's
husband
louse
beware
\tr
he
let
it
fall
on
you
by
pressure
accidentally
lest

«fem.».,
said,
they
say
having,
rug
turned
it
up
for
the
owner
sent
it
off,
they
say.
@{ishtiýnike}
\tr
his
wife
the
«sub.»
weeping
regularly
always,
they
say.
and
at
length
her
father
the
«sub.»
said
to
«him»,
they
say,
\tr
@{ishtiýnike}
that
he
meant,
they
say
having,
land
this
this
size
but
plan
with
many
branches
\tr
they
told
of
you
in
the
past.
child
weeping
does
not
stop
for
me

said,
they
say
old
man
the
«sub.»,
\tr
@{ishtiýnike}
his
wife
that
meant,
they
say,
orphan
she
loved
the.
and
@{ishtiýnike}
\tr
the
«sub.»
at
length
said
to
«him»,
they
say,
orphan
spoke
to
him,
they
say
having,
younger
brother,
arrowshaft
to
cut
with
a
knife
\tr
let
us
two
go
.
your
wife's
brother
arrow
let
us
make
for
them
,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
\tr
and
orphan
the
«sub.»
did
not
speak,
they
say.
and
again
said
to
him,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.»,
\tr
younger
brother,
your
wife's
brother
arrow
let
us
make
for
them
.
arrowshaft
to
cut
let
us
two
go
,
\tr
said,
they
say.
come,
elder
brother,
so
let

said,
they
say
orphan
the
«sub.».
and
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
was
exceedingly
delighted,
they
say,
with
him
he
was
about
to
go,
as.
clothing
the
to
put
away
\tr
spoke
of
when,
was
unwilling
for
him,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
still
«at
any
rate»
wear
the
clothing!
why
you
put
it
away
should?
\tr
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
with
him
went,
they
say.
tree
very
thick
it
may
be
border
\tr
the
«lg.
ob.»
reached
there,
they
say
when,
behold
wild
turkey
flying
went,
they
say.
and
tree
alighted
on,
they
say.
\tr
oh!
younger
brother
shoot
at
them
!
one
i
eat
i
recline
may
,
pushed
on
a
stick
to
be
roasted
«?»
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
no,
elder
brother,
in
great
haste
we
go,
said,
they
say
orphan
\tr
the
«sub.».
why!
younger
brother
one
kill
for
me
!
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
what,
\tr
my
elder
brother
what
speaks
about
whenever,
does
not
stop
speaking
!
truly

«in
soliloquy»!,
said,
they
say
having,
orphan
\tr
the
«mv.
sub.»
there
went,
they
say
having,
to
shoot
in
order
bow
the
«lg.
ob.»
was
taking
his
own,
they
say.
barely,
&or
just
about
to
arrow
\tr
the
«lg.
ob.»
pulled
hard
on
the
bowstring
future
sign
the
«std.
ob.»
when,
lodge
on
a
limb
!
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.»,
whispering
spoke,
they
say
having.
and
\tr
orphan
the
«sub.»
shot
at,
they
say
having,
one
through
and
through
placed
«the
bird»,
they
say.
lodge
on
a
limb
\tr
!
lodge
on
a
limb
!
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
falling
from
a
height
it
was
coming
when,
on
the
way
it
lodged
in
a
limb,
they
say.
\tr
oho!
friend
younger
brother,
climb
for
me
reach
send
off
!
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
no,
\tr
elder
brother,
still
let
us
two
go
,
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
why!
wherefore
arrow
\tr
the
too
you
abandon
should?
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
reach
there
for
it
send
off
!
[+go
quickly
after
it].
fie!
what
\tr
my
elder
brother
what
speaks
about
whenever
does
not
stop
speaking
truly
usually

«in
soliloquy»!,
said,
they
say
orphan
\tr
the
«sub.».
climbing
to
go
was
wishing,
they
say.
tree
to
the
«std.
ob.»
went,
they
say
orphan
the
«mv.
sub.»,
base
\tr
to
the.
why!
those
to
place
them
away
walk
!
thicket
impedes
your
progress
when
tear
it
lest
\tr
beware,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
bird
this
ornament
head
those
put
on
thick
that
\tr
meant
them,
they
say
having,
in
fact
robe
the
scattered
even
put
on
thick
wore
as
a
robe
«complete
action»

bird
those
who.
\tr
and
orphan
clothing
the
pulled
off
his
having
to
put
his
own
down
was
going,
they
say
,
tree
base
\tr
to
the.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
said
to
«it»,
they
say
,
tree
this
«std.
ob.»
tail
«std.
ob.»,
becomes
so,
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.»,
whispering
spoke,
they
say
having.
orphan
heard
a
little
as
word
the
\tr
was
asking
him
about
it,
they
say.
why!
elder
brother,
what
did
you
say
?
was
saying,
they
say,
head
backward
looked
having.
\tr
what
i
say
should?
still
returning
for
me
this
«mv.
one»
so
he
brings
it
back,
when
i
eat
it
will
i
who,
i
was
saying
as
i
sat,
\tr
friend
younger
brother,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
again
was
going,
they
say
,
climbing
tree
the
«std.
ob.».
and
\tr
again
said
to
«it»,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.»,
tree
this
«std.
ob.»
tall
«std.
ob.»
it
becomes,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
\nt
=@{xthabeý}
\tr
the
«sub.»,
whispering
spoke,
they
say
having.
and
again
orphan
heard
a
little
as
again
was
asking
him
about
it,
\tr
they
say.
why!
elder
brother,
what
have
you
been
saying
occasionally
?
again
was
saying,
they
say.
why!
what
i
say
something
should?
\tr
friend
younger
brother,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
very
nearly
he
has
reached
it
for
me
the
«mv.
ob.»,
i
was
saying
as
i
sat,
\tr
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
again
further
was
going,
they
say
climbing.
and
again
said
to
«it»,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.»,
again
whispering
spoke,
they
say
having,
tree
this
«std.
ob.»
tall
«std.
ob.»
it
becomes,
said,
they
say.
and
\tr
orphan
heard
a
little
as
again
was
asking
him
about
it,
they
say.
why!
elder
brother
what
have
you
been
\tr
saying
occasionally
?
again
was
saying,
they
say.
why!
what
i
say
something
should?
friend
younger
brother,
said,
they
say
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
very
nearly
he
has
reached
it
for
me
the
«mv.
one»,
i
was
saying,
as
i
sat,
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
\tr
again
was
going,
they
say
,
again
climbing.
and
very
apprehensive
was
walking,
they
say

word
the
he
heard
something
\tr
notwithstanding
always
denied
it,
they
say
as.
and
at
length
again
said
to
it,
they
say,
tree
this
«std.
ob.»
tall
\tr
«std.
ob.»
it
becomes,
again
said,
they
say.
and
at
that
time
understood
it
as,
again
he
was
questioning
him.
why!
elder
brother,
\tr
what
have
you
been
saying
occasionally
?
again
was
saying,
they
say.
i
said
something
i
not,
said
he,
they
say.
tree
this
«std.
ob.»
upper
world
\tr
let
it
extend
to,
i
said

said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
and
tree
the
«std.
ob.»
hitting
it
he
brought
a
«horizontal
ob.»
against
it
here
and
there
\tr
going
around
it
he
stood,
they
say.
tree
this
«std.
ob.»
tall
let
it
«the
lg.
ob.»
become
suddenly,
i
said

said,
they
say.
and
\tr
tree
the
«sub.»
upper
world
extended
to,
they
say.
orphan
upper
world
in
a
very
narrow
space
between
«the
tree
and
the
upper
world»
at
the
\tr
was
std.,
they
say.
alas!
was
saying,
they
say
,
orphan.
and
was
crying
regularly
always
they
say.
\tr
hair
the
part
too
was
exceedingly
tangled,
they
say.
at
length
very
suddenly
eagle
young
white
eagle
\tr
those
called
that
one
arrived
there,
they
say,
weeping
stood
the
«std.
ob.».
person
what
are
you
saying
as
you
stand
?
\tr
said,
they
say.
oh!
grandfather
oh!
grandfather
oh!
grandfather
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
\tr
ho,
come,
do
so!
confess
!
said,
they
say
eagle
the
«sub.».
yes,
o
grandfather,
said,
they
say
\tr
orphan
the
«sub.».
o
grandfather,
tree
dense
very
laid
down
foot
of
the
bluff
just
that
sort
«?»
at
the
place,
\tr
o
grandfather,
quadruped
elk
male
animal
small
but
«in
the
past»?
you
were
flying
over
it
regularly
one
i
am
,
\tr
o
grandfather,
said,
they
say
orphan
the
«sub.».
ho,
enough

said,
they
say
eagle
the
«sub.».
\tr
your
grandfather
one
come
shall,
said,
they
say.
and
went,
they
say
eagle
the
«mv.
sub.».
again
very
sad
again
\tr
orphan
crying
was
std.,
they
say.
again
at
length
buzzard
the
«mv.
sub.»
arrived,
they
say.
again
word
said
to
him
\tr
the
said
to
him,
they
say.
again
orphan
word
the
was
saying,
they
say
«?»
again
quadruped
one
\tr
he
was
telling
about
to
them,
they
say.
and
so,
ho,
enough
.
your
grandfather
one
come
shall,
said,
they
say.
\tr
and
went,
they
say
buzzard
the
«mv.
sub.»
again
very
sad
again
orphan
crying
was
std.,
they
say.
\tr
again
at
length
crow
the
«mv.
sub.»
arrived
there,
they
say.
again
said
to
him,
they
say
word
the.
and
then
again
\tr
orphan
again
was
saying,
they
say,
again
quadruped
one
he
was
telling
about
to
them,
they
say.
ho,
enough
.
\tr
your
grandfather
one
come
shall,
said,
they
say.
and
went,
they
say
crow
the
«mv.
sub.».
again
very
sad
\tr
again
orphan
crying
was
std.,
they
say.
again
at
length
magpie
the
«sub.»
arrived
there,
they
say.
\tr
again
said
to
him,
they
say
word
the.
and
then
again
orphan
again
was
saying
to
him,
they
say,
again
\tr
quadruped
one
was
telling
about
to
them,
they
say.
ho,
&still
«yet»
stand.
your
grandfather
come
shall,
\tr
said,
they
say.
and
went,
they
say
magpie
the
«mv.
sub.».
at
length
eagle
the
«mv.
sub.»
arrived
there,
they
say.
\tr
ho,
i
have
come
,
said,
they
say
eagle
the
«sub.».
oh!
grandfather!
oh!
grandfather!
\tr
oh!
grandfather!
was
saying,
they
say
orphan
making
a
special
petition
as.
ho!
wing
bent
part
the
«part»
\tr
grasp
me
and
back
the
«lg.
ob.»
at
any
rate
lie
with
legs
stretched
out.
beware
eye
you
open
lest.
eye
closed
\tr
recline,
said,
they
say
eagle
the
«sub.».
carrying
him
on
his
back
started
home,
they
say,
tree
around
\tr
flying
around
as.
he
was
generally
very
tired
«or
every
time
that
he
was
tired»
when
tree
branch
the
«scattered»
trod
on
stood
suddenly,
each
time,
they
say.
\tr
he
rested,
they
say
when
often
again
started
home
often,
they
say.
and
again
at
length
buzzard
\tr
the
«mv.
sub.»
reached
there,
they
say.
ho,
i
have
come
,
said,
they
say
buzzard
the
«sub.».
oh!
grandfather!
oh!
\tr
grandfather!
oh!
grandfather!
was
saying,
they
say
orphan,
making
a
special
petition
as.
ho!
wing
bent
part
\tr
the
«part»
grasp
me
and
back
the
«lg.
ob.»
at
any
rate
lie
with
legs
stretched
out.
beware
eye
you
open
lest
\tr
.
eye
closed
recline
!
walking
i
do
not
behave,
said,
they
say
buzzard
the
«sub.».
and
\tr
again
carrying
him
on
his
back
started
home,
they
say,
tree
around
flying
around
as.
every
time
that
he
was
tired,
they
say
when
\tr
tree
branch
the
«scattered»
trod
on
stood
suddenly,
each
time,
they
say.
he
rested,
they
say
when
often
again
started
home,
often,
they
say.
\tr
and
again
crow
the
«mv.
sub.»
arrived,
they
say.
ho,
i
have
come

said,
they
say
crow
\tr
the
«sub.».
oh!
grandfather!
oh!
grandfather!
oh!
grandfather!
said,
they
say
orphan
making
a
special
petition
\tr
as
ho!
wing
bent
part
the
«part»
grasp
me
and
back
the
«lg.
ob.»
at
any
rate
lie
with
legs
stretched
out.
\tr
beware
eye
you
open
lest
.
eye
closed
recline
!
said,
they
say
crow
the
«sub.».
\tr
carrying
him
on
his
back
started
home,
they
say,
tree
around
flying
around
as.
every
time
that
he
was
tired,
they
say
when
\tr
tree
branch
the
«pl.»
trod
on
stood
suddenly,
each
time,
they
say.
he
rested,
they
say
when,
often
again
started
home
often,
they
say.
\tr
crow
the
«mv.
one»
reached
there
when
secretly
eyes
slightly
open
made,
they
say
having,
behold
\tr
ground
the
«lg.
ob.»
made
a
yellow
glare
saw,
they
say.
anew
making
a
special
petition
he
lay,
they
say:
oh!
grandfather!
\tr
oh!
grandfather!
oh!
grandfather!
was
saying,
they
say
orphan.
at
length
magpie
the
«mv.
one»
\tr
was
coming
very
suddenly,
they
say,
crying
out.
i
have
come

said,
they
say
magpie
the
«sub.».
oh!
grandfather!
\tr
oh!
grandfather!
oh!
grandfather!
was
saying,
they
say
orphan,
making
a
special
petition
as.
ho!
wing
\tr
bent
part
the
«part»
grasp
me
and
back
the
«lg.
ob.»
at
any
rate
lie
with
legs
stretched
out.
beware
eye
\tr
you
open
lest
.
eye
closed
recline
!
said,
they
say.
magpie
the
«sub.».
and
\tr
magpie
the
«mv.
sub.»
carrying
him
on
his
back
reached
there
again,
they
say.
magpie
the
«sub.»
very
dead
reached
there
again
and
lay
down,
they
say.
\tr
orphan
the
«sub.»
made
a
special
petition,
they
say
having,
oh!
grandfather!
oh!
grandfather!
oh!
grandfather!
\tr
said,
they
say.
tree
the
«std.
ob.»
around
it
went,
they
say
when
behold
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
clothing
his
\tr
the
«col.
ob.»
there
abandoning
he
had
gone
back,
they
say,
clothing
orphan
his
the
«col.
ob.»
wearing
it
\tr
had
gone
back,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
clothing
the
«cl.
ob.»
wearing
it
having
reached
there
again,
they
say,
bird
\tr
the
ones
who
not
crying
out
at
all,
they
say
notwithstanding
he
himself
crying
out
pretended
often,
they
say.
silent
\tr
do
sit
ye.
inner
ear
you
make
a
great
uproar
by
crying
out,
said
often,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
at
length
\tr
orphan
bottom
had
returned
to
when
bird
the
«sub.»
wore
them
the
«col.
sub.»
having
known
him,
their
own
«master»,
they
say,
\tr
crying
out
making
a
great
noise
sat,
they
say,
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
having
worn
them,
they
say.
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
\tr
was
saying
often
to
«the
birds»,
they
say,
silent
do
sit
ye.
inner
ear
you
make
a
great
uproar
by
crying
out,
said,
they
say.
\tr
orphan
the
«sub.»
quiver
the
«lg.
ob.»
sought
his
own,
they
say
when,
behold
@{ishtiýnike}
the
«mv.
sub.»
it
too
\tr
he
had
returned
home
with
it,
they
say.
quiver
his,
they
say
the
«lg.
ob.»
there
leaving
it
\tr
he
had
returned
home,
they
say.
arrow
the
«col.
ob.»
saw,
they
say
when
behold
base
cut
sharp
some
rushes
in
the
\tr
he
had
the
«col.»,
they
say.
raccoon
skin
robe
the
«garment»
too
there
it
had
been
left
when
he
had
come
back,
they
say.
very
sad
\tr
arrow
the
having
taken,
they
say,
base
cut
sharp
the
having
pulled
straight
often,
they
say,
that
quadruped
\tr
those
about
which
he
had
told
in
the
past
about
all
he
killed
them
purposely,
they
say
having,
he
started
home,
they
say.
@{ishtiýnike}
\tr
raccoon
skin
robe
the
«garment»
having
for
the
owner
he
went
homeward,
they
say
quiver
the
«lg.
ob.»
too.
bird
the
\tr
near
coming
the
having
known
him,
their
own
«master»,
they
say,
cried
out
the
completed
act
too,
they
say
so
flying
they
began,
now
and
then,
they
say.
\tr
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
there
beyond
measure
was
proud,
they
say
as,
bird
the
«pl.
ob.»
silent
often
to
sit
\tr
commanded
them,
they
say.
at
length
orphan
the
«mv.
sub.»
that
seen
«std.
ob.»
coming
back,
they
say,
doorway
the
was
coming
in
\tr
at
the
entrance,
they
say.
at
length
some
time
sat,
they
say,
@{ishtiýnike}
the
«sub.»
clothing
the
«col.
ob.»
having
put
on
the
clothing,
they
say.
\tr
and
said
to
him,
they
say
orphan
the
«sub.»,
why!
you
that
«col.»
you
wore
as
still
you
wear
it
\tr
.
having
said,
they
say,
he
threw
it
back
to
him
suddenly,
they
say.
so
clothing
the
«col.
ob.»
took
back
his
own,
they
say.
\tr
orphan
hair
the
«pl.»
even
exceedingly
tangled
returned
there
they
say.
having
returned
there,
they
say,
\tr
they
were
so
for
some
time.
drum
one
he
caused
them
to
make
it,
they
say.
his
wife
the
«st.
ob.»
\tr
having
told
her,
they
say,
me
very
lonely
i
who
moved
in
the
past
i
have
come
back
.
old
man
tell
it
to
him
!
\tr
the
people
«pl.
ob.»
all
to
dance
i
wish
for
them

said,
they
say.
and
his
wife
\tr
the
«sub.»
her
father
the
«st.
ob.»
told
it
to
him,
they
say.
and
her
father
the
«sub.»
old
man
one
having
caused
them
to
fetch
him,
they
say,
\tr
old
man
the
«mv.
ob.»
arrived
there
when,
this
orphan
word
what
he
said
something
the
all
having
told
to
him,
they
say,
\tr
as
a
crier
to
tell
it
sent
him,
they
say.
and
old
man
the
«mv.
sub.»
to
say
it
to
«someone»
went,
they
say,
lodge
the
«lg.
line»
following.
\tr
you
are
to
dance,
he
says
indeed!
lodges
the
«cv.
ob.»
all
children
of
what
size
the
«lg.»
line
soever
\tr
all
you
are
to
dance
he
says
indeed!
said,
they
say.
orphan
the
«sub.»
his
wife
\tr
the
one
who
«ob.»
and
his
grandmother
the
one
who
«ob.»
too
having
gone
with
them,
his
own,
they
say,
to
the
middle
of
the
tribal
circle
went,
they
say,
drum
\tr
the
having
had
it,
they
say.
his
wife
the
«st.
ob.»
having
spoken
to
her,
his
own,
they
say,
said
to
her,
they
say
belt
\tr
very
light
made
it,
they
say,
belt
that
«lg.
ob.»
grasp
me
!
pull
hard
!
\tr
beware
you
let
go
lest

said
he,
they
say.
again
his
grandmother
the
«st.
ob.»
again
on
the
other
side
to
grasp
commanded
her,
his
own,
they
say.
\tr
o
grandmother,
do
not
let
go
!
beware
you
let
go
lest
.
said
he,
they
say.
and
\tr
people
the
«pl.
sub.»
all
there
at
the
middle
of
the
tribal
circle
having
arrived
there,
they
say,
sat,
they
say
orphan
\tr
the
«sub.»
middle
in
the
«place».
drum
the
«ob.»
to
hit
it
he
laid
the
stick
horizontally,
they
say
when,
all
the
people
«pl.
ob.»
\tr
he
made
the
crowd
rise
«about
a
foot»
and
come
down
again,
they
say.
they
were
much
pleased,
they
say
people
the
«pl.
sub.»
drum
the
\tr
he
hit
it
when.
a
second
time
he
hit
it,
they
say
when,
up
in
the
air
«mv.»
little
the
crowd
arose
and
came
down
again,
they
say.
this
«sub.»
\tr
his
grandmother
the
«sub.»,
oh!
grandchild!
i
usually
«?»
dance
very
well

«fem.».
said
she,
they
say.
body
the
«lg.
ob.»
every
\tr
arose
and
came
down
again,
they
say
when,
in
that
manner
she
became
suddenly,
they
say.
and
a
second
time
hit,
they
say
when,
\tr
mv.
very
high
up
in
the
air
placed
in
a
line
he
made
them,
they
say.
they
were
coming
back,
they
say
when,
ground
the
«lg.
ob.»
not
reaching
there
again
again
he
hit
it,
they
say.
\tr
again
anew
up
above
he
sent
them,
they
say.
he
beat
rapidly,
they
say.
the
people
«pl.
ob.»
\tr
all
mv.
very
high
up
in
the
air
he
sent
them
thither,
they
say.
and
having
beat
rapidly,
they
say,
the
people
«pl.
ob.»
\tr
glimpse
even
they
were
not
visible,
they
say.
the
people
«pl.
ob.»
a
long
time
when
fully
dead
usually
\tr
returning
and
lying
one
by
one
he
made
them,
they
say.
the
people
«pl.
ob.»
all
so
he
killed
them,
they
say,
\tr
he
killed
them
by
beating
«the
drum»,
they
say.
this
«sub.»
old
woman
the
«sub.»,
his
wife
the
«sub.»
only
those
two
they
too
\tr
high
in
the
air
were
blown
«up»
to
through,
belt
the
«lg.
ob.»
he
made
them
grasp
it
as
not
to
let
go
he
commanded
them:
feet
\tr
the
high
in
the
air
were
blown
«up»
to,
they
say,
body
the
«sub.»
upside
down
lay,
they
say.
@{ishtiýnike}
his
father-in-law
\tr
he
too
his
mother-in-law
the
«lg.
ob.»
too
only
those
two
having
been
left
«not
killed
by
hitting
the
ground»,
they
say,
his
father-in-law
the
«mv.
ob.»
making
a
special
petition
«with
fervor»
\tr
was
coming
back,
often,
they
say:
oh!
my
child!
my
son-in-law
likewise,
i
return
to
you.
pity
ye
me,
your
relation!
said
\tr
notwithstanding
orphan
the
«sub.»,
yes!
come
!
said,
they
say
nevertheless,
again
anew
beat
often
they
say
\tr
when,
again
anew
beyond
sent
him
thither
often,
they
say.
making
a
special
petition
fully
sated
«&or
satiated»
they
say
when
\tr
he
killed
him
by
letting
him
fall,
they
say.
again
his
wife
the
«lg.
ob.»
again
was
just
so,
they
say,
again
made
a
special
petition,
again
\tr
orphan
the
«sub.»,
yes!
come
!
old
woman,
said,
they
say
nevertheless,
again
anew
\tr
beyond
sent
her
thither
often,
they
say,
again
he
killed
her
by
letting
her
fall,
they
say.
@{ishtiýnike}
he
alone
was
left
they
say.
\tr
oh!
friend
younger
brother!
oh!
friend
younger
brother!
i
go
to
you
,
my
potential
wife
likewise,
\tr
pity
ye
me,
your
relation
said,
they
say
@{ishtiýnike}
the
«sub.».
@{ishtiýnike}
at
length
he
killed
him
by
letting
him
fall,
they
say.
\ti
legend
of
@{ukiýabi}
\tr
and
person
the
«sub.»
was
mysterious,
doing
things
skillfully
exceeded
the
«past
act»,
@{ukiýabi}
the
«sub.».
and
then
\tr
his
son
the
«sub.»
were
four,
one
the
«sub.»
was
grown,
three
were
small.
«paragraph»
and
then
grown
\tr
the
«sub.»
mysterious
was
just
like
his
«father».
«paragraph»
and
then
strange
to
say,
his
father
the
one
who
to
kill
him,
his
own,
wished.
\tr
«paragraph»
and
up
in
the
air
yellow-tailed
hawks
one
upper
world
pressing
close
against
flying
in
a
circle
\tr
walking
made
,
his
son
the
«sub.».
bird
he
changed
himself
into,
they
say.
and
then
his
father
the
«sub.»
\tr
day
lay
down
by
.
his
father
the
«sub.»
lay
down,
they
say,
when,
at
length
he
looked
all
around
suddenly.
at
length
he
found
him,
his
own,
\tr
he
recognized
his
own
«son»
suddenly,
to
kill
wished
the
knowing
it
about
himself
reclined
his
father
the
«sub.».
old
woman
\tr
the
«st.
one»
he
spoke
to
her,
his
own.
old
woman,
lodge
shivers
for
another
by
biting
the
«sub.»
bad
very
did,
\tr
said
to
her,
they
say.
«paragraph»
again

«fem.».
said,
they
say.
what
bad
he
do
should?
\tr
said,
they
say
his
mother
the
«sub.».
not
so,
old
woman,
to
kill
me
wishes,
said,
they
say.
\tr
«paragraph»
and
smoke-hole
passing
that
way
he
went,
hawk
made,
his
father
the
«sub.».
he
dashed
on
him
\tr
his
son
the
«mv.
ob.».
land
day
turning
in
his
course
pursuing
had
him.
tent
to
the
place
pursuing
was
returning.
tent
\tr
to
the
down
from
above
had
gone
thither,
they
say.
plume
made
was
lying,
they
say.
again
he
fully
recognized
his
own
his
father
\tr
the
«mv.
sub.».
having
taken
him
along,
they
say,
having
taken
him
along,
they
say,
water
beneath
was
going
thither,
they
say.
again
\tr
fish
made
they
say.
again
recognized
him,
they
say
his
father
the
«sub.».
\tr
«paragraph»
again
having
taken
him
along,
they
say,
having
taken
him
along,
they
say,
having
taken
him
along,
they
say,
\tr
water
monster
one
water
was
lying
in
it,
they
say.
water
monster
the
«lg.
ob.»
entering
went,
and
inside
the
animal
\tr
the
«lg.
ob.»
within
was
lying,
they
say.
again
his
father
the
«sub.»
again
so
within
had
gone.
again
out
at
the
other
end
\tr
emerging
had
reached
there,
they
say.
\tr
«paragraph»
again
having
taken
him
along
on
the
way
back,
they
say,
again
tent
the
«std.
ob.»
down
from
above
had
gone,
they
say.
louse
made
\tr
they
say
when,
again
his
father
the
«mv.
sub.»
recognized
him,
their
own,
they
say.
in
fact
what
quadruped
prairie
chicken
made
\tr
even,
his
father
the
«sub.»
so
made
they
say.
«paragraph»
grizzly
bear
made
when,
again
his
father
the
«sub.»
so
\tr
made
they
say.
wild
cat
made
when,
again
his
father
the
«sub.»
so
made
they
say.
swan
\tr
those
very
white
ones
one
so
made
when,
again
his
father
the
«sub.»
so
made
they
say.
again
\tr
hawk
made
when,
at
length
strength
«&or
power»
the
all
he
had
expended,
he
became
weary
@{ukiýabi}
his
son.
\tr
«paragraph»
upper
world
this
«lg.
ob.»
to
force
his
way
through
by
pushing
wished
when,
this
far
he
came
and
reclined
when
upper
world
the
«lg.
ob.»
\tr
he
pierced
it
came
and
reclined
when,
hams
that
far
did
not
go
they
say,
&os
&sacrum
the
part
trod
on
it
his
father
the
«sub.».
\tr
and
that
killed
him.
night
throughout
having
had
him
day
the
just
half
in
sight
killed
him.
\tr
early
in
the
morning
they
cried
tents
at
the.
@{ukiýabi}
his
son
strange
to
say
is
dead,
they
say,
\tr
they
said.
and
then
to
see
him
there
arrived,
they
say.
behold
dead
lay
they
say.
behold
very
flat
on
his
back
\tr
was
lying,
they
say,
@{ukiýabi}
his
son
the
«lg.
ob.»,
dead
lay
they
say.
indian
red
paint
his
father
the
«sub.»
\tr
having
taken,
they
say,
body
he
reddened
for
him
in
spots,
they
say,
not
crying
at
all
was
st.,
they
say.
gourd
one
\tr
rattled
by
shaking
so
singing
was
st.,
they
say.
at
length
song
the
having
stopped
singing,
they
say,
he
cried,
they
say.
\tr
people
were
taking
up
the
crying
in
succession,
they
say
when,
all
cried,
they
say
village
at
the,
crying
\tr
they
helped
him,
they
say.
people
the
«pl.
sub.»
ponka
the
«pl.
sub.»
@{ukiýabi}
old
man
his
son
killed
his
own
\tr
they
helped
him,
they
say.
people
the
«pl.
sub.»
ponka
the
«pl.
sub.»
@{ukiýabi}
old
man
his
son
killed
his
own
\tr
the
«act»
heart
bad
only
that
extreme
they
assumed
it.
\ti
@{ukiýabi},
the
suitor
--
a
ponka
legend
\tr
@{ukiýabi}
old
man
the
«sub.»
person
two
servant
he
had
them
,
man.
\tr
sun
went
«down»
when,
he
with
them
sat,
they
say.
he
said
as
follows,
they
say,
o
friend,
woman
in
that
tent
«?»
\tr
(has
not
taken
a
husband)
the
one
who
i
take
her
for
a
wife
i
wish,
servant
the
ones
who
he
told
it
to
them
when.
and,
\tr
there
you
speak
to
her
for
me
you
go
will,
both,
o
friend,
said,
they
say
@{ukiýabi}
the
«sub.».
\tr
his
wife,
old
woman
the
«sub.»,
said
as
follows,
they
say,
how
absurd!
«fem.»
do
speak
about
something
else!
said,
they
say.
girl
\tr
very
good
have
among
those
who
how
possible
they
give
one
to
you
should?
«pl.»
said,
they
say.
\tr
«paragraph»
come,
there
walk
ye,
he
said
the
«past
act».
and
there
went,
they
say.
to
the
tent
\tr
were
coming
in
this
directon
«&sic»,
they
say
both.
man
the
«sub.»
girl
her
father
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
ho!
\tr
said,
they
say.
man
the
«st.
ob.»
both,
woman
the
«st.
ob.»
and,
they
prayed
to
them
both.
child
\tr
this
st.
one
very
good
you
have
a
child.
this
day
person
one
to
marry
her
wishes
as,
\tr
your
wife
her
too
we
speak
to
you
we
have
come,
said,
they
say.
man
the
«st.
one»
did
not
speak
they
say.
woman
\tr
the
«sub.»
spoke,
they
say,
very
soon,
who
?
person
to
marry
her
wishes
the
one
who
said,
they
say.
\tr
my
friend
the
«sub.»
@{ukiýabi}
the
one
referred
to,
said,
they
say.
fie!
further
off
enter
ye
your
own
lodge
«fem.
imper.»!
almost
«?»
\tr
person
so
?
child
this
«st.
ob.»
very
good
i
have
her

«fem.».
human
being
\tr
to
take
as
her
husband
i
wish
her,
my
own,
mysterious
power
to
take
as
her
husband
soever
i
do
not
wish
her,
my
own

«fem.».
and
\tr
started
back,
they
say.
reached
home,
they
say.
meanwhile
@{ukiýabi}
old
man
the
«sub.»
stretched
out
was
recl.,
they
say.
\tr
arose
from
recl.,
they
say.
erect
sat,
they
say.
talking
together
started
back,
they
say
servant
the
«pl.
sub.».
\tr
o
friend,
speech
the
bad
!
my
friend
let
us
not
tell
him
about
it,
said,
they
say.
other
one
the
«sub.»
\tr
said
as
follows,
they
say:
why!
knowing
his
own
he
sits.
why
we
two
not
tell
about
it
should
?
\tr
and
they
reached
home,
they
say.
ho,
your
friend
he
likewise
you
two
have
come
back.
said,
they
say
@{ukiýabi}
old
man
\tr
the
«sub.».
laughing
often
he
sat,
they
say.
we
have
come
back,
younger
brother
«masc.»,
said,
they
say.
oho!
what
they
said
something
\tr
perhaps,
your
friend
likewise,
very
correctly
tell
ye
me,
said,
they
say.
and,
o
friend,
\tr
they
were
unwilling,
said,
they
say.
child
this
st.
one
we
have
her
though,
human
being
to
take
as
her
husband
\tr
i
wish
her,
my
own,
mysterious
power
to
take
as
her
husband
soever
i
do
not
wish
her,
my
own

«fem.».
further
off
\tr
enter
ye
your
own
lodge
«fem.
imper.»
!
o
friend,
she
did
speak
«against
you»
to
us
what
precedes,
said
«they
say».
he
spoke
to
them
@{ukiýabi}
old
man
\tr
the
«sub.».
that
«cv.
ob.»
plume
the
«cv.
ob.»,
o
old
woman,
hand
mine
to
me
said,
they
say.
his
friend
other
one
\tr
the
«st.
ob.»
face
the
«part»
he
blackened
for
him
the
«past
act».
plume
the
«cv.
ob.»
crown
of
the
head
the
«part»
put
many
«small
ob.»
on
for
him
the
«past
act»,
feather
\tr
sticking
to
it
here
and
there
made
for
him
the
«past
act».
again
other
one
the
«st.
ob.»
again
so
did
the
«past
act».
he
spoke
to
them
the
«past
act».
\tr
buffalo
hide
wore
as
robes
the
«past
act»,
robe
with
the
hair
outside.
land
one
he
mentioned
it
the
«past
act».
land
to
that
«place»
\tr
you
go
will
«pl.»
hoe
both
had
the
«past
act»
hole
for
a
pole
you
make
it
will
«pl.».
earth
made
very
skillfully
\tr
you
place
it
so
plume
you
put
small
objects
on
it
will
«pl.».
person
one
you
mark
will
«pl.».
do
not
be
«ye»
coming
back.
\tr
you
finish
when
there
sit
ye.
i
will
reach
there
where
you
will
be,
said,
they
say.
\tr
@{ukiýabi}
the
«mv.
sub.»
went
the
«past
act»
land
to
the
«place».
among
the
trees
wild
cat
just
so
he
changed
himself
into,
they
say
\tr
@{ukiýabi}
the
«sub.»
he
raised
his
feet
ground
shook
slowly
from
walking,
fire
even
made
blaze
up
by
walking
became
suddenly
as
he
was
approaching,
they
say.
\tr
servants
the
«pl.
sub.»
knowing
him,
their
own
sat,
they
say.
your
friend
near
is
coming,
said,
they
say.
\tr
he
came
.
he
came,
they
say
when
said
as
follows,
they
say
his
friend
he
too,
o
friend,
long
ago
we
finished
it
\tr
though,
you
did
not
come,
said,
they
say.
oho!
said,
they
say
@{ukiýabi}
old
man
the
«sub.».
come,
you
start
back
\tr
will
«pl.»
hoe
the
«cv.
ob.»
put
down
«pl.»
the
«cv.
ob.»
plum-stone
five
the
that
«col.
ob.»
you
have
it,
and
you
start
back
will
«pl.»,
said
\tr
the
«past
act».
door-way
at
the
you
stand
will
«pl.».
tent-pole
base
the
on
the
left
of
you
patter
on
the
ground
with
the
sole
of
the
foot
will
«pl.».
\tr
plum-stone
five
you
show
to
her
will
«pl.»,
said,
they
say
@{ukiýabi}
old
man
the
«sub.».
servant
the
«pl.
sub.»
\tr
went,
they
say.
\tr
at
length
girl
unmarried
the
«sub.»
out
of
doors
emerging
«from
the
tent»
came
.
stepping
backward
\tr
they
went
back
.
at
length
woman
the
«mv.
sub.»
was
following
close
after
them,
they
say.
at
length
turned
themselves
around
and
running
\tr
went
homeward,
they
say.
and
was
following
close
behind
them,
they
say
woman
the
«mv.
sub.»
and
having
her
they
went
homeward,
they
say
woman
the
«mv.
ob.»
\tr
men
the
«pl.
sub.».
woman
the
«mv.
sub.»
skirt
tearing
her
own
by
pulling
walked,
they
say,
hair
the
part
too
\tr
she
pulled
her
own
hair
down
over
her
forehead,
they
say,
skirt
the
«garment»
she
utterly
destroyed
it
for
herself
by
tearing,
they
say.
land
at
the
«place»
having
her
\tr
they
reached
there
again,
they
say.
@{ukiýabi}
sat
to
the
one
who
«sub.»
with
her
having
her
they
reached
there
again,
they
say.
@{ukiýabi}
old
man
the
«sub.»
\tr
his
friends
likewise
&cum
&ca
&concubuisse
&aiunt,
&cum
&ca
&forte
&concubuisse
&aiunt.
the
servants
\tr
one
water
he
caused
to
fill
for
her,
they
say,
face
the
part
whole
made
wet
«for
her»,
they
say,
woman
the
«std.
ob.».
at
that
time
\tr
she
regained
her
senses,
they
say.
he
spoke
to
her
the
«past
act»,
plum-stone
the
«col.
ob.»
gambling
appliances
you
have
«them»
will
they
shall
not
win
from
you.
\tr
you
do
not
die
a
long
time
shall
«s.».
very
old
woman
you
reach
there
shall
«s.».
to
die
i
wish
for
you
if
you
die
will,
\tr
but
to
die
i
do
not
wish
for
you.
your
mother
word
bad
made
for
me.
that
is
it
,
deed
the
«ob.»
\tr
i
did
to
you,
he
said
the
«past
act».
\tr
«paragraph»
come,
you
start
home
will.
dark
still
when,
to
the
tent
you
start
home
must.
\tr
day
near
goes
when
all
right
said
he,
they
say.
woman
the
«mv.
sub.»
started
home,
they
say.
and
\tr
@{ukiýabi}
old
man
the
«sub.»
prairie
hen
made,
they
say.
tent
he
first
started
home,
they
say.
\ti
a
dakota
story
\tr
formerly
dakota
one
died
they
say
when,
his
father
the
«sub.»
his
mother
she
too
on
the
hill
lodge
\tr
made
for
their
own,
they
say.
and
lodge
the
«std.
ob.»
within
scaffold
made
for
him,
they
say
as
«+having»,
on
it
they
laid
him,
their
own,
they
say.
\tr
and
young
man
one
dwelt
in
a
lodge,
they
say
as
«+having»,
his
father
the
«st.
ob.»
had
his
own,
they
say.
\tr
and
at
length
old
man
two
there
arrived
there,
they
say,
and
tobacco
to
use
«+smoke»
with
him
sat,
they
say
\tr
one
the
«st.
ob.».
yet
they
talked
first
about
one
thing
then
about
another.
at
length
this
young
man
his
father
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say
\tr
o
friend,
your
friend
likewise,
the
corpse
«?»
at
the
«recl.
ob.»
warm
robe
we
cut
it
apart
for
ourselves
we
go
shall
\tr
.
tent
skin
the
«ob.»,
said
he,
they
say.
and
young
man
the
«sub.»
was
unwilling,
they
say
as,
not
so
.
\tr
so
do
not
ye
!
young
man
[in
a]
very
pitiable
[manner]
died
,
alone
even
if,
\tr
to
mellow
&or
decay
in
«the
tent»
desired
for
their
own
as,
lodge
making
for
their
own
they
laid
their
own.
.
let
the
«recl.
ob.»
alone
!
said
he,
they
say.
\tr
and
yet
his
father
the
«sub.»,
dead
too
he
lies
finished
if,
there
for
his
good
perhaps
will
?
«sign
of
surprise
or
doubt».
\tr
robe
we
none
as,
tent
skin
the
part
we
cut
off
for
ourselves
we
wish

said,
they
say.
\tr
and
young
man
the
«sub.»,
really!
to
have
your
wish
fully
gratified
you
wish
!
let
us
see!
go
ye
at
any
rate
\tr
!
that
he
scolded
them.
and
old
man
the
«sub.»
all
not
speaking
at
all
\tr
stood
up,
they
say
as
«+having»,
went,
they
say
corpse
to
the
«recl.
ob.».
and
young
man
the
«sub.»
the
old
men
\tr
they
had
gone
when,
woman
the
«st.
one»
spoke
to
her,
his
own
as
«+having»
said
as
follows,
they
say:
o
wife
white
clay
the
piece
\tr
take
mine
for
me
!
those
in
sight
one
i
kill
him
indeed
«&or
fully»
must,
said,
they
say.
and
woman
the
«sub.»
\tr
was
unwilling,
they
say
as,
let
them
alone

«fem.»!
robe
they
have
none

«fem.».
robe
let
them
cut
off
for
themselves
\tr

«fem.».,
said
she,
they
say
though
yet
man
«+husband»
the
«sub.»
not
stopping
speaking,
they
say
as,
woman
the
«st.
one»
was
taking
it
for
&them
«&sic»,
\tr
they
say

white
clay
the
piece.
and
then
man
«+husband»
the
«sub.»
took
it,
they
say
as
«+having»,
he
whitened
himself
with
it,
they
say

\tr
white
clay
the
piece,
in
fact
all
«his
body»,
face,
head
the
part
even.
he
finished,
they
say
when
the
old
men
\tr
they
went
the
passing
alongside
of
went,
they
say
as
«+having»,
he
first
there
arrived,
they
say
,
corpse
at
the
«recl.
ob.».
\tr
scaffold
the
«std.
ob.»
he
climbed,
they
say
as
«+having»
on
it
he
lay,
they
say,
head
the
part
"breast
of
the
tent"
«where
the
skins
are
joined,
above
the
entrance»
the
emerging
from
\tr
he
placed
the
part.
and
at
length
old
men
the
«pl.
sub.»
were
coming,
they
say
up-hill
the
very
slowly
talking
together.
\tr
young
man
the
«sub.»
to
listen
to
them
he
lay,
they
say.
and
at
length
lodge
at
the
«std.
ob.»
arrived,
they
say
when,
old
men
\tr
the
«pl.
sub.»
they
sat,
they
say
all
and
first
one
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
o
friend,
your
friend
\tr
likewise,
tobacco
fill
ye
!
this
time
after
[this
last
time]
your
friend
tobacco
to
use
we
with
him,
our
own
must
«pl.»,
\tr
said,
they
say.
and
one,
yes,
your
friend
does
indeed
speak
truly
.
so
good
,
said,
they
say
\tr
as
«+having»,
tobacco
filled,
they
say.
filled
finished,
they
say
as
«+having»,
drew
a
whiff,
they
say.
it
was
yellow
they
say
pipe
\tr
the
«lg.
ob.»
"breast
of
the
tent"
«where
the
skins
are
joined,
above
the
entrance»
towards
the
he
turned.
up
in
the
air
he
gazed,
they
say
as
«+having»,
ho,
friend
\tr
tobacco
that
«lg.
ob.».
and
this
time
after
[this
last
time]
tobacco
to
use
we
are
with
you,
our
own.
and
apart
we
be
shall
\tr
.
tobacco
that
«lg.
ob.»
said,
they
say
as
«+having»,
in
that
direction
he
gazed,
they
say
when
head
the
part
in
the
manner
described
the
part
\tr
found
it,
they
say.
and,
oh!
o
friend,
your
friend
likewise,
this
place
behind
you
look
ye
!
\tr
said,
they
say.
and
two
the
«sub.»
looked,
they
say
when,
really!
o
friend,
it
is
he
about
whom
we
have
heard

said,
they
say
\tr
as
«+having»,
fleeing
went
back,
they
say
all.
and
young
man
the
«sub.»
downward
leaped,
they
say
as
«+having»,
\tr
attacked
them,
they
say.
and
the
two
being
scared
fell
to
the
ground,
they
say
though,
paid
no
attention
to
them,
they
say
\tr
as
«+having»,
his
father
the
«mv.
ob.»
beyond
he
pursued
him,
his
own,
they
say.
and
old
man
the
«mv.
sub.»
was
overtaken,
they
say
when,
being
scared
\tr
he
fell
to
the
ground,
they
say.
and
his
son
the
«sub.»
sitting
astride
his
own
sat,
they
say
as
«+having»,
hearing
you
have
none
\tr
you
truly
!
tobacco
fill
for
me
!
said,
they
say.
and
old
man
the
«sub.»
ho!
\tr
o
grandchild!
ho!
o
grandchild!
said,
they
say
as
«+having»,
stretched
out
lying
tobacco
filling
for
him
he
lay,
they
say.
and
young
man
\tr
the
«st.
one»
tobacco
the
«lg.
ob.»
used
was
finishing,
they
say
when,
said
as
follows,
they
say
old
man
the
«sub.»:
ho!
o
grandchild!
ho!
\tr
o
grandchild!
o
grandchild!
pity
me
and
let
me
go.
this
time
after
[this
last
time]
tobacco
to
use
we
be
with
you,
our
own
\tr
about,
that,
we
thought
as
we
went
there
where
you
were
.
o
grandchild,
pity
me,
your
own
said,
they
say.
so
\tr
stand
up
and
extend
your
hand
toward
me
in
entreaty
!
said,
they
say
young
man
the
«sub.».
and
then
old
man
\tr
the
«sub.»
stood
up,
they
say
as
«+having»,
extended
his
hands
toward
him,
they
say.
ho!
o
grandchild!
ho!
o
grandchild!
saying
constantly
\tr
he
stood,
they
say.
young
man
the
«sub.»
to
laugh
just
about
to,
they
say
even
though,
was
not
so
regularly,
they
say.
\tr
come!
begone
!
beware
a
second
time
i
lie
by
me
who
lie
you
go
around
me
often
lest
\tr
.
do
not
ye
arrive
there
!
said
they
say
as
«+having»,
made
him
go
homeward,
they
say

young
man
the
«sub.».
and
then
\tr
young
man
the
«mv.
sub.»
back
to
the
starting
place
«+scaffold»
went,
they
say.
and
at
length
old
man
two
the
«sub.»
still
they
fell
down
\tr
at
the
place
both
were
lying,
they
say.
and
near
at
hand
«in
&line»
was
young,
they
say
when
both
with
robes
over
their
heads
they
had
gone
somewhere,
they
say,
\tr
they
were
cowards,
they
say
as,
yet
he
let
them
alone
he
went
homeward,
they
say.
he
went
homeward,
they
say
when
again
he
first
\tr
reached
home,
they
say
lodge
at
the
«std.
ob.»
young
man
the
«mv.
sub.».
and
then
washed
himself,
they
say
as
«+having»
stretched
out
lay,
they
say.
\tr
and
his
wife
the
«st.
one»
spoke
to
her,
his
own,
they
say
as
«+having»,
beware
they
have
returned
when
you
laugh
lest
.
\tr
not
to
laugh
desire
make
an
effort
!
nearly
being
scared
panting
i
killed
them
«accidentally»
[i
made
them
die
from
exhaustion.]
.
said,
they
say.
\tr
and
the
old
men
returned
home,
they
say
when
to
sleep
feigning
they
lay,
they
say
both.
and
old
men
the
«coll.
sub.».
\nt
both
=
the
man
and
wife.
\tr
all
not
sleeping
at
all
tobacco
using
with
one
another
they
sat,
they
say,
not
speaking
at
all
too.
still,
indeed
\tr
not
sleeping,
it
was
day,
they
say,
all.
and
morning
when
young
man
the
«sub.»
\tr
arose
from
sleep,
they
say
when
old
men
the
«coll.
sub.»
all
very
sorrowful
were
sitting,
they
say.
and
young
man
\tr
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
your
friends
likewise
robe
you
cut
off
you
have
come
back
the
«in.
objects»
one
give
to
me
!
i
\tr
too
robe
i
have
none
at
all

said
he,
they
say.
and
his
father
the
«sub.»
why!
there
we
arrived
there
\tr
though
we
failed
we
have
come
back
,
we
were
attacked
as.
nearly
we
were
killed
«accidentally?»
,
\tr
said
he,
they
say.
why!
so
shall
i
was
unwilling
as,
go
ye
not
!
i
said
when
yet
\tr
you
did
not
hear
me
you
went
.
now
but
you
weep
the
past
act
«?»
,
said,
they
say
young
man
\tr
the
«sub.».
again
night
when
young
man
the
«sub.»,
again
in
addition
to
to
try
it
walk
ye
!
i
\tr
too
piece
having
it
for
me
be
ye
coming
back
!
your
friend
likewise,
robe
i
have
none
at
all
indeed,
\tr
said,
they
say.
and
old
men
the
«coll.
sub.»
all
became
altogether
out
of
patience
with
him,
they
say,
they
were
unwilling,
they
say
\tr
as.
françois
(frank).
\ti
a
yankton
story
\tr
and
yankton
village
those
perhaps
«?»
young
man
one
human
female
waited
for
an
unseen
one
regularly
\tr
the
«completed
act».
chief
his
daughter
two
near
kindred
the
«past
sign»,
boy
too
one
the
«past
act»,
\tr
small.
and
man
this
that
he
waited
for
a
woman
i
said
the
«sub.»,
he
woman
the
«pl.
ob.»
to
talk
to
them
desired
\tr
the
«past
act»,
he
waited
for
them
the
«past
act».
night
when,
tent
at
the
arrived
the
«past
act»,
tent
whitened.
tent
rear
at
the
lay
\tr
the
«past
act».
and
speaking
listening
to
them
lay
the
«past
act».
at
length
young
woman
the
«sub.»
both
talked
together
\tr
began
suddenly,
they
say.
to
say
as
follows
began
suddenly,
they
say:
younger
sister,
who
person
one
younger
brother
«fem.»
\tr
causes
him
«for
us,
his
sisters»
to
enrage
the
enemy,
etc.
if,
we
take
him
for
a
husband
shall,
said,
they
say.
oho!
thinking
he
lay
the
«past
act».
\tr
and
plan
making
he
lay
the
«past
act».
having
gone
back,
they
say,
to
his
kindred
«pl.
ob.
,
etc.»
having
returned,
they
say,
moccasins
\tr
to
saw
employed
them
the
«past
act».
so
they
did
it
for
him
the
«past
act».
evening
a
second
time
when,
boy
to
seek
him
went
the
«past
act»,
\tr
face
the
«part»
can
not
be
recognized
by
one
another
when.
and
boy
the
«mv.
ob.»
was
«mv.»
there
they
say,
playing.
\tr
and
then
found
him
the
«past
act».
and
then,
come
!
younger
brother,
«masc.»
having
said,
they
say
so
having
him
he
went
the
«past
act».
\tr
and
night
the
throughout
so
carrying
him
on
his
back
went
the
«past
act»,
ground
across
by
the
nearest
way.
and
to
war
\tr
carrying
him
on
his
back
went
the
«past
act».
buffalo
bull
one
having
killed,
they
say,
fresh
meat
provisions
cooked
made
the
«past
act».
\tr
and
provisions
the
«col.
ob.»
having
carried
on
his
back,
they
say,
boy
too
in
addition
to
it
carried
him
on
his
back,
they
say
the
«past
act».
creek
but
«past»
\tr
having
reached
it,
they
say,
boy
in
the
bushes
having
seated
him,
they
say,
provisions
part
gave
to
him
the
«past
act»,
dried
meat.
\tr
beware
you
go
lest.
always
sit.
beware
you
peep
lest,
outside
«the
undergrowth»
\tr
i
will
return
hither

and
went
the
«past
act»,
as
a
scout.
person
at
all
found
them
not
he
reached
there
again
\tr
when,
having
spoken
to
him,
they
say,
man
fully
grown
speaking
to
him
made
the
«past
act»,
o
war
captain,
person
at
all
\tr
is
wanting.
whatsoever
is
wanting.
again
having
carried
him
on
his
back
again
went
the
«past
act».
again
\tr
having
gone
thus
for
some
time
he
seated
him
the
«past
act»,
amid
the
undergrowth
late
in
the
evening
he
reached
there
when.
again
as
a
scout
went
\tr
the
«past
act».
at
length
he
shot
at
something,
they
say.
at
length
person
one
elk
one
was
killing
it,
they
say.
\tr
and
boy
the
«st.
ob.»
to
fetch
him
wished,
they
say
even
when,
difficult
for
him
the
«+as»
yet
still
considering
he
sat
\tr
the
«past
act».
and
person
the
«std.
ob.»
he
crept
up
towards
him
the
«past
act».
and
not
having
seen
him
at
all
he
killed
him
the
«past
act»
person
\tr
the
«recl.
ob.».
and
then
boy
the
«st.
ob.»
he
fetched
the
«past
act».
o
war
captain,
person
one
i
have
killed
\tr
.
hasten
!
said
the
«past
act».
and
having
carried
him
on
his
back
there
went
the
«past
act»,
running.
there
\tr
having
reached,
they
say,
boy
the
«st.
ob.»
person
the
dead
body
on
it
caused
him
to
tread
the
«past
act».
and
then
started
home
\tr
the
«past
act».
person
hair
the
«part»
too
part
having
taken,
they
say,
so
boy
the
one
who
carrying
him
on
his
back
\tr
started
home
the
«past
act».
and
woman
the
«pl.
ob.»
thinking
intently
of
them
started
back
the
«past
act»
as,
i
take
for
a
wife
will
i
who,
\tr
having
thought,
very
glad
started
home
the
«past
act».
and
before
land
he
was
approaching
at
the
«land»
he
arrived
again
the
«past
act»,
\tr
deserted
village
site
at
the
«land».
at
length
tent
one
was
std.
there,
they
say.
tents
all
removed,
they
say
\tr
when,
tent
just
one
was
std.
there,
they
say.
there
arrived,
they
say
when,
behold
door-way
the
en
ev
\tr
earth
having
been
put
on
it
in
small
pieces,
they
say,
just
now
migrating
they
had
gone
off
in
a
lg.
line,
they
say,
those
in
the
tents
«sub.»
the
others
«sub.».
\tr
again
toad
the
«lg.
ob.»
following
it
went
the
«past
act»,
road
of
migrating
party
following
closely
after
them
went
the
«past
act».
at
length
person
\tr
two
on
a
hill
were
sitting,
they
say.
there
arrived,
they
say
when,
behold
this
boy
the
one
who
his
father
\tr
the
«sub.»
his
mother
the
«sub.»
those
two
were
st.,
they
say.
having
come,
they
say,
boy
having
kissed
their
own,
they
say,
\tr
man
the
one
who
they
kissed
him,
they
say,
his
father
the
«sub.»
too,
his
mother
the
«sub.»
too.
good
very
\tr
you
did
but
you
injured
yourself,
said,
they
say.
man
the
«sub.»
boy
the
one
who
took
away
\tr
when
who
soever
he
did
not
tell
it
to
the
«past
act».
and
his
sister
the
«pl.
sub.»
boy
the
one
who
was
missing
when
\tr
they
did
not
find
him,
their
own
when,
they
killed
themselves,
they
say.
boy
his
father
the
«sub.»
said
as
follows,
they
say:
you
took
him
away
\tr
when
you
tell
it
ought
very
good
you
do
though,
his
sister
the
«sub.»
him
only
man
near
relation
«brother»
as
\tr
prized
him,
their
own,
so
lost
the
and
dead
perhaps
they
thought
as
so
killed
themselves
his
sister
\tr
both.
and
then
this
man
the
«sub.»
at
any
rate
his
father
the
«st.
ob.»
told
it
to
him
the
«past
act»
this
spoken
the
\tr
all,
how
man
he
killed
the
«past
act».
come,
let
us
go.
enough
.
you
eat
shall
\tr
.
said
he
the
«past
act».
walk
ye.
i
will
go
to
you,
said
the
«past
act»
man
the
«sub.».
so
\tr
he
sat
the
«past
act».
out
of
sight
they
went
when,
back
again
he
started
back
the
«past
act».
woman
this
killed
themselves
to
the
ones
he
reached
again
\tr
the
«past
act».
door-way
earth
cubes
of
sod
piled
up
the
«col.
ob.»
having
made
fall
from
a
height
by
pulling,
they
say,
tent
within
arrived
\tr
the
«past
act».
behold
woman
both
reclining
together
«?»
they
had
been
laid,
they
say.
there
having
arrived,
they
say,
\tr
middle
the
space
making
a
split
by
pushing
«?»
he
was
lying,
they
say.
and
then
he
was
killing
himself,
they
say.
\ti
address
to
the
young
men
\tr
o
ye
people,
you
work
for
yourselves
throat
you
are
very
full
of
[you
\tr
you
make
for
yourself
will
pl.
.
try
«pl.».
who
do
not
depend
«ye»
on
him.
indian
\tr
we
who
move
all
@{wakoüýda}
the
«sub.»,
so
made
us
the
«past
act».
,
land
on
the,
though
\tr
what
for
our
advantage
we
walk
made
for
us
the
«pl.
ob.»
all
wanting
.
land
this
«place»
\tr
all
the
white
people
full
as
quadruped
good
for
us
@{wakoüýda}
the
«st.
one»
made
for
us
\tr
though,
all
exterminated
by
shooting
before
when
quadruped
the
«class»
his
without
any
at
all
so
\tr
we
killed
we
walked,
we
deciding
altogether
for
ourselves
we
walked,
man
just
like
we
walked.
and
\tr
now
when
deed
the
«pl.
ob.»
only
those
we
remember
well
we
walk
shall
«pl.»
wanting.
the
white
people
\tr
deed
their
the
we
do
not
know
notwithstanding,
yet
towards
them
let
us
shape
our
course.
in
that
\tr
case
good
for
us
we
shall
walk.
\ti
@{tenuýga-naýzhiü}
to
his
friend
gray
hat
\tr
here
hat
gray
had
come
back
when,
i
talked
to
him.
grandfather
at
the
«place»
i
was
there.
washington
\tr
that
i
mean,
land
this
«cv.»
my
he
whom
they
have
for
a
grandfather
the
«st.
ob.»
i
sell
it
i
was
there.
people
\tr
those
who
were
there
those
lower
down
the
missouri
river
the
americans
just
like
i
saw
them.
and
at
length
\tr
land
sold
their
when
they
were
not
poor.
grandfather
the
«sub.»
road
good
one
gave
me
\tr
.
i
have
not
found
mine,
therefore
poor.
i
am
poor
therefore
and
oh
that!
god
\tr
the
one
who
his
son
the
one
who,
day
their
to
the
in
sight
i
reach
i
hope.
but
\tr
darkness
in
it
usually
always
i
am.
oh
that!
henceforth,
o
ye
americans,
\tr
light
to
the
oh
that
i
reach
i
hope.
you
help
me
if
it
may
be
i
think
that,
\tr
child
my
alive
go
i
hope.
nation
or
foreigners
these
dakota
the
«pl.
sub.»
bad
\tr
not
a
little
when,
still,
o
ye
americans,
what
«+thing»
the
«pl.
in.
ob.»
a
great
many
you
give
to
them
\tr
they
are
not
poor.
i
i
have
a
very
good
hearing,
word
your
«pl.»
i
am
hearing
as
i
sit.
missouri
river
\tr
this
by
the
white
man
a
great
many,
very
poor
i
die
will
i
who.
people
the
«pl.
ob.»
deed
\tr
bad
the
ones
who
you
attend
to
them
if
word
your
«pl.»
i
am
hearing
as
i
sit.
darkness
in
the
\tr
always
i
am.
by
this
time
oh
that
you
see
me
so
«?»
should
at
least
but.
teacher
one
\tr
ponka
village
at
the
stands
,
here
stands.
poor
there
is
he
knows
about
me
teacher
\tr
the
«std.
one».
what
hard
for
me
the
«pl.
in.
ob.»
teacher
the
«std.
one»
he
hears
it
shall.
deed
hard
for
me
the
«pl.
in.
ob.»
\tr
i
cause
him
to
write
usually
i
use
will
i
who.
and
word
the
teacher
the
«std.»
you
hear
from
him
when,
\tr
he
speaks
truly
perhaps
you
think,
i
think
that,
o
ye
americans!
those
whom
we
have
had
for
agents
\tr
not
straight
«pl.».
deed
the
«pl.
in.
ob.»
bood
for
me
the
«pl.
in.
ob.»
i
have
not
found
.
the
persons
«pl.
ob.»
\tr
the
very
honest
ones
one
i
desire.
the
honest
ones
«pl.
ob.»
one
you
send
him
to
me
if,
he
helps
me
if,
\tr
i
may
live
by
means
of
him
.
and
hat
gray
you
he
speak
shall
i
heard
it
when
from
that
time
onward
really
it
happened
\tr
straight
very
small.
straight
the
so
only
i
desire.
good
,
i
think
that.
\tr
in
future
i
live
may
!
therefore.
tool
hard
ones
of
different
kinds
only
i
desire.
wagon
\tr
i
desire.
cattle
i
desire.
cattle
wood
those
who
carry
on
their
backs
i
desire.
plow
i
desire.
\tr
scythe
i
desire.
spade
i
desire.
saw
i
desire.
\tr
iron
used
for
nailing
i
desire.
horse
clothing
i
desire.
"wheat-grinder"
«+grist-mill»
\tr
i
desire.
and
that
i
have
when,
i
live
by
means
of
it
will
!
i
think
that.
land
the
«pl.
in.
ob.»
large
\tr
by
any
means
i
have
i
not
;
therefore
tool
hard
ones
of
different
kinds
only
i
desire
.
winter
\tr
ten
and
on
it
three
the
one
had
as
a
grandfather
to
the
i
was
there
the
i
have
come
back
the,
and
that
far
tool
\tr
hard
by
any
means
i
have
i
not.
therefore
tool
hard
the
«pl.
in.
ob.»
i
desire.
teacher
the
«std.»
\tr
i
desire
the
he
knows
about
me.
and
just
like
it
for
me
you
make
it
i
hope
that.
what
\tr
one
i
live
by
means
of
it
may
soever
there
is
none
.
that
only
i
live
by
means
of
him
may
.
\ti
@{hexaýga-saýbe}
and
@{tatoüýga-naýzhiü}
to
betsy
dick
\tr
boy
the
«sub.»
to
see
you
desires.
clothing
you
told
us
about
the
to
see
his
own
\tr
he
desires.
very
soon
you
give
it
to
him
the
he
desires.
last
fall
you
came
when
colt
i
gave
you
\tr
you
took
it
homeward,
it
has
returned.
boy
he
gave
it
to
you
the
one
who
he
different
,
he
did
not
take
it
back

colt.
\tr
ponka
another
horse
the
«std.»
its
mother
the
«std.»
he
has
her
the
«sub.»
he
took
it
back
colt.
do
not
look
for
\tr
it,
as
your
own!
whither
they
have
not
gone
traveling.
potionless
sits.
we
are
poor
not
a
little.
\tr
@{gatiýde-moüýthiü},
chief
adherent
their
dead.
smoke-maker
his
son,
@{xegaýthixoü},
\tr
dead
finished
sits.
formerly
letter
one
i
sent
to
you,
it
has
not
returned.
now
again
that
one
\tr
i
send
to
you.
moon
this
part
to
see
you,
his
own
desires
boy.
in
the
fall
you
came
when
\tr
had
pity
on
you
boy.
horse
one
he
gave
to
you.
what
you
told
us
about
you
came
back
all
have
heard
of
their
own,
\tr
they
did
not
beg
of
you.
drum
alone
they
asked
of
you.
moon
this
part
to
see
their
own
they
wish.
to
go
to
you
\tr
speaks
of
it
boy
my.
letter
one
you
cause
to
come
hither
you
promised
but
it
has
not
come.
what
the
«ob.»
\tr
you
acquire
it,
i
hear
i
desire.
letter
the
reaches
you
the
on
the
following
day
the
you
find
it
the
\tr
letter
you
cause
to
come
to
me
i
desire.
how
you
reach
home
it
may
be
i
hear
it
i
desire.
\ti
@{hexaýga-saýbe}
to
@{kushaýsha},
at
the
omaha
agency,
nebr.
\dt
march
11,
1872
\tr
i
reach
you
shall
i
think
that.
hatchet
pipe
you
seek
for
me
you
said,
you
gave
to
me
finished.
\tr
@{sheýki}
is
returning
when,
cause
him
to
bring
it
back!
woven
yarn
head-dress
you
gave
me
you
promised
i
wish
my
own.
\tr
enough.
\ti
@{hexaýga-saýbe}
to
@{sheýki},
a
ponka
staying
at
the
omaha
agency
\dt
1872
\tr
@{sheýki},
money
your
i
have,
i
took
it.
person
three
contended
with
me
for
it
but
\tr
i
did
not
give
it
to
them:
agent
the,
interpreter,
@{moüchuý-nita}.
i
am
strong,
therefore
\tr
i
did
not
give
it
to
them.
money
«?»
my
ten
i
put
away
for
you,
but
my
wife's
brother
dead
therefore
i
gave
to
them.
\tr
horses
two,
ox
female
also,
what
to
desire
you
commanded
me
i
acquired,
but
\tr
my
wife's
brother
dead,
therefore
all
there
is
none,
every
one
there
is
none.
money
you
see
your
own
\tr
i
desire,
therefore
i
put
it
away.
omaha
buffalo
hunters
reach
home
when,
i
hear
i
desire.
\tr
paper
you
behold
when,
the
following
day
you
send
to
me
please
i
hear
when.
enough.
\ti
@{hexaýga-saýbe}
to
dr.
potter,
yankton,
dak
\dt
1873
\tr
white
man
i
act
now
moon
six.
formerly
you
did
not
help
me
but,
teacher
\tr
white
man
good
not
a
little
as
«?»
you
make
me
thankful
suddenly
if,
whatsoever
you
send
to
me
i
desire,
\tr
o
friend.
i
remember
you
only
always.
agent
«or
father»
good
i
do
not
know
them.
i
am
hungry
\tr
i
remember
it
usually.
now
white
man
agent
«or
father»
the
ponkas
«pl.
ob.»
ox
one
has
given
to
me.
good
\tr
you
are
but
he
has
excelled
you.
agent
another
one
very
good
has
come
that
i
mean.
you
are
pleased
with
what
i
am
doing
\tr
if,
what
tool
you
give
to
me
i
desire,
o
father!
\ti
@{hexaýga-saýbe}
to
@{kushaýsha}
\dt
1872
\tr
letter
you
asked
for
this
i
send
to
you.
this
one
«sub.»
agent
the
«sub.»
very
good
the
«sub.»,
so
\tr
what
important
shall
be
«pl.»
showing
to
us,
his
own
sits,
to
hear
about
it
you
commanded
me
as
i
have
heard
about
it.
feather
white
\tr
i
sent
it
to
you
for
him
paper.
@{sheýki}
money
the
i
have.
i
come
home
will
you
said.
write
to
us!
\tr
i
i
take
hold
will,
you
said.
paper
very
soon
i
desire,
letter
that
i
mean.
we
usually
doubt
him
\tr
omaha
agent
the
one
who.
i
letter
is
caused
to
come
back
for
me
when,
i
hear
it
i
wish.
\tr
so
we
desire.
\ti
@{uhoüýge-zhaü},
a
ponka,
to
hiram
chase
(@{wasabe-toüýga}),
at
omaha
agency
\tr
my
mother
be
coming
may
command
her!
poor
there
is
none.
food
the
abundance.
return
thou
\tr
!
yankton
horse
many
gave
to
us,
therefore
we
are
not
poor.
and
\tr
i
too
very
good
i
stand.
i
am
shaking
hands
with
you.
enough.
\ti
part
of
a
letter
from
@{uhoüýge-zhaü}
to
his
brother,
@{moüchuý-naýzhiü}
\tr
@{wabaýhi-zhiüýga}
fell;
dakotas
did
not
hit
him,
alive
he
came
back.
again
they
attacked
us
\tr
appletree
abound
the
creek
the
head
the
we
having
them
we
reached
there.
riding
on
horses
seven
\tr
we
overtook
them,
and
they
attacked
us.
we
threw
ourselves
down
we
passed
along
suddenly
«?»
[we
threw
ourselves
down
suddenly
in
quick
succession]
knows-the-land
brave,
\tr
one
very
close
to
him
arrow
wounded
with,
standing
buffalo.
boy
warrior
brave.
\ti
@{hexaýga-saýbe}
and
others
to
an
omaha
\tr
last
fall
omaha
house
i
went
thither
to
you.
and
boy
my
ornament
you
told
them
about
it,
\tr
otter
skin,
eagle
quillfeather
one,
enough,
you
heard
about
for
me.
in
the
fall
you
came
hither
.
hatchet
pipe
\tr
you
told
them
about
it,
they
have
heard
of
it,
their
own
,
all
boy.
iron
shirt
head-dress
of
eagle
tail
feathers
\tr
head
covering,
buffalo
robe
smoked
dark,
moccasins,
you
give
to
us
you
promised,
metal
armlets,
enough,
you
told
them
about
it,
\tr
we
did
not
beg
of
you
in
the
least.
disposition
your
own
you
give
to
us
you
promised.
at
last
to
acquire
it
perhaps
we
thought,
\tr
but
what
you
told
them
about
is
not
so
at
all.
\ti
@{uhoüýge-zhaü}
to
@{shoügeý-ska},
an
omaha
chief
\tr
last
fall
i
reached
there
where
you
are
word
good
you
made
for
me,
thought
«&or
plan»
in
what
way
very
straight
\tr
send
to
me,
o
father.
to-day
i
go
to
you
i
desire,
but
i
am
sick.
and
these
\tr
dakota
the
«pl.
sub.»
too
suffering
they
have
us,
therefore
fearing
unseen
danger
somewhat
i
do
not
go
to
you.
fall
when,
i
go
to
you
\tr
i
desire.
colt
one
i
abandoned
my
own
i
reached
there.
ponka
there
where
you
are
having
it
for
me
\tr
cause
them
to
be
returning
i
desire.
orphan
pipe
one
to
give
me
promise
i
desire:
tell
it
to
him.
\tr
what
you
told
to
me
the
even
one
you
did
not
cause
me
to
hear
about
it.
what
just
one
\tr
asked
of
you
person
two:
drum
asked
of
you.
day
on
this
they
desire
it,
but
you
have
failed,
\tr
therefore
enough
you
desire
it
may,
all
they
do
not
wish
at
all
for
their
own.
word
your
you
do
not
speak
truly.
\tr
box
one
we
have
therefore
enough
they
desire
box.
woman
you
are
but
word
your
own
\tr
very
large
you
speak.
they
are
waiting
very
anxiously
for
what
was
promised.
trinkets
you
told
them
about
them
the
«past
act»
therefore
to
go
to
you
they
spoke
of
it
but,
\tr
you
have
failed
therefore
not
going
to
you
they
speak
of
it
.
enough.
\ti
@{uhoüýge-zhaü}
to
agent
c.
p.
birkett
\dt
1873
\tr
what
hard
for
me
i
tell
you.
ponka
chief
principal,
@{moüchuý-waýthihi},
\tr
@{ashaýwage},
black
crow,
@{wazhiüýa-gahiýga},
chief,
wagon
has
not
given
me,
this
hard
for
me
\tr
not
a
little
for
me.
just
now
wagon
you
yourself,
heart
your
own,
major,
wagon
\tr
one
you
give
to
me
i
desire.
decision
the
ponka
chief
the
ones
who
you
do
not
desire
for
them,
\tr
just
you
you
deciding
give
to
them
i
desire.
chief
all
here
thinking
that
usually
when
and
\tr
wagon
the
do
not
give
to
me
if,
village
bad
shall
be,
i
think
that,
major.
and
\tr
what
bad
i
do
not.
wagon
boy
to
give
to
them
they
promised
it
is
said,
but
i
was
unwilling.
\tr
standing
bear
gone
his
in
the
wagon
two
probable;
the
second
the
\tr
it
is
mine,
perhaps
i
thought.
to
help
me
try!
\ti
frank
la
flèche,
sr.,
to
his
daughter,
susanne
\dt
november
12,
1877
\tr
land
the
we
desire
for
ourselves
the
we
shall
fail
to
obtain
i
think
that.
omaha
village
the
\tr
now
we
shall
ask
for.
up
to
this
time
pay
the
so
far
only
we
have
not
at
all
mentioned
it.
\tr
what
pain
soever
we
have
none.
and
failing
altogether
if,
then
pay
we
shall
mention
it.
\tr
that
land
indian
common
land
their
there
you
can
seek
for
yourselves
,
they
said
the
foregoing
to
us
.
\tr
where
what
they
said
so
far
we
have
not
desired
it.
and
horse
the
«pl.
ob.»
your
husband
he
too
\tr
attend
ye
to
them.
and
enough
for
a
while
i
tell
you
i
send
to
you.
interpreter
we
have
them
\tr
we
had
come
hither
as
soon
as
whisky
he
drank,
be
«was»
bad.
\ti
@{waxpe-sha},
an
omaha
to
mr.
provost
\dt
august
24,
1878
\tr
wheat
some
lend
me
!
o
friend.
threshing
that
quantity
i
give
back
to
you
will,
you
give
to
me
\tr
when
«&or
if»
measure
four
i
desire.
\ti
@{maxpiýya-xaýga}
to
@{shaýkuthuý
thakitaýwe}
\tr
paper
that
«ob.»
goes
to
you.
at
any
rate
i
remember
you
«pl.»
the
paper
reach
you
usually
shall.
\tr
by
this
time
have
you
«pl.»
acted

«in
a
soliloquy»?,
i
think
that,
again
i
hear
from
you
i
wish.
the
omahas
money
\tr
do
not
receive
always
now.
before
at
different
times
money
received
always,
but
now
\tr
they
do
not
get
it,
they
do
not
give
it
to
us
at
all.
therefore
money
you
begged
the
you
have
not
your
way
about
it
will,
they
do
not
give
it
to
us
\tr
always
so
you
do
not
have
your
desire
.
wheat
the
and
«?»
not
a
little
i
have
i
said
in
the
past,
it
continues.
\tr
land
the
wheat
large
i
sowed,
measure
hundred
two
i
have.
i
hope
\tr
here
you
are
i
think
that
wheat
abounds
if,
food
abounds
if.
corn
the
too
not
a
little
\tr
i
have.
white
man
potato
his
the
not
a
few
i
have.
white
man
fruit
his
the
all
i
have.
\tr
i
have
the
things
«what»
soever
not
a
few
i
have.
the
chiefs
«pl.
ob.»
formerly
i
hated
them
the
omahas
«pl.
ob.»;
\tr
and
now
people
the
«pl.
sub.»
very
good
they
walk,
now
the
chiefs
«pl.
ob.»
i
do
not
hate
them
\tr
.
at
any
rate
calling
to
feasts
among
so
«?»
very
good
so
«?»
there
i
walk
.
chief
the
it
good
\tr
behold
i
hate
them
the
behold
bad
i
may
do
.
person
the
«mv.»
one
poor
if,
\tr
you
work
ought
,
chief
the
«pl.
sub.»
said
the
foregoing
to
me
.
person
one
what
he
desires,
\tr
poor
when,
help
him,
said
they

chief
the
«pl.
sub.».
therefore
person
poor
the
«mv.
ob.»
\tr
i
pity
him
now.
horse
i
have
them
the
ones
that
«ob.»
at
length
«?»
are
expended,
person
poor
\tr
soever
i
used
to
give
to
them.
and
wagon
carried
the
ones
that
only
they
remain
.
i
see
you
\tr
shall
perhaps
that
i
think.
now
horse
on
their
flank
«+beside
them»
another
i
am
without
.
omaha
the
«pl.
sub.»
\tr
white
man
act
desire
.
susanne
la
flèche
he
with
them
person
forty
white
man
act
\tr
he
with
them
desire.
omaha
the
«pl.
sub.»
all
are
unwilling;
chief
the
«thing»
prize
their
own
\tr
young
man
all.
white
man
«pl.
ob.»
those
who
act
that
we
hate
them
.
and
white
man
do
not
act
the
«pl.
sub.»
\tr
season
this
will
be
reaching
you,
chief
the
«pl.
sub.».
one
sees
you
when
white
man
act
\tr
the
«pl.
sub.»
what
you
do
not
give
to
him
should
:
indian
common
the
«thing»
that
abandon
they
wish
,
\tr
white
man
act
the
«pl.
sub.».
and
i
indian
common
the
«thing»
i
throw
away
for
myself
i
do
not
wish
.
\tr
my
sister
came
very
near
dying,
she
was
sick.
but
now
she
has
recovered.
so
far
just
there
\tr
i
have
not
seen
her
,
work
the
«ob.»
i
attend
to
it
i
walk
.
her
son
the
«mv.
sub.»
that
to
tell
me
\tr
has
come
regularly.
vegetable
small
not
a
few
unto
i
go,
and
stealing
i
fear
for
them,
therefore
thither
\tr
i
have
not
been
going
so
far.
the
very
house
at
the
i
work
i
walk.
land
the
«ob.»
\tr
distant
«from»
i
stand
,
therefore
there
i
have
not
reached
there
regularly.
oh,
that!
land
the
«ob.»
large
\tr
you
pulverize
it
i
hope
.
that
i
reach
you
when,
land
the
«ob.»
large
you
pulverize
it
when,
i
examine
it
\tr
apt
.
woman
one
i
marry
her
i
wish,
pawnee
woman
one.
\ti
two
crows
to
the
winnebago
agent
\dt
1878
\tr
winnebago
agent
you
who
are,
person
your
one
having
spoken
to
me
has
gone
back
to
you.
\tr
horse
i
lost
when
two
he
knew
them,
he
found
it
out
that
is
it
,
he
spoke
to
me
about
it
.
\tr
and
at
length
he
called
me
;
i
reach
you
if
to
speak
about
it
he
with
me
promised
.
person
\tr
winnebago
thief
the
ones
who
he
knows
them
that
is
it
,
but
interpreter
as
i
have
none
i
do
not
go
to
you
\tr
as,
letter
i
make
to
you
.
but
oh
that
you
call
him
and
very
straight
you
ask
him
\tr
i
hope,
«henry»
rice
it
is
he
.
very
straight
he
tells
you
if,
i
hear
it
i
hope

\tr
just
so
if,
omaha
agent
the
one
who
letter
send
hither
to
him.
\ti
@{shoügeý-ska}
(white
horse)
to
@{wirukraü-niüe},
an
oto
\tr
now
your
son
dead,
little
elk,
day
mysterious
on
the
died
.
by
the
by
\tr
sick
but
a
few
sleep
after
died
.
person
kind
but
died
.
omaha
\tr
the
«pl.
sub.»
are
very
sad
.
chief
all
are
sad,
again
people
\tr
young
man
too
are
sad.
he
only
young
man
excellent
made,
tribe
whole,
\tr
but
died
to
it
.
therefore
people
all
are
sad
.
as
«he
was»
your
son,
you
hear
of
your
own
\tr
in
order
the,
therefore
paper
i
send
to
you
.
the
people
the
omahas
we
are
sick
\tr
.
we
are
sick
during
@{moü-gaý'azhi}
he
too
is
apt
to
die.
last
night
i
saw
him;
sick
\tr
bad.
\ti
@{maxpiýya-xaýga}
and
others,
to
@{wirukraü-niüe}
\dt
1878
\tr
your
son
day
mysterious
on
the
dead
.
you
hear
it
in
order
that
paper
therefore
\tr
i
send
it
to
you.
my
friend
dead
to
us
nation
all
we
are
sad
.
chief
\tr
the
«pl.
sub.»
too
all
are
sad.
your
son
his
friend
the
«pl.
sub.»
all
are
not
sick

\tr
we
have
not
been
sick
.
your
son
he
only
was
sick,
dead.
person
kind,
and
\tr
dead
.
and
we
live
will.
how
we
do
for
you
shall
we
do
not
know.
\tr
my
friend
the
«sub.»
@{kishkeý}
the
«sub.»
horse
one
gave
his
own
,
dead
the
«lg.
ob.».
and
@{uýhoü-zhiüýga},
\tr
@{gahiýge-wadaýthiüge},
@{kebaýha},
now
«&or
well»
you
hear
it
in
order
that
that
«ob.»
we
send
it
to
you.
\tr
@{gahiýge-wadaýthiüge}
his
wife
you
went
homeward
when
dead
.
and
letter
this
«ob.»
\tr
reaches
you
just
as
soon
as
again
one
send
hither
!
we
hear
about
you
we
desire.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{wiyakoiü}
\dt
september
14,
1878
\tr
your
mother's
brother
the
«sub.»
spotted
tail
paid
a
friendly
visit
to
the
one
who
letter
this
«ob.»
sends
it
to
you

\tr
spotted
tail
migrating
whither
land
the
«ob.»
to
tell
me
send
hither
!
hand
\tr
i
took
hold
the
«act»
i
remember
from
time
to
time;
he
called
me
but,
i
remember
from
time
to
time.
land
what
«sort»
\tr
he
sit
shall
straight
i
hear
i
wish.
at
any
rate
i
am
sick
i
not
a
little,
\tr
omaha
we
who
stand
we
are
sick
not
a
little.
young
man
very
stout-hearted
i
made
him
\tr
the
«recl.
ob.»
dead
to
me
,
therefore
i
am
sad
,
i
am
sad
i
not
a
little.
little
elk
\tr
his
name
he
had.
«paragraph»
enough
i
have
spoken
with
you.
word
very
few
i
send
to
you.
\ti
@{mactiüý-aüsaý}
to
@{tenuýga-wazhiü}.
\tr
return
thou
!
your
elder
brother
the
«sub.»,
blackbird,
wheat
stack
eight
has.
\tr
and
i
stack
four
i
have.
and
you
hear
it
when,
heart
you
good
ought
to
be.
person
\tr
very
solitary
you
walk
heart
i
am
bad
by
means
of,
you
went
the
bad
for
me.
and
\tr
oto
the
«pl.
sub.»
how
they
walk
if,
very
soon
to
tell
me
send
hither,
not
cold
yet
awhile.
\tr
not
cold
yet
awhile,
you
have
come
back
i
desire
for
you.
and
omaha
little
elk
dead
,
that
you
hear
\tr
will
.
and
woman
my
sick
.
and
to
the
ponkas
you
go
i
fear
for
you.
\tr
oh
that
you
go
not
i
hope.
and
thresher
the
«pl.
sub.»
sunday
at
this
place
they
will
have
returned.
\tr
your
elder
brother
the
«sub.»
hay
wagon
full
twenty
made,
wheat
house
the.
house
\tr
the
very
good
made.
paper
the
«ob.»
i
give
to
you
the
«ob.»
you
receive
when,
you
see
when,
paper
\tr
so
give
to
me.
how
you
walk
deed
tell
to
me.
i
hear
it
i
wish.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
pawnee
joe
\dt
1878
\tr
now
paper
formerly
at
various
times
i
used
to
send
to
you
by
some
one
you
have
not
sent
hither
to
me
always.
\tr
indian
land
you
abandoned
you
went
the
i
see
when,
i
am
sad
from
time
to
time.
people
\tr
my
two
young
omaha
you
keep
them
you
walk
and
«pl.»
oh
that
you
have
pity
on
them
\tr
i
hope.
very
good
i
hear
of
them,
my
own
i
wish.
and
foreigner
border
for
example.
arapaho,
\tr
arapaho,
comanche,
cheyenne,
kansas,
osage,
quapaw,
ponka,
that
number
\tr
you
see
them
if,
good
you
walk
therefore
me
you
forget.
and
i,
i
remember
you
from
time
to
time
\tr
i
too,
foreigner
some
now
i
have
seen
them
.
spotted
tail
nation
his
\tr
the
«pl.
sub.»,
nation
«&or
gens»
seven,
i
have
seen
them

\tr
«paragraph»
i
saw
them
indian
«&or
people»
my
own
horse
eighty
and
on
it
\tr
seven
gave
to
us
dakota
the
«pl.
sub.».
i
principal
i
who
spotted
tail
riding
a
horse
i
reached
there
\tr
i
gave
to
him.
minneconjou
chief
principal
the
one
who
robe
one
i
reached
there
but
again
\tr
i
gave
to
him
.
what
even
one
they
did
not
do
for
me
i
was
there.
land
where
straight
i
sit
when,
\tr
you
may
see
me,
your
own
,
said
he
,
spotted
tail
said
the
foregoing
to
me.
clothing,
shirt
\tr
i
wore
the
«pl.
in.
ob.»
every
one
i
gave
to
them.
leggins
the
«pl.
ob.»)
too,
even
moccasin
the
«pl.
ob.»
too,
i
gave
to
them.
the
whole
\tr
i
gave
to
them

\tr
«paragraph»
and
now
you
you
walk,
how
you
walk,
good
you
walk
so
to
tell
me
\tr
send
to
me.
i
hear
about
you
«pl.»
i
wish.
well
and
now
pawnee
chief
how
many
have
died
the
i
hear
it
\tr
i
wish.
again
young
man
stout-hearted
and
police
stout-hearted
how
many
have
died
the
\tr
i
hear
it
i
wish.
\tr
«paragraph»
again
food
you
make
the
«ob.»,
corn
you
make
for
yourself
the
you
have
acquired
perhaps,
\tr
still
i
hear
it
i
wish.
again
wheat
you
planted
the
«ob.»
too
you
acquire
it
perhaps
i
hear
it
\tr
i
wish.
again
buffalo
you
eat
them,
buffalo
the
«sub.»
close
by
you
eat
them
i
hear
it
i
wish.
\tr
«paragraph»
again
dead
one
my
i
tell
to
you
will.
food
i
make
for
myself
\tr
a
little:
wheat
measure
box
three
[+3,000]
i
have
acquired,
difficult
to
be
counted
i
have
acquired.
\tr
again
corn
the
«ob.»
again
like
it.
white
man
vegetable
their,
apple,
turnip,
onion,
\tr
parsnip
too,
potato
too,
grape
large
too,
cherry
too,
in
fact
white
man
small
vegetable
\tr
planted
the
«pl.
in.
ob.»
whole
i
have
brought
to
maturity,
i
have
raised.
and
white
man
the
«pl.
sub.»
these
anew
to
make
an
effort
\tr
they
have
commanded
me.
do
not
be
lazy,
they
say
.
person
very
stout-hearted
two
have
died
to
me
\tr
.
pawnee
chief
his
son,
little
elk,
dead

\tr
«paragraph»
brave
young
man
those
two
excellent
made,
and
both
died
.
\tr
nation
we
are
sad.
now
the
young
omahas
«pl.
ob.»
both
cause
them
to
hear
about
them,
their
own.
\tr
both
they
must
hear
about
them,
their
own.
tell
to
them
young
omaha.
\tr
«paragraph»
land
you
know
it
omaha
land
their
the
whole
i
have
pulverized.
\tr
just
one
hard
for
me:
domestic
animal,
cow,
hog,
chicken,
so
far
many
\tr
i
do
not
have
them.
very
soon
paper
you
take
it
when,
cause
to
be
returning
hither,
paper
such
«&or
like»
\tr
one.
word
many
cause
to
be
returning
hither.
i
go
to
you
i
wish
even
though
i
have
failed
from
time
to
time.
\tr
hard
for
me
.
well,
land
i
attend
to
it,
therefore
i
go
to
you
i
wish
i
have
failed
from
time
to
time.
and
\tr
to-day
winter
throughout
i
see
you
i
wished
but
i
fail
when
again
you
hear
it
shall,
\tr
i
do
not
go
to
you
if.
the
omahas
these
to-day
sick
not
a
little,
therefore
\tr
indian
stout-hearted
two
died
.
child
woman
also
died
.
therefore
\tr
sick
you
hear
it
may
paper
i
send
to
you.
enough
word
i
send
to
you
by
«some
one».
day
\tr
the
fourth
on
the
@{washuýshe}
dead.
two
grizzly
bears
his
younger
brother
he
with
his
own
writes,
\tr
little
star
his
name
he
has.
\ti
spafford
woodhull,
an
omaha,
to
john
heron,
plum
creek,
nebr.
\dt
september
24,
1878
\tr
friend,
word
very
few
i
write
to
you
i
send
to
you.
these
boy
i
with
them
i
went
to
you
\tr
the
«pl.
sub.»
money
debt
they
have
for
you
remember
it
from
time
to
time
but
money
they
have
failed
not
a
little
\tr
so
far.
and
they
do
not
give
it
back
to
you
a
long
time
the
i
am
sad
.
and
moon
two
it
reaches
there
when,
i
reach
you
\tr
apt,
that
far
land
you
sit
at
the.
there
to
tan
hides
you
hired
them
in
the
past
hardened
buffalo
hide
\tr
four
in
the
past
boy
the
«pl.
sub.»
to
hear
of
their
own
they
wish
these
(the
«sub.»).
how
you
make
it
the
debt
the
\tr
that
some
you
have
rubbed
it
out
the
to
tell
me
send
hither.
and
then
tanning
finished
in
the
past
four
the
\tr
to
tan
hides
you
hired
them
in
the
past
how
you
make
it
the
i
hear
it
i
wish,
i
too.
very
straight
\tr
to
tell
to
me
send
hither.
i
reach
you
apt
now
agent
willing
for
me,
his
own
in
case
that,
i
reach
you
\tr
i
will.
enough
i
write
them
to
you
i
send
it
to
you
.
and
very
soon
you
cause
to
have
returned
to
me
\tr
paper.
\ti
@{waxpe-sha},
an
omaha,
to
@{tataüka-mani},
a
yankton.
\dt
september
25,
1878
\tr
letter
one
i
send
for
you.
i
am
very
sorrowful.
his
younger
brother
my
dead
\tr
.
therefore
paper
i
send
to
you.
@{wagiýoü-moüýze},
my
friend,
tell
it
to
him.
formerly
\tr
you
saw
us
the
very
good
not
so
.
horse
six
the
ones
which
you
gave
us
even
are
wanting
that
are
given
away
\tr
there
where
you
are
i
reached
i
came
back
when,
to
dance
they
came:
horse
we
had
none
at
all.
you
hear
it
\tr
i
desire
for
you.
your
younger
brother
horse
he
is
very
destitute
of.
dead
one
bad
very
\tr
i
tell
you
i
send
to
you.
we
are
sick
four
sleep
when,
they
usually
die,
person
many
have
died
\tr
child
your
i
hear
of
them
i
wish.
your
elder
brother
too
how
they
may
be
i
hear
of
them
i
desire.
\ti
@{gahiýge},
an
omaha,
to
@{wiyakoiü},
a
yankton.
\dt
september
28,
1878
\tr
father,
now
to-day
trouble
i
know
it.
and
what,
o
father,
plan
\tr
soever
there
is
none.
now
day
mysterious
this
fourth
son
dead
,
@{washuýshe}
his
name
he
had.
\tr
mandan
tell
him.
again,
father,
young
man
very
excellent,
little
elk,
again
dead
\tr
.
nation
now
we
are
very
sick
as
plan
soever
there
is
none.
\tr
paper
one,
o
father,
@{hexaýka-maýni}
cause
it
to
come
the
«ob.»
we
do
not
know
it,
indian
\tr
common
it
was
written
the
as.
word
the
one-half
they
heard
but
word
your
to
hear
wish
\tr
word
many
he
did
not
know
as,
therefore
paper
i
ask
you
i
send
to
you.
what
that
he
means
\tr
the
we
hear
it
we
wish
.
the
people,
o
father,
the
omahas,
anew
\tr
pity
them!
plan
good
make
for
them!
my
father
there
is
none
though,
o
father,
\tr
you
live
the
very
good
for
me
i
stand.
the
omahas
you
pity
them
so
i
say
that
\tr
nation
the.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{hexaýka-maýni}
and
@{tataüka-iüyaüke},
yanktons.
\dt
october
3,
1878
\tr
elk
walks
buffalo
runs
he
too,
paper
which
you
have
sent
hither
i
have
taken
it
\tr
as
i
have
seen
it
.
again
paper
this
i
send
to
you.
plan
soever
there
is
none
.
\tr
persons
many
dead,
child
woman
too
also
dead.
person
two
\tr
stout-hearted
so
have
died
to
me
,
there
i
am
usually
crying
always.
@{washuýshe}
mandan
\tr
his
mother's
brother
the
one
who
«sat»
dead
,
he
pipe
had
the
one
who
«sat»
but
dead
.
again
other
one
the,
little
elk
\tr
his
name
he
had.
person
very
stout-hearted
i
made
them
but
they
are
dead
.
you
know
him
\tr
ought,
we
sat
on
this
side
horse
one
you
brought
here
for
him,
horse
the
color
of
elk
hair
the,
that
\tr
little
elk
his
name
he
had
the
«lg.
ob.»
from
yonder
place
horse
they
brought
them
back
hither
those
you
gave
all
\tr
have
stolen
from
me
winnebago
the
«pl.
sub.».
sick
the
so
far
stopped
on
me
not
at
all,
there
\tr
beyond
measure
i
am
sad
not
a
little.
i
talk
i
sit
when
person
many
have
died
to
me,
therefore
\tr
heart
i
am
sad
.
and
kindred
my
the
«pl.
sub.»,
ponka
the
«pl.
sub.»,
to
invite
us
have
sent
hither
,
\tr
but
i
go
shall
i
do
not
know
,
i
am
sick
i
stand
as.
those
real
dakota
the
«pl.
sub.»
\tr
spotted
tail
what
plan
they
make
i
hear
it
i
wish.
money
too
i
have
not
received,
\tr
white
man
the
«pl.
sub.»
they
have
not
given
to
me.
horse
made
an
end
of
them
as
i
am
very
poor,
and
\tr
paper
i
cause
«some
one»
to
take
it
to
you,
word
very
few
i
cause
«some
one»
to
take
it
to
you.
\ti
@{waxpe-sha}
to
@{tataüka-mani}
\dt
october
9,
1878
\tr
very
straight
i
have
heard
from
you
the
heart
good
for
me
.
child
my
usually
remembers
you.
\tr
woman
my
usually
remembers
you.
paper
went
to
you
when
man
five
very
stout-hearted
\tr
have
died
.
and
what
they
have
done
enough
the
whole
we
have
acquired.
wheat
too
\tr
we
sowed
the
we
have
acquired.
now
from
this
time
forward
kindred
those
who
are
your
the
whole
i
remember
them
from
time
to
time
\tr
shall,
i
think
that.
i
go
that
way
«pointed
out»
shall,
i
think
that.
oto
to
i
go
shall,
\tr
i
think
that.
day
mysterious
two
by
that
time,
omaha
the
«pl.
sub.»
some
they
go
shall,
\tr
i
think
that.
sick
in
three
ways
«?»
so
we
are
«?».
week
just
one
even
when
\tr
they
usually
die.
person
the
«pl.
sub.»
those
on
the
other
side
of
the
river
how
are
they
?
i
hear
about
them
i
wish,
\tr
spotted
tail
those
in
his
village.
\ti
@{ishtaýthabi},
an
omaha,
to
@{hexaýga-saýbe},
a
ponka,
at
yankton
agency,
dak.
\dt
october
14,
1878
\tr
we
have
been
sick.
@{washuýshe}
dead,
little
elk
dead,
@{paheý-taýp'e}
dead,
@{shuýka-moüýthiü}
\tr
dead,
person
very
good
died
.
woman
my
i
those
two,
we
have
been
sick,
\tr
barely
we
are
alive.
we
are
alive
when,
i
remember
you
,
therefore
i
write
things
to
you.
those
\tr
children
yankton
some
those
who
are
my
those
whom
i
made
tell
it
to
them,
\tr
village
the.
land
the
to-day
is
very
bad

day
one
when,
\tr
person
two
for
instance
died,
and
three
for
instance
died,
and
four
for
instance
died,
day
just
one
\tr
when.
and
that
«cv.
ob.»
this
reaches
you
the
you
see
it
the
at
the
same
time
write
things
to
me.
now
how
\tr
you
stand
if,
you
write
things
to
me
i
wish.
to
tell
me
send
to
me.
\ti
lion
to
battiste
deroin
and
the
oto
chiefs.
\dt
october
9,
1878
\tr
my
friend,
i
speak
to
you
i
send
to
you.
my
friend,
i
see
you
i
wish,
but
i
am
sick
.
\tr
i
recover
when,
i
reach
you
will
i
who,
i
see
you
will
i
who.
and
now
omaha
the
«pl.
sub.»
\tr
i
do
not
reach
you
yet
awhile
going
to
you
they
usually
speak
of
it.
going
to
you
speaking
of
the
i
am
unwilling!
we
are
\tr
very
sick,
and
you
too
you
are
sick.
when
i
recover
when,
at
the
same
time
we
shall
reach
you
\tr
all
together.
we
shall
delay
wheat
the
thresh
they
have
failed;
they
finish
when,
\tr
we
shall
reach
you.
you
are
sick
the
you
die
the
we
too
we
die
the
i
am
sad

\tr
now
paper
this
«ob.»
you
receive
it
when,
very
soon
again
like
it
paper
one
send
back
to
me.
\tr
missing
one
another
in
going
to
you
i
do
not
wish
for
them.
paper
wait
ye
for
it,
you
say
you
send
hither
please.
\tr
the
omahas
all
that
i
mean:
me
before
to
go
to
you
i
wish
not.
all
together
\tr
we
reach
you
we
go
at
some
future
time.
\ti
@{shkatce-yiüe},
a
missouri,
to
battiste
deroin
\tr
there
where
person
he
who
is
jealous
of
me
straight
i
hear
i
wish:
to
tell
me
send
hither.
\tr
and
i
go
back
to
you
i
wish,
but
it
is
not
straight,
it
is
hard
for
me
.
and
then
you
tell
to
me
you
send
hither,
straight
\tr
i
hear
i
wish.
this
letter
the
«ob.»
you
receive
it
when,
very
soon
one
send
hither.
\tr
among
the
omahas
very
good
i
stand.
calling
to
feasts
i
usually
am
a
member.
day
part
\tr
the
saturday
on
the
omaha
the
«pl.
sub.»
dance
i
usually
join.
pottawatomi
\tr
oto
the
«pl.
sub.»
went
whether
or
not
i
hear
it
i
wish.
they
did
not
go
for
example,
they
reached
there
\tr
for
example,
i
hear
it
i
wish.
what
what
you
say
you
send
hither
when,
i
go
back
to
you
i
will.
and
\tr
i
go
back
to
you
i
wish,
but
difficult
for
me
.
difficult
if,
i
will
not
return
to
you.
straight
\tr
you
tell
it
to
me
you
send
it
hither
good
if,
i
go
back
to
you
i
will.
lodge
beyond
the
ones
who
went
if,
\tr
i
hear
about
them
i
wish,
straight.
white
horse
oto
chief
to
the
ponkas
to
go
\tr
spoke
of
it
i
hear
it
i
wish,
straight.
to
the
ponkas
to
go
he
wishes
if,
letter
send
to
me.
\ti
@{maxpiýya-xaýga}
to
@{shaýkuthuý
thakitaýwe}.
\dt
october
12,
1878
\tr
paper
i
sent
by
some
one
to
you
the
«ob.»
has
not
returned
but
my
brother-in-law
dead

you
hear
it
may
that
i
think
\tr
paper
i
send
to
you.
indian
just
alike
i
make
you
but
my
sister
her
husband
dead
\tr
.
child
his
the
ones
who
to
look
after
they
have
none
therefore
how
i
do
not
go
to
you.
household
the
\tr
they
were
not
sick
i
told
to
you
in
the
past
now
are
sick,
every
one.
so
far
the
rest
\tr
have
not
recovered
at
all.
five
sleep
when
usually
they
die
.
sick
the
bad.
formerly
\tr
heart
very
good
for
me
but,
now
i
am
sad
.
i
go
to
you
i
said
in
the
past
i
go
not
to
you
\tr
i
will
.
paper
the
reaches
you
when,
very
soon
send
it
back
to
me,
i
hear
from
you
\tr
i
wish
very.
the
people
very
good
some
die
.
person
very
kind
\tr
i
with
them
many
have
died
.
heart
very
sad
for
me
continues
always.
money
too
\tr
they
have
not
given
to
us
always
«pl.».
and
therefore
money
even
one
you
«sing.»
do
not
see
usually.
lariat
\tr
hair
on
a
buffalo's
head
to
plait
one
send
back
to
me.
clothing
i
had
but,
my
brother-in-law
dead,
there
is
none
\tr
all
is
gone.
now
what
ornament
soever
i
have
none.
season
this
\tr
throughout
in
fact
winter
the
other
at
the
soever
clothing
i
desire
for
myself.
so
at
different
times
\tr
i
see
you
may.
ponka
with
them
one
together
«with
you»
«&or
at
the
same
time»
letter
i
send
it
to
you
«by
a
messenger».
ponka
it
is
he
\tr
one
he
has
sent
to
me.
ponka
it
is
he
paper
one
he
has
sent
it
to
me,
ponka
chief
one,
\tr
standing
grizzly
bear
they
say
the
one
who,
i
i
have
him
for
a
friend.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
battiste
deroin.
\dt
october
10,
1878
\tr
@{iýshkadaýbi},
chief
ye
who
are
all,
people
my
have
gone
to
you.
child
\tr
my
too
has
gone
to
you.
to
see
you
have
gone
to
you.
omaha
good
those
whom
i
have
all
\tr
have
gone
to
you.
very
good
one
the
«recl.
ob.»
dead
,
little
elk,
pawnee
chief
his
son;
the
rest
\tr
the
«pl.
sub.»
have
gone
to
you
.
that
you
had
been
sick
they
said,
i
heard
it
yet
to
see
you
they
wish
as
they
have
gone
to
you.
\tr
friend,
chief
ye
who
are,
have
pity
on
me.
those
person
very
good
\tr
send
ye
them
back
to
me,
you
pity
him
send
ye
them
back
to
me,
being
very
glad
send
ye
them
back
to
me.
\tr
young
man
active
those
who
are
your
pray
ye
to
them,
your
own!
chief
his
son
the
«st.
an.
ob.»
\tr
pray
ye
to
him,
your
own!
and
interpreter
ye
who
are,
you,
too,
battiste
his
younger
brother
he
too,
oto
\tr
chief
word
help
ye
them,
interpreter
ye
who
are.
omaha
nation
stand
\tr
people
the
«pl.
sub.»
active
exceedingly
have
gone
to
you.
oh
that
you
have
pity
on
me
and
«pl.»
they
promise
\tr
very
apt
make
for
me.
omaha
chief
all
young
man
this
those
who
have
come
\tr
they
prize
them
very
highly.
word
what
what
they
say
when,
omaha
chief
just
so
they
usually
do
for
them
their
own,
\tr
these
who
have
come
boy.
«paragraph»
enough
oto
chief
ye
who
are,
i
have
prayed
to
you
«pl.»,
\tr
my
friends.
«paragraph»
word
the
enough
i
pray
to
you
i
send
it
to
you.
\ti
@{ki-wiý-gu-tidzha-thiý-ci}
to
@{shiýthe-thiýtawe}
\dt
october
21
\tr
i
i
who
sit,
«pawnee
words»,
paper
i
cause
some
one
to
take
it
to
you
«pl.»
,
your
elder
brother
likewise.
\tr
and
land
this
«cv.
ob.»
«&or
place»
you
abandoned
you
went
the
place
me
very
poor
i
stand
.
and
to-day
\tr
i
see
you
i
wish,
for
no
reason
whatever
paper
i
cause
some
one
to
take
it
to
you
«pl.».
and
usually
«?»
body
\tr
i
my
very
self
again
good
i
walk
i
do
this
at
least,
at
any
rate
what
i
have
made
for
myself
the
very
good
\tr
i
stood
but,
to-day
wheat
i
piled
it
up
person
six
had
it
all
together
put
in
a
heap
\tr
was
burnt
to
nothing
.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{hexaýka-maýni}
and
@{tataüka-iüyaüke}
\dt
october
16
\tr
very
straight
i
tell
you
i
send
it
to
you

now
you
my
friend
likewise.
nation
\tr
bad
the
«cv.
ob.»
not
a
little

moon
three
we
have
been
sick,
so
far
we
have
not
recovered;
therefore
you
die
\tr
shall
«pl.»
i
am
unwilling
for
you
«pl.»,
i
do
not
hate
you
«pl.».
beware
you
sick
you
die
if
you
blame
me
lest.
\tr
enough.
do
not
be
coming!
sick
the
bad
remains
indeed!
poney
too
\tr
we
have
not
received,
we
are
very
poor.
the
horses
winnebago
the
«pl.
sub.»
have
made
an
end
of
them,
\tr
they
have
stolen
them;
therefore
i
fight
i
wish
i
sit,
i
am
displeased
now.
the
nations
\tr
the
ponkas
a
hundred
and
over
have
died;
the
iowas
too,
sacs,
otos,
\tr
pawnees,
the
nations
too
all
have
been
very
ill.
chief
principal
\tr
the
ones
who
you
know
.
hawk
stands
his
name
he
who
has
it,
(the
«sub.»)
he
will
decide
,
that
one
«the
aforesaid»
\tr
straight
he
will
do
for
you.
horse
six
you
gave
to
him
,
hawk
stands.
you
know
him
\tr
shall.
enough
i
have
sent
to
you
by
some
one.
\ti
lion
to
battiste
deroin
and
the
oto
chiefs.
\dt
october
19,
1878
\tr
paper
to-day
i
have
received
it,
very
soon
i
speak
to
you
i
send
it
to
you,
my
friend.
persons
\tr
some
to
speak
to
me
have
come,
i
made
them
my
friends,
and
they
have
come.
to
speak
to
me
i
heard
it
when,
heart
\tr
was
very
good
for
me.
enough.
and
now
person
dead
,
@{iýkuhaýbi}
yesterday
the
other
\tr
on
the
dead
,
he
person
my,
boy
my.
who
nation
die
\tr
soever,
all
mine,
i
am
sad
.
again
person
my
the
«pl.
sub.»
have
reached
you
\tr
horse
you
have
given
to
them
the
i
heard
it
of
them
i
was
very
well
pleased,
heart
good
for
me.
\tr
«paragraph»
and
then
nation
your
«pl.»
the
«ob.»
before
when
dead
you
told
to
me
\tr
you
sent
hither
i
heard
of
them
the
i
was
sad
.
and
now
even
one
dead
you
have
not
told
to
me
\tr
therefore
heart
mine
feels
very
good.
and
ho!
chief
ye
who
are,
young
man
\tr
also,
dead
i
have
not
heard
of
you
i
am
very
glad.
from
this
time
what
one
news
\tr
you
tell
to
me
only
i
hope.
we
recover
apt.
this
letter
i
receive
it
when
\tr
white
man
house
into
it
i
have
come.
and
i
do
not
see
you
«pl.»
a
long
time
shall
.
wheat
\tr
they
not
thresh
my
a
long
time
shall,
therefore
i
see
you
«pl.»
not
a
long
time
shall.
winter
in
a
straight
line
with
\tr
cold
in
the
very
middle
by
that
time,
they
thresh
it
for
me
shall.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
battiste
deroin
and
the
oto
chiefs
\tr
grandchild,
i
pray
to
you.
decision
i
make
it
the
just
so
you
make
it
for
me
oto
\tr
chief
ye
who
are
also
i
pray
to
you
«pl.».
heart
i
am
sad.
day
throughout
\tr
i
weep
always
but,
two
sleep
i
have
heard
from
you
the
i
am
very
glad.
domestic
animal
the
ones
which
you
gave
to
me
\tr
tool
i
treat
them
as
«or
i
use
them
for»
therefore
i
desire
them
only,
as
i
have
begged
of
you
as
you
have
given
to
me
the
heart
\tr
good
for
me,
again
sick
the
i
have
not
yet
recovered,
therefore
young
man
very
stout-hearted
\tr
one
of
mine
is
dead,
lion
his
son,
@{iýkuhaýbi}
his
name
he
had.
\tr
«paragraph»
your
mother
likewise
pain
you
have
none
you
stand
heart
good
for
me.
and
your
sister
\tr
omaha
the
«pl.
sub.»
have
pitied
her,
domestic
animal
four
have
given
to
her
,
therefore
your
sister's
husband
works
very
hard
for
himself,
\tr
therefore
heart
very
good
for
me
i
stand.
household
my
very
good
i
stand.
enough
i
have
sent
to
you.
\ti
@{zhaýbe-ska}
to
@{gashtagabi},
a
ponka,
at
yankton
agency,
dakota
territory
\dt
1878
\tr
ponka
indians
a
hundred
have
died,
it
is
said
they
say
but
you
hear
it
in
order
that
paper
\tr
i
cause
it
to
reach
you.
person
just
one
dead
the
«recl.
ob.»
they
told,
remainder
the
they
did
not
tell,
his
name
we
did
not
hear
them.
\tr
buffalo
bull
hoof
large
he
only
we
have
heard
.
you
hear
it
in
order
that
i
cause
it
to
reach
\tr
paper.
@{tenuýga-shaýge-toüýga}
dead
the
«recl.
ob.»
nation
whole
they
are
very
sad,
\tr
it
is
said
in
the
letter.
\ti
@{toügaý-gaxe}
to
@{ishtaý-maüsh'e},
an
oto.
\dt
october
25,
1878
\tr
wheat
the
«lg.
ob.»
is
burnt
to
nothing
for
me.
you
knew
it
you
went
back
it
is
consumed.
wheat
the
«lg.
ob.»
\tr
is
consumed.
you
knew
it
you
went
back,
but
it
is
consumed,
wheat
the
«lg.
ob.».
but
debt
the
even
\tr
i
fail
for
them
will
i
who.
what
soever
i
do
not
make
by
means
of,
wheat
the
«lg.
ob.»
is
consumed
\tr
i
suffer
greatly.
but
nation
sick
very
much
as,
your
brother-in-law
now
\tr
dead
,
@{shuýka-moüýthiü}
his
name
he
had.
pain
i
have
none
at
all.
i
reach
you
what
i
said
in
the
past
\tr
debt
i
fail
for
them
the
as
i
am
kept
back
«&or
restrained»
on
account
of
it,
i
may
not
reach
you.
in
that
manner
i
reach
you
\tr
what
i
promised
in
the
past,
pain
i
have
none
if,
i
will
reach
you;
and
debt
the
pain
i
have
none
\tr
if,
i
cause
it
to
be
enough
for
me
«to
pay
or
cancel
it»
apt
«&or
may».
this
«recl.
ob.»
your
mother
was
sick,
but
just
now
she
has
recovered.
boy
\tr
i
have
them
for
grandchildren
infant
your
your
mother
remembers
them
usually.
deed
how
you
are
the
\tr
very
straight
i
hear
it
i
wish,
therefore
also
letter
i
send
to
you.
and
child
\tr
the
«pl.
ob.»
too
pain
have
none
if,
i
hear
of
them
i
wish.
and
your
wife
the
one
who
too
pain
she
has
none
\tr
if,
i
hear
it
i
wish.
and
letter
you
send
hither
to
me
i
wish.
i
have
waited
for
you
but,
\tr
letter
you
have
not
sent
hither
to
me.
i
go
to
you
will,
you
say
if,
letter
send
to
me.
\tr
and
then
oto
the
«pl.
sub.»
have
gone
«by
request»
it
is
said
they
say,
how
deed
the
i
hear
of
them
i
wish.
and
\tr
you
do
not
go
you
wish
if,
word
straight
i
hear
it
i
wish.
and
you
go
will
if,
straight
\tr
i
hear
it
i
wish.
horse
one
you
have
they
say,
but
«&or
as»
you
give
to
me
i
wish.
you
say
something
if,
\tr
i
will
reach
you.
elsewhere
you
give
them
i
do
not
wish
for
you.
you
receive
it
if,
very
soon
\tr
letter
you
send
hither
i
wish.
and
nation
your
chief
the
«pl.
sub.»
word
what
\tr
ever
i
hear
of
them
i
wish.
and
to-day
what
you
have
aided
me
the
i
depend
on
you
for
it.
\tr
and
what
you
say
the
very
straight
i
hear
it
i
wish.
\tr
«paragraph»
the
ponkas
there
too
word
the
straight
i
hear
it
i
wish.
the
ponkas
\tr
chief
eight
those
who
came
back
i
with
them
those
whom
i
reached,
word
what
\tr
they
spoke
to
me
about
i
have
always
remembered.
what
i
spoke
to
you
about
you
came
hither
when
ponka
word
\tr
i
spoke
to
you
about
i
am
thinking
of
from
time
to
time.
they
called
me
as
i
am
thinking
of
it
from
time
to
time.
that
i
see
them
i
wish.
\tr
word
i
spoke
to
you
about
i
am
thinking
of
from
time
to
time,
straight
hear
for
me.
and
@{moüchuý-waýthihi},
\tr
@{ashaýwage},
big
snake,
word
their
i
am
thinking
of
from
time
to
time.
he
called
me
@{moüchuý-waýthihi};
\tr
word
the
he
has
caused
him
to
remember.
you
remember
it
when,
reach
there.
at
the
ponkas
village
at
the
paper
\tr
cause
it
to
go
thither
for
them
please.
paper
i
ask
as
a
favor
of
you
«?»
«see
note».
\ti
@{duýba-moüýthiü}
to
@{hexaýga-saýbe}
\dt
october
25,
1878
\tr
and
to
the
ponkas
«pl.
ob.»
letter
i
have
caused
it
to
arrive
there.
and
news
one
i
have
heard
about
them:
the
ponkas
«pl.
ob.»
\tr
many
that
they
have
died
they
say,
hundred
over
have
died,
they
say;
chief
five
have
died,
they
say.
\tr
chief
very
great
only
one
is
dead,
they
say
,
elk
big.
and
horse
they
usually
have
them,
they
say
\tr
though,
hungry
die
as
they
are
selling
them,
they
say.
in
fact
all
are
sick,
they
say.
\tr
and
it
is
very
difficult
for
them,
that
they
say.
and
to-day
enough
i
have
heard.
and
omaha
\tr
we
who
move
too
we
are
very
sick
.
men
five
dead
«pl.».
you
have
heard
it
though,
\tr
still
i
tell
it
to
you.
elk
little
dead,
brave
again
you
know
him
dead,
@{shuýka-moüýthiü}
dead,
\tr
you
know
him.
@{paheý-taýp'e}
you
know
him.
@{iýkuhaýbi}
dead.
enough
they
are
dead
.
and
so
far
\tr
sickness
the
«sub.»
he
has
not
stopped
on
us.
and
as
if
up-hill
we
go
so.
\ti
joseph
la
flèche
to
a.
b.
meacham,
of
"the
council
fire."
\dt
december
20,
1878
\tr
my
friend,
to-day
as
i
remember
you,
letter
i
make
to
you,
word
a
few.
my
friend,
\tr
i
speak
the
perhaps
you
hear
it
i
hope
.
what
one
last
winter
i
told
you
.
\tr
i
wrote
to
you
i
finished
last
winter,
word
the
always
again
i
tell
you
.
land
here
we
walk
\tr
the
god
the
«sub.»
here
made
us
have
bodies
as,
here
we
walk
.
white
man
the
«pl.
sub.»
\tr
here
had
not
come
when
land
our
the
perhaps
we
thought
.
and
grandfather
the
«sub.»
\tr
land
the
that
it
was
sold
he
said
as,
it
was
sold

and
land
very
small
we
have
reserved
of
our
own
\tr
.
we
have
our
own
.
again
white
man
the
«pl.
sub.»
they
take
from
us
they
wish
,
land
elsewhere
to
send
us
\tr
they
wish

hard
for
us
not
a
little.
as
if
land
the
«ob.»
they
take
from
us
they
kill
us
the
\tr
it
is
just
like
it
.
and
we
live
we
wish
therefore
letter
this
i
write
to
you
.
and
\tr
indian
common
the
«pl.
sub.»
bad

«in
thought»!
you
think
,
therefore
white
man
that
we
will
act
we
say
\tr
we
tell
to
you
.
word
the
speaking
the
very
truth
we
tell
it
to
you
.
and
white
man
we
act
when
\tr
land
the
we
keep
our
own
we
wish
.
therefore
white
man
we
act
we
wish
.
\tr
(and
what
hard
for
us
the
all
i
tell
to
you
i
wish
though,
i
fail
somewhat
day
another
\tr
if,
again
some
i
tell
to
you
will.)...
my
friend,
white
man
the
«pl.
sub.»
american
\tr
the
«pl.
sub.»
indian
common
those
who
have
seen
them
what
they
tell
you
when,
good
straight
\tr
they
usually
tell
you
.
and
those
who
have
not
seen
them
at
all
indian
those
who
are
common
are
bad
it
is
said
\tr
they
usually
say
;
they
talk
together
when,
indian
common,
those
who
are
are
very
bad,
that
they
usually
talk
together
.
\tr
and,
my
friend,
oh
that
heart
your
the
«cv.
ob.»
you
open
your
own
«in
speech?»
and
god
the
one
who
\tr
you
remember
him
and
those
who
are
common
indians
you
have
pity
on
us
we
hope
.
in
fact
night
\tr
the
day
the
too,
usually
we
fear
unseen
danger
always
we
are
.
my
friend,
again
word
another
one
\tr
a
very
few
i
make
it
i
wish.
friend,
word
again
few
different
i
tell
to
you
i
will

\tr
white
man
the
soldiers
«pl.
ob.»
that
we
are
to
have
them
for
agents
you
«pl.»
say
.
but
the
soldiers
«pl.
ob.»
we
know
them
\tr
.
we
know
them
as,
we
fear
to
see
them
.
we
do
not
want
them
.
in
fact
\tr
indians
the
«pl.
sub.»
all
of
them
do
not
want
them
the
soldiers
«pl.
ob.».
and
person
\tr
from
the
first
ones
the
«pl.
ob.»
we
had
them
for
agents
as,
we
know
them
.
as
if
they
only
\tr
human
beings
usually
just
so
.
and
indian,
man
woman
or,
one
to
abuse
desired
\tr
if
without
taking
her
at
all
abused
her
usually
.
and
again
to
kill
them
they
wished
even
if,
they
usually
killed
them
.
\tr
in
fact
hog
dog
also
just
like
usually
treated
them,
killed
them
the.
therefore
\tr
we
do
not
want
them.
indians
the
«pl.
sub.»
what
bad
they
did
the
they
before
\tr
they
usually
did
not
.
soldier
the
«pl.
sub.»
they
before
did
it
even
when,
deed
bad
the
\tr
usually
covered
their
own.
they
covered
their
own
as,
indian
deed
bad
his
\tr
grandfather
the
«st.
ob.»
usually
showed
it
to
him.
and,
my
friend,
again
word
some
i
add
\tr
.
and
word
our
the
indian
word
their,
the
rest
very
straight,
very
true
\tr
there
are
here
and
there
,
though
word
they
speak
truly
even
when
the
president
does
not,
as
it
were,
take
them
from
us,
agent
\tr
the
word
his
only
takes
from
him
the,
it
is
very
hard
for
us,
it
our
own
troubles
«?»
chief
\tr
the,
it
is.
and
word
one
again
i
will
say
that
though,
just
so
i
will
say
that.
\tr
the
indians
land
president
the
«sub.»
those
who
have
sold
plowing
those
who
continue
as
if
\tr
the
indians
dakota
those
who
are
called
they
hate
us
.
and
again
the
indians
\tr
all
we
are
just
alike
you
think
that
,
but
we
are
unlike
\tr
.
some
towards
the
white
men
desire
,
and
some
are
not
so
.
they
dakota
\tr
are
the
ones
called.
and
just
alike
that
we
are
you
think
when
we
are
not
so
,
\tr
we
are
not
alike
.
nation
of
different
sorts
we
are
.
and,
o
ye
white
people,
you
too
\tr
of
various
kinds
you
are
,
and
we
too
we
are
so
.
dakota
the
«pl.
sub.»
too
they
hate
us
if,
again
\tr
you
too
you
«pl.»
hate
us
if,
how
we
are
we
live
shall
possibly
«?»
so
if,
«that
being
the
case»
we
live
we
wish
\tr
as,
towards
you
«pl.»
we
go
we
wish.
we
fail
notwithstanding,
yet
we
acquire
\tr
we
will
wish,
acting
the
white
man
the
«thing».
and
in
it
only
it
will
be
good
for
us
it
is
apt.
again
word
that
\tr
enough
i
tell
you
.
again
word
different
i
will
tell
to
you.
and
we
live
we
wish
as,
\tr
we
work
for
ourselves
.
and
we
work
for
ourselves
the
it
is
good
for
us
the
we
know
it
very
well
\tr
as,
we
work
for
ourselves
.
but
season
this
we
are
in
great
trouble
so
«?»
we
are
:
\tr
warm
very
as
wheat
seed
the
withered
by
heat
for
us
,
therefore
ten-cent
piece
three
\tr
four
so
far
we
have
made
of
our
own.
therefore
what
soever
we
have
not
made
at
all
for
ourselves
we
are
like
that.
\tr
and
in
fact
vegetable
of
different
kinds
we
have
,
we
have
made
for
ourselves,
potato,
corn
for
instance.
and
\tr
person
these
«pl.
ob.»,
those
who
have
white
skins
«pl.
ob.»
we
see
them
when,
good
they
walk

«in
thought»!,
we
think
\tr
.
therefore
we
desire
it
.
and
tool
what
your
own
the
«pl.
ob.»
all
life
sustaining
\tr
we
have
known,
as,
season
just
three
from
tool
we
have
.
and
\tr
we
work
we
try
it
good
the
we
know
it
very
well,
therefore
we
wish
it
\tr
.
and
letter
this
«cv.
ob.»
we
write
it
for
you
the
god
the
«sub.»
really
with
us
he
sits
\tr
so,
therefore
oh
that
land
the
«ob.»
you
do
not
talk
about
us
at
all
we
hope.
we
keep
our
own
\tr
we
wish
but
we
pray
to
you.
and
person
ye
who
help
us
too
«&or
on
the
one
hand»,
we
pray
to
you,
\tr
and
ye
who
are
on
the
other
side
too
«&or
on
the
other
hand»
we
pray
to
you
.
the
omahas
«pl.
ob.»
the
indians
(the
«pl.
ob.»)
\tr
have
pity
on
us.
the
nations
all
that
we
do
not
mean
them,
we
only
that
\tr
we
mean
ourselves.
\ti
@{teý-ukoüha}
to
a.
b.
meacham
\dt
december
20,
1878
\tr
my
friend,
i
pray
to
you
i
send
to
you
i
will.
who
he
is
soever
land
\tr
in
the
alive
to
walk
he
wishes,
i
think
that.
person
word
i
hear
them
when,
as
if
\tr
i
am
very
chilly
so.
and
land
the
before
we
worked
for
ourselves
the
food
\tr
we
lived
by
means
of
we
worked
for
ourselves
.
and
then
«?»
that
good
i
think
that.
person
\tr
red-skin
he
is
soever
land
in
the
alive
to
walk
he
wishes
.
that
land
\tr
life-sustaining
in
order
that
god
told
me
as,
word
i
tell
you
i
send
it
to
you.
oh
that
\tr
i
pray
to
you
i
send
it
to
you
word
the
you
receive
it
i
hope.
come,
friend,
enough
i
pray
to
you
\tr
i
send
it
to
you.
\ti
@{huýpetha}
to
a.
b.
meacham
\dt
december
20,
1878
\tr
my
friend,
word
one
i
will
tell
you
.
and
very
straight
i
tell
you
\tr
i
make
it
for
myself
indian
common
we
who
are
«mv.»
deed
your
we
who
are
loving
it,
very
many
\tr
we
are
not.
president
land
those
who
sold
it
all
we
are.
indian
common
\tr
we
who
are
mv.
we
are
working
for
ourselves.
we
who
are
working
for
ourselves
«as
we
mv.»
do
you
forget
us
?
\tr
indian
common
good
we
who
are
mv.
word
we
have
given
you
from
time
to
time.
indian
common
those
who
are
bad
\tr
what
to
do
they
who
do
not
wish
just
alike
you
usually
make
us.
and
indian
those
who
are
good
\tr
distinguished
«from
others»
we
walk
we
wish.
enough
i
tell
you.
\ti
@{mawaýdoüthiü}
to
a.
b.
meacham
\dt
december
20,
1878
\tr
my
friend,
word
very
few
i
speak
i
pray
to
you
i
will
send
to
you.
word
your
\tr
very
small
i
hear
even
if,
very
quickly
i
usually
take
hold
of
it
.
to-day,
my
friend,
\tr
you
take
pity
on
us
i
hope.
pity
ye
us!
anew,
friend,
help
ye
us!
\tr
and
land
i
have
grown
in
the,
friend,
oh
that
there
always
i
live
i
work
\tr
i
walk
i
hope.
when
i
die
soever
child
those
who
are
my
oh
that
\tr
road
your
they
follow
i
hope.
and
deed
your
in
that
case,
child
\tr
those
who
are
our
knowing
to
have
will
be
apt
!
we
think.
deed
your
they
follow
\tr
when,
only,
good
will
«be»
!
we
think,
we
love
it.
we
pray
for
something
we
wish
.
\tr
come,
my
friend,
enough
i
tell
you
i
send
to
you

\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
the
pawnee
agent.
\tr
(skidi
lodge
at
the
he
stood.)
dead
they
say
i
have
heard
.
so
if
very
straight
\tr
i
hear
it
i
wish.
you
who
stand
as
agent,
i
ask
a
favor
of
you
,
i
pray
to
you
.
pawnee
chief
\tr
ye
who
are
«st.»,
i
ask
a
favor
of
you,
person
he
who
lies
dead
what
he
had
the
«whole»
straight
cause
it
to
be
for
me.
\tr
straight
you
do
it
for
me
if,
to
tell
me
about
mine
send
hither.
straight
to
tell
me
of
mine
you
send
hither
if,
\tr
i
see
you
the
just
like
it
i
pray
to
you
i
send
to
you.
land
this
abandoned
he
went
formerly.
\tr
land
his
the
yet
not
moving
at
all
so
he
sat
and
then
yonder
he
stood
the
what
he
had,
\tr
for
instance
lodge
in
the,
horse,
ox
too,
and
wagon
too,
and
what
he
had
them
the
«pl.
in.
ob.»
\tr
ver
straight
to
tell
me
about
mine
send
hither.
and
child
for
example
one
perhaps
he
had
the
\tr
i
hear
i
wish.
recaru
kiribaski
chief
he
before
speak
to
him
about
it.
my
friend,
\tr
what
he
had
the
ask
him.
my
friend,
you
who
are
interpreter,
i
pray
to
you.
what
\tr
he
had
the
you
know
it
apt.
my
friend,
indian
common
i
walked
the
always
i
am
not,
\tr
white
man
deed
i
do
as
what
he
abandoned
he
went
the
very
straight
i
make
by
means
of
my
own
i
wish.
\tr
very
straight
you
cause
it
to
be
for
me
if,
very
soon
to
tell
me
about
my
own
send
hither.
i
hear
of
my
own
if,
\tr
plan
i
make
for
myself
will.
\ti
@{huýpetha}
to
@{thi-xkiý-da-wi
the-shaý-thu}
\tr
well,
o
ye
pawnees,
i
think
of
you
occasionally.
i
see
you
i
hope
though,
i
have
been
working,
and
\tr
now
i
have
finished
if,
i
remember
you
«pl.».
person
ye
whom
i
have
seen,
how
many
you
have
died
\tr
i
hear
about
you
i
wish:
i
ask
you
a
question
i
send
to
you.
person
we
who
move
you
saw
us
in
the
past
\tr
now
good
we
are.
land
in
the
you
came
hither
when
you
saw
us,
land
we
sit
in
the
\tr
you
saw
us
white
people
the
«pl.
sub.»
they
stir
all
so
we
do.
land
very
firm
president
\tr
the
«sub.»
has
made
for
us
we
are
very
glad
we
walk
therefore
i
remember
you
i
am
sad
i
ask
you
a
question
i
send
to
you

\ti
@{toüwoü-gaxe-zhiüga}
to
@{hexaýka-maýni}
and
@{ishtaý-zhoüzhoüý},
yanktons
\tr
formerly
season
other
in
the
person
you
saw
them
you
came
hither.
and
then
\tr
person
four
word
very
good
you
gave
to
them
the
they
remembered
continued
always.
and
now
to
work
\tr
they
finish
when,
they
shall
see
you
i
think
that.
we
have
been
very
sick.
people
we
have
died
\tr
.
we
are
very
sad,
therefore
you
so
we
remember
you
we
shall
reach
you.
chief
\tr
the
«pl.
sub.»
they
reached
you
when
you
«pl.»
showed
not
even
the
slightest
attention,
therefore
we
that
you
remembered
us
«introd.
that»
perhaps
that
they
returned
\tr
chief
the
«pl.
sub.»,
therefore
we
go
to
you.
joe
the
«sub.»
horse
he
gave
to
you
the
«act»
you
came
hither
when
but
\tr
he
does
not
go
to
you;
now
his
friend
the
«st.
ob.»
he
remembers
him.
two
crows
the
«sub.»
horse
that
he
gave
to
you
in
the
past
\tr
you
came
hither
when,
now
his
friend
the
«st.
ob.»
he
remembers
him.
big
elk
the
«sub.»
you
came
hither
when
horse
\tr
he
gave
you;
now
his
friend
the
«st.
ob.»
he
remembers
him.
you
came
hither
when
@{huýpetha}
horse
one
i
gave
you
now
\tr
i
remember
it,
my
friend.
enough
his
name
we
write
our
own
we
send
to
you.
the
rest
all
\tr
horse
those
to
whom
you
gave
your
friend
the
«pl.
sub.»
all
to
see
them,
their
own
they
will
go
to
you.
child
\tr
my
tell
it
to
them.
me
sick
but
so
nearly
i
died.
i
live
if,
\tr
i
remember
them,
my
own,
i
see
them,
my
own
i
wish.
\ti
@{toüwoü-gaxe-zhiüga}
to
@{miügabu},
a
yankton
\tr
from
your
place,
my
child,
horse
those
which
you
gave
me
all
are
gone.
and
«so»
i
see
you,
my
own
\tr
i
wish.
therefore
what
soever,
my
child,
word
very
good
you
give
to
me
you
send
hither
i
hope.
\tr
paper
very
soon
send
back
to
me.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{panyi-naxpashi}
\tr
my
sister's
son,
my
grandchild
likewise,
paper
anyhow
i
cause
to
be
taken
to
you.
and
person
\tr
some
nation
your
migrating
to
go
wish
they
say,
i
have
heard,
but
i
ask
you
\tr
i
send
to
you.
and
how
many
you
do
not
go
perhaps
again
i
hear
it
i
wish,
very
straight
i
hear
it
\tr
i
wish.
and
and
then
chief
ye
who
are,
again
how
many
you
do
not
go
perhaps
again
straight
\tr
i
hear
from
you
i
wish
and
then
we
from
this
«time»
the
sick
the
we
recover
we
go
\tr
.
cold
the
as
far
as
none
shall
«be».
you
will
go
the
i
am
sad.
land
the
cheap
\tr
you
make
you
abandon
it
the
i
am
sad.
and
then
land
the
good
first
now
\tr
i
know
it.
now
land
the
good
first
the
i
know
it,
therefore
land
the
\tr
i
prize
mine.
old
man
they
died
in
the
i
hear
of
you
i
wish.
therefore
very
soon
evening
part
\tr
you
receive
it
when,
you
will
please
send
it
hither.
\ti
@{ishtaýthabi}
to
@{hexaýga-saýbe},
@{macaü},
and
@{mawataüna},
yankton
agency,
dakota
territory
\dt
1879
\tr
now
all
i
petition
you
«pl.»
,
person
ye
who
are.
and
at
any
rate
this
very
day
\tr
i
travel
i
hope
as
i
see
you
«pl.»
i
wish.
these
the
children
\tr
those
whom
i
made
i
see
them,
my
own
i
wish
.
heart
cause
of
gladness
i
have
none.
that
tail
spotted
\tr
how
far
sits
perhaps
that
to
tell
me
send
ye!
that
«cv.
ob.»
you
see
it
when
very
soon
simultaneously
\tr
write
ye
to
me.
\ti
@{te-miü-wa'u},
a
ponka
woman,
to
her
daughter,
mary
@{napesha},
at
santee
agency,
nebraska
\tr
your
father
to
see
you
wished,
but
he
is
dead
.
@{waýxa-naýzhiü}
to
see
you
wished.
old
man
\tr
is
dead
.
your
younger
sister
to
see
you
wished,
but,
your
sister's
husband
works
as,
we
do
not
go
\tr
we
shall.
last
winter
your
younger
sister
boy
one
gave
birth
to,
but,
he
is
dead
to
her
.
yonder
the
\tr
nothing
being
the
matter
you
stand,
child
the
ones
who
nothing
the
matter
they
stand
if,
i
hear
of
them
\tr
i
wish.
your
younger
brother
the
«sub.»
twice
"face-picture"
has
sent
it
back
.
old
man
the
«sub.»
\tr
from
that
unseen
place
sick
he
was
coming
the
continuing
died
from
it
.
for
no
reason
your
younger
sister
the
«sub.»
to
see
you
\tr
wishes.
\ti
louis
sanssouci
to
@{hoüýga-sheýnu}
\tr
paper
you
have
sent
back
to
me
the
has
returned.
i
hear
from
you
the
good
.
you
live
you
walk
\tr
the
the
gentes
are
glad,
they
hear
from
you.
when,
heart
good
for
them.
news
you
give
me
the
\tr
you
travel
you
walk
to
the
very
good
you
walk
the
too
when
again
bad
the
too
you
have
not
told
me.
\tr
and
good
you
walk
if,
you
tell
me
if,
again
bad
even
if
you
tell
me
if,
again
bad
even
if
you
tell
me
if,
\tr
good
for
me
it
may
be.
in
that
case,
the
gentes
these
i
will
tell
it
to
them.
deed
you
asked
me
about
\tr
the
i
will
tell
to
you.
people
season
only
this
those
who
died
\tr
you
hear
about
them
you
wish
the
i
will
tell
it
to
you.
@{washuýshe},
@{gahiýge}
his
younger
brother;
two
grizzly
bears
\tr
his
younger
brother,
@{shuýka-moüýthiü};
pawnee-chief
his
son,
little-elk;
\tr
@{waýxa-naýzhiü}
his
younger
brother,
@{iýkuhaýbi};
@{paheý-taýp'e},
@{moüchuý-noüýba}
his
sister's
son;
@{weýzhiüshte}
\tr
in
the
@{niýmoühoü}
his
son,
@{he-snaýta};
@{iüchoüýgatha},
@{moüchuý-noüýba}
his
younger
brother;
\tr
standing
hawk
his
brother-in-law,
@{waýsh'azhi},
@{ishtaýsoüda}
in
the,
@{kiýdahaýnu}
his
son;
prairie-chicken
\tr
his
son,
small-breast;
buffalo
rib
his
son;
fire
chief
his
daughter,
@{koüýze-hoüýga}
\tr
his
wife;
big
foot
his
wife;
@{moüýgthithoü}
his
wife,
@{moüchuý-xi}
his
daughter;
\tr
@{washuýshe}
his
daughter
grown
the
«recl.
ob.»;
lover
his
wife;
@{iýshkadaýbi}
his
grandchild;
@{pa-soüý-naýzhiü}
\tr
his
grandchild;
@{shaýge-duýba}
his
daughter;
horn-on-one-side
his
daughter;
@{kawaýha}
his
daughter;
\tr
village-maker
old
man
his
grandchild;
@{washuýshe}
his
son,
@{eýdi-aý-i-nazhiüý};
and
ponka
\tr
old
man,
scabby-horn
dead.
news
other
exists
though,
i
will
not
tell
you.
\tr
you
hear
about
them
you
wish
if,
anew
paper
send
hither.
two
grizzly
bears
the
«sub.»
message
\tr
this
sends
to
you:
paper
twice
i
have
sent
it
to
you
by
some
one
«see
note»
you
have
not
sent
it
back
to
me
by
some
one
usually,
therefore
\tr
a
second
time
«+ever»
you
shall
not
listen
to
it.
very
good
i
walk.
\ti
@{shoüýtoü-zhiüýga}
to
t.
l.
gillingham
\tr
little
wolf
to
work
you
wished
for
him
the
he
has
worked
very
hard.
fence
field
the
too
\tr
he
has
fenced
in.
and
so
good
you
wished
for
him
like
the
he
has
done.
and
so
he
has
done
but
these
«sub.»
\tr
omahas
the
«pl.
sub.»
bad
only
have
done
to
him
usually
always.
fence
of
a
field
they
have
pulled
to
pieces;
the
horses
\tr
they
have
caused
them
to
eat
usually
field
his
in
the.
and
then
pay
they
have
not
given
continually,
very
sad
he
«has
been»
usually.
\tr
oh
that
word
your
you
help
me
you
send
hither
i
wish.
his
father
the
one
who
to
tell
to
him
send
hither.
\tr
and
then
i
insist
on
it
though
agent
the
«sub.»
does
not
deal
with
them
«as
offenders»
usually,
therefore
i
am
sad
usually
i
am.
\tr
therefore
word
your
you
help
me
you
send
hither
i
wish.
and
then,
my
friend,
domestic
animal
\tr
keep
them,
you
said
it
as
so
i
have
done
but,
sixty
i
had
them
but,
these
«sub.»
they
stole
from
me,
\tr
have
made
an
end
of
them.
again
afterwards
sixty
again
they
stole
from
me.
on
two
occasions
\tr
domestic
animal
all
they
have
killed
for
me
usually.
my
friend,
wood
horse-house
i
made
even
when,
\tr
they
have
stolen
from
me
usually.
\tr
«paragraph»
and
then,
my
friend,
@{pathiü-noüpazhi}
his
son
horse
the
«std.
ob.»
he
has
stolen
from
me
.
\tr
to
write
for
me
he
sits
the
one
who,
agent
too,
white
people
the
others
«pl.
sub.»
too,
horse
the
«std.
ob.»
they
know
him.
\tr
oh
that,
my
friend,
you
help
me
i
hope.
and
so
to
do
to
him
you
should
have
commanded
them.
\tr
and
then
they
fought,
to
kill
me
they
wished.
they
spoke
saucily
to
me.
what
mine
the
to
lose
«?»
they
wished
for
me.
\tr
therefore
to
steal
from
me
alone
they
stand.
white
man
all
they
know
about
me,
this
they
stole
from
me
\tr
the.
therefore
oh
that,
my
friend,
to
deal
with
them
as
offenders
you
command
him
i
hope
this
«std.
ob.».
he
hit
me
\tr
to
kill
me
he
wished
even
when,
he
did
not
deal
with
the
offender
for
me.
do
deal
with
the
offender
for
him,
you
say
it
i
hope.
very
hard
\tr
they
have
done
for
me
the
suffering
i
tell
you
i
send
to
you.
you
do
not
send
hither
if,
to
steal
them
from
me
always
he
will
do
it
against
me.
\tr
horse
the
«std.
ob.»
that
alone
he
has
brought
mine
back;
rest
the
he
has
done
nothing
for
me.
deed
one
\tr
this
he
fights
about
the
one
who
«?»,
woman
water
those
who
go
after
it
holding
them
down
by
pressure
he
violates
them
usually;
but
he
does
not
deal
with
them
as
offenders
\tr
agent
the
«sub.».
his
younger
brother
likewise
does
it,
this
holding
them
down
by
pressure
&coitio,
to
treat
him
as
an
offender
i
wish
it
for
him
\tr
though,
yet
he
does
not
deal
with
him.
\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
his
son,
@{niüýdahoü}
\tr
to
the
pawnees
you
reach
if,
very
soon
return.
you
went
if,
deed
very
bad
i
have
leaped
into
\tr
.
therefore
very
soon
i
see
you
i
wish
.
you,
very
soon,
@{chaýza-thiüýge}
your
younger
brother
\tr
with
them
return.
@{chaýza-thiüýge},
you
went
when
deed
very
bad
you
took
away
.
people
\tr
the
«pl.
sub.»
all
have
spoken
.
wheat
planted
in
the
you
return
«pl.»
i
wish.
attend
to
it
\tr
try
return
ye!
paper
reaches
you
when,
paper
very
soon
cause
to
be
returning
to
me,
\tr
your
elder
brother
likewise.
this
one
agent
the
«sub.»
night
thirty
sleep
deed
to
exist
«?»
\tr
has
made
for
me,
therefore
i
am
sad
usually
always.
therefore
very
soon
you
return
«pl.»
i
wish.
pawnee
\tr
the
«pl.
sub.»
they
have
pitied
you
even
if,
very
soon
to
tell
it
be
sending
back
«pl.».
to
tell
me
be
ye
sending
back.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{wiyakoiü}
\tr
sister's
son,
news
whatever
i
have
none.
still
i
am
poor,
sister's
son.
\tr
you
saw
me
the
it
has
always
continued
so.
nation
too
heart
i
am
uneasy
about
my
own
i
am
so.
\tr
poor
i
am.
therefore
last
summer
i
saw
you
when,
abundance
«&or
pleasure»
you
made
i
remember,
heart
\tr
it
is
very
good
for
me.
\tr
«paragraph»
he
who
sits
looking
at
the
elk
«pl.»
yankton
at
the
«pl.»
there
he
sits
whether
\tr
send
hither
to
tell
me.
iron
necklace
his
younger
brother,
last
winter
to
the
omahas
came
,
that
\tr
i
mean
him.
ponka
some
that
they
are
returning
they
say,
but
so
far
they
are
not
returning.
smoke
maker
his
name
\tr
he
has,
very
great
you
know
him.
omaha
some
to
the
ponkas
went,
now
mysterious
day
«+week»
\tr
five
have
gone.
so
far
we
we
have
not
heard.
omaha
the
«pl.
sub.»
these
in
fact
\tr
whether
they
have
gone
i
do
not
know
about
them.
and
to
talk
to
them
they
did
not
go,
and
to
hunt
buffalo
too
they
did
not
go.
\tr
work
to
seek
their
own
have
gone,
white
people
among
them.
many
have
died
people.
that
«cv.
ob.»
paper,
\tr
sister's
son,
you
receive
it
when,
very
soon
send
to
me.
and
he
who
sits
looking
at
the
elk
«pl.»
he
is
there
\tr
if,
to
tell
me
send
back,
very
hastily.
my
wife
the
«sub.»
has
him
for
a
relation.
news
small
ones
of
various
kinds
\tr
you
have
if,
to
tell
me
send
back.
i
do
not
go
to
you
if,
my
wife
shall
go
to
you.
to
go
to
you
\tr
as
she
desires
it,
i
ask
you
a
question
i
send
to
you.
and
news
there
is
none
at
all
as,
now
paper
\tr
i
send
to
you.
\ti
@{toügaý-gaxe}
to
@{ishtaý-maü'woe}
\tr
paper
a
very
long
time
ago
i
caused
to
be
taken
to
you
it
has
not
reached
there
even
if,
straight
make
it.
\tr
child
your
have
no
pain
if,
i
hear
about
them
i
wish.
how
you
walk
the
very
good
\tr
you
walk
i
hear
it
about
you
i
wish.
to
the
ponkas
paper
the
«cv.
ob.»
that
have
you
sent
it
?
to
the
ponkas
\tr
paper
the
«cv.
ob.»
that
you
have
sent
it
away
the,
words
what
they
said
the
straight
you
tell
me
send
back.
\tr
i
hear
about
them
i
wish,
ponkas,
i,
too.
nation
ye
who
are,
deed
how
straight
\tr
i
hear
about
you
i
wish.
dakota
these
now
two
hundred
have
come
it
is
said.
they
come
\tr
will,
at
some
future
time.
to-day
they
shall
surely
come.
there
old
woman
the
one
who
i
hear
about
her,
my
own
i
wish,
\tr
she,
too
has
no
pain
if.
moon
moving
by
day
i
mean
her.
she,
too
boy
blackbird
child
\tr
her
«?»
the
ones
who
i
hear
about
them
i
wish,
has
no
pain
if.
woman
the
one
whom
he
has
married
i
hear
about
her
i
wish,
\tr
she,
too
has
no
pain
if.
what
sick
soever
i
have
none,
pain
i
have
none
at
all
.
these
\tr
nation
the
«pl.
sub.»
suffer
exceedingly.
migrating
have
scattered
all,
nation.
\tr
agent
the
«sub.»
money
has
not
given
to
them.
paper
reaches
you
the
you
receive
it
when,
very
soon
\tr
you
will
send
ti
to
me.
your
grandmother
too
your
grandfather
also
«more
than
two»
have
no
pain
if,
i
hear
about
them
i
wish.
\tr
«paragraph»
what
domestic
animal
bird,
hog
too
they
raise
them
quickly
raise
them!
\tr
land
the
last
spring
you
plowed
attending
to
it
plow
it!
fruit
«&or
vegetable»
whatever
is
quickly
planted
if,
\tr
to
work
good
.
work
«is»
very
good.
horse
soever
you
have
them
if,
so
very
quickly
\tr
cause
them
to
work,
land
on
the.
the
horses
do
not
give
them
to
any
one
that
comes
along,
aside
\tr
do
not
send
them.
now
work
the
that
only
good,
in
that
manner
i
tell
you
i
send
to
you.
and
\tr
letter
you
receive
it
when,
word
very
good
very
soon
you
send
hither
by
some
one
will.
\ti
@{tenuýga-wazhiü}
to
@{wazhiüý-ska},
an
oto
\tr
word
very
few
letter
i
make
to
you
i
send
to
you.
and
deed
how
if,
i
hear
from
you
\tr
i
wish.
i
too
very
good
i
stand
here.
yonder
last
summer
i
reached
you
when
word
one
i
gave
you
\tr
i
was
there
i
thought
that.
why
you
have
not
come.
yonder
saucy
chief
reached
you
in
the
past
word
\tr
one
he
brought
back
to
me.
what
the
my
as
i
called
you
as
day
i
watched
it
very
closely
i
sat.
\tr
and
saucy
chief
word
one
brought
it
back:
you
did
not
consult
me
at
all
you
had
come
if,
it
would
have
been
good
for
me.
\tr
and
day
i
mentioned
to
you
the
beyond
reached
as,
you
did
not
come
.
and
your
mother
your
father
those
only
\tr
i
remember
them
usually
i
do,
it
«is»
very
good
for
me.
now
what
i
gave
you
the
you
did
not
come
you
hesitated
on
account
of
it
\tr
you
were
not
coming,
i
am
sad
very.
as
if
you
you
despised
mine
so.
and
what
you
did
not
give
me
\tr
the
you
hesitated
on
account
of
it
you
were
not
coming
and
yonder
i
reached
you
when
whatsoever
i
did
not
make
for
myself,
\tr
i
did
not
work.
and
i
have
returned
when,
i
have
worked
very
hard.
and
wheat,
potato
too,
\tr
corn
too,
we
have
planted,
so
you
do
for
yourself
i
hope.
land
in
the
to
work
for
himself
\tr
is
very
good.
land
in
the
mind
make
it.
person
works
for
himself
you
see
him
\tr
when,
this
i
do
this
i
will,
think
that!
and
that
good
i
think
that,
land
in
the
\tr
to
work
for
himself
the.
enough
i
tell
you
i
send
to
you.
letter
you
«pl.
?»
have
begged
of
me
as,
i
send
it
to
you.
\tr
oh
that
you
think
that
if,
word
whatsoever
i
hear
from
you
i
hope,
word
very
good.
last
summer
\tr
i
was
there
when
four
sleep
when
i
came
back.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{wiyakoiü}
\tr
sister's
son,
word
your
the
i
have
heard
it
.
you
speak
to
me
you
have
sent
hither
the
i
am
very
glad
\tr
.
mother's
brother,
my
mother's
brother
likewise,
you
said
that
the
you
prayed
to
me
most
earnestly
,
but
the
people
\tr
have
abandoned
the
place
very
!
old
man
only
they
remain.
and
to
the
ponkas
too
they
have
gone
,
to
the
pawnees
\tr
too
they
have
gone
,
to
the
otos
too
they
have
gone
,
spring
hides
too
to
scrape
they
went.
therefore
\tr
old
man
only
are
left.
what
you
mentioned
formerly
i
shall
surely
fail
i
think
that.
good
i
do
it
i
shall
surely
fail
\tr
i
think
that.
i
hesitate
on
account
of
probable
failure
person
scarce
as
not
at
home
at
all
they
have
come,
therefore
sister's
son,
\tr
you
only
your
friend
likewise,
good
for
me
you
make
it
usually
therefore
i
make
a
great
effort
shall.
\tr
i
shall
fail
though
still
do
not
speak
against
me
on
account
of
it!
your
friend
likewise,
still
i
fail
altogether
you
«pl.»
hear
it
\tr
even
if
pity
«ye»
me!
nation
poor
the
much
i
have
told
you
that
is
it

\tr
i
fail
the.
and
robe
the
i
had
it
the
i
should
have
given
to
them,
but
i
have
none
.
money
too
\tr
i
have
not
received.
and
the
people,
i
love
you
«pl.»
very
much.
what
i
shall
not
give
to
you
\tr
i
am
sad
.
i
do
not
hate
you
«pl.».
how
long
we
live
the
so
long
we
have
each
other
as
kindred
always
\tr
shall.
you
those
who
have
many
horses
among
you
stand,
therefore
you
are
poor
not
by
any
means
\tr
.
but
i
just
where
there
are
no
horses
i
stand.
all
very
straight
i
tell
you.
\tr
ye
who
are
chiefs,
soldier
your
they
who
are,
chief
his
son
ye
who
are,
again
\tr
chief
ye
who
are
their
daughters
too,
i
am
poor
as
still
you
pity
me
the
i
pray
to
you
\tr
i
send
to
you.
i
am
poor
the
i
am
continually,
therefore
these
the
people
\tr
those
who
have
come
i
make
the
experiment
notwithstanding
still
i
shall
fail
in
regard
to
them
i
think
that.
i
pray
to
you
the
\tr
enough
.
spotted
tail
whether
they
«in
pl.»
are
there
has
spoken
to
you
the
to
tell
me
send
hither.
paper
\tr
the
«ob.»
i
have
received
it
,
you
have
sent
it
hither.
noon
meal
arrived
there
when
i
received
it
.
\ti
@{shoügeý-ska}
to
battiste,
the
pawnee
interpreter
\tr
now
that
person
kinsman
my
real
have
gone
to
you
.
and
interpreter
you
who
are
chief
\tr
those
two
only
you
pity
them
i
hope.
and
land
the
«ob.»
distant
though,
poor
\tr
as
to
see
you
have
gone
to
you.
heart
very
good
you
make
them
i
wish.
you
aid
us
\tr
i
wish.
and
that
another
one
i
tell
you.
omaha
his
sister
the
«sub.»
what
he
abandoned
\tr
he
went
the
«pl.
in.
ob.»
one
wishes
her
own,
therefore
to
pray
to
you
she
sends
to
you
.
one
you
give
her
if,
the
omahas
\tr
to
keep
it
you
will
employ
them.
and
@{kushaýsha}
his
mother
she
too
tell
it
to
them
!
and
how
\tr
even
if,
@{kushaýsha}
paper
one
he
will
send
back
to
me
.
straight
to
tell
me
whether.
\tr
and
that
person
kinsman
my
reach
you
if,
how
reach
you
whether
i
hear
about
them,
my
own
\tr
i
wish.
paper
you
send
hither
to
me
i
wish.
\ti
@{wazhiüýga-sabe}
to
battiste
deroin
and
@{ke-gtheýze}
\tr
and
oto
the
«pl.
sub.»
land
warm
to
the
«ob.»
migrate
to
go
they
wish
even
if,
\tr
to
tell
me
send
hither.
again
not
to
go
they
do
not
wish
even
if,
straight
to
tell
me
send
hither.
\ti
@{unaýzhiü-ska}
to
@{gahiýge}
\tr
just
i
have
returned
.
to
the
omahas
i
have
returned
as
they
pity
me
as
they
have
condoled
with
me
as
a
rule.
\tr
joe
to
him
who
i
have
returned
as
there
i
stand
.
food
very
good
i
eat
it
very
gently
\tr
he
keeps
me.
those
dakota
the
«pl.
sub.»
have
come,
it
is
said.
winnebago
to
the
«pl.»
have
come,
it
is
said.
so
far
\tr
i
have
not
seen
them.
to-morrow
or
«some
day»
thereafter
i
see
them
will
i
who.
i
suffered
greatly
i
have
come

\tr
and
the
horses
too
are
tired
as,
so
far
outside
i
have
not
gone
back
.
i
talk
to
them
the
«act»
\tr
too
so
far
only
i
am
far
from
having
enough
of
it.
and
here
i
have
returned
the
you
«pl.»
know
it
in
order
that
«pl.»,
\tr
i
tell
you
i
send
to
you
«pl.»
.
and
land
here
i
have
returned
the
merely
to
breathe
is
very
good
for
me
\tr
.
and
before
we
saw
them
the
«pl.
in.
ob.»
so
continually
are
sitting
.
and
\tr
wheat
too
all
as
they
have
planted
their
own,
very
good
they
are
sitting
.
and
how
this
\tr
i
walk
the
at
any
rate
i
remember
you
«pl.»
i
walk.
and
here
i
returned
the
these
white
people
the
«pl.
sub.»
\tr
very
good
i
see
them
.
and
deed
i
did
them
«?»
wrong
i
was
returning
you
made
«+reckoned»
me
although,
in
the
past,
i
live
\tr
i
hoped,
i
did
that
.
and
season
how
many
soever
i
live
i
hoped,
i
fled:
\tr
sick
the
i
feared
the
seen
danger
.
those
you
keep
them
you
stand
the
ones
who
you
have
great
pity
on
them
oh
that
\tr
i
think
that
,
agent
you
i
mean
you
.
and
oh
that
i
speak
the
very
straight
you
tell
them
\tr
i
think
that
.
those
those
who
are
my
near
kindred,
my
mothers,
the
ones
who
gave
me
birth
\tr
attend
thou
to
them;
all
together
i
see
them,
my
own
i
hope
:
has-a-back
he
too
so
\tr
he
attends
to
them
i
hope,
those
who
are
my
near
kindred.
cheyenne
my
father
he
too
so
those
those
who
are
my
near
kindred
\tr
he
attends
to
them
i
hope.
standing
grizzly
bear
he
too
that
«ob.»
i
give
to
you
«pl.».
oto
\tr
to
the
«pl.»
we
came
back
when
horse
four
you
had
reached
there
again
with
them,
it
was
said,
that
they
sent
hither
,
said
battiste
\tr
the
«sub.»
and
whence
the
horses
they
reached
there
again
with
them
if
to
tell
me
send
hither
!
\tr
@{gahiýge}.
\ti
@{unaýzhiü-ska}
to
@{weýs'a-toüýga}
\tr
day
here
dakota
the
«pl.
subj.»
i
saw
them
,
omaha
village
in
the.
they
saw
me
\tr
as
they
pitied
me
exceedingly
they
condoled
with
me
.
i
am
sad
very.
where
you
went
as
\tr
anxious
you
«pl.»
have
made
us
you
«pl.»
have
made
us
weep,
they
said
the
foregoing
to
me
these.
though,
policemen,
\tr
you
are
they
who
caused
me
the
trouble,
i
said.
very
small
these
ones
«pl.
ob.»
you
have
made
them
sad,
o
ye
policemen?
yet
\tr
deed
i
suffer
the
«coll.»
heart
my
i
put
it
in
the
«ob.»
they
were
like
me
,
they
were
very
sad.
\tr
omaha
the
«pl.
sub.»
also
heart
they
are
very
similar
though,
what
the
matter
shall
«be»
we
two
do
not
know
it.
\tr
that
i
tell
you
i
send
to
you.
how
you
do
the
scattered
«in
an.
obj.»
at
least
this
one
time
just
one
as
follow
it
for
yourselves.
\tr
so
only
[see
note.]
too
nation
you
have
usually
made
them
sad.
a
total
stranger
but
yet
they
pitied
you
very
usually.
\tr
come!
hard
for
me
as
i
say
that.
again
that
apart.
again
so
i
tell
you
i
send
to
you.
\tr
that
far
i
travel
shall
it
has
not
reached,
towards
the
head
of
the
river
the
«lg.
ob.».
there
the
«lg.
ob.»
notwithstanding
yet
heart
\tr
the
«coll.
?»
so
shall
i
think.
there
the
«pl.
sub.»
word
their
the
«pl.
ob.»
i
hear
it
though,
they
too
word
\tr
are
altogether
at
one
side
i
towards
me
as
i
move
though,
they
have
spoken
the
full
truth

«in
soliloquy»!
i
think.
when
\tr
tii
know
about
it
if
«in
future».
paper
one
it
reaches
you
may

again.
well!
paper
one
they
make
it
for
me
\tr
i
wish,
o
agent!
agent
you
pity
me
greatly
i
hoped
usually
i
really
continue.
\tr
that
i
reached
the
what
i
did
not
wear
as
a
robe
.
paper
«&or
calico»
very
thin
i
wore
as
a
robe
i
came
back
.
and
\tr
the
people
said
it
,
they
pitied
me
the
agent
very
good
we
had
you
i
thought
that
\tr
formerly
«&i.
&e.
,
not
now».
that
is
it
,
you,
my
friend,
have
made
me
ashamed
somewhat
,
though
what
the
you
failed
at
somewhat
so

«in
soliloquy»!
\tr
i
think
that
.
you
try
you
acquire
it
if,
good
i
know
it
might
«in
past»
i
think
that.
\tr
you
tried
though,
in
the
past,
you
failed
perhaps,
i
think.
and
those
at
any
rate
«?»
you
make
efforts
for
them
\tr
always
i
hope.
agent
we
regarded
you,
our
own,
too
highly
in
the
past.
what
good
\tr
you
made
for
us
the
i
for
my
part
i
do
not
know
about
it
.
though
what
one
is
causing
the
trouble
\tr
so

«in
thought»!
i
think.
yet
word
very
many
i
give
you
shall
even
again
hard
for
me
somewhat
.
\tr
enough
so
at
any
rate
i
have
spoken
the,
so
you
hear
it
will
i
think,
so
thus
i
tell
you
\tr
o
agent!
thus
enough,
o
agent!
and
then
person
one
died
you
have
sent
back
when
\tr
i
do
not
know
him
.
policeman
large
is
dead

you
said
when
i
do
not
know
him
.
\tr
that
straight
i
hear
it
i
wish
.
now
person
you
have
died
the
that
correct
has
come
?
that
\tr
policeman
large
that
only
not
plain
.
person
one
hundred
and
besides
fifty
\tr
and
besides
two
you
died
the
straight
i
knew
it
i
came
back.
besides
again
how
many
you
have
died
\tr
the
that
counting
them
writing
give
to
me
send
to
me.
and
thus
it
is
,
big
snake
agent
\tr
he
too.
\ti
lion
to
battiste
deroin.
\dt
december
12,
1878
\tr
letter
you
have
sent
hither
to
me
the
«ob.»
i
have
received
it
to-day.
letter
i
have
received
it
when
\tr
heart
i
had
it
very
good
for
me.
people
among
the
threshers
but
people
one
\tr
killed
by
the
machine
though,
so
far
alive
lies.
i
do
not
know
it
whether
he
will
live,
whether
he
will
die
\tr
i
do
not
know.
his
name
the
@{kishkeý}
his
younger
brother,
@{moüchuý-pa}
that.
bad
the
not
a
little
was
made
\tr
body
whole.
threshing-machine
the
«sub.»
caused
it.
\tr
«paragraph»
ye
who
are
chiefs,
interpreter
you
who
are,
you
make
an
effort
i
hope
therefore
\tr
to
do
good
deeds
you
exert
yourselves
i
wish.
that
you
are
to
persevere
i
said
it
the,
child
\tr
book
you
cause
them
to
read
i
said
it
the,
that
i
mean
it.
people
how
many
you
are
it
may
be
\tr
ground
you
persevere
work
ye!
that
you
are
to
persevere
i
said
the,
that
i
mean.
oh
that
\tr
again
agent
the
one
who
that
you
cause
him
to
see
it
i
hope.
letter
the
«ob.»
it
helps
you
\tr
i
hope,
he
makes
an
effort
i
wish.
\tr
«paragraph»
person
those
the
others
what
they
say
what
soever
do
not
speak,
\tr
do
not
look
at
them.
person
yonder
passed
he
who
was
returning
ponka
chief
the
one
who
here
\tr
has
returned
.
he
returned
when
i
saw
him
when
i
was
sad
but
so
far
i
have
not
spoken
to
him
straight.
\tr
omaha
agent
the
«sub.»
chief
also
straight
they
make
for
him
when
it
shall
reach,
you
shall
hear
it,
\tr
ye
who
are
chiefs,
ye
who
are
otos,
you
who
are
the
interpreter
also.
\tr
«paragraph»
deed
my
the
ye
will
hear
it,
decision
my
the.
indian
\tr
common
i
do
not
have
them
for
my
friends

you
only
i
have
you
for
friends.
dakota
the
«pl.
sub.»
have
come
but
\tr
i
did
not
speak
to
them.
i
did
not
speak
to
them
they
went
back.
i
did
not
have
them
for
friends
i
said
the.
chief
\tr
the
«pl.
sub.»
old
man
the
«pl.
sub.»
that
caused
it;
therefore
i
did
not
have
them
for
friends,
i
did
not
speak
to
them.
they
only
\tr
to
have
them
for
friends
wished
the
old
man
the
«pl.
sub.»,
they
only
chief
the
«pl.
sub.».
and
person
\tr
these
«pl.
ob.»
the
white
people,
land
here
those
who
stand
all
i
have
them
for
friends
.
and
doing
very
good
deeds
\tr
the
what
i
did
for
myself
from
the
first
the
you
do
that
i
strongly
desire.
bad
will
if,
you
\tr
you
do
it
not
i
wish
for
you
«pl.».
child
do
pity
them
your
own
and
«pl.»
to
work
persevere
ye!
\tr
in
that
case,
god
the
«sub.»
will
pity
you,
and
what
soever
good
will
do
for
you.
and
\tr
you
spoke
to
me
letter
you
sent
hither
the
heart
good
for
me
as,
oh
that
very
good
you
walk
\tr
i
hope.
person
those
across
to
go
the
ones
who
wish
it
do
not
say
anything
to
«them»
\tr
beware
you
say
to
lest.
say
it
not
to
«them».
and
i
too
i
am
poor
though,
yet
\tr
to
work
the
that
good
.
come,
enough
i
tell
you
i
send
to
you.
\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
@{hexaýka-maýni},
@{ishtaý-zhoüzhoüý},
and
@{ptewakaü-inazhiü}.
\dt
december
21,
1878
\tr
the
chief
«pl.
obj.»,
my
friend,
deed
you
knew
us
we
desired
for
you
as
we
paid
no
attention
to
it
\tr
.
you
had
gone
back
when.
now
we
are
sad.
and
you
had
gone
back
when
now
bad
for
us
«unfortunate».
\tr
that
paper
i
send
to
you
though,
oh
that
word
very
good
i
hear
from
you,
my
own
«pl.»
i
wish.
\tr
very
soon
paper
you
send
hither
to
me
will.
and
oh
that
word
very
good
i
hear
from
you,
«pl.»
\tr
i
hope.
person
some
apart
from
the
rest
we
are
you
know
us;
apart
from
the
rest
we
walk.
\tr
all
together
apart
we
who
stand
we
do
not
follow
them.
we
disregarded
you
altogether
you
went
back,
and
food
\tr
we
gave
you
none
at
all
you
went
back
bad
for
us.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{mato-maza},
a
yankton
\tr
and
your
grandfather
likewise
i
pray
to
you
i
will
send
to
you
«pl.
sub.»
these
\tr
walking
elk
some
those
with
whom
he
came
house
my
own
came
hither
.
food
what
i
ate
\tr
together
i
having
been
with
them,
food
finished
eating
it
they
went
back
to
you.
and
i
will
complain
of
my
own
«tribe».
\tr
i
am
displeased
i
will
tell
of
my
own.
omahas
the
«pl.
sub.»
these
chief
the
«pl.
sub.»
young
men
\tr
the
«pl.
sub.»
also,
come,
give
ye
food
to
them,
i
said
when,
not
sparing
them
«articles
of
food»
having
me
they
walked,
therefore
\tr
season
one
i
shall
be
displeased
i
think
it.
and
therefore
these
omaha
the
«pl.
sub.»
\tr
inviting
me
they
stand.
i
make
it
a
rule
not
to
go.
i
am
sick,
i
say.
word
i
am
not
followed
\tr
i
am
sick
on
account
of
walking
elk,
winter
four
i
shall
not
see
them,
said
went
back
to
you.
\tr
enough
at
any
rate
news
i
send
to
you.
and
your
grandfather
has
returned
even
if
«?»
when,
paper
together
\tr
you
will
see
it.
\ti
louis
sanssouci
to
william
parry
\tr
paper
i
make
to
you
will
i
said
the
word
just
so
i
make
my
own
i
wish.
nation
\tr
all
we
have
no
pain.
and
we
have
no
pain
as
it
should
be
may
reasonable.
news
i
have
none
\tr
though,
yet
word
i
said
that
to
you
the
so
i
make
my
own
i
wish.
last
here
you
came
hither
the,
\tr
interpreter
the
i
will
stop
walking,
i
said,
i
think
it.
and
so
i
have
done
though,
chief
\tr
the
«pl.
sub.»
were
not
fully
satisfied
i
thought
though,
i
how
i
shall
do
i
have
none
i
thought,
\tr
i
stopped
walking
.
there
i
am
not
in
it.
they
wish
me,
their
own
if,
agent
the
«ob.»
let
them
talk
with
him
about
it,
\tr
they
do
not
want
me,
their
own
even
if,
again
let
them
say
it
to
him.
with
reference
to
me
there
is
no
cause
for
complaint
«against
them».
council
\tr
great
one
we
have
made.
agent
the
«st.
one»
asked
«&or
employed»
me
as,
so
i
did
for
him,
but
council
\tr
word
deed
they
wished
the
just
so
we
made
it.
yonder
i
go
to
you
i
wish,
but
how
it
shall
be
is
uncertain.
\tr
eye
this
they
practice
on
me
so
i
go
to
you
i
wish.
white
people
our
the
«pl.
sub.»
to
help
me
wish
\tr
.
person
your
the
«pl.
sub.»
white
people
the
«pl.
sub.»
they
helped
me
the
«past
act»
so
that
they
shall
be
you
think
it
\tr
?
i
have
you
«pl.»
for
friends
i
think
so
therefore
word
the
i
have
said
it
«what
precedes»
.
very
soon
word
the
back
again
\tr
you
will
cause
some
one
to
bring
my
own
hither
i
hope,
my
friend.
your
friends
tell
it
to
them,
star
too.
\ti
@{ishtaýthabi}
to
@{shuükixowe}.
\dt
january
14,
1879
\tr
brother-in-law,
people
your
the
ones
who
i
see
you
«sing.»
i
wish.
people
you
with
them
\tr
the
ones
who
i
see
you
«sing.»
i
wish.
very
old
man
you
reach
when,
what
i
make
for
you
by
means
of
i
wish

\tr
chief
@{moüchuý-noüýba}
the
«sub.»
has
done
for
me
,
therefore
i
go
to
you
i
wish,
people
\tr
your
the
ones
who
i
see
you
i
wish
this
very
soon.
@{washaýkathuýde}
it
is
he
,
i
see
him
\tr
i
wish
the
one
who:
him
i
see
will
,
chief
the
«sub.».
and
then
very
soon
that
«cv.
ob.»
\tr
you
see
when,
o
brother-in-law,
paper
one
send
hither
to
me.
i
have
fully
prepared
myself
for
it

\tr
indian
how
the
«sub.»
he
whom
they
have
as
their
amanuensis
he
write
when,
one
i
usually
receive
it.
\ti
@{toüwoü-gaxe-zhiüga}
to
a.
b.
meacham.
\dt
january
16,
1879
\tr
winnebago
horse
they
stole
from
us
pay
i
wish,
o
grandfather.
horse
a
hundred
\tr
and
over
they
snatched
from
us
.
formerly
santee
horse
a
hundred
and
besides
\tr
eighty
took
from
me
as,
pay
i
wish,
o
grandfather.
\tr
very
straight
we
hear
it
we
wish,
o
grandfather.
land
the
«ob.»
i
work
my
own

paper
hard
\tr
i
wish.
that
«mv.
ob.»
agent
all
i
have
talked
to
him
about
it
i
have
finished
word
the
i
cause
him
to
take
it
back
to
you,
again
\tr
that
«ob.»
paper
i
send
to
you.
and
i
plow
when
the
time
comes,
hard
for
me
shall
i
think
that.
\tr
yet
there
oh
that
money
some
you
show
to
me
i
hope.
and,
o
grandfather,
\tr
enough
i
have
told
you.
i
have
told
you
the
oh
that
just
so
you
do
for
me
i
hope.
grandfather
\tr
you
who
are,
i
pray
to
you
.
indian
common
the
one
who
plans
for
them
you
who
are,
i
pray
to
you.
\tr
and
that
enough
i
pray
to
you
.
and
deed
another
again
one
i
will
tell
you.
\tr
oh
that
what
difficult
for
me
the
«coll.»?
very
plainly
i
see
you
i
talk
to
you
about
it
i
hope.
oh
that
\tr
just
so
you
think
you
do
for
me
i
hope.
what
will
he
say?
«a
soliloquy»
i
think
i
will
hear
from
you.
\tr
oh
that
word
the
«ob.»
you
take
it
i
hope.
and
what
you
say
if,
very
soon
you
cause
to
return
hither
shall
so
\tr
we
think.
\ti
@{miüxaý-ska}
to
@{maza-nap'iü},
a
yankton.
\dt
january
25,
1879
\tr
mother's
brother,
i
will
go
to
you.
and
my
sister
too
my
mother
too
i
see
them
i
wish.
\tr
day
as
i
am
poor
as
i
see
you
i
wish
as
i
will
go
to
you.
my
mother
\tr
died
so
far
my
father
poor
,
therefore
i
see
you
i
have
a
strong
desire
.
let
me
see,
as
\tr
i
have
taken
a
wife
as
i
am
poor
as
i
see
you
i
have
a
strong
desire
.
and
fourth
sister
too
\tr
now
has
taken
a
husband
as
so
you
will
hear
it
i
think
it
i
send
to
you.
and
you
came
in
the
past,
too
what
\tr
i
had
not
i
,
therefore
you
without
any
usually
you
went
back.
and
omaha
battiste
he
is
the
one
who
will
go
to
you,
\tr
to
dance
the
pipe
dance.
and
there
i
will
go
to
you.
ponka
two
they
too
will
go
of
their
own
accord
to
you.
(enough
\tr
it
may
be
.
enough
it
will
be.)
\ti
@{shoügeý-ska}
to
@{wiyakoiü}.
\dt
january
27,
1879
\tr
mother's
brother,
at
any
rate
my
mother's
too
is
dead
to
me
as
my
brother-in-law
too
is
dead
to
me
as
i
am
poor
\tr
i
am
very.
that
child
i
made
him
the
one
who
i
see
my
own
i
wish.
i
am
poor
\tr
i
am
very
as
therefore
nation
your,
mother's
brother,
i
see
them
i
wish.
and
\tr
paper
the
«ob.»
reaches
you
when
the
time
arrives,
child
my
you
talk
to
please.
i
see
him
\tr
i
wish
the
he
is
willing
if,
paper
you
cause
to
be
coming
hither
to
me
i
hope.
and
you
straighten
it
for
me
\tr
if,
you
tell
me
you
will
send
hither.
and
here
people
your
the
«pl.
sub.»
came
hither
.
and
\tr
i
was
poor
so
what
even
one
we
did
not
do
for
them
they
went
back
to
you.
and
word
the
\tr
inferior
made
for
us
they
went
back
to
you,
it
is
said.
and
then
at
any
rate
body
i
alone
i
go
to
you
i
wish.
and
\tr
how
you
walk
at
any
rate
you
have
no
pain
if,
at
any
rate
very
good
you
walk
if,
i
hear
from
you
i
wish.
\tr
and
foreigners
those
who
are
up
towards
the
head
of
the
river
how
«pl.»
soever
their
affairs
may
be
still
word
straight
i
hear
it
i
wish.
\tr
and
nation
those
who
are
yours
too
deed
how
they
walk
if,
at
any
rate
how
«pl.»
soever
their
affairs
may
be
\tr
still
very
straight
i
hear
it
i
wish.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{wiyakoiü}
\tr
come,
sister's
son,
i
beg
from
you
i
will
send
to
you.
grizzly
bear
claw,
hand
their
the
«pl.
in.
ob.»
\tr
some
you
have
if,
letter
where
they
carry
them
on
their
back
put
it
in
and
there
send
it
hither
to
me.
it
comes
if,
\tr
sister's
son
i
will
be
greatly
pleased.
you
treat
me
as
your
kinsman
«&i.
&e.
,
very
kindly»
i
will
make
for
myself.
people
\tr
that
i
am
sitting
beyond
nation
in
four
places
thence
«near
the
speaker»
to
beg
from
me
have
sent
hither
but
\tr
you
give
it
to
me
if,
there
i
will
give
to
them,
therefore
you
give
me
all
possible
help
i
wish
.
i
try
\tr
in
order
to
i
say
that
.
and
then
news
different
there
is
none
at
all
therefore
i
do
not
tell
you.
enough
as
\tr
i
write
to
you
i
send
to
you.
you
too
how
you
stand
if,
good
you
stand
if,
i
hear
form
you
i
wish.
\ti
@{shuýde-gaýxe},
to
louis
roy
and
@{moüchuý-iüsh'age}.
\dt
february
6,
1879
\tr
i
am
going
to
you
.
i
am
in
a
great
hurry
i
am
going
to
you
.
i
will
see
you,
o
father.
\tr
to-day,
o
father,
you
will
please
help
me
.
i
am
very
poor
i
sit.
people
\tr
your
the
«cv.
ob.»
all
i
see
them
i
wish.
chief
seven
ye
who
are,
i
pray
to
you
\tr
i
send
to
you.
«pl.».
captain
of
police
four
you
who
are,
i
pray
to
you
«pl.».
\ti
edward
esau
to
joseph
esau,
at
pawnee
agency.
\dt
february
17,
1879
\tr
formerly
i
wrote
several
things
to
you
i
sent
to
you
though,
letter
back
again
you
have
not
sent
it
back.
\tr
now
ponka
the
«pl.
sub.»
they
have
come
back
when,
they
told
about
you,
that
he
had
seen
you
he
said
as,
word
very
few
\tr
i
will
tell
to
you.
yonder
when
i
was
with
you
in
the
past
you
saw
me
in
the
past
always
i
walk
\tr
.
and
pain
even
i
am
really
destitute
of,
woman
my
child
those
who
are
mine
\tr
too.
and
i
am
very
glad
so
i
walk
.
and
what
many
i
have
not.
\tr
i
am
poor
very
i
walk.
day
the
«pl.
in.
ob.»
at
any
rate
i
see
you
i
have
a
strong
desire
.
\tr
yet
all
in
vain
i
usually
think
it
.
and
land
at
a
great
distance
you
stand
\tr
because,
it
i
mean,
i
see
you
the
i
am
unable
.
and
the
omahas
you
saw
them
\tr
continued
all
the
time
now
very
good
they
go.
and
paper
formerly
i
sent
to
you
the
«ob.»
\tr
has
not
returned
as,
as
i
apprehend
unseen
trouble
word
the
very
few
i
make
for
you
.
that
letter
back
again
\tr
you
cause
it
to
have
returned
if,
again
word
some
i
will
give
to
you.
and
very
soon
write
to
me
\tr
send
it
hither.
i
hear
from
you
the
i
have
a
strong
desire

\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
@{niüýdahoü},
at
the
ponka
agency.
\dt
february
22,
1879
\tr
i
work
at
different
thing
the
i
shall
utterly
fail
to
complete
it,
i
think
it.
i
do
not
see
you
if,
\tr
work
the
heart
i
am
usually
uneasy
on
account
of
it.
in
a
great
haste
be
returning.
and
\tr
very
good
i
stand.
and
what
news
there
is
none
so.
work
the
it
only
causing
impatient
or
anxious
looking
for
results,
\tr
therefore
making
great
haste
you
come
back
i
hope.
this
one
«sub.»
your
brother-in-law
the
«sub.»,
too
\tr
you
«pl.»
are
tardy
therefore
heart
is
bad
for
him
.
that
«ob.»
paper
reaches
you
when,
\tr
you
are
returning
you
desire
if,
paper
making
great
haste
you
send
it
back
to
me.
and
very
good
\tr
without
pain
so
i
stand,
boy
too
all
very
good
they
stand
for
me.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{ishtaýthabi}
\tr
word
very
few
i
will
cause
some
one
to
take
to
you
.
they
will
give
things
to
us
but
you
do
not
know
it.
\tr
oxen
some
they
have
promised
to
give
to
us,
oxen
alive
they
have
promised
to
give
to
us,
domestic
animals
that
we
may
keep
them
\tr
i
hope.
apple
tree
too
some
they
have
promised
to
give
to
us,
that
you
know
it
i
desire
for
you
.
dakota
\tr
the
«pl.
sub.»
these
nation
five
to
see
them
they
wish.
ponka
refugee
i
have
\tr
old
man
is
dead
for
me.
now,
at
last
what
you
planned
the
you
have
finished
shall,
if,
return
ye.
you
do
not
come
back
\tr
if
they
issue
them
the
shall
not
be
sufficient
to
give
you
a
share
i
think
it.
ponka
too
some
are
returning,
it
is
said.
\tr
standing
grizzly
bear
is
returning
.
he
has
returned
by
the
time
that
they
will
act
in
his
case
\ti
richard
rush
to
@{unaýzhiü-ska}
\tr
grandfather,
word
very
few
i
write
to
you
.
and
i
am
doing
very
well
.
\tr
«paragraph»
ponka
lodge
some
have
returned.
these
omaha
the
«pl.
sub.»
how
they
shall
do
to
them
\tr
so
far
is
by
no
means
certain.
standing
grizzly
bear
the
«sub.»
he
with
them
they
have
returned.
white
man
here
\tr
he
who
has
come
and
is
mv.
he
has
come
it
reaches
there
when,
it
shall
be
straight
.
and
letter
i
have
begged
from
you
the
«ob.»
\tr
i
desire
it
greatly
.
straight
you
do
for
me
i
hope.
money
too
so
far
\tr
i
have
not
received,
therefore
pay
i
have
none
.
and
colt
you
abandoned
when
you
went
back
the
«std.
ob.»
\tr
how
you
do
if,
i
hear
it
i
wish.
soon
write
to
me
about
the
things.
\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
@{muüche-xaüche},
an
oto.
\tr
you
have
spoken
of
coming
the,
do
not
come.
i
am
very
poor.
beware
you
come
if,
all
in
vain
\tr
you
come
lest.
heart
very
sad
for
you
you
go
back
if
i
too
so
heart
not
good
for
me
on
account
of
it
\tr
i
am
not
willing.
and
white
people,
work
for
yourselves!
said
having,
i
pay
attention
to
it;
work
\tr
only
the
i
think
of
it

\ti
@{huýpetha}
to
inspector
j.
h.
hammond
\tr
my
friend,
we
live
in
order
that
to
live
you
wished
for
us
you
told
us.
we
have
remembered
it
\tr
through
the
day.
god
the
one
who
down
to
the
bottom
had
come
hither
as,
you
talked
to
us.
we
are
very
sensible
\tr
so
you
made
us.
person
the
«coll.
sub.»
ruler
the
«coll.
sub.»
[+those
who
«coll.»
give
directions]
a
long
while
not
a
little;
winter
\tr
thirty
and
besides
eight
they
have
ruled
over
us;
but
the
path
we
will
go
along
they
have
not
known,
\tr
they
have
not
told
us.
suffering
greatly
we
were
you
came
hither.
you
came
hither
as,
you
have
told
us
the
we
have
heard
it.
\tr
you
have
told
us
the
all
have
not
received
it
even
though
we
will
try
it.
\tr
person
the
«sub.»
this
those
«coll.»
who
give
directions
they
stop
walking
the
who
to
tell
them
if,
hear
\tr
apt?
«in
soliloquy»,
we
think.
and
you
you
tell
us
on
its
arrival
when,
to
hear
it
we
desire
for
them.
and
\tr
person
the
«pl.
sub.»
ye
white
people
too
nation
«&or
city»
you
stand
the
«pl.
in.
ob.»
ruler
none
\tr
if,
they
will
not
be
straight
.
and
nation
we
who
stand
ruler
we
have
none
if,
\tr
we
shall
not
be
straight
we
think
that
probably.
therefore
person
some
very
sensible
\tr
very
strong
land
in
the
word
they
listen
to
it
ought
if,
you
make
it
for
us
we
\tr
hope.
\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
inspector
hammond
\tr
person
four,
five,
six
it
may
be
«?»,
much
they
talk
together,
then
strong
\tr
what
they
do,
so
we
wish.
we
have
them
if,
word
we
obey
them,
our
own,
will
«pl.»,
therefore
\tr
what
has
been
specified
«?»
we
wish
it.
\ti
@{mazi-kide}
to
inspector
hammond
\tr
you
came
when
i
did
not
know
you,
o
elder
brother.
since
you
have
spoken
to
us
word
your
the
i
have
heard;
\tr
heart
mine
is
good
by
means
of
it.
and
these
«pl.
ob.»
person
some
to
work
as
you
have
wished
«for»
them
«pl.
ob.»
\tr
my
grandfather
likewise,
i
belong
to.
and
person
these,
the
chiefs
have
made
mistakes,
\tr
the
ones
who
work
these
person
some
those
who
wish
to
work
i
belong
to.
but
\tr
season
two
now
«what
is»
favorable
to
live
they
know;
foot
on
one
side
taking
it
they
go.
\ti
@{waxpe-sha}
to
@{unaýzhiü-ska}.
\dt
march
24,
1879
\tr
mother's
brother,
letter
i
received
when,
heart
mine
was
very
good
by
means
of
it.
mother's
brother,
\tr
my
elder
brother
lives,
sick
the
he
has
recovered
from.
oh
that
you
spoke
the
all
so
you
do
\tr
i
hope.
you
went
in
the
past
heart
bad
for
me.
and
now
i
am
not
so.
and
\tr
ponka
the
«pl.
sub.»
what
very
difficult
for
one
have
met
it,
white
soldiers
this
very
day
\tr
have
taken
them
away:
@{moüchuý-naýzhiü},
kaxe-ni-thata~,
buffalo
tracks,
prairie
chicken
is
coming,
runs
a
long
time,
\tr
foolish
grizzly
bear.
horse
with
yellow
hair.
charles
pepin
his
son
did
not
go,
his
mother
the
«sub.»
rosalie
having
taken
him
from
her
own.
\tr
wheat
i
sow
i
finish
when,
oto
i
see
them
i
may
go,
o
mother's
brother.
and
\tr
day
through
there
you
stand
i
hope.
make
an
effort.
soldier
they
will
take
you,
\tr
i
think
it.
smoke-maker,
my
mother's
brother,
my
father's
sister
likewise,
not
sick
if,
i
hear
about
them
\tr
i
wish.
@{ishtaýthabi}
the
«sub.»
to
the
otos
to
dance
the
pipe-dance
reached
there,
horse
twelve
\tr
he
has
brought
them
back.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{wiyakoiü}
\dt
april
3,
1879
\tr
and,
sister's
son,
i
complain
of
my
own
i
will
send
to
you.
and
i
am
poor
i
said
\tr
i
usually
told
you.
and
walking
elk
last
winter
at
any
rate
to
see
us
came,
and
\tr
i
am
poor
i
said
as,
always
poor
the
he
went
back
to
you.
and
walking
elk
\tr
the
«mv.
sub.»
tied
me
they
went
back
to
you,
o
sister's
son.
and
my
grandchild
day
when
«fut.»
he
loose
me
will?
«in
soliloquy»,
\tr
i
think
it
i
stand
always
will
i
who.
enough,
o
sister's
son,
word
i
complain
of
my
own
i
send
to
you.
\tr
«paragraph»
to
the
real
dakotas
you
went
when
what
word
they
spoke
to
you
about
if
i
hear
it
\tr
i
wish.
and
what
i
tell
you
the
there
is
none
so
.
and
news
none
too
\tr
i
stand.
ponka
this
standing
grizzly
bear
came
back
but
soldier
the
«pl.
sub.»
came
for
him
as,
\tr
omaha
city
to
the
they
took
them
back.
and
how
they
shall
do
to
them
so
far
\tr
i
do
not
know:
they
shall
be
returning
too
i
do
not
know,
again
ponka
land
to
the
\tr
they
shall
take
them
thither
too
i
do
not
know.
and,
help
me!
as
he
did
not
say,
i
did
not
help
him:
\tr
that
i
am
sad
for
the.
news
i
tell
you
i
send
to
you.
omaha
lodge
seven
migrating
\tr
went
but,
they
have
not
returned
always.
to
the
pawnees
some
migrating
went
but
so
far
\tr
they
have
not
returned.
news
very
bad
now
i
have
heard.
down
the
stream
oto
the
village
\tr
beyond
it
is
said
that
they
have
the
small-pox;
body
broken
out
in
running
sores,
many
have
died,
it
is
said.
your
father
\tr
medicine
cause
him
to
ask
about
it,
among
the
white
people.
they
prescribe
for
you
if,
you
will
not
have
the
small-pox.
\tr
we
too
omaha
the
«pl.
sub.»
we
will
be
so,
medicine
we
will
ask
about
it
for
ourselves.
\tr
ponka
old
man
one
i
had
but
he
is
dead
.
black
bear
lean
his
name
he
had.
smoke-maker
\tr
tell
it
to
him!
again
word
what
i
tell
to
you
the
very
correctly
i
tell
it
to
you
i
send
to
you.
\tr
paper
that
you
receive
it
when,
soon
send
it
back.
\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
@{muüche-xaüche}
\tr
in
any
direction
whatever
i
have
not
traveled,
therefore
horse
i
have
none,
i
am
poor
.
\tr
do
not
be
coming
!
beware
altogether
in
vain
you
travel
you
come
lest.
you
are
very
sad
you
go
back
i
am
not
willing.
\tr
person
some
i
have
them
for
friends
though,
word
they
attend
to
as,
\tr
indian
common
deed
their
the
to
do
we
do
not
wish.
therefore
do
not
be
coming
!
enough.
\ti
@{toüwoü-gaxe-zhiüga}
to
@{mawataüna}
\tr
at
any
rate
land
the
«ob.»
i
have
worked
but
what
all
i
plant
them
i
finish
when,
yankton
\tr
village
i
will
see
it,
i
think
it.
and
yankton
village
beyond
dakota
different
ones
\tr
i
see
them
i
wish.
and
your
younger
brother,
to
overtake
«a
foe»
apt,
horse
houseful
in
fact
\tr
at
night
horse
five
he
lost
by
fire,
plow,
hog
too,
all
he
lost
by
fire.
\tr
you
hear
it
in
order
that
i
tell
it
to
you
i
send
to
you.
and
at
any
rate
«?»
i
will
reach
you
i
think
it
i
tell
you
\tr
i
send
to
you.
and
person
some
boy
very
straight
yankton
we
have
them
for
friends
\tr
being
very
near
to
them,
my
kindred
i
was
with
them.
usually,
as
it
were
house
my
own
i
enter
my
own
i
return
to
you.
\tr
very
soon
paper
the
«pl.
in.
ob.»
one
send
hither
to
me!
the
people
how
they
are
if,
tell
me.
\tr
very
straight
to
tell
me
send
hither!
\ti
@{huýpetha}
to
a.
b.
meacham
\tr
my
friend,
deed
you
told
to
us
you
have
sent
hither
the
we
have
done
it.
work
how
you
«pl.»
do
it.
\tr
the
«pl.
in.
ob.»
we
have
attempted,
we
have
finished.
person
we
who
are
before
god
\tr
the
«sub.»
made
us
have
bodies
the
what
soever
we
did
not
know.
my
friend,
work
the
\tr
this
very
day
we
have
finished
the
i
tell
it
to
you
i
send
to
you.
indian
common
we
who
are
deed
\tr
your
good
soever
they
know
not,
only
we
we
know
it,
we
who
are
omahas.
\tr
my
friend,
indian
common
the
others
are
usually
very
sad
yet
day
throughout,
\tr
my
friend,
those
who
have
been
sad
we
do
not
follow
we
wish.
oh
that
they
help
us
we
hope.
\tr
indian
common
we
who
are
clothing
our
the
«pl.
in.
ob.»
to
wear
clothing
at
all
they
do
not
wish
\tr
white
people
the
«pl.
sub.».
and,
o
ye
white
people!
what
you
have
the
«pl.
in.
ob.»
all
we
desire.
formerly
\tr
in
great
darkness
we
were
always
walking,
indian
common
we
walked
\tr
when.
and
this
very
day
we
have
seen
you
when,
day
very
good
to
a
very
great
distance
\tr
we
look
to
a
distance
we
are
so.
o
ye
white
people!
land
island
this
indian
\tr
the
common
ones
«pl.
ob.»
god
the
«sub.»
caused
them
to
own
it.
in
the
way
in
the
least
we
did
not
regard
you.
\tr
big
water
other
side
the
land
it
did
not
hold
out
for
you
«all»
the
land
my
the
you
come
hither.
\tr
and
you
live
in
order
that
land
my
the
you
having
come
hither,
you
live.
land
my
\tr
the
you
have
come
when,
the
horses
very
fat
i
have
usually
seen
them,
oxen
too
very
fat
\tr
i
have
usually
seen
them,
wheat
sown
the
«pl.
in.
ob.»
too,
measure
forty,
fifty,
\tr
they
usually
sowed
the
«pl.
in.
ob.»
i
have
seen
them,
land
my
in
the.
corn
the
«pl.
in.
ob.»
too
forty
\tr
they
usually
planted
i
have
seen;
fence
the
«pl.
in.
ob.»
too
very
good
sit;
horse
house
the
«pl.
in.
ob.»
too
very
good,
\tr
dwelling-house
the
«pl.
in.
ob.»
too,
good
sit;
hog
one
fifty
perhaps:
land
\tr
my
the
have
made
for
themselves
by
means
of
it
white
people
the
«pl.
sub.».
they
are
usually
very
glad
always.
i
i
am
sad
usually
\tr
always
i
am.
just
now
i
am
glad
,
therefore
i
write
several
things
to
you.
i
send
to
you.
you
help
me
\tr
i
hope.
you
help
me
if,
i
am
usually
glad
always
apt.
indian
the
common
ones
\tr
quadruped
very
bad
will
the
«mv.
an.
ob.»
just
like
it
you
make
us,
o
ye
white
people.
fie!
blood
\tr
we
are
like
you:
white
skin
he
made
you,
red
skin
he
made
us.
formerly
what
\tr
soever
we
did
not
know,
now
deed
your
the
«pl.
in.
ob.»
we
know
you
by
means
of
them.
deed
\tr
your
the
«pl.
in.
ob.»
we
know
you
by
means
of
them
when,
deed
your
the
«pl.
in.
ob.»
we
follow
you
in
them
we
wish.
\tr
we
will
follow
you
in
them
.
we
may
improve
by
means
of
the
«things»
one
tell
it
to
us,
\tr
o
ye
white
people.
how
they
are
for
your
good
the
«pl.
in.
ob.»
one
tell
to
us,
my
friend.
we
love
you
\tr
not
a
little,
my
friend.
indian
common
some
warm
land
to
the
reached
but
\tr
have
come
back.
they
are
sad
very,
indian
common.
i
have
seen
them,
ponka
the
ones
who.
fie!
\tr
deed
your
to
know
to
see
they
wish
the
ones
who
why
to
die
do
you
wish
for
them
?
\tr
god
the
one
who
i
oh
that
word
you
hear
it
o
you
who
are
there,
god
the
one
who
word
\tr
you
do
not
obey
him
at
all.
pity
even
you
do
not
know
it
it
may
be,
i
think
it,
o
ye
white
people.
\tr
indian
common
the
ones
who
to
work
hard
for
themselves
they
wished
but
you
have
led
them
around
you
have
kept
them
\tr
ponka
the
ones
who
paper
reaches
you
when,
paper
spread
open
written
when
and
land
\tr
whole
scattered
in
the,
and
then
one
send
hither
to
me!
\ti
john
springer
to
john
primeau.
\dt
april
26,
1879
\tr
my
friend,
horse
the
«std.
an.
ob.»
so
far
i
have
not
bartered.
horse
the
«std.
an.
ob.»
lean
but
now
\tr
fat
goes
.
and
now
i
have
plenty
of
work,
i
may
not
sell.
i
finish
it
\tr
when,
horse
i
will
trade.
now
household
our
pain
has
none,
very
good
\tr
we
stand.
and
yankton
village
to
the
you
go
i
wish
for
you.
child
my
there
\tr
you
see
him
you
go
i
wish
for
you.
and
standing
grizzly
bear
i
ask
him
a
question
may
deed
how
i
do
not
know
\tr
.
letter
again
soon
you
send
hither
to
me
i
hope,
paper
this
you
receive
it
when.
\ti
@{oüýpoü-toüýga},
and
others,
to
inspector
j.
h.
hammond
\dt
may
8,
1879
\tr
indian
the
«pl.
sub.»
these
you
have
them
for
friends
omaha
those
whom
you
talked
to
in
the
past
at
any
rate
\tr
towards
the
head
of
the
river
traveling
you
went
the
still
you
have
returned
they
have
waited
for
you
but,
you
have
not
returned
as,
land
home
\tr
your
in
the
you
have
reached
home
perhaps
they
think
as,
to
talk
to
you
about
something
they
wish,
to
hear
about
you
they
wish.
\tr
my
friend,
word
one
to
talk
to
you
about
it
they
wish
,
deed
one
to
talk
to
you
about
it
they
wish.
very
soon
\tr
letter
one
send
to
us
.
you
shall
not
come
hither
if,
word
the
to
give
to
you
to
send
thither
to
you
they
promise
.
\ti
@{maü'e-gahi}
to
louis
roy.
\dt
may
24,
1879
\tr
to
the
omahas
i
have
returned.
omaha
these
my
elder
brothers
the
«pl.
sub.»,
my
mother's
brother
the
«pl.
sub.»
also,
\tr
very
gently
«&or
carefully»
have
me
as,
very
good
for
me
i
walk.
land
very
bad,
cause
of
death
the
«coll.
?»
\tr
far
from
being
few,
warm
very
usually
always.
i
see
you
i
have
a
strong
desire
always
\tr
i
walk.
i
remember
you
usually
always.
woman
your
kind
as,
therefore
i
remember
them
usually
\tr
always.
moccasin
good
made
for
me
usually,
therefore
i
am
usually
thinking
about
them.
your
father
food
\tr
he
acquired
the
«ob.»
together
in
work
i
was
with
you
in
growing,
together
i
grew
up
,
as,
therefore
i
am
usually
thinking
of
you.
\tr
but
i
do
not
see
you
hard
for
me
i
accept
it
i
walk.
antoine
not
related
to
me
the
\tr
is
just
like
it,
therefore
lodge
the
«ob.»
even,
i
did
not
see
it,
i
was
coming
back
hither
just
so
.
your
brother-in-law
the
«sub.»
horse
\tr
the
«std.
an.
ob.»
he
gave
it
to
you
the
«std.
an.
ob.»
i
am
bringing
it
back
hither
will
he
said
but,
i
did
not
think
of
it
at
all.
just
«as
i
was»
walking
by
night
\tr
i
was
coming
back
.
very
soon
i
will
see
you
it
is
probable.
but
«?»
letter
the
«ob.»
you
receive
it
when,
\tr
very
soon
paper
please
be
sending
it,
back
to
me.
what
you
say
if,
i
will
reach
you.
potato
corn
\tr
also
i
have
planted
but
so
far
i
have
not
finished
mine.
i
finish
mine
when,
i
reach
you
it
is
probable
.
moccasin
oh
that
\tr
your
wife
she
puts
them
by
in
order
to
save
for
me
i
hope.
\ti
two
crows
and
others
to
joseph
la
flèche,
at
omaha.
\dt
may
28,
1879
\tr
those
whom
you
see
talking
together
you
know
them
when
make
an
effort!
and
they
are
usually
talking
about
us
the
«pl.
in.
ob.»
oh
that
\tr
anew
word
very
good,
oh
that
you
make
it
we
hope.
you
make
an
attempt
we
hope.
\ti
fred.
merrick
to
g.
w.
clother.
\tr
to-day
i
write
to
you
about
several
things
i
send
to
you
.
yonder
i
reached
there
the
indian
i
with
them
the
«coll.
sub.»
\tr
it
was
very
good
for
them,
very
good
i
was
with
them.
land
i
go
i
promised
to
the
i
with
them
i
did
not
go.
\tr
and
land
in
this
place
i
have
come
back
by
the
time
that,
i
have
worked.
and
deed
you
said
that
to
«some
one»
in
the
past
\tr
i
hear
it
i
have
a
strong
desire.
animal
skins
you
wish
for
you
spoke
of
in
the
past
just
so
act!
and
\tr
i
hear
it
i
have
a
strong
desire
,
you
acquire
it
by
the
time
that
if.
paper
this
reaches
you
the
\tr
oh
that
word
you
give
to
me
you
promise
i
hope,
very
soon.
indian
debt
he
has
for
you
the
«sub.»
\tr
remembers
it
day
through.
and
day
i
see
you
the
by
that
time
you
shall
see
it
«ob.
not
named»
i
think
it.
\tr
and
i
am
doing
very
well,
oh
that
very
soon
paper
you
send
hither
to
me
i
hope.
and
\tr
work
abounds
very
much
,
wheat
the
too
very
much,
therefore
i
am
delayed
a
long
time
\tr
.
again
animal
skin
you
acquire
you
wished
.
and
person
this
he
reached
you
the
«coll.
sub.»
\tr
all
you
acquire
they
wish
it
for
you.
person
the
«coll.
sub.»
they
are
usually
remembering
you
.
having
you
for
a
real
friend
\tr
they
make
for
themselves.
\ti
@{homna}
to
@{hexaýka-maýni},
@{ishtaý-zhoüzhoüý},
and
@{maüatsheba}
«&sic»,
yanktons.
\tr
indian
three
enough
i
write
to
you
«pl.»
on
different
subjects
.
and,
o
ye
indians,
i
have
you
for
kindred,
\tr
and
i
also
have
you
for
my
friends.
and
land
the
at
a
great
distance
i
had
arrived,
it
was
hard
for
me
as
\tr
i
returned
hither.
persons
these
i
have
them
for
kinsmen
to
the
ones
who
i
returned,
and
i
was
doing
very
well,
i
was
very
well
pleased
\tr
i
walked
when,
white
people
the
«pl.
sub.»
they
took
me.
and
land
to
that
«land»
out
of
sight
they
took
me
back
thither
when,
\tr
white
people
the
«pl.
sub.»
were
talking
about
me.
that
they
had
let
me
go
they
said
but,
so
far
they
hold
me,
i
am
left
\tr
a
little
,
they
have
not
released
me.
person
these,
omaha
the
«pl.
sub.»
too
have
given
me
much
help.
\tr
so
far
omaha
land
their
to
the
among
the
crowd
i
have
not
reached
there
again,
border
to
the
i
have
returned.
and
\tr
they
let
me
go
when,
at
any
rate
indian
common
deed
bad
ones
of
various
kinds
the
soever
oh
that
\tr
i
take
my
feet
out
of
«?»
i
hope.
and
i
think
much
about
you,
letter
i
have
written
to
you
on
different
subjects.
\tr
and
deed
how
you
walk
if,
yet
straight
oh
that
you
«pl.»
tell
it
to
me
i
hope
yet
\tr
deed
you
do
it
how
you
walk
if.
and
person
some
these
deed
the
«pl.
in.
ob.»
hard
for
«them»
\tr
the
«pl.
cl.».
they
have
you
for
real
friends,
when,
deed
the
«pl.
in.
ob.»
hard
for
«them»
the
«pl.
cl.»

though,
person
some
\tr
they
caused
it,
chief
the
«pl.
in.
ob.»
they
accuse
them
they
did
not
see
you
it
they
mean.
and
person
\tr
this
st.
one
his
name
the
«ob.»
you
write
it
it
is
probable.
and
letter
he
receives
for
me
at
my
request
when,
to
tell
me
to
send
to
me
\tr
he
is
apt.
@{duýba-moüýthiü}
he
very
straight
person
the
one
who
will
receive
it
for
me.
\ti
@{naüzandazhi}
to
james
o'kane
\dt
june
24,
1879
\tr
and,
my
friend,
to-day
i
remember
you
i
write
to
you
about
several
things
i
send
to
you,
word
very
few.
\tr
regarding
one
another
as
friends
very
good
we
were
formerly,
we
have
not
seen
one
another
a
long
time
we
are.
and
\tr
you
have
not
been
thinking
of
us
at
all
if,
perhaps,
yet
we
think
of
you
usually
we
are.
and
your
friend
\tr
heart
the
«ob.»
very
sad
for
him
usually
always,
he
weeps
usually
always.
your
friend
woman
\tr
sick
for
him
his
dies
is
apt.
and
oh
that
letter
you
receive
it
when,
how
you
walk
if
\tr
at
any
rate
i
hear
from
you
i
wish.
and
work
you
have
your
own
if
we
hear
from
you
we
wish.
\tr
and
@{meýzhik}
elk
hide,
deer
hide
or,
he
has
if,
you
ask
him
when,
you
tell
it
to
me
\tr
i
hope.
and
deer
hide
two
very
good
i
desire,
you
but
them
for
me
if,
you
send
them
hither
to
me
\tr
i
hope,
very
soon.
again
elk
hide
just
one
even
if
i
desire
greatly.
and
\tr
how
i
walk
the
you
know
me.
pain
i
have
not
at
all.
\ti
@{waxpe-sha}
to
@{unaýzhiü-ska}.
\dt
june
3,
1879
\tr
and
i
hear
from
you
i
wish,
and
day
many
i
have
not
heard
from
you
.
my
mother's
brother
\tr
is
returning
they
say,
but,
he
has
not
returned,
cheyenne.
yonder
you
stand,
mother's
brother,
i
am
very
glad.
i
think
of
you
usually
\tr
always.
letter
you
receive
it
when,
very
soon
you
send
it
hither
i
hope.
joe
the
«sub.»
ponka
\tr
reached
there
but,
he
returned
hither
very
soon.
my
mother's
brother
returned
there
to
you
if
you
see
him
when,
you
tell
it
to
me
you
send
hither
\tr
will
,
you
cause
me
to
hear
about
it
will,
you
see
him
when.
ponka
yonder
has
come
back
the
so
far
\tr
is
not
straight,
whoever
does
not
know
it.
\ti
john
primeau
to
rev.
a.
l.
riggs.
\dt
june
5,
1879
\tr
to-day
people
i
have
seen
them,
they
have
talked
together
to-day
omaha
the
«pl.
sub.».
and
omaha
\tr
city
from
it
person
of
indian
advocate
one
has
come,
ponka
advocate
the
one
who
is
he.
spoke
very
good
man
\tr
the
«sub.»
advocate
the
«sub.».
standing
bear
person
has
aided
him
greatly,
lawyer
the
one
who,
very
good
\tr
desires
for
him.
this
day,
now
what
they
spoke
i
will
tell
you.
grandfather
to
the
ponka
\tr
the
ones
who
to
talk
about
them
to
go
he
has
promised,
santee
the
ones
who
too,
omaha
the
ones
who
too,
winnebago
\tr
the
ones
who
too,
therefore
deed
the
«pl.
in.
ob.»
all
straight
to
make
he
wishes.
and
word
the
many
\tr
though,
few
i
made,
i
was
in
haste
as.
monday
on
i
was
coming
hither
.
and
wednesday
\tr
on
i
came
hither
,
omaha
village
to
the.
and
sunday
finished,
monday
on
\tr
i
will
start
back
to
you.
david
charles
he
too
ponka
they
aid
them
you
tell
it
to
them
will.
dorsey,
\tr
mr.
hamilton
too
i
saw.
enough.
\ti
@{moüchuý-noüýba}
to
@{unaýzhiü-ska}
\tr
paper
this
just
now
i
have
received
it.
dakota
the
«pl.
sub.»
started
back
to
you
when
just
now
\tr
i
have
received
it.
to
ask
me
some
questions
they
sent
hither
the
i
tell
it
to
you
i
will
send
it
to
you.
what
boy
\tr
the
«pl.
sub.»
they
gave
to
you
i
do
not
know
it,
yet
i
will
ask
them
a
question
about
several
things,
though
i
hesitate
from
fear
of
failure,
a
long
time
\tr
very.
again
you
have
come
hither
when,
you
question
them
about
several
things
if,
good
it
would
be.
and
ponka
the
«pl.
sub.»
these
«pl.»
\tr
joe
the
«sub.»
there
reached
there,
news
his
the
«pl.
in.
ob.»
i
will
tell
it.
your
father
ponka
they
scolded
him,
it
is
said,
\tr
to
be
returning
they
ordered
him,
it
is
said,
yet
near
to
them
he
was
sitting,
it
is
said.
@{sheýki}
the
«mv.
sub.»
lodge
five
\tr
he
with
them
was
returning
hither,
they
say,
but
mysterious
day
two
returning
the
so
far
joe
susette
\tr
she
too
ponka
village
at
the
having
arrived
there,
they
say,
ponka
told
it,
they
say.
now
\tr
very
near
the
time
they
have
returned
the,
omaha
village
to
the.
now
mysterious
day
four
returning
\tr
the
so
far,
@{sheýki}.
ponka
two
were
tied,
they
say,
big
snake,
the
chief
\tr
he
too.
to
pay
a
friendly
visit
to
go
they
spoke
of
it,
they
say
having,
ponka
agent
the
«sub.»
he
consulted
them:
\tr
hold
on!
wait
ye!
your
grandfather
to
consult
them
i
will
send
thither.
he
is
willing
if,
you
\tr
shall
go.
he
is
willing
if,
provisions
too
i
give
you
having,
you
shall
go,
he
said,
they
say.
and
yet
\tr
they
did
not
listen
to
him
big
snake
the
chief
he
too.
so
ponka
with
them
went,
they
say
\tr
cheyenne
village
to
the.
there
arrived
there,
they
say
when,
cheyenne
father
the
«sub.»
held
them,
they
say,
snake
big
\tr
the
chief
he
too.
and
then
those
who
remained
«+the
rest»
police
the
«pl.
sub.»
they
came
there
for
them,
they
say
\tr
as,
they
took
them
back
home,
they
say.
they
tied
them
though,
soon
they
shall
be
untied,
they
say.
now
\tr
ponka
the
remainder
to
steal
away
returning
wished
but,
joe
the
«sub.»
not
moving
to
sit
commanded
them.
\tr
standing
bear
this
st.
one
we
aided
him.
omaha
land
end
white
people
their
own
\tr
part
sitting
in
it
he
sits.
and
to-day
we
have
aided
him,
quill
base
to
take
hold
of
it
i
was
with
them.
\tr
so
far.
god
those
who
pray
to
him
lawyer
also
omaha
the
«coll.
sub.»
too
enough
have
aided
him
\tr
standing
bear.
to-day
lawyer
one
he
with
me
he
sat,
we
talked
together
we
sat.
\tr
grandfather
the
one
who
to
go
he
spoke
of
it,
lawyer
the
«sub.».
he
he
has
returned
hither
by
that
time
when,
straight
it
may
be.
\tr
we
with
him
we
shall
sit,
and
land
yonder,
which
«of
the
two?»
he
site
it
may
be
we
do
not
know
it.
\tr
god
those
who
pray
to
him,
lawyer
the
«pl.
sub.»
also
ponka
the
«coll.
ob.»
they
only
they
do
not
side
with;
\tr
indian
common
all
to
side
with
us
he
speaks,
therefore
we
are
very
glad.
\tr
«paragraph»
omaha
we
who
stand
pain
we
have
none
very
«pl.»;
food
we
have
made
for
ourselves
\tr
all
we
have
raised
it;
very
good
we
stand.
so
far
standing
bear
i
have
not
seen
him

\tr
now,
to-morrow
perhaps
i
will
see
him.
\tr
«paragraph»
those,
wiyakoin,
@{ishtaý-zhoüzhoüý},
raccoon
skin
headdress,
enough,
spotted
tail
\tr
to
see
him
in
order
that
«pl.»
they
have
started.
i
will
reach
there.
\ti
to
inspector
j.
h.
hammond,
from
several
omahas.
\dt
june,
1879
\pr
two
crows
said:
\tr
and
elder
brother,
you
came
when
i
did
not
know
you
.
and
\tr
person
these
those
to
whom
you
talked
those
who
are
mine
you
spoke
you
went
back
the
they
have
told
me
about
it.
and
i
think
of
you
usually
\tr
always
.
and
land
this
we
live
by
means
of
it
ought
«pl.»
the
all
you
told
it
to
us
\tr
you
started
back.
and
again
anew
oh
that
we
get
strong
by
means
of
it
ought
«pl.»
if,
one
you
make
for
us
\tr
we
hope.
oh
that,
horse,
my
friend,
i
desire
them
.
the
working
ones
are
inferior,
\tr
low
in
stature,
as,
they
are
weak
usually.
indian
common
horse
it
i
do
not
mean
it
\tr
.
white
man
horse,
year
three,
those
who
are
four
so
far
we
desire
them.
oh
that
\tr
you
help
us
may,
at
least
«pl.»
if,
that
good
for
us
may.
very
soon
oh
that.
grandfather
\tr
the
one
who
word
our
you
cause
him
to
hear
we
hope.
\pr
@{duýba-moüýthiü}
said:
\tr
o
elder
brother,
to-day
what
i
will
ask
a
favor
of
you,
therefore
\tr
letter
i
have
written
to
you
i
send
it
to
you.
last
winter
you
came
hither
.
and
i
did
not
talk
to
you
i
may,
in
the
least
\tr
although,
person
these
those
whom
i
have
for
friends
talked
to
you
the,
word
the
told
about
you
the
\tr
i
heard
when
i
was
very
glad,
o
elder
brother.
i
live
by
means
of
it
will.
you
tell
it
to
me
the,
i
take
it
from
him
\tr
by
the
time
when,
then
only
i
live
apt.
and
i
ask
a
favor
of
you
will,
i
said
it.
the
horses
«pl.
ob.»
\tr
those
that
are
mine
those
by
means
of
which
i
continue
at
work
are
light,
and
what
heavy
goes
the
very
straight
\tr
they
do
not
go
though,
yet
i
make
an
effort
will,
i
said
in
the
past,
so
i
will
make
an
effort.
o
elder
brother,
\tr
horse
white
people
their,
&i.
&e.,
year
three
four,
those
that
are
five,
oh
that
we
desire
them.
\tr
and
their
grandfather
the
«st.
ob.»
very
soon
oh
that
you
show
it
to
him
i
hope.
\pr
@{pathiü-noüpazhi}
said:
\tr
o
elder
brother,
to-day
what
one
i
ask
a
favor
of
you
i
send
it
to
you.
horse
\tr
to
work
i
have
them
the
i
am
very
unfortunate,
horse
my
the.
horse
white
people
\tr
their
strong
i
desire
them.
the
horses
winter
three,
four,
five
\tr
those
who
are
so
far
that
i
desire
them.
in
that
case,
land
the
i
work
it
the
up
the
hill
i
go
apt.
\tr
grandfather,
oh
that
very
soon
you
speak
in
him
about
it
i
hope.
\pr
@{mawaýdoüthiü}
said:
\tr
my
friend,
this
very
day
what
they
have
begged
from
you
i
have
joined
it
\tr
.
land
in
the
that
alone
what
we
have
done
for
ourselves
we
pray
to
you
usually
it
alone
that
is
it
.
\tr
but
what
i
do
the
i
usually
fail
to
complete
,
o
friend.
and
therefore
to-day
\tr
you
have
aided
us
the
we
really
think
it
.
and
these
domestic
animal
we
shall
be
strong
by
means
of
them
\tr
that
is
it
,
therefore
i
tell
it
to
you
i
send
it
to
you.
\pr
@{teý-ukoüha}
said:
\tr
my
friend,
to-day
person
these
they
write
to
you
on
different
subjects
will
«pl.»

\tr
and
my
elder
brother
word
one
he
gave
it
to
me
he
started
back
thought
that
having
remembered
you
having
we
write
to
you
we
will.
\tr
and
last
winter
you
came
hither
when
you
spoke
to
me
when,
word
the
i
think
of
it
usually
always.
word
the
\tr
i
have
the
that
i
have
.
and
what
we
plant
if
all
stock
the
«coll.
ob.»
good,
\tr
apple
tree
the
«coll.
ob.»
too,
leaf
all
good.
and
the
other
you
give
me
you
promised
the
i
have
taken
hold
of
it
in
the
least
degree
i
-
not,
\tr
i
have
not
even
seen
it,
agent
did
not
give
it
to
us.
to-day
he
has
ceased
to
walk,
another
sits
in
«his
place»,
\tr
indian
agent
the
«st.
sub.».
and
the
cattle
that
i
mean
.
and
the
cattle
that
grandfather
\tr
you
speak
to
him
about
it
if,
oh
that
land
in
the
«pl.
in.
ob.»
i
have
my
own
i
have
it
i
hope.
and
horse
\tr
i
beg
from
you,
horse
year
three
those
of
that
age,
four
those
of
that
age,
five
those
of
that
age,
enough.
\tr
horse
very
old
man
i
do
not
want
it,
horse
common
too
i
do
not
want
it;
american
\nt
=@{iüsh'aýge}
\tr
the
horses
«pl.
ob.»
those
alone
i
want
them,
warm
«&i.
&e.
,
kansas»
horse
we
do
not
want
them.
spanish
\tr
horse
those
too
are
bad.
\pr
@{oüýpoü-toüýga}
said:
\tr
o
elder
brother,
you
came
hither
,
omaha
land
to
the.
and
how
\tr
we
sat
the
action
we
sat
you
saw
us
you
came.
and
word
my
the
remember
ye
it,
you
said,
therefore
\tr
they
remember
it
usually.
and
what
you
have
done
for
us,
land
strong
to
bear
them
up,
you
make
it
for
us
we
begged
of
you
in
the
past
\tr
we
think
of
it
usually
always
though,
work
very
much
you
have
as,
you
had
failed
to
accomplish
it
for
us
the,
you
said.
and
\tr
white
people
deed
we
desire
the
soon
we
desire
.
and
how
you
walk
the
just
so
\tr
soon
we
desire
it
.
not
waiting
for
him
to
appear,
your
own
do
your
own
work.
land
i
work
my
own
if,
i
have
my
own
\tr
i
hope,
paper
hard.
grandfather
the
«st.
ob.»
that
thing
let
him
hear
it.
and
what
\tr
are
hard
for
us
the
«pl.
in.
ob.»
all,
oh
that
we
do
not
want
it.
and
person
land
the
«ob.»
\tr
those
who
attend
to
them
too
cleanse
it
of
them
for
us,
out
of
it
cause
them
to
go
from
us.
and
land
i
work
for
myself
\tr
when,
tool
each
with
its
own
kind
make
for
me.
that
it
comes
hither
when,
as
if
what
ever
\tr
i
do
not
suffer,
i
do
not
fear
unseen
danger
at
all,
i
work
at
various
tasks
i
walk.
agent
the
«pl.
sub.»
only
they
money
\tr
from
the
having
it
they
sit
as,
only
they
implements
having
they
sit.
all
in
a
pile
to
place
in
a
heap
sitting
\tr
we
do
not
want
them.
\ti
@{waxpe-sha}
to
@{unaýzhiü-ska}.
\dt
august
19,
1879
\tr
and
why
paper
you
have
not
sent
back
hither
always
.
i
will
\tr
go
to
you
.
and
mysterious
day
«+week»
two
the
so
far
paper
you
send
back
if,
\tr
i
will
go
to
you,
yonder.
letter
very
soon
send
back
hither
to
me,
this
you
receive
it
when.
horse
\tr
you
asked
for
your
own
the
«std.
an.
ob.»
i
drive
it
difficult
for
me
i
fear
the
unseen
danger
.
i
abandon
if
i
will
go
to
you.
person
\tr
i
have
him
for
a
friend
i
hear
about
my
own
i
wish.
very
accurately
send
hither
to
tell
me
about
my
own:
walking
buffalo-bull
that
is
he
\tr
i
mean
him.
and
here
you
have
not
returned
hither
the
i
am
well
satisfied
with
it
.
the
ponkas
so
far
\tr
are
not
straight,
here
you
stand
the
difficult
!
i
say:
troublesome
to
them,
very
difficult
for
them
they
stand.
\ti
to
the
cincinnati
commercial,
from
several
omahas.
\pr
@{duýba-moüýthiü}
said:
\tr
my
friend,
indian
this
to
us
who
are
mv.,
omaha
\tr
to
us
who
are
mv.,
letter
one
you
sent
it
hither
the
i
heard
it.
mind
the
you
asked
me
about
\tr
the
i
will
tell
it
to
you.
land
the
this
i
have
my
own.
land
my
own.
\tr
and
the
people
«pl.
ob.»
these
«pl.
ob.»
those
who
walk
actively
«busily»
«pl.
ob.»
i
have
seen
them
,
eye
i
have
seen
them
with.
\tr
person
act
my
own
the
i
abandon
my
own
i
wish
towards
the
rear;
i
do
not
look
at
mine.
\tr
i
push
my
own
off.
and
white
people
these
i
see
them
the
act
how
they
are
the
good
really
\tr
i
think,
oh
that
i
do
that
i
hope
.
indian
common
act
the
\tr
what
made
people
fear
to
leave
camp
the
i
do
not
desire
,
towards
the
rear
i
push
my
own,
that
i
meant
it.
day
\tr
throughout
what
by
means
of
which
i
may
prosper
the
i
gaze
around,
in
search
of
it
for
myself
.
at
length
deeds
«movements»
your
the
\tr
that
only
may
be
good
for
«one»
the
i
have
seen
it
.
the
people
i
have
seen
them
the
i
too
i
have
looked
at
myself:
\tr
and
what
limbs
strong
by
means
of
how
it
is
i
too
i
am
standing
doing
that
during,
\tr
i
think
it

wheat
i
have
sown,
potato
i
have
planted,
onion,
cabbage,
corn,
\tr
beans,
pumpkin,
apple,
cherry,
turnip,
beet,
tomato,
lettuce,
watermelon.
\tr
cow
i
have
them,
horse,
wagon,
harness,
chicken.
my
friend,
\tr
person
your
friend
these
house
the
very
full
sitting
we
hear
it.
and
mind
«&or
plan»
\tr
i
think
it
all
they
think
it.
and
traveling
as
it
were
very
new
i
go
so

\tr
i
walk
i
have
by
no
means
had
enough.
and
what
to-day
i
have
raised
i
tell
to
you
the,
\tr
oh
that
year
another
when,
beyond
i
raise
i
hope.
my
friend,
your
friend
the
«pl.
sub.»
\tr
these
they
run
unequal
distances
.
as
if
they
were
chasing
one
another
they
are
so
.
before
the
one
«mv.»
\tr
they
are
chasing
him,
their
own
they
are
so
.
\pr
two
crows
said:
\tr
my
friend,
people
the
ones
like
you,
word
we
heard
from
you
when
\tr
we
were
very
glad.
work
the
«pl.
in.
ob.»
we
are
very
willing
for
it.
we
are
very
glad
we
work
for
ourselves
we
walk
\tr
even
when,
grandfather
the
«st.
one»
servant
his
the
«pl.
sub.»
very
suddenly
we
think
of
him
usually
when,
\tr
we
fear
the
unseen
danger
usually.
as
if
they
were
not
helping
us
at
all.
oh
that
\tr
word
you
begged
you
sent
hither
people
very
many
you
cause
them
to
hear
about
it
we
hope.
oh
that
\tr
lawyer
we
join
them
we
hope.
oh
that
land
the
paper
very
firm
\tr
you
give
to
us
we
hope.
in
that
event,
white
people
the
ones
who
are
not
keeping
motionless
we
do
not
fear
unseen
danger
\tr
apt.
my
friend,
word
you
did
not
ask
me
yet
i
tell
it
to
you.
what
vegetable
«&or
fruit»
\tr
we
raise
the
«pl.
in.
ob.»
we
sell
when,
very
light
so
usually,
again
what
their
own
\tr
the
«pl.
in.
ob.»
very
heavy
they
make
for
us
usually,
store
those
who
keep
«sub.».
\pr
big
elk
said:
\tr
and
heart
in
the
what
hard
for
me
the
«pl.
in.
ob.»
i
tell
to
you
i
send
to
you.
\tr
indian
the
common
«pl.»
what
good
to
do
for
themselves
they
were
wishing,
but,
agent
the
«pl.
sub.»
\tr
they
are
the
only
ones
who
do
aid
us.
my
friend,
person
only
to
you
and
those
like
yourself,
deed
hard
for
us
\tr
we
talk
to
you
about
them
can.
grandfather
the
«st.
one»
what
hard
for
us
the
«pl.
in.
ob.»
not
hard
for
us
he
thinks
just
so
usually,
\tr
the
ones
whom
he
causes
to
watch
over
us,
the
agents,
as
it
were
that
they
benefit
us
he
thinks
usually
he
sits
\tr
the.
therefore
the
people
what
they
do
for
themselves
the
«pl.
in.
ob.»
i
do
that
i
hope.
and
land
\tr
in
the
person
very
good
i
desire
him

indian
common
i
look
at
my
own
even
\tr
i
do
not
wish
it.
land
in
the
fully
strong
enough
to
bear
one
up
o
ye
people
all
you
aid
me
\tr
i
wish.
o
ye
people,
heart
good
ye
who
place
it,
every
one,
you
tell
your
affairs
to
one
another
\tr
when,
you
aid
us
if,
land
in
the
we
walk
we
wish.
\pr
@{maxewathe}
said:
\tr
my
friend,
paper
you
have
sent
it
hither
to
me
you
who
sit,
«sing.»
i
pray
to
you
\tr
i
send
it
off,
i
think
and
say
that
.
oh
that
you
make
an
effort
for
me
you
wish
it,
my
friend,
paper
you
send
it
hither
to
me,
\tr
i
am
very
glad
indeed.
acts
your
we
do
not
know
anything
about
them
yet
we
love
them
very
well.
oh
that
\tr
good
for
us
apt
you
look
around
in
search
of
something
for
us
we
hope.
and
person
paper
\tr
you
made
for
them
those
who
have
come
hither
are
very
glad,
heart
very
good
for
them
your
friends.
deed
\tr
our
the
life
sustaining
of
that
size
even
it
is
not
there,
we
are
destitute
of
all.
life
sustaining
«thing»
\tr
we
gaze
at
a
distance
from
«an.
ob.»
even
when
we
do
not
find
it
usually.
act
«movement»
your
it
alone
life
sustaining

\tr
my
friend,
pity
us.
we
live
we
wish
as
we
make
a
special
prayer
for
ourselves
usually
always
\tr
we
are
day
throughout.
\pr
@{pathiü-noüpazhi}
said:
\tr
land
in
this
store
he
who
keeps
it
to
slaughter
us
\tr
has
a
strong
desire.
we
throw
him,
our
own,
away,
we
wish
notwithstanding
grandfather
the
«sub.»
usually
he
aids
him
the
«+as»
hard
for
us
\tr
.
what
i
raise
for
myself
the
most
wantonly
he
has
me
more
than
«enough»
he
snatches
from
me
usually
always,
therefore
\tr
oh
that
year
this
warm
the
other
one
it
shall
arrive,
when,
here
to
stand
we
do
not
wish
for
him.
oh
that
\tr
grandfather
the
one
who
you
cause
him
to
hear
about
it
i
hope.
\pr
two
crows
said:
\tr
and
what,
o
friend,
how
we
walk
the
«pl.
in.
ob.»
you
hear
about
us
\tr
you
wish,
therefore
we
tell
it
to
you
we
will
send
it
to
you
.
and
land
in
this
place
deed
\tr
hard
for
us
very
but,
to
help
us
we
have
none.
grandfather
the
«sub.»
indian
common
\tr
winnebago
some
land
we
sit
in
the
near
to
he
placed
them.
and
foreigner
hard
for
us
\tr
very
people
they
sat
near
to
us
the.
horse
winnebago
the
«sub.»
hundred
\tr
three
stole
from
us,
omaha
their
own.
and
agent
the
«sub.»
they
knew
very
well
«&or
fully»
about
us
but,
\tr
to
work
for
us
even
they
did
not
wish
usually.
grandfather
the
one
who
agent
the
«sub.»
to
cause
him
to
hear
about
it
\tr
we
commanded
them
notwithstanding
letter
soever
they
did
not
make
to
him
usually,
i
think
it.
therefore
\tr
grandfather
the
«st.
one»
has
not
usually
heard
it
.
and
white
people
the
«pl.
sub.»
what
very
small
even
\tr
they
lose
it
if,
hard
for
them
very
usually,
and
what
large
very
we
lose
\tr
grandfather
the
«st.
one»
does
not
work
for
us
we
are
sad.
and
so
the
thief
i
attack
him
in
turn,
if,
\tr
grandfather
the
«sub.»
good
he
thinks
it
will
you
think
it
probable
?
and
i
did
not
attack
him
in
turn
when,
it
\tr
good
i
thought
it
probable
as
i
did
not
attack
him
heretofore
«not
now».
and
grandfather
the
«sub.»
did
not
work
for
me
\tr
as,
i
am
sad
.
and
what
pay
winnebago
the
«pl.
sub.»
he
shall
give
it
to
me
i
thought
it
\tr
heretofore
«but
not
now».
from
it
he
shall
give
it
to
me
i
think
it
though,
he
has
not
given
it
to
me
grandfather
the
«st.
one».
and
bad
\tr
in
order
that
«?»
i
assault
him
in
turn
as
he
wishes
for
me
grandfather
the
«sub.»,
therefore
pay
the
he
has
not
given
it
to
me
,
\tr
and
letter
in
the
«ob.»
grandfather
the
«st.
one»
there
you
cause
it
to
reach
there
i
hope
word
those.
\ti
@{te-zheý-bate}
to
rev.
a.
l.
riggs.
\dt
october
13,
1879
\tr
people
we
who
move
we
thank
you
our
own,
o
ye
people.
at
different
times,
o
friend,
\tr
we
remember
you,
our
own
usually
always.
oh
that
indian
most
pitiful
some
the
«coll.
?»
\tr
you
pity
us
indeed
we
wish,
day
on
this.
again
my
friend
this
we
have
caused
him
to
write
it,
\tr
o
friend.
we
thank
you.
and
oh
that,
third
son,
day
you
awake
when,
we
pray
to
you
the
\tr
you
remember
it
we
hope.
we,
third
son,
indian
we
who
move,
person
one
\tr
we
talk
to
him
we,
we
go
beyond
him
we
do
not
wish.
and,
third
son,
that
far
«unseen»
when
we
shall
die
\tr
we
do
not
know
about
ourselves.
those
on
the
side
of
his
friends
one
to
live
he
really
wishes
for
them,
his
own
,
\tr
o
friend.
and
his
friend
one
this
st.
one
paper
you
hear
it
in
order
that
we
have
caused
him,
our
own,
to
make
it.
\tr
@{moüthiüý-chakiý}
die
for
us
the
past
act
so
far
«+until
now»
mysterious
day
just
one.
this
«mv.
sub.»
gray
coat
\tr
the
«mv.
sub.»
he
went
the
«+when»
he
made
us
very
glad
by
talking,
having
great
pity
for
us
he
spoke.
and
how
we
die
can
not
\tr
now;
we
do
well
«&or
it
is
for
our
good»
apt
he
has
told
it
to
us.
\ti
@{nudoüý-axa}
to
rev.
a.
l.
riggs.
\dt
october
14,
1879
\tr
o
friends,
i
have
you
for
my
friends,
god
ye
who
pray
to
him,
ye
who
are
under
the
protection
of
the
laws,
\tr
i
have
you
for
true
friends.
and
person
one
god
the
«st.
one»
word
his
the
«ob.»
has
gone
beyond.
and
it
\tr
i
do
not
wish
it.
god
word
his
every
one
i
have
taken.
god
the
«sub.»
i
do
well
by
means
of
\tr
ought
the
every
one
he
has
told
to
me
,
therefore
i
am
very
glad.
i
do
not
go
beyond
him
i
wish.
deed
\tr
one,
standing
bear
he
abandoned
you
he
went
back
the
i
have
taken
it
,
i
have
taken
hold
of
it
.
you
hear
it
will
.
\tr
person
one
yonder
has
reached
there
again,
where
you
are.
his
younger
brother
the
«sub.»
deed
all
his
elder
brother
the
«mv.
ob.»
\tr
made
for
him.
you
hear
it
ought.
you
see
him
if,
person
disobedient
!
you
think
it
\tr
ought.
so
you
wish
for
us
apt
so
,
o
yellow
horse.
the
omahas
\tr
these
one
stunned
them,
@{peýnishka}.
@{chaýza-thiüýge}
to
kill
me
that
he
spoke
of
it,
you
said
it.
i
kill
him
\tr
i
threatened,
you
told
them
about
their
own.
and
dangerous
too
i
kill
him
i
threatened
you
told
it
the.
and
\tr
four
legs
too
i
kill
him
i
threatened
you
told
it
the.
enough
person
three
you
told
it
the.
in
that
manner
\tr
you
have
acted
against
us.
cloud
pressing
against
you
are
visible.
\ti
@{te-zheý-bate}
to
@{wazhiüýga-pa}.
\dt
september,
1879
\tr
so
far
they
have
altogether
failed
in
the
work
on
our
account.
work
we
have
exerted
ourselves
very
«hard»
but
so
far
we
have
not
finished
it.
\tr
o
charles,
david
likewise,
your
grandfather
pity
ye
him!
do
ye
make
an
effort
for
him!
food
\tr
child
the
ones
who
pity
ye
him
through.
person
that
seen
st.
one,
my
friend,
i
pray
to
you,
\tr
good
bird.
you
pity
him
i
hope
,
person
the
«st.
ob.».
and
what
one
\tr
at
that
«place?»
you
make
an
effort
will
there
is
none.
cold
it
has
reached
there.
and
it
only
you
make
an
effort
i
hope
\tr
just
yonder
by
you
the.
and
at
what
place
you
make
an
effort
will
there
is
none.
so
far
paper
\tr
you
have
not
sent
hither
to
me.
mawacepa
his
wife
lame
to
see
his
own
he
wishes
as,
\tr
he
comes
for
me
i
hope.
ma~thi~
tcaki
old
man
will
surely
die
as
he
reclines.
\ti
@{moüchuý-dathiü}
to
@{wathixe-kashi}.
\tr
woman
the
«st.
one»
that
«st.
one»
near
you
i
strongly
desire
«to
have»
my
own
«again».
here
she
stands
when
she
does
not
suffer
ought.
\tr
cold
has
not
arrived
when,
soon
i
desire
my
own
again
woman
the
«st.
one».
and
how
you
think
it
if,
very
soon
\tr
paper
the
«ob.»
send
it
hither
to
me.
you
are
unwilling
even
if,
oh
that
just
so
you
act
\tr
i
hope.
woman
the
«st.
one»
you
bring
mine
for
me
i
hope.
your
friend
the
«pl.
sub.»
these
\tr
teacher
the
«pl.
sub.»
winter
the
throughout
pitied
us.
they
will
give
rations
to
us
white
people
the
«pl.
sub.».
\tr
these
word
i
go
beyond
them
i
do
not
wish,
therefore
i
go
back
to
you
i
do
not
wish.
\ti
@{gahiýge}
to
@{shuýde-gaýxe}.
\tr
o
smoke-maker!
wheat
the
debt
they
have
not
given
it
to
me
usually.
you
have
abandoned
it
they
have
thought
about
you.
\tr
and
here
you
shall
have
come
back
i
hesitated
from
fear
of
failure,
therefore
i
have
not
spoken,
they
have
not
given
it
to
me
though.
and
yonder
where
you
are
\tr
you
sit
the,
o
ye
ponkas,
heart
not
good
for
me
.
before
i
reached
you
when
\tr
i
told
it
to
you
the,
in
the
past
shall
be
straight
on
i
think
it.
and
ponka
the
«pl.
sub.»
heart
my
own
\tr
a
part
of
them
i
make
it
for
myself,
you
cause
me
great
pain.
you
have
gone
back
it
i
mean
it.
here
the
ones
who
sit
\tr
how
they
do
for
them
by
the
time
it
arrives
[&or
if
they
should]
when,
you
shall
hear
it.
deed
you
have
wished
for
them
the
you
have
dropped
it.
\tr
heart
the
you
have
been
excelled
«+left
behind
&or
ignored»

\ti
@{waxpe-sha}
to
@{unaýzhiü-ska}.
\dt
october
14,
1879
\tr
yonder
«to
you»
i
go
to
you
i
wished,
i
have
not
been
able.
work
vegetables
i
have
planted
the
«pl.
in.
ob.»
to
work
there
is
none
\tr
i
do
not
go
to
you
.
i
finish
it
when,
i
go
to
you
may
«?»
.
ponka
the
«pl.
sub.»
land
here
\tr
will
be
standing.
yonder
motionless
stand
thou
!
o
smoke-maker.
motionless
stand
ye
\tr
!
both.
ponka
the
«pl.
sub.»
to
work
almost
to
let
them
go
they
have
gone.
my
elder
brother
dead
\tr
black
crow.
mysterious
day
the
other
one
on
the
dead.
why
letter
you
have
not
sent
back
to
me
\tr
always
very
correctly
to
tell
it
to
me
send
back
hither
!
o
mother's
brother.
two
grizzly
bears
so
far
has
not
recovered.
\tr
he
shall
die,
i
think
it.
\ti
@{naüzandazhi}
to
t.
m.
@{meýzhik}.
\dt
november
6,
1879
\tr
and
debt
i
have
for
you
the
«ob.»
continually
i
remember
it.
i
shall
send
it
to
you
i
have
thought
it,
\tr
but
land
counting
the
«pl.
in.
ob.»
stopping
place
the
«ob.»
i
do
not
know
it.
at
some
lone
place
it
be
lost
\tr
lest
i
think
it
as
i
have
not
sent
it
to
you.
and
money
the
you
have
plenty
of
your
own
apt.
\tr
enough.
elk
skin
you
desire
if
you
tell
it
to
me
you
send
hither
please

\ti
@{te-zheý-bate}
to
@{unaýzhiü-ska}.
\tr
o
white
shirt,
your
mother's
brother
horse
the
«std.
ob.»
dakota
they
are
coming
if,
you
bring
mine
hither
i
hope.
\tr
so
far
work
the
remains.
and
he
remembers
you,
usually
always
«emph.»,
he
says
.
so
far
\tr
people
to
the
workers
they
have
not
finished
at
all.
mysterious
day
large
the
reaches
there
when
it
\tr
there
is
a
hope.
and
o
walking
elk,
i
remember
you,
usually
always.
kindred
you
who
are
mine,
\tr
all
i
am
really
thinking
of
you
continually.
and
person
four
too
\tr
i
remember
you
«pl.».
o
little
policeman,
you
too
i
remember
you.
@{wikuwa}
«a
dakota
name»,
you
too,
fourth
son,
i
remember
you
usually
\tr
always.
this
one,
o
little
policeman,
your
father's
sister
the
«sub.»
she
cries
usually
always,
to
see
you
\tr
she
has
a
strong
desire
as.
and
smoke-maker
lodge,
the
«std.
ob.»
i
have
spoken
of
it
the
«ob.»
just
one
like
it
lodge
\tr
just
one
we
sit
so,
i
remember
you,
usually
always.
@{iyuwazi}
«dakota
name»
i
have
her
for
my
sister's
daughter
i
see
her,
my
own
\tr
i
have
a
strong
desire.
and
this
one,
dakota
woman
the
«sub.»,
her
daughter
lame
to
see
her
own
\tr
she
strongly
desires
@{moüýa-cheýba}
his
wife.
and
o
friend,
person
four
i
remember
you
usually
\tr
always.
and
one
you
came
hither,
beats
the
drum
«?»,
running
buffalo.
nation
my
own
\tr
ye
who
are,
yankton
ye
who
are
all,
i
remember
you
«pl.»
usually
i
do
it
always.
\tr
and
oh
that
what
soever
small
ones
of
different
sorts
you
hear
it
whether
«&or
if»
and
news
what
you
hear
it
\tr
whether
«&or
if»
you
tell
it
to
me
you
«pl.»
send
hither
i
hope.
\ti
betsy
dick
to
@{wathixe-kashi}.
\dt
november
15,
1879
\tr
word
this
to-day
i
send
it
to
you.
all
very
good
you
are
at
least
«pl.
?»
the
i
hear
it
i
wish.
\tr
o
mother's
brother,
his
wife
too
and
your
potential
wife
even
i
hear
from
you
i
wish,
child
\tr
too
all
very
correctly,
oh
that,
you
tell
it
to
us
i
hope.
and,
my
younger
brother
«f.
sp.»,
\tr
i
have
sent
it
to
you
by
some
one.
horse
you
promised
to
pay
it
to
me
for
my
services
as
a
doctor
the
correctly
i
hear
it
i
wish,
my
younger
brother
«f.
sp.».
\tr
standing
bear
he
went
to
you
after
him
the
«+when»
lawyer
the
«sub.»
«see
note»
i
have
told
it
to
him
but
interpreter
he
did
not
tell
it
to
you
\tr
the

«fem.».,
my
younger
brother
«f.
sp.».
so,
therefore
now
letter
i
send
to
you
as
oh
that
word
\tr
the
very
good
you
make
for
me
you
send
it
hither
i
hope.
day
they
bathe
on
the
i
send
it
to
you.
\tr
your
son
died
the
i
have
heard
it
the,
your
elder
brother
too
they
killed
him
the,
news
very
bad
i
have
heard
it

«fem.».
\tr
heart
bad
for
me,
my
younger
brother
«f.
sp.»,
though
at
a
distance
you
stand
a
source
of
trouble
indeed
«fem.».
\tr
this
very
day
standing
bear
word
his
the
i
have
heard,
newspaper
i
saw
when.
\tr
white
people
all
have
pitied
you
«pl.»
have
spoken
the,
heart
it
is
good
for
mine.
yet
my
younger
brother
«f.
sp.»,
heart
\tr
is
bad
for
me
i
weep
i
sit
indeed,
«fem.».
your
elder
brother
either,
your
sister's
son
or,
pray
to
him
for
me
«fem.»,
\tr
horse
concerning
the
«std.
ob.».
word
the
he
will
say
something
if,
oh
that
you
send
it
hither
to
me
i
hope.
&spafford
\tr
woodhull
his
daughter
i
have
her
the
one,
in
the
past
dead
to
me,
you
have
caused
it.
@{moüthiüý-chakiý}
is
dead

«fem.»..
\tr
omaha
even
have
not
died,
only
he
is
dead

«fem.».
this
very
day.
\ti
@{nudoüý-axa}
to
@{shuýde-gaýxe}.
\dt
november
15,
1879
\tr
and
your
son
they
have
killed
him
the
white
people
the
«pl.
sub.»
but,
these
omaha
the
«pl.
sub.»
all
\tr
heart
are
sad,
therefore
to-day
they
bathe
when
i
tell
it
to
you.
and
omaha
the
«pl.
sub.»
\tr
they
are
sorrowful
for
their
relation
usually,
horse
they
give
to
us
the
has
come
back
by
the
time,
again
so
shall
be
they
thought
but
\tr
before
reaching
the
end
deed
inferior
made
for
him.
these
omaha
the
«pl.
sub.»
they
are
sorrowful
for
their
relation
the
heart
\tr
mine
is
very
good
for
me.
deed
all
very
straight
they
have
not
heard,
they
killed
him
the
only
\tr
so
they
heard.
and
therefore
this
one
his
friend
the
«sub.»
heart
is
very
sad
for
him,
just
like
him
\tr
heart
i
am
sad.
heart
i
am
sad
the
so
you
do
that
ought.
how
i
do
shall
\tr
there
is
none,
so
heart
the
«cv.
ob.»
so
you
place
it
«cv.
ob.»
ought.
paper
you
give
to
me
you
wish
even
if,
\tr
just
so
send
hither.
\ti
@{peýde-gaýhi}
to
silas
wood.
\dt
december
1,
1879
\tr
this
paper
you
have
sent
hither
the
«ob.»
i
have
received
it
.
paper
the
«ob.»
i
saw
it
when
heart
the
«ob.»
\tr
very
good
for
me
i
saw
it
.
and
to-day
people
the
«pl.
sub.»
all
deed
one
they
talk
about
it
\tr
but
yet
here
i
stand
when
they
talk
about
it
if,
i
am
doing
very
well
though,
you
are
wanting
when,
\tr
they
talk
about
it
the
in
vain
you
hear
it
in
order
that
paper
i
send
to
you,
heart
mine
is
very
sad
by
means
of
it

\tr
white
people
the
grandfather
agent
he
too,
people
those
who
are
really
your
own
one
interpreter
\tr
make
him,
your
own,
said.
that
that
is
the
substance
of
it
i
have
told
you.
and
you
walk
the
you
are
doing
very
well
\tr
you
say
it,
a
second
time
«+once
more»
you
do
not
see
me
so
you
speak
it
the
it
is
bad
for
me.
\ti
@{miüka'e-zhiüga}
to
@{ke-gtheýze}
(charles
moore).
\st
december,
1879
\tr
and
this
«cv.
ob.»
paper
the
«cv.
ob.»
these
omaha
the
«pl.
sub.»
word
your
i
have
told
them,
but,
\tr
yet
some
as
they
have
doubted
me
they
will
go
to
you,
they
have
not
obeyed.
therefore
that
«cv.
ob.»
paper
\tr
i
send
it
to
you.
and
word
what
what
you
say
the
again
anew
straight
i
hear
it
i
wish.
word
one
\tr
this
you
told
it
to
me
the
anew
making
it
very
straight
for
me
send
it
hither.
inner
ear
the
keep
thou,
\tr
what
you
said,
in
the
past
that
i
mean
it.
word
the
i
forget
«i
do
not
understand».
that
correct
i
hear
it
i
wish.
what
\tr
news
none,
yet
word
i
have
been
speaking
to
you
regularly
the
«pl.
in.
ob.»
oh
that
very
correctly
you
do
for
me
\tr
i
hope.
word
your
i
think
of
them
usually
always,
good
for
me
the
«pl.
in.
ob.».
and
the
people
«pl.
ob.»
\tr
you
saw
them
you
went
back
still
what
is
the
matter
there
is
none,
very
good
stand.
word
your
i
attend
to
it
i
stand,
\tr
it
i
pursue
it.
and
word
decision
very
good
i
hear
from
you
i
hope.
very
soon
again
finally
\tr
i
see
them
i
wish
paper.
\ti
@{teý-ukoüha}
to
@{unaýzhiü-ska}
and
@{he-waüzhitha}.
\dt
december
12,
1879
\tr
child
shall
die
to
me
i
think
it.
and
what
difficult
i
have
met
it.
i
beg
something
from
you
\tr
i
send
to
you
«pl.».
one
horn
your
sister
she
too,
i
am
poor
i
am
very.
and
horse
\tr
one
you
have
it
if
oh
that
you
give
it
to
me
you
promise
i
hope.
and
word
my
just
so
\tr
you
do
for
me
i
hope.
every
one
i
pray
to
you
«pl.»,
your
brothers-in-law
likewise,
your
sisters
too.
\tr
i
go
to
you
i
wish
the
i
am
unable.
yesterday
when
she
died
she
revived
,
girl
grown
the
«std.
ob.»
her
i
mean
her.
\tr
i
am
weeping
usually
always
heart
in
the.
to
see
you
she
had
a
strong
desire
but
she,
being
unsuccessful
«&or
unlucky»
she
will
surely
die
as
she
reclines.
\tr
and
how
if,
very
soon
to
tell
it
to
me
send
hither.
to-day
i
write
something
to
you
i
send
to
you.
\ti
@{nudoüý-axa}
to
miss
jocelyn.
\dt
december
3,
1879
\tr
to-day
very
cold
when
what
you
have
sent
here
to
me
i
stand
in
it
as,
i
am
living
very
comfortably
\tr
therefore
i
thank
you
i
send
it
to
you
«pl.»,
o
ye
women.
anew,
o
friends,
good
do
ye
for
me.
\tr
o
friends,
god
the
«st.
one»
what
good
towards
the
«ob.»
the
«ob.»
we
turned,
therefore
\tr
i
have
been
praying
to
you
regularly.
white
people
the
«pl.
sub.»
these
do
various
kinds
of
work
the
i
have
seen
them.
god
\tr
the
«sub.»
hand
has
caused
them
to
move
«rapidly»
all
i
have
seen
them,
therefore
i
do
that
i
hope,
\tr
i
beg
for
my
own
usually.
child
my
to
work
knows
it
therefore
again
it
that
«st.
ob.»
\tr
apart
i
tell
it
to
you
i
send
it
to
you.
he
causes
me
to
feel
full,
as
after
eating
usually,
therefore
that
good
i
think
it
may
be.
\tr
just
about
this
time
i
do
that
may
i
think
it,
therefore
i
do
it
a
little
for
myself
may.
day
where
\tr
soever
paper
you
send
hither
to
me
i
desire
for
you.
what
you
do
o
ye
who
walk,
\tr
among
them
i
follow
it
i
walk.
\ti
@{waxpe-sha}
to
@{unaýzhiü-ska}.
\dt
december
26,
1879
\tr
o
uncle,
word
you
have
sent
here
the
i
am
very
glad.
horse
many
you
have
them
i
am
very
glad.
\tr
night
the
«pl.
in.
ob.»
throughout
we
think
of
you.
child
my
you
have
great
pity
on
them
ought,
\tr
you
have
not
pitied
them
at
all,
he
thinks
of
you
usually
always.
i
will
go
to
you,
o
uncle.
well
\tr
how
long
good
for
me
the
so
long
very
soon
so.
killickinnick
ten
night
i
make
it
i
stand
\tr
will.
well,
your
sister
even
i
see
them
i
wish.
you
tell
it
to
them
i
hope.
\tr
colt
i
sell
them
as
there
are
none.
my
grandfather
the
«sub.»,
two
grizzly
bears
he
too
\tr
will
arrive
there
where
you
are.
then
i
will
reach
there
where
you
are.
so
far
he
has
not
fully
recovered.
he
hears
from
you
if,
he
is
very
glad.
\tr
horse,
o
uncle,
i
have
none.
horse
white
people
their
very
own
two
i
have
them
them
only.
\tr
child
they
only
they
have
them,
they
cause
them
to
work
usually.
\ti
@{pahaüga-moüýthiü}
to
silas
wood.
\dt
january
12,
1880
\tr
well
people
the
«pl.
sub.»
these
they
are
working
for
themselves
the
«pl.
sub.»
you
hear
it
perhaps,
there
pertaining
to
\tr
very
good
i
knew
it
i
reached
there
though,
i
was
unfortunate.
in
this
place
the
they
do
for
themselves
if,
desirable.
\tr
well
what
they
have
the
«pl.
in.
ob.»
i
knew
it
i
arrived
there
when,
to
lose
i
did
not
wish
for
him.
all
\tr
to
bring
back
here
to
me
i
wish
for
him.
this
people
the
«pl.
sub.»
how
they
walk
if,
to
live
they
wish
\tr
though,
people
in
two
ways
they
go.
whom
i
follow
him
i
do
not
wish.
very
good
\tr
oh
that
decision
you
make
it
i
hoped
though,
with
reference
to
your
future
return
here
you
think
of
it
i
hope.
\tr
well
what
is
the
matter
there
is
none

\ti
@{pahaüga-moüýthiü}
to
@{shuýde-gaýxe}.
\dt
january
12,
1880
\tr
smoke-maker,
word
what
you
say
the
«ob.»
i
told
it
i
came
back
here
but,
word
your
they
had
forgotten.
i
told
it
\tr
when
they
remembered
it
though,
they
have
failed.
still
i
told
it
i
came
back
here
when,
heart
very
good
for
them
though,
\tr
what
with
reference
to
the
means
of
doing
it
they
have
failed.
they
fail
i
told
it
to
you
in
the
past
always
they
have
failed.
and
so
they
have
failed
the
\tr
always;
again
it
should
not
be
spoken.
so
you
hear
it
in
order
that
i
tell
it
to
you.
again
\tr
do
not
speak
it.
\ti
omaha-ponca
letters
recorded
by
dorsey
\ti
@{hexaýga-saýbe}
to
h.g.
nichols
\tr
@{wakoüýda}
the
«sub.»
person
poor
sees
him
when,
pities
him
when,
\tr
helps
him,
you
said.
therefore
person,
indian
common,
ordinary
i
was
but
still
@{wakoüýda}
good
\tr
towards
i
go.
tool
given
the
all
he
helps
him
when,
light
to
the
he
has
gone
\tr
near
kindred.
house
good
i
sit
i
desire.
my
friend
on
god's
side
\tr
his
name
i
hear
i
desire,
and
he
helps
me
i
desire.
house
smell
good,
\tr
ox
i
have
them
deed
the
strong
by
means
of
them
shall,
two
are
yours
if
to
me
you
give
\tr
you
wish
if,
[yours]
we
take
we
desire.
therefore
means
of
strength
\tr
both
together
i
have
them
i
desire.
word
your
good
i
hear.
you
help
me
\tr
i
desire,
o
friend
house
good
i
sit
i
desire,
indian
common
\tr
tool
good
at
the
door
hard
they
see
i
desire.
towards
god
\tr
o
friend,
i
go
to
you.
cross
shadow
i
die
whenever
box
\tr
i
recline
the
«lg.
ob.»
should
at
least.
@{wakoüýda}
the
one
who
i
do
not
go
when,
tool;
\tr
plow,
ox,
cow,
hog,
chicken,
ax,
\tr
hand-saw,
hammer,
nails,
crosscut
saw,
\tr
wagon,
shoe,
gloves,
shirt,
hat,
what
makes
the
ears
comfortable,
\tr
mowing
machine,
scythe,
grist-mill,
hay-fork,
horse-col-
\tr
lar,
ox-yoke,
iron
chain,
dish
closet,
earthen
dishes,
\tr
cups,
stove,
chair,
bedstead,
pillow,
threshing
machine,
\tr
(i
desire).
therefore
cross
shadow
very
good
i
follow
its
course
i
desire.
\tr
you
«all»
help
me
if
light
the
«ob.»
i
reach
there
i
desire.
word
your,
o
friend
\tr
i
have
heard;
heart
it
is
very
good
for
me.
towards
god
i
go.
to-
\tr
day
letter
your
word
i
hear
if,
heart
good
for
me,
i
am
thankful
\tr
i
not
a
little.
you
help
me
if,
tool
i
have
apt.
tool
\tr
his
name
i
have
called
all
i
desire.
now
@{wakoüýda}
the
one
towards
word
\tr
my
all
you
give
to
me
i
desire.
land
my
the
outside
of
i
am
i-not.
\tr
old
man
before
up
to
this
very
time
died
in,
bone
i
sit
in
my
own
i
sit,
land
\tr
the
«ob.»,
therefore
precious
to
me
i-not
a
little.
\ti
part
of
another
letter
from
the
same
to
the
same
\tr
person
just
one
money
twenty
on
the
five
\tr
i
lose
only
i
have
«?»
i
will,
you
said,
i
heard.
but
brain
\tr
within
i
have
kept
only
always.
indian
common
house
your
they
see
you
\tr
good
indeed,
they
think
shall.
let
us
see!
so
we
sit
may
they
think
\tr
shall,
you
said
in
the
past.
\tr
my
friend,
now
i
hear
from
you
i
wish.
tanning
hides
winter
hides
i
who
\tr
dressed
hides
for
you
i
i
am.
and
winter
hides
the
«pl.
in.
ob.»
some
you
have
if,
i
hear
it
\tr
i
wish.
and
that
«ob.»
letter
you
receive
it
when,
very
soon
you
send
it
to
me
\tr
i
hope.
\tr
to-day
letter
i
have
received
it,
friday,
i
am
very
glad.
and
deed
\tr
my
letter
you
receive
it
when,
very
soon
letter
cause
it
to
be
returning
to
me.
\tr
those
lodge
beyond
those
who
are
below
that
i
mean
them,
how
they
are
the
i
hear
it
\tr
i
wish,
straight.
they
go
if,
very
straight
letter
you
send
hither
to
me
\tr
i
wish,
and
then
i
go
back
to
you
i
wish
if
that
has
occurred.
person
he
who
is
jealous
\tr
of
me
that
he
goes
if,
i
return
to
you
i
wish.
@{wa-shaý-ka-thuý-ti}
sick
the
\tr
has
recovered
?
i
ask
you
i
send
to
you.
alive
if,
i
hear
it
i
wish,
dead
even
if,
\tr
i
hear
it
i
wish.
\ti
fred
merrick,
an
omaha,
to
g.w.
clother,
columbus,
nebr.
\tr
my
friend,
to-day
letter
your
day
very
good,
morning
\tr
in
the,
i
have
received
it.
to-day
i
have
received
it
the
it
is
very
good
for
me.
this
i
desire
\tr
the
oh
that
you
acquire
it
i
earnestly
hope;
to
acquire
it
desire!
\tr
and
last
winter
creek
i
reached
there
to
the
«lg.
ob.»
in
the
past
again
i
reach
it
i
wish.
and
road
\tr
last
winter
i
reached
it
the
«lg.
ob.»
in
the
past
that
following
its
course
again
i
reach
it
i
wish.
and
yonder
passing
by
that
way
i
will
\tr
return
there
to
you,
house
your
to
the.
and
then
hides
the
«ob.»
you
who
are
acquiring
them
\tr
i
return
thither
to
you
i
hope.
and
your
friend
person
i
tell
them
the,
you
said
\tr
the
ones
i
will
tell
it
to
them.
and
word
your
they
hear
it
when,
they
\tr
shall
greatly
rejoice,
i
tell
it
to
them
by
the
time
when.
and
work
abounds
very
as,
\tr
when
i
finish
for
myself
if,
there
i
reach
you
may
.
and
you
too
throughout
that
long
\tr
you
wish
you
stand
i
hope
hides
the.
and
you
do
not
fail
at
any
rate
i
hope,
\tr
you
acquire
them
in
abundance
i
hope.
what
news
there
is
no.
very
good
for
me
\tr
i
stand,
i
too.
and
enough,
my
friend,
i
write
to
you
to-day.
paper
\tr
the
«pl.
in.
ob.»
one
again
very
soon
you
cause
to
come
hither
to
me
i
desire.
to
cause
him
to
hear
it
\tr
i
wish.
\ti
@{naüzandazhi},
an
omaha,
to
t.m.
@{meýzhik},
kearney
junction,
nebr.
\tr
my
friend,
now
«expective»
letter
word
very
few
i
write
to
you
i
send
to
you.
and
\tr
how
you
are
the
i
hear
from
you
i
wish,
my
friend.
at
any
rate
it
is
&you
who
have
\tr
not
thought
of
us
at
all
the
we
we
have
thought
of
you.
letter
i
write
to
you
i
send
to
you
\tr
nation
«or
city»
in
the
you
walk
it
may
be.
and
we
know
you
very
well
\tr
the
again
us
too
you
know
us
very
well
the.
and
your
friend,
spafford
\tr
woodhull,
is
very
sad
so,
woman
his
is
dead.
and
year
\tr
winter
by
the
time
when,
we
see
you
apt.
and
hides
you
buy
the
«pl.
in.
ob.»
even
\tr
i
hear
it
i
wish,
you
have
them
the
«pl.
in.
ob.»
and
whether
deer
hides,
elk
hides,
or
winter
hides,
\tr
still
oh
that
very
straight
you
tell
it
to
me
i
hope.
land
where
\tr
winter
hides
abound
if,
to
hear
about
it
desire.
and
elk
hides,
either
two
\tr
three
or
i
myself
desire
them
.
again
deer
hides
two
three
\tr
or,
very
good,
i
desire.
oh
that
paper
very
soon
you
cause
to
\tr
come
hither
to
me
i
hope.
o'kane
where
there
he
is
standing
perhaps
to
tell
me
send
hither.
\tr
and
winter
hides
oh
that
some
you
have
you
wish
i
earnestly
hope.
spafford
\tr
woodhull
you
know
him
very
well,
i
with
him
you
know
me
very
well
you
are.
\ti
@{naüzandazhi}
to
john
rathbun.
\tr
and
letter
i
write
to
you
i
send
to
you.
and
i
ask
you
about
several
matters
\tr
i
send
to
you.
and
very
soon
you
send
hither
to
me
i
hope,
what
questions
i
have
asked
you
\tr
very
straight.
indian
common
some
last
winter
reached
you;
winter
hides
you
\tr
shall
have,
that
telling
about
you
they
returned
hither.
and
again
you
have
whether
oh
that
you
tell
it
to
me
\tr
i
hope.
again
how
you
shall
make
your
own
you
think
it
probable,
winter
hides
you
have
\tr
may,
very
straight
i
hear
it
i
wish.
and
land
in
the
towns,
\tr
land
kansas,
where
winter
hides
abound
whether,
you
tell
it
to
me
i
wish.
\tr
fort
dodge
at
the
winter
hides
abound
whether,
you
hear
about
it
i
hope.
in-
\tr
dian
the
common
ones
winter
hides
desire
usually
.
and
to
tan
if
payment
in
kind
\tr
desire
usually.
and
very
straight
you
tell
it
to
me
you
send
hither
when,
person
\tr
in
fact
tanner
very
good
i
have
them
i
with
them
i
will
go
to
you.
\tr
and
hunting
the
large
animals
you
went
the
you
acquired
the
you
know
the,
you
tell
it
to
me
i
\tr
hope.
and
you
know
me
very
well,
again
i
too
i
know
you
very
well.
\tr
year
one
yonder
tanning
we
were.
\ti
@{naüzandazhi}
to
t.
m.
@{meýzhik}.
\tr
and
i
write
to
you
about
several
things
i
send
to
you
word
very
few.
and
letter
\tr
you
have
sent
hither
to
me
the
i
have
received
it,
but
word
the
not
exactly
straight
i
have
lost.
\tr
and
what
what
you
would
have
said
you
tell
it
to
me
i
hope.
and
upton
\tr
i
talked
to
him
word
the
what
you
said
the
i
told
it
to
them,
and
word
the
i
help
considerably
you
\tr
i
will
throughout
partly.
and
money
the
you
shall
not
lose
it
\tr
i
think
it.
you
too
what
you
said
the
you
remember
it
should
«&or
apt».
wheat
cut
by
machinery
\tr
they
finish
it
when,
debt
«due
you»
you
see
your
own
apt.
money
the
you
ac-
\tr
quire
it
by
that
time
when,
i
myself
i
will
not
receive
it,
he
himself
to
send
it
to
you
\tr
has
promised,
upton
his
elder
brother
he
is
the
one
,
big
elk.
and,
my
friend,
\tr
oh
that
cold
when,
winter
hides
the
«pl.
in.
ob.»
some
you
hear
of
them
i
strongly
desire
it.
\tr
very
straight
you
tell
it
to
me
i
do
really
desire
it.
elk
hides
pay
\tr
you
promised
to
give
to
me
the
you
send
hither
to
me
you
promised
the
remember
it
!
telling
a
lie
\tr
i
do
not
tell
it
to
you.
money
you
see
your
own
shall
i
tell
it
to
you.
\ti
@{naüzandazhi}
to
james
o'kane,
hastings,
nebr.
\tr
and
letter
you
send
it
hither
to
me
the
«ob.»
and
i
have
received
it.
and
hides
the
«pl.
in.
ob.»
all
\tr
i
desire
very
much
i
do
that
at
least
though,
yet
winter
hides
the
beyond
all
i
desire.
and
\tr
kansas
they
must
be
in
some
places.
winter
hides
the
«pl.
in.
ob.»
you
hear
about
them
i
wish.
and
\tr
oh
that
hides
the
«pl.
in.
ob.»
they
desire
if,
you
help
me
considerably
i
hope.
and
\tr
day
throughout
i
will
be
thinking
of
you
often.
and
you
have
no
sickness
\tr
oh
that
i
hear
it
about
you
i
hope.
and
letter
oh
that
you
send
it
hither
to
me
\tr
i
hope.
and
fort
dodge
there
too
you
hear
about
it
i
hope,
\tr
in
fact
where
soever
you
hear
about
it
i
hope.
\ti
to
t.h.
tibbles
from
several
omahas
\dt
august
22,
1879
\tr
my
friend,
person
land
entire
\tr
ye
who
excel
to-day
i
think
of
you
«pl.»
as
i
pray
to
you
«pl.»
.
o
ye
peo-
\tr
ple,
what
you
know
you
who
sit,
land
in
this
«here»
what
\tr
hard
for
us
the
«pl.
in.
ob.»
person
one
knows
about
us
as,
to
work
for
us
he
goes
to
you

\tr
tibbles
him
i
mean
him
.
word
the
oh
that
you
«pl.»
take
from
him
and
«pl.»,
you
help
him
\tr
i
hope
that
i
pray
to
you
«pl.»
,
and
indian
common
we
who
move
\tr
all
deed
the
some
he
knows
about
us
as,
to
work
for
us
he
goes
to
you
though,
\tr
he
only
if
beware
he
fail
lest
.
therefore
o
ye
people,
you
help
him
\tr
by
the
time
when,
you
succeed
if,
oh
that
land
the
«ob.»
i
am
very
glad
i
work
for
\tr
myself
i
stand
i
hope.
indian
deed
the
ones
who
do
not
know
about
us
\tr
tibbles
what
he
tells
the
those
who
doubt
him
those
who
do
not
know
it
they
doubt
him
the
«act»
improper
\tr
.
though
tibbles
the
«sub.»
word
what
what
he
says
the
very
straight
in-
\tr
dian
the
common
ones
to
work
for
them
he
goes
to
you.
\tr
my
friend,
to-day
what
the
people
\tr
wise
those
who
excel
to-day
as
i
think
of
them
i
will
pray
to
them
about
several
things.
and
\tr
person
one
thence
he
goes
to
you
when
what
is
hard
for
me
the
«ob.»
eye
the
«instr.»
\tr
he
has
really
seen
me
with
it
he
really
knows
about
me
he
goes
to
you
«by
request».
and
person
for-
\tr
merly
deed
even
one
so
i
did
not
see
just
now
i
see
him
deed
\tr
the
«ob.»
tibbles
him
i
mean
him.
and
o
ye
people,
what
hard
for
me
the
\tr
all
he
tells
to
you
when,
oh
that
you
take
it
from
him
i
hope
as,
i
pray
to
you
\tr
i
send
it
to
you.
what
are
hard
for
us
the
«pl.
in.
ob.»
those
who
do
not
know
them
they
doubt
them
notwithstanding,
he
\tr
he
knows
about
us
as
word
the
you
will
please
receive
from
him.
and
grandfather
the
«sub.»
deed
\tr
are
hard
for
us
the
«pl.
in.
ob.»
he
does
not
know
at
all
about
us,
and
he
oversees
us
though,
behold
\tr
to
die
he
wishes
for
us.
yet
we
live
we
wish
as,
we
pray
to
you,
per-
\tr
son
ye
who
aids
us.
and
deed
this
i
work
at
various
things
to
the
i
go.
\tr
deed
your
«pl.»
i
take
i
have
reached
deed
your
«pl.»
all
i
take
the
«act»
i
have
reached
there
.
\tr
but
«&or
when
so»
grandfather
the
«sub.»
as
if,
you
live
as
white
people
i
do
not
wish
it
for
you
«pl.»

\tr
he
is
saying
it
it
is
just
so.
and
person
hence
he
who
is
going
to-day
\tr
i
think
of
him.
all
i
think
of
you,
ye
persons
who
are
great.
that
you
have
made
efforts
\tr
you
think
perhaps,
anew
you
made
efforts
we
hope
i
pray
to
you
«pl.»
i
send
it
to
you.
\tr
my
friend,
person
this
beyond
all
those
who
pray
\tr
i
think
of
them
to-day.
and
person
he
who
is
going
oh
that
word
what
he
says
if,
\tr
all
you
take
from
him
and
«pl.»
you
listen
to
him
and
act
accordingly
we
hope.
and
person
\tr
the
common
ones
tribe
all
to
work
for
us
he
goes
«by
request».
and
it
is
made
very
good
for
us
\tr
when,
indian
ye
who
work
for
us
you
succeed
if,
human
beings
\tr
we
should
be
.
you
«pl.»
make
us
human
beings
we
wish.
the
indians
\tr
2
grandfather
the
«pl.
sub.»
they
watched
over
us
good,
thus
first
we
thought
though,
\tr
it
is
not
so
apt
.
what
our
own
thus
we
thought
though,
behold
\tr
not
our
own
the
objects
are
just
so
we
who
std.
so
by
the
time
when,
person
\tr
those
who
go
to
the
ones
near
them
acting
quickly
oh
that
you
aid
them
i
hope
.
and
\tr
person
we
who
move
road
good
the
«ob.»
how
we
look
all
around
for
it
ourselves
\tr
though,
good
they
cause
us
to
find
it
we
hope.
and
that
we
have
looked
all
around
for
it
i
said
\tr
the,
my
friend,
that
«ob.»
deed
your
we
have
faced
toward
them
it
i
mean
it.
\tr
and,
my
friend,
person
some
these
«pl.
sub.»
they
remember
you
\tr
.
and
to
work
at
various
things
for
us
you
went
the
we
think
of
you
to-day.
year
\tr
forty
from
the
«time»
i
had
sense
though,
person
such
i
have
not
\tr
known
him,
deed
merciful
the.
and
now
blood
our
the
and
blood
\tr
his
the
also
mixed
«blood»
at
all
he
does
not
follow
though,
yet
he
pities
us
as
\tr
he
works
at
various
things
for
us.
and
wild
we
walk
the
white
people
the
«pl.
sub.»
forever
\tr
they
wish
for
us,
and
god
the
«sub.»
now
to
do
various
kinds
of
work
for
us
has
ordered
him
as
\tr
he
works
at
various
things
for
us.
and
now
the
people
they
walk
at
the
i
walk
\tr
i
hope
i
pray
for
that
on
my
own
account
.
skin
different
i
am
though,
per-
\tr
son
those
who
have
white
skins
land
they
walk
in
the
there
i
walk
i
\tr
hope.
and
my
friend
the
one
who
has
gone
to
you
oh
that
word
what
what
he
says
the
he
\tr
he
has
seen
us
as
he
has
gone
to
you
«by
request».
oh
that
person
ye
who
are
important,
word
the
\nt
=@{wada%uýba}
is
a
typo
in
the
original
for
=@{wadoüýba}.
09-jan-97
[jek]
\tr
you
take
from
him
you
aid
him
i
hope.
grandfather
i
do
not
call
him
by
name.
indian-
\tr
slayer
i
call
him
by
name:
oh
that
i
see
him
indeed
word
those
i
give
to
him
i
hope.
he
has
not
\tr
helped
me
the
it
i
mean
it.
agent
the
«pl.
sub.»
word
what
they
say
the
word
he
takes
from
them
so
\tr
he
does
not
even
look
at
me.
petition
at
the
very
last
as
i
have
taken
it
i
pray
to
you
«pl.»
\tr
i
send
it
to
you.
\tr
person
to
work
at
various
things
for
us
he
who
is
on
his
way
he
alone
\tr
god
word
the
obeys
it
mind
his
the
god
the
one
who
\tr
to
go
beyond
he
does
not
wish
the,
good
the.
and
land
the
«ob.»
god
the
«sub.»
made
us
\tr
in
the
you
«shall»
consider
yourselves
in
the
way
of
others,
did
not
say
the
god
the
«st.
one».
and
how
\tr
indian
common
even,
how
ye
white
people,
god
the
«st.
one»
\tr
he
only
made
us
the
land
in
the
you
consider
yourselves
in
the
way
of
others
shall,
did
not
say
the
\tr
.
god
the
«sub.»
god
the
«sub.»
what
he
has
made
the
it
only
\tr
good
.
and
what
ye
who
have
abundance,
as
if
you
are
just
like
him;
\tr
therefore
person
he
who
has
gone
he
alone
word
the
you
will
please
listen
to
him
accordingly.
person
\tr
suffering
we
who
move
to
work
at
various
things
for
us
he
has
gone
to
you.
land
in
the
god
\tr
the
«sub.»
made
us
having,
there
we
have
walked
though,
what
we
have
not
succeeded
at.
\tr
what
we
have
not
succeeded
at
as,
yet
indian
we
who
move
\tr
work
«trouble»
you
have
made
for
us.
and
very
bad
the
usually
grandfather
the
«sub.»
to
go
along
the
path
\tr
wishes
for
us,
therefore
person
that
one
mv.
near
you
having
really
seen
us
has
gone
to
you
«by
request»,
to
work
at
various
things
for
us
\tr
has
gone
to
you
«by
request».
person
ye
who
are
strong
god
ye
who
pray
to
him,
\tr
help
ye
him.
\tr
my
friend,
land
in
the
united
\tr
states
there
o
ye
people!
i
pray
to
you
«pl.»
.
o
ye
people!
\tr
all
i
pray
to
you
«pl.»
.
and
letter
this
«ob.»
you
see
it
when,
\tr
you
have
mercy
on
us
we
wish
as,
we
have
written
to
you
.
and
this
for-
\tr
merly
land
in
this
we
walked
when,
of
this
sort
at
all
we
did
\tr
not
know.
and
land
in
the
god
the
«sub.»
what
soever
\tr
we
eat
it
shall,
to
have
bodies
he
made
for
us
as,
we
ate
we
walked
as,
\tr
that
alone
we
had
sense
by
means
of
we
walked
.
and
behold,
o
ye
people,
\tr
deed
hard
for
one
you
make
«for»
us
.
and
hard
for
us
if,
refuge
we
have
none
\tr
if,
grandfather
there
we
go
as,
we
pray
to
them
usually.
and
word
the
«ob.»
\tr
they
have
not
received
from
us
usually.
and
they
have
not
taken
them
from
us
the
behold
we
know
it
for
ourselves
«&or
by
experience».
\tr
behold
human
beings
that
we
are
not
they
are
thinking
it.
and
human
beings
\tr
we
are
not
they
thought
it
the,
we
know
it
for
ourselves
,
therefore,
o
ye
people,
\tr
towards
you
«pl.»
we
go
to
you
when,
grandfather
blocks
our
way
usually:
do
«ye»
not
be
coming,
\tr
he
says
it
is
just
so.
human
beings
i
do
not
wish
for
you
«to
be»,
he
says
it
is
just
so.
yet
\tr
oh
that
you
pity
us
and
«pl.»
from
this
time
onward
human
beings
you
admit
us
«to
be»
\tr
we
wish.
and
yet
human
beings
we
are
by
the
time,
oh
that
child
\tr
our
even
he
remembers
usually
always
we
hope,
human
being
\tr
you
make
us
by
the
time
when.
and
person
he
helps
us
the
«mv.
one»
he
only
\tr
deed
the
he
will
not
do
it
.
he
thinks
of
you
as
deed
the
he
will
do
it

\tr
they
will
aid
me,
he
thinks
as,
he
will
do
it

therefore
oh
that
\tr
you
aid
him
we
hope.
oh
that,
my
friend,
god
the
«sub.»
heart
\tr
your
he
pulls
it
open
for
you
and
«pl.»
we
we
speak
the
heart
your
the
they
enter
\tr
we
hope.
and
person
tibbles
the
one
mv.
who
is
called
word
just
one
even
\tr
not
straight
he
does
not
mention
i
think
it.
very
straight
he
has
told
you
,
my
friend.
\tr
do
not
doubt
the
things
he
tells.
he
has
seen
us
as
he
tells
it
to
you
he
has
seen
us
as,
\tr
he
knows
it
as,
he
works
for
us
hard
for
us
the
he
works
for
us
.
and
you
pity
\tr
us
and
«pl.»
oh
that
you
aid
him
we
hope,
people
ye
who
have
good
\tr
hearts.
\tr
my
friend,
person
you
talked
to
us
you
who
were
going
\tr
in
the
past,
person
these
to-day
they
remember
you
as,
we
have
written
to
you
about
several
things
\tr
.
we
think
of
usually
always
.
how
we
can
hear
from
him

«in
soliloquy»?,
\tr
we
think
always
we
are
.
and
person
god
\tr
you
who
pray
about
different
things,
all
they
help
you(s.)
we
hope.
word
your
the
\tr
oh
that
not
lying
they
make
«regard»
you
we
hope.
and
here
indian
\tr
common
from
the
«pl.»
you
had
a
body
traveling
you
go
so.
judge
dundy
he
\tr
decision
his
the
good
very
as
we
take
refuge
in
it
.
that
being
the
case,
\tr
good
for
us
a
little
apt

«in
soliloquy»!,
we
think.
and
deed
the
you
speak
about
\tr
you
went
the
you
do
not
speak
truly
the
there
is
none
at
all.
all
you
know
it
well
as
\tr
you
went,
they
should
not
doubt
you
at
all.
grandfather
the
«st.
one»
he
doubts
you
even
if,
he
does
\tr
not
know
us
.
you
you
know
us
as
you
talk
about
us.
and
grandfather
\tr
the
«st.
one»
several
his
the
«pl.
sub.»
they
really
caused
him
to
tell
a
lie.
and
grandfather
\tr
the
«st.
one»,
the
indians
very
prosperous
i
have
made
them,
he
has
thought
it
.
\tr
and
then
he
does
it
for
us
though,
by
the
time
it
has
come
hither
when,
they
do
not
do
it
for
us,
they
pull
it
to
pieces
usually
\tr
servant
his
the
«pl.
sub.»
and
grandfather
the
«st.
one»
good
for
one
he
makes
it
for
us
usually
\tr
though,
agent
the
«pl.
sub.»
by
the
time
it
has
come
hither
good
the
it
they
take
it
usually,
we
suffering
\tr
usually
we
are
.
and
then
grandfather
the
«st.
one»
to
write
different
things
to
him
they
send
off
when,
\tr
very
good
that
we
are
it
they
write
it
to
him
they
send
to
him
usually

agent
the
«pl.
sub.»,
they
tell
lies
\tr
not
a
few
.
and
then
grandfather
the
«st.
one»
very
good
to
do
for
us
he
promised
\tr
though
in
the
past
yet
agent
the
«pl.
sub.»
good
that
they
have
done
for
us
he
thinks
it
usually
it
is
the
\tr
.
good
the
they
take
it
usually
though,
yet
bad
the
usually
they
persist
in
«saying»
\tr
he
thinks
usually
the,
grandfather
the
«sub.»
and
good
grandfather
promised
the
\tr
they
do
not
do
for
us
usually
as,
remain
the
ones
who
are
disobedient
usually

dakota
\tr
the
«pl.
sub.»
and
like
those
the
«pl.
in.
ob.»
hard
for
me
the
«pl.
in.
ob.»
grandfather
to
hear
it
we
wish
for
him
\tr
as,
agent
the
«pl.
sub.»
to
write
we
employ
them
usually.
grandfather
the
«pl.
sub.»
to
write
\tr
we
employ
them
notwithstanding
behold
they
do
not
write
for
us
usually;
that
they
have
written
for
us
they
say
\tr
notwithstanding,
they
do
not
speak
truly
usually

agent
the
«pl.
sub.»
grandfather
serv-
\tr
ant
his
the
«pl.
sub.»
to
hear
it
we
wish
for
him
as,
we
write
to
you
about
several
things

\tr
my
friend,
this
the
days
traveling
you
go
the
day
\tr
throughout
«or,
every»
they
think
of
you
usually
your
friend
the
«pl.
sub.»
as
if
his
father
he
causes
his
own
to
travel
\tr
it
is
just
so:
how
i
hear
it
apt?
«in
soliloquy»,
i
think
it
day
throughout
«&or
every».
oh
that
\tr
my
friend
succeed
we
hope
usually.
he
saw
us
as
he
has
gone
to
you
«by
request»,
\tr
god
to
pray
various
prayers
to
o
ye
people,
lawyer
ye
who,
likewise
oh
that
\tr
you
aid
him
we
hope.
oh
that
capable
of
sustaining
life
the
he
acquires
it
we
hope.
\pr
@{toüwoü-gaxe}
said:
\tr
my
friend,
in
fact
the
people
i
pray
to
\tr
them
i
send
away
word
just
one.
and
person
what
you
«pl»speak
to
them
about
it
if,
\tr
o
ye
who
speak
to
one
another
about
it,
god
ye
who
pray
various
prayers
to
him
also,
i
pray
to
you
«pl.»
\tr
all.
indian
common
really
all
they
have
prayed
to
you
o
ye
\tr
who
aid
us.
day
the
«pl.
in.
ob.»
i
usually
work
at
different
things
even
if,
per-
\tr
son
traveling
he
who
has
gone
he
returns
when,
what
word
very
good
he
brings
back
\tr
i
am
usually
earnestly
hoping
it,
i
think
usually
of
him
always.
what
soever
\tr
very
firm
he
aquires
he
returns
we
hope,
i
think
it.
and
child
\tr
my
very
firmly
land
in
the
he
stands
for
me
i
hope.
\pr
@{pathiü-noüpazhi}
said:
\tr
my
friend,
to
work
at
various
things
you
went
the
oh
that
in-
\tr
dian
common
you
aid
them
very
good
you
acquire
it
you
return
hither
i
hope.
\tr
person
o
ye
lawyers
o
ye
who
help
him,
oh
that
making
a
great
effort
you
render
\tr
him
much
aid
i
hope
i
pray
to
you
«pl.».
person
that
«mv.
ob.»
hard
for
us
the
\tr
he
knows
it
as
to
work
for
us
has
gone
to
you.
\pr
@{wajepa}
said:
\tr
i
have
not
spoken
about
it
though
word
all
my
own.
i
agree
to
them.
\ti
john
springer
to
john
primeau
\dt
september
11,
1879
\tr
my
friend,
we
have
not
heard
from
you
at
all
a
long
time.
letter
you
have
not
given
us.
\tr
woman
my
susette
to
hear
from
you
wishes.
girl
our
\tr
small
the
one
who
is
sick
now.
standing
bear
the
«mv.
sub.»
has
gone
back
to
you.
i
pur-
\tr
sued
i
reached
him
but
disobedient
as
word
the
he
did
not
hear
me,
i
spent
more
time
than
i
had
intended
\tr
i
returned
hither
and
deed
the
failed
in
altogether
yet
went
back.
how
you
walk
the
\tr
to
tell
it
to
me
send
hither.
two
grizzly
bears
his
son
to
the
dakotas
to
go
wished
\tr
but,
he
failed.
agent
the
«sub.»
was
unwilling.
\ti
to
rev.
john
c.
lowrie,
new
york,
from
two
crows
and
other
omahas
\dt
september
16,
1879.
\tr
o
friend!
we
write
to
you
on
various
subjects.
and
word
very
few
we
speak
to
you
\tr
we
will
send
to
you.
and
deed
formerly
we
will
speak
of
it
\tr
deed
formerly
book
reading
house
the
we
will
speak
of
it
\tr

as
if,
o
friend,
formerly
book
reading
house
the
you
gave
it
to
us
\tr
the,
you
made
it
for
us
and
yet
very
good
we
did
not
know
it
at
all
\tr
though,
yet
there
child
we
caused
them
to
stand
usually.
now
\tr
book
reading
the
it
only
good
has
been
apt
we
know
it

\tr
therefore
we
desire
it
we
are
not
a
little
book
reading
the
«ob.»
and
\tr
at
any
rate
book
reading
house
the
very
good
child
the
«pl.
sub.»
stand
\tr
!
we
think
.
and
yet
book
reading
the
speaking
it
well
\tr
rapidly
they
want
when
who
caused
it
«the
trouble»
it
may
be
book
reading
house
the
\tr
was
broken
up.
and
agent
the
«pl.
sub.»
had
them,
child
day
part
of
it
\tr
book
caused
them
to
read.
and
these
the
children
be-
\tr
fore
book
read
the
«pl.
sub.»
alive
the
ones
who
sixty
and
\tr
on
it
five.
language
speak
well,
they
even
write
«letters».
language
speak
well
they
who
from
«them»
\tr
one
grandfather
«his»
interpreter;
again
from
«them»
one
book
reads
for
them
\tr
again
from
«them»
two
work
as
carpenters
and
three
white
people
house
to
make
\tr
they
know
.
again
from
«them»
three
work
as
blacksmiths
.
again
from
«them»
\tr
one
at
the
grist
mill
works
.
and
now
the
quakers
have
had
them
the
\tr
so
far
even
only
one
white
people
do
not
speak
the
language:
money
the
all
in
vain
\tr
fell
down
«lost»,
what
soever
they
did
not
make
for
themselves
by
means
of
it.
and
before
the
good
\tr
indeed
was
apt,
but,
they
broke
it
up
for
us
as
we
are
sad
very.
deed
\tr
before
the
«past»
again
that
very
thing
we
desire
for
ourselves.
and
probable
«or,
perhaps»
grandfather
the
«sub.»
\tr
he
helps
us
is
reasonable.
and
again
oh
that,
o
friend
you
help
\tr
us
we
think.
formerly
you
helped
us
as
again
now
\tr
you
help
us
we
desire.
as
if
tribe
the
book
\tr
reading
the
shall
be
for
its
good
shining
very
brightly
we
see
it,
we
are
so,
therefore
\tr
we
stongly
desire
it.
day
school
the
we
do
not
desire.
\ti
@{huýpetha}
to
william
m'kim
heath
\dt
october
1,
1879
\tr
my
friend,
to-day
paper
the
i
have
seen
it.
my
friend,
people
\tr
ye
who,
oh
that
you
see
me
i
hope,
again
i
see
you
«pl.»
i
hope.
\tr
o
ye
people.
you
work
for
yourselves
the
i
love
you
«pl.»
as
i
do
that

\tr
wheat
measure
twenty
i
sowed,
very
good
i
did.
corn
\tr
measure
thirty
i
planted;
potato
measure
twenty;
onion,
\tr
turnip,
beans,
all
very
good
i
did.
house
too
one
i
made
for
myself,
\tr
very
good,
but
it
was
burnt
for
me.
hog
ten
i
have
them,
cow
\tr
just
one,
goose
four
i
have
the
n:
turkey
just
one:
enough
you
make
for
yourself
\tr
by
means
of
them
the
«pl.
in.
ob.»
that
perhaps
i
think
it,
my
friend,
just
now
i
have
them.
\tr
just
know
i
tell
it
to
you
.
what
we
do
not
know
it
so,
in-
\tr
dian
common
we
who
move.
suffering
greatly
we
are.
we
die
the
we
have
no
means
at
all
\tr
always
we
are
day
throughout,
what
we
do
not
know
it,
i
say.
\tr
god
the
«mv.
sub.»
«&or
pl.
sub.»
work
the
«pl.
in.
ob.»
he
has
taught
you
as,
you
do
it
well
as
good
\tr
you
walk.
and
he
has
not
taught
us
as,
my
friend,
it
is
hard
for
us
.
quadruped
\tr
matures
of
its
own
accord
the
«coll.
?ob.»
it
he
has
told
us.
it
work
he
made
for
us.
part
\tr
we
put
on
as
moccasins
as,
part
we
put
on
as
leggins
as,
and
one
we
wear
as
robes.
my
friend,
\tr
we
do
not
know
it
suffering
greatly
we
are.
help
us!
you
help
us
\tr
if,
we
live
apt.
you
help
us
the
indian
the
common
ones
to
live
\tr
you
wish
for
us
i
think
it
may
be
as,
i
tell
it
to
you.
we,
on
the
one
hand
too
o
ye
\tr
white
people,
land
first
you
leaped
in
it
the
we
pitied
you
we
were
very.
\tr
and
land
the
good
you
saw
it
by
the
time
it
arrived
when,
you
hated
us,
to
die
\tr
you
wished
for
us.
my
friend,
let
«ye»us
alone!
indian
the
common
ones
\tr
enough
speak
«ye»
about
them.
we
work
for
ourselves
they
see
us
usually
omaha
\tr
we
who
stand.
at
the
first
work
your
the
«pl.
in.
ob.»
to
look
at
they
had
\tr
not
the
least
desire.
and
just
now
work
your
the
«pl.
in.
ob.»
these
they
look
at
it,
\tr
therefore
let
them
alone!
my
friend,
indian
common
we
who
move
\tr
you
make
us
suffer
very
greatly.
quadruped
what
«sort»,
deer,
buffalo,
elk,
antelope,
\tr
in
fact
quadruped
all
they
abounded
as
good
for
us
as,
you
killed
them.
there
are
none,
\tr
we
seek
them,
our
own
when.
o
ye
people,
you
came
hither
the
so
far
child
\tr
many
have
been
born,
horse
female
the
«pl.
sub.»
land
in
the
have
been
born.
\tr
white
people
have
them
the
«pl.
sub.»
one
ten
has
given
birth
to
i
have
seen
them.
cow
\tr
land
my
in
the
many
have
had
young
ones
i
have
usually
seen
them.
land
\tr
in
the
first
had
come
hither
when,
house
none
at
all
working
they
were
standing,
it
is
said.
\tr
and
house
at
the
last
they
have
usually
been
making,
it
is
said.
o
ye
people!
clothing
\tr
very
good
i
have
seen
you.
and
what
has
it
been
done
by
means
of
?
ground
from
the
\nt
=@{thoüdiýta%i}
is
a
typo
in
the
original
for
=@{thoüdiýtoü};
probably
broken
type.
09-jan-97
[jek]
\tr
it
has
been
taken,
they
say.
the
cows
very
fat
i
have
usually
seen
them.
and
land
\tr
my
in
the
grass
the
«pl.
in.
ob.»
they
are
fat
by
by
means
of
it,
they
say.
my
friend,
deed
your
\tr
all
i
love
it
i
go.
to
help
us
we
have
none.
o
ye
white
people,
\tr
you
help
us
if,
we
live
apt.
my
friend,
island
all
\tr
oh
that
people
you
cause
them
to
hear
about
it
i
hope.
the
people
\tr
they
hear
about
me
by
the
time
arrives
when,
paper
one
give
to
me
send
it
hither.
word
very
good
\tr
also
to
make
it
give
it
send
it
hither.
i
have
you
for
my
true
friend
i
make
it
for
myself.
my
friend,
\tr
very
straight
i
tell
it
to
you.
your
friends
«pl.
ob.»
tell
it
to
them.
my
friend,
i
am
very
glad
\tr
i
see
you
i
sit
so
day
very
good
i
talk
to
you.
my
friend,
you
have
not
seen
me
\nt
=@{wita%iýbe}
is
a
typo
in
the
original
for
=@{witoüýbe};
probably
broken
type.
09-jan-97
[jek]
\tr
as,
therefore
i
was
born
the
i
will
tell
you.
winter
thirty
\tr
and
on
it
two
i
am.
\ti
@{toüwoü-gaxe-zhiüga}
to
@{miügabu},
a
yankton.
\tr
before
harvest
season
from
the
i
see
you
i
wished,
but,
difficult
very.
\tr
what
i
have
raised
the
i
abandon
it
i
go
to
you
the
difficult
for
me
i
am
very.
now
\tr
only
so
far,
what
i
have
raised
i
have
not
finished
.
and,
my
child,
\tr
horse
the
ones
that
you
gave
me
at
different
times
have
been
expended
for
me.
and
that
is
it
,
i
see
you,
my
own
i
want
\tr
the.
and
at
any
rate
indian
at
the
head
of
the
missouri
river
the
«pl.
sub.»
what
plan
they
make
\tr
usually
it
may
be
oh
that,
my
child,
word
you
hear
it
soever
you
tell
it
to
me
\tr
you
send
it
hither,
very
soon.
and
child
woman
too
pain
soever
\tr
have
none,
oh
that,
my
child,
you
do
that
i
hear
from
you
i
hope.
at
different
\tr
times,
«w.»
my
child,
i
think
of
you
always.
oh
that
i
see
them,
my
own
i
hope,
\tr
day
that
far
when.
word
what
soever
oh
that,
my
child,
you
write
to
me,
\tr
your
own
you
«pl.»
send
hither
i
hope.
\ti
@{te-zheý-bate}
to
t.
h.
tibbles
\dt
september
29,
1879
\tr
o
friend!
day
the
«pl.
in.
ob.»
good
by
means
of
apt.
you
exert
yourself
for
me,
your
own,
if
\tr
i
shall
live.
again
and
again
that
you
have
pitied
me
you
think
it.
anew
\tr
pity
ye
me!
white
people
the
«pl.
sub.»
praying
to
one
another
as
kinsmen
the
so
i
pray
to
you,
my
own,
\tr
with
reference
to
petitioning
for
something.
\ti
@{naüzandazhi}
to
james
o'kane.
\tr
and
letter
word
a
few
i
write
to
you
i
send
to
you.
letter
\tr
it
is
said
that
i
sent
it
to
you
«but
i
do
not
know
it:
sic»
but
back
again
even
one
you
have
not
sent
hither
«to
me».
and
only
\tr
elk
hides
deer
hides
also
you
desired
for
me
you
promised
formerly,
yet
day
\tr
throughout
i
think
of
it
from
time
to
time.
and
elk
hides
winter
hides
or
which
ones
\tr
are
very
plentiful
you
buy
i
hope.
and
winter
hides
the
«pl.
in.
ob.»
exceedingly
i
wish.
\tr
and
very
soon,
oh
that,
back
again
you
tell
me
i
hope.
\ti
@{gahiýge},
an
omaha,
to
@{maýshoü},
a
ponka,
and
@{hexaýka-maýni},
a
yankton
\dt
november
10
\tr
deed
this
you
desire
the
difficult
very.
i
only
i
usually
write
for
them
\tr
but
difficult
for
him
.
letter
we
send
away
the
«pl.
in.
ob.»
they
conceal
from
them
usually,
ponka
\tr
the
«pl.
ob.»
they
do
not
give
to
them
usually,
therefore
we
hesitate
not
liking
to
ask
for
the
favor.
and
red
cloud
word
his
\tr
the
anew
straight
i
hear
i
desire,
you
talk
to
him
when
the
time
arrives.
and
you
say
it
enough
\tr
.
and
the
yanktons
we
see
them
shall
i
think
it.
work
\tr
we
have
finished
it
as
these
people
to
see
them
they
wish.
you
i
mean
you,
\tr
feather.
people
you
with
them
you
walk
cause
him
«some
one»
to
entertain
them
well.
\tr
good
desire
them.
big
snake
that
he
has
been
killed
they
say.
yonder
one
causes
it
to
reach
there
again
where
you
are
\tr
whether
we
hear
it
we
wish.
\ti
cyrus
phillips,
an
omaha,
to
battiste
deroin
and
son,
oto,
interpreters
\dt
november
11,
1879
\tr
i
see
you
i
wish.
now
i
go
to
you
i
wish.
this
st.
one,
li-
\tr
on,
the
one
who
will
go
to
you,
then
i
go
to
you
shall,
i
think
it.
i
saw
you
\tr
i
came
back
hither
in
the
past,
o
friend,
heart
mine
was
very
good
i
came
back.
and
this
st.one
\tr
his
wife
the
«st.
one»
has
given
birth
to
children,
but
she
is
sick:
mouth
the
«ob.»
blood
drops
usually,
\tr
but
white
man's
son
letter
made
it
the
«ob.»
he
did
not
know
how
to
do
it
i
think
it
therefore
\tr
in
addition
to
it
it
goes
to
you.
oh
that
very
soon
letter
you
send
hither
to
me
i
\tr
hope.
lion
he
reaches
you
by
the
time
that,
what
ever
do
not
ye
give
to
him
\tr
!
pipe
to
abandon
it
he
is
one
who
,
leader
the
one
who.
and
but
\tr
pipe
to
take
it
to
you
he
wishes,
but
deed
what
you
do
not
for
him
i
\tr
hope,
o
thirdson.
\ti
@{wakiýde}
to
@{mawataüna},
a
yankton
\dt
november
12,
1879
\tr
person
i
see
you
i
strongly
desire
.
i
work
at
different
things
the
now
i
have
finished.
\tr
o
sister's
son,
person
i
have
you
for
a
friend
you
who
are
very
good
you
tell
it
to
me
i
\tr
wish
.
and
paper
has
not
come
back
yet
i
go
to
you
apt.
oh
that
\tr
paper
you
send
it
hither
to
me
i
hope.
very
hastily.
word
very
poor
\tr
so
i
tell
it
to
you
paper
to-day
finished
the
the
other
one
has
not
reached
there
when
i
go
to
you
\tr
apt.
what
i
make
for
myself
i
wish
on
account
of
the
very
hastily
i
will
go
\tr
to
you.
\ti
@{miüka'e-zhiüga},
an
omaha,
to
@{ke-gtheýze},
an
oto
\dt
november
12,
1879
\tr
paper
to
be
sent
hither
was
promised,
but,
it
has
not
come
,
therefore
to
ask
about
several
things
i
send
it
to
you.
\tr
and
this
it
reaches
you
when
paper
the
to
come
hither
he
wishes
for
it
«?».
deed
how
\tr
you
walk
if,
to
hear
it
he
wishes.
and
you
were
sick
you
went
back
the
i
hear
it
\tr
i
wish.
and
how
person
deed
how
they
did
for
you
the
i
hear
it
\tr
i
wish.
and
how
you
reached
home
correctly
i
hear
it
i
wish.
\ti
@{i-tuý-ti-taý-ha-gaý},
an
omaha,
to
@{taý-pi-ka-tha-waý-hu'}.
a
pawnee.
\tr
«see
note»
you
live
the
you
are
dead
the
which
one
to
hear
about
you
he
wishes,
\tr
he
remembers
you
always,
your
son.
and
usually
deed
your
he
usually
remembers
you.
\tr
good
you
have
them
the
so
you
live
to
see
you
just
like
it
he
wishes.
to
hear
from
you
\tr
the.
woman
he
with
her
you
know
her
is
dead
to
him
.
and
how
very
soon
to
see
you
\tr
the
there
is
none
.
and
you
live
the
so
to
see
you
just
like
it
to
hear
from
you
\tr
he
wishes.
and
woman
your
children
also
how
they
walk
\tr
to
hear
about
them
he
wishes.
your
son
goes
to
you.
so
far
i
live
i
walk.
kindred
\tr
your
too
to
hear
from
you
they
wish.
deed
your
all
to
hear
they
wish.
\tr
to
see
you
it
is
almost
impossible,
yet
at
any
rate
paper
he
sends
it
to
you,
by
some
one.
\ti
lion
to
battiste
deroin
and
the
oto
chiefs.
\tr
and
i
see
you
i
wished
notwithstanding,
yet
what
i
did
not
decide
on
\tr
last
summer.
and
i
am
poor
i
am
very
as,
i
have
not
seen
you
«pl.»from
\tr
time
to
time.
and
the
omahas
are
going
to
you
now.
word
one
\tr
you
said
as
follows
one
he
told
it
to
me.
@{ke-gtheýze}
last
summer
he
went
back
to
you
when
he
told
it
to
me.
\tr
cold
this
winter
this
even
one
omaha
the
«pl.
sub.»
that
they
must
not
reach
there
\tr
to
the
otos,
he
said
it
he
sent
it
hither,
letter,
therefore
so,
i
wish.
him
\tr
i
regard
him
speaking
truly.
warm
when
to
see
them
they
wish
if,
to
see
them
they
wish
\tr
proper.
and
boy
my
own
sam
allis:
clothing
much
i
have
carried
back
hither
\tr
be
thou
coming
for
it
!
as
you
have
said
it
i
work
at
different
things
i
finish
if,
i
will
go
to
you
for
it.
\tr
put
them
aside
for
me.
and
enough
i
tell
it
to
you
i
send
to
you.
what
news
\tr
bad
again
word
good
the
too
both
i
hear
it
i
wish.
auguste
la
dieu
\tr
his
wife
now
she
is
sick
very.
she
gave
bith
to
a
child
as
she
is
very
apt
to
die.
mouth
the
\tr
blood
drops
usually.
\ti
@{waxpe-sha},
an
omaha,
to
mawachepa,
a
yankton
\dt
november
26,
1879
\tr
o
friend,
news
very
few
i
have
heard
as
i
will
send
it
to
you.
ponka
\tr
one
it
is
said
that
he
has
been
killed,
big
snake,
i
have
heard
it.
the
ponkas
«pl.
ob.»
suffering
greatly
\tr
he
has
had
them
.
land
yonder
you
stand
the
«as»
very
good
you
stand.
yonder
i
reached
you
\tr
i
used
to
see
you
regularly,
very
good
i
used
to
see
you
from
time
to
time.
person
one
\tr
i
call
him
uncle
yonder
has
gone
to
you,
(by
request?
white
shirt.
you
see
him
when,
have
great
pity
for
him
from
time
to
time.
\tr
soberly
to
walk
command
him.
moon
this
beyond
in
the
i
will
see
\tr
you
«pl.»
desirable
thing
small
you
know
it
if,
you
tell
it
to
me
you
send
hither
in
order
that
i
tell
it
to
you
\tr
i
send
it
to
you.
and
what
work
they
work
the
«ob.»
all
i
hear
it
i
desire.
\tr
formerly
person
your
i
saw
them
the
«when»
beneficent
very
\tr
usually
«pl.»
my
uncle
you
talk
to
him
when,
how
he
is
the
paper
very
soon
you
send
\tr
hither
to
me
i
hope.
letters
i
have
sent
him
regularly
though,
even
one
\tr
he
has
not
sent
hither
usually
therefore
i
ask
different
questions
i
send
to
you.
\ti
@{nudoüý-axa},
a
ponka,
to
t.
h.
tibbles,
and
others
\dt
november,
1879
\tr
indian
common
i
who
move
what
i
do
the
i
usually
do
not
know
how
to
do
it.
\tr
you
alone
what
you
«pl.»
do
if,
good
ought
you
«pl.»do
it,
therefore,
o
\tr
friends,
word
the
good
ought
you
make
for
me
apt
!
i
think
it
as,
\tr
anew
i
pray
to
you
i
tell
it
to
you
i
send
it
to
you
«s».
god
the
«sub.»,
o
friends,
\tr
paper
white
did
not
give
it
to
me,
you,
o
friends,
paper
white
the
«ob.»
he
gave
it
to
you.
\tr
therefore
you
what
the
«ob.»
you
know
it
.
therefore
you
do
it
for
me
in
order
that,
«pl.»,
\ti
@{pathiü-noüpazhi}
and
@{teý-ukoüha}
to
t.
h.
tibbles,
new
york
\dt
december,
1879
\tr
o
friends,
i
tell
it
to
you
i
send
it
to
you
«pl.»
again,
o
friends.
\tr
gray
shirt,
o
friend,
to
work
at
different
things
for
us
you
went.
be
strong!
\tr
continually
we
think
of
you.
you
make
an
effort
we
hope.
you
succeed
if,
\tr
o
friend,
we
live
apt.
land
in
the
oh
that
i
work
at
various
things
firmly
\tr
i
stand
i
wish.
and
what,
in
fact
house
of
whatever
kind
they
may
be,
all
\tr
very
firmly
i
stand
i
wish.
o
friend,
this
very
day
i
write
to
you
on
different
subjects
\tr
i
send
to
you.
i
think
of
you
as
i
pray
to
you
i
send
to
you.
o
that
god
\tr
the
st.
ne
too
he
aids
us
i
hope.
those
who
are
your
friends
how
many
they
may
be
\tr
i
pray
to
them
to-day
«to»
all.
oh
that
special
prayer
my
they
receive
it
\tr
i
hope.
and
they
receive
it
only
when
i
live
apt.
making
an
effort
at
the
very
\tr
last
even
if,
o
friend,
you
gain
it
i
hope.
his
name
some
\tr
we
give
to
you
we
send
to
you
that
all
we
pray
to
you.
you
succeed
only
if,
\tr
land
in
the
bowing
the
head
i
work
at
various
things
i
wish.
paper
firm
\tr
the
«ob.»
soon
i
take
hold
of
it
then
only
i
live
apt.
you
work
at
various
things
you
walk
the
\tr
god
the
«sub.»
seeing
you
he
sits,
he
has
loved
you.
we
too
we
love
you,
\tr
indian
common
we
who
move.
what
good
you
desire
for
us,
to
live
\tr
you
desire
for
us.
oh
that
people
the
ones
whom
you
have
told
word
bad
\tr
soever,
they
do
not
give
to
me
i
hope.
i
pray
to
them
i
say
that.
\ti
fred.
merrick,
an
omaha,
to
george
w.
clother,
columbus,
nebr.
\dt
december
17,
1879
\tr
to-day,
o
friend,
i
write
to
you
about
various
things
land
yonder
i
reach
you
i
promised
\tr
in
the
past
i
will
not
reach
you.
though
my
grandfather
the
«sub.»,
@{miüxaý-t'oü}
\tr
he
shall
go
to
you.
hides
some
oh
that
you
acquire
if,
you
gave
to
him
i
\tr
hope
that
the
one
who
will
go
to
you,
elk
hide.
woman
first
two
are
sick
\tr

therefore
i
go
to
you
i
fail.
and
o
friend,
very
soon
paper
i
hear
it
\tr
i
hope.
i
hear
it
by
the
time
that,
to
go
to
you
i
wish
for
him.
i
too
desire
\tr
hides
the
«ob.»,
means
of
buying
the
«ob.»
i
will
cause
him
to
take
it
to
you
also.
debt
\tr
i
have
for
you
fifty
cents
i
will
cause
him
to
take
it
to
you
also.
hides
the
\tr
cheap
you
make
for
me
i
hope.
that
person
some
have
gone
to
you.
how
\tr
you
do
for
them
the
i
hear
it
i
wish
.
hides
the
«ob.»
you
have
received
they
say,
i
have
heard
it
\tr
though,
woman
just
two
are
sick
as,
i
will
not
go
to
you.
\ti
@{naüzandazhi}
to
t.
m.
@{meýzhik}
\dt
december
20,
1879
\tr
o
friend,
i
write
to
you
about
something.
well,
word
very
few
i
tell
it
to
you
i
send
it
to
you.
\tr
well
debt
big
elk
he
has
it
for
you
the
i
have
aided
you
greatly
respecting
your
own.
in-
\tr
dian
common
they
disregard
him
as,
letter
you
send
it
here
to
me
the
«ob.»
i
told
it
\tr
to
them.
i
begged.
dorsey
the
«sub.»
he
knows
it.
and
debt
you
possess
your
own
by
the
time
\tr
elk
hide
you
give
to
me
you
promised
letter
you
wrote
to
me
you
sent
it
here
to
me
when.
\tr
big
elk
i
talked
to
him
about
it.
well,
elk
hide
i
wish.
very.
oh
that,
\tr
o
friend,
you
send
it
here
to
me
i
hope.
\ti
@{waxpe-sha}
to
@{kushaýsha}
\dt
december,
1879
\tr
child
your
we
have
them
they
are
very
good,
i
tell
it
to
you
i
send
it
to
you.
\tr
child
your
we
have
them
has
had
a
baby,
very
good
girl
\tr
she
has
given
birth
to
it,
i
tell
it
to
you
i
send
it
to
you.
well,
how
you
walk
if,
well
paper
\tr
i
send
it
to
you
.
person
one
i
have
him
as
a
kinsman,
i
have
him
as
a
mother's
brother.
you
talk
to
hm.
how
\tr
he
walks
if
i
hear
it
i
wish.
child
those
who
are
his
how
they
are
if
\tr
i
hear
about
them
i
wish.
\ti
@{moüchuý-hiü-xti}
to
@{wiyakoiü},
yankton
agency
\dt
december
26,
1879
\tr
o
sister's
son,
you
have
pitied
me
the
people
your
have
pitied
me
i
know
it
\tr
for
myself.
what
people
your
we
shall
give
back
to
the
«pl.
in.
ob.»
it
they
send
here
for
me
\tr
i
hope.
good
for
me
when,
i
see
you,
my
own
apt.
o
sister's
son.
peo-
\tr
ple
all
in
a
mass
they
see
you
i
have
wished
for
them
but
we
have
failed.
well,
some
\tr
they
reach
you
apt.
in
great
haste
«impatiently»
to
see
you
they
wish.
well,
white
shirt
\tr
that
two
i
see
you,
my
own
i
strongly
desire.
\ti
white
horse,
an
omaha,
to
@{chexa-apapi},
a
yankton
\dt
january
10,
1880
\tr
i
see
you
i
have
wished,
but
i
am
unable
.
o
child,
agent
the
«sub.»
grandfather
\tr
small
he
too
they
are
unwilling
for
me
as,
i
will
not
to
to
you.
again
how
\tr
you
think
if,
correctly
to
make
for
me
be
sending
back
hither
your
son
he
too.
well,
foreigner
\tr
those
at
the
head
of
the
stream
too
well,
what
news
you
hear
the
report
even
if,
you
tell
it
to
me
\tr
you
send
it
here
i
hope.
well,
how
you
walk
even
if,
very
correctly
i
hear
it
\tr
i
wish.
\ti
@{mawaýdoüthiü},
an
omaha,
to
@{mawataüna},
a
yankton
\dt
january
12,
1880
\tr
your
younger
brother
child
full
grown
the
«recl.
ob.»
dead
to
him
.
how
you
hear
it
\tr
even
if,
just
how
you
did
not
though,
in
the
past,
you
hear
it
in
order
that
to
tell
it
to
you
sends
it
to
you
\tr
your
younger
brother
the
«sub.»
your
younger
brother
bad
for
him
very,
you
hear
it
in
order
that
to
tell
it
to
you
\tr
sends
it
to
you.
young
man
the
«coll.»
all
have
pitied
me.
they
have
caused
grief
for
my
own
«child».
\tr
well,
beyond
all
i
have
made
it
nothing
as
yet
just
barely
so
\tr
erect
i
sit
woman
i
with
her,
my
own.
as
soon
as,
but
«?»
i
have
nothing
to
\tr
cheer
me
as,
how
long
i
see
you
i
arrive
where
you
are
i
wish.
if,
i
will
arrive
where
you
are.
\tr
well,
word
what
you
say
even
if,
well,
very
soon
paper
one
you
send
here
if,
\tr
i
hear
it
i
wish.
\ti
@{mawaýdoüthiü}
to
@{tuhi}
and
@{mahiü},
no
heart,
nebr.
\tr
child
your
both
letter
that
to
make
it
for
them
he
has
begun.
\tr
your
grandfather
the
«sub.»
(mandan)
his
son
fully
grown
the
«recl.
ob.»
dead
to
him,
but
\tr
your
son
your
wife
«mixed,
or»
together
with
you
hear
it
in
order
that
«pl.»
letter
that
\tr
he
has
made
to
you.
well,
i
am
sad
i
am
very.
what
i
have
lost
it
the
«ob.»,
\tr
you
hear
it
in
order
that
«dual»
i
tell
it
to
you
i
send
it
to
you
«pl.».
i
am
poor
i
am
very,
yet
\tr
you
too
deed
how
you
walk
if,
i
hear
it
i
wish.
well,
letter
\tr
one
you
send
here
to
me
i
wish.
\ti
james
springer,
an
omaha,
to
w.m.c.
grant,
sibley,
iowa
\dt
january
26,
1880
\tr
o
friend,
i
have
returned
here
the
so
far
in
vain
i
have
not
been.
well,
very
good
\tr
i
have
returned
here
the
child
i
have
kept
them,
my
own,
yet
i
thank
you.
they
shall
not
\tr
go
to
you.
well,
book
they
read,
very
good
they
stand.
henry
you
see
him
\tr
if,
you
tell
it
to
him
i
hope.
\ti
@{toüwoü-gaxe-zhiüga}
to
james
vore
\dt
january
27,
1980
\tr
and
deed
one
person
some
yesterday
to
do
some
work
reached
there
but
\tr
agent
the
one
who
word
one
i
gave
it
to
him
i
told
it
to
him.
and
then
word
the
«ob.»,
i
give
it
to
you
i
tell
it
to
you
\tr
.
again
you.
work
the
«ob.»
i
am
very
tired
«of
it»
i
am
very,
i
suffer
«from
it»
i
am
\tr
very,
now
i
work
at
something
the
so
far
year
five
i
have
worked
at
something.
\tr
nation
straight
i
wish
for
my
own
as,
nation
i
watched
it,
my
own,
\tr
i
work
at
it,
my
own
i
stand.
you
know
me
you
stand,
what
people
land
\tr
in
the
good
i
stand
i
wish
the
you
know
me
very
well
you
stand.
what
\tr
person
here
at
different
times
in
the
past
i
have
been
talking
to
you
about
it
regularly
you
have
heard.
and
at
last
\tr
«future»
of
that
work
what
soever
i
take
hold
of
it
i
hope.
i
ask
a
favor
of
you
\tr
.
help
me
!
you
on
the
one
hand
too
i
have
aided
you
i
not
a
little,
and
so
\tr
help
me.
well,
person
two
work
the
have
had
their
fill
of
it
the
i
hope
it
\tr
may
be
so
as,
you
hear
it
in
order
that
i
tell
it
to
you.
i
tell
it
to
you
the
at
any
rate
i
tell
it
to
you
\tr
.
white
horse
@{iýbahoüýbi}
he
too.
winter
twenty
and
on
it
\tr
six
so
far
they
have
worked
but,
now
they
are
tired
i
think
it.
person
\tr
one
work
desires
if
at
last
oh
that
person
\tr
another
work
the
he
has
it
i
hope.
white
horse
i
have
him
for
an
elder
brother
but,
\tr
he
does
not
wish
to
be
intimate
with
me.
he
makes
us
«go»
in
two
ways
usually
always.
\ti
@{pathiü-noüpazhi}
to
t.h
tibbles.
\tr
o
friend,
you
traveled
you
went
the
so
far
god
i
have
prayed
to
about
something.
\tr
god
ye
who
pray
to
him
about
something.
all
you
will
hear
it.
deed
your
\tr
i
follow
you
«pl.»
on
account
of
it,
i
do
not
know
it
at
all,
at
random
usually
the
i
follow
you
«pl»
on
account
of
it.
i
live
\tr
apt
i
think
it
as
deed
i
follow
you
«pl.»
on
account
of
it.
\ti
@{maxewathe}
to
john
primeau,
a
ponka.
\tr
well,
warm
when,
i
reach
you
apt,
o
friend.
well,
word
the
oh
that
\tr
always
you
do
not
break
it,
your
own
i
hope.
\ti
@{une-moüýthiü},
an
omaha,
to
mrs.
minna
schwedhelm,
west
point,
nebr.
\dt
january
29
\tr
well,
yonder
where
you
are
i
see
you
i
reached
at
the
place,
in
the
past
i
spoke
i
see
you
i
reach
there
i
said
\tr
in
the
past
i
told
a
lie
so
though,
i
came
back
here
when
just
at
that
time
grandfather
\tr
the
«sub.»
house
promised
to
give
them
to
us,
and
people
these
all
were
active.
\tr
i
am
not
at
leisure
so
far
i
have
not
finished
my
work
wood
i
desire
the
«lg.
ob.»
and
yet
day
\tr
i
see
you
the
i
do
not
know
at
all.
word
not
a
little
i
have
it.
\tr
yet
do
not
be
sad!
word
very
correctly
i
tell
it
to
you
i
send
it
to
you.
\tr
the
horses
too
are
working.
\ti
@{gahiýge}
to
his
son
silas
wood.
@{niý-ubthaýtha},
nebr.
\dt
february
7,
1880
\tr
you
wrote
something
you
sent
it
here
the
«ob.»
i
heard
it
but
in
vain.
those
who
will
work
\tr
are
slow.
and
yet
body
i
myself
plan
the
very
good
i
made
it
\tr
but
i
shall
fail
you
hear
it
in
order
that
i
tell
it
to
you
i
send
it
to
you.
\tr
the
foreign
nations
one
i
saw
it
when
motion
i
was
rapid
but
difficult
for
me.
well
\tr
good
with
regard
to
the
make
an
effort.
oh
that
good
the
you
remember
it
for
me
i
hope.
\tr
spotted
tail
him
i
mean
him.
well,
paper
spotted
tail
his
\tr
i
see
it
if,
i
am
glad,
for
no
reason
i
am
glad.
omaha
the
«pl.
sub.»
implement
\tr
the
«ob.»
too
will
receive
,
warm
by
the
time
when,
at
any
rate
hear
it!
horsecollar,
\tr
wagon,
plow,
pitchfork.
pain
i
have
none
whatever
.
news
\tr
i
have
none.
\ti
@{une-moüýthiü}
to
mrs.
schwedhelm
\dt
february
9,
1880
\tr
day
i
shall
reach
there.
path
the
bad
ones
abound
as,
and
mysterious
day
\tr
this
part
of
it
i
reach
there
i
wish
even
if
i
fail
apt
as,
\ti
george
miller
to
louis
roy.
yankton
agency,
d.t
\dt
february
10,
1880
\tr
summer
formerly
i
reached
you
when
now
again
i
see
you
i
wish.
\tr
work
i
finish
mine
when,
i
go
to
you
i
wish.
my
elder
brother
too
thinks
of
you
usually.
\tr
yankton
the
«pl.
sub.»
how
perhaps
paper
reaches
you
when,
i
hear
about
them
\tr
i
wish.
i
alone
at
any
rate
i
will
go
to
you.
to
you
who
sit
i
will
reach
\tr
there
where
you
are.
\ti
big
elk,
an
omaha,
to
rev.
james
powell,
chicago
\dt
february
11,
1880
\tr
o
friend,
i
think
of
you
usually
always.
that
i
reached
there
when
what
you
\tr
you
walked
you
who
sat
i
saw
you.
god
praying
to
him
about
something
it
i
mean
it.
i
came
back
here
\tr
having
i
talked
to
them
the
people
«pl.
ob.».
well
about
sixty
house
the
«ob.»
\tr
entered
i
think
it,
missouri
river
by
the.
now
mysterious
day
on
the
just
\tr
ten
water
they
drank,
head
they
dropped
on:
half-a-day
his
grandson
richard
\tr
rush,
skittish
buffalo
calf,
gray
cottonwood,
wadjepa
his
son,
\tr
and
good
i
saw
you
«pl.»
as,
so
i
wish.
i
came
back
here
when
so
they
did
\tr
these
some.
and
he
alone
god
the
«st.
one»
we
stand
by
«we
depend
on»
him
\tr
if,
we
will
live
i
say.
land
in
the
he
only
the
one
who
is
«sits»
making
\tr
that
we
will
depend
on
him
so
he
makes
it
for
us.
and
i
only
to
remember
me
walk
ye
\tr
!
i
only
good
the
i
have
it.
land
in
the
soever
we
walk
\tr
the
it
only
we
make
an
effort
by
means
of
it
apt.
yonder
where
you
are
i
reach
there
where
you
are
when
word
i
make
\tr
although,
few
i
make.
anew
i
pray
to
you
i
sent
to
you
«pl.»,
god
\tr
ye
who
pray
to
him
about
something.
only
you
you
correct
it
you
go.
o
ye
lawyers,
\tr
enough
i
depend
on
you
«pl.»
land
on
the.
and
indian
common
we
who
move
\tr
land
to
have
his
own
you
wish
it
for
us
as
you
work
for
us
you
walk.
and
\tr
continually
i
think
of
you
«pl.»
i
walk.
oh
that
land
the
«ob.»
i
have
my
own
\tr
they
acquire
mine
for
me
i
hope
it
usually
always.
heart
the
very
good
for
me
\tr
god
the
«st.
one»
he
only
i
depend
on
him
i
walk.
indian
common
\tr
we
walked
the
we
are
foolish
the
you
abolish
it
for
us
you
«pl.»
wish,
you
throw
it
away
from
us
\tr
you
«pl.»
wish.
human
beings
you
make
us
you
«pl.»
wish.
deed
that
you
finish
it
\tr
by
the
time
when
«or
that»,
human
beings
we
walk
just
so
will,
land
in
the.
\tr
and
strength
we
have
none.
very
strong
you
make
us
so
will.
\ti
@{moüchuý-hiü-xti}
to
@{kigthaüýxe
waýthatai},
yankton
agency,
dakota
territory
\dt
1879
\tr
i
am
sick
very
though,
yet
paper
i
send
it
to
you
by
some
one.
\tr
often,
formerly
indian
like
one
was
sent
hither
,
i
saw
you
«pl.»
i
reached
there
when.
\tr
you
asked
questions
about
various
things
before
the
all
i
have
it.
well,
what
to
ask
a
question
he
sent
hither
the
\tr
it
i
mean
it.
i
really
see
you
i
will
tell
it
to
you
«pl.»
.
i
am
sick
\tr
but
i
shall
die
i
do
not
know
the
least
thing
about
myself,
again
i
shall
live.
\tr
i
do
not
know
at
all
about
myself.
well,
they
remain
the
«pl.
sub.»
to
see
you
they
wish
as
they
shall
\tr
reach
you.
these
old
man
the
ones
who
shall
reach
you
though,
child
\tr
my
own,
@{ishtaý-basuýde},
he
shall
be
the
first.
we
talk
together
i
wish
\tr
though,
yankton
village
in
the
there
you
stop
walking
i
hope:
there
\tr
they
may
reach
you.
red
cloud,
grandfather
to
the
«st.
one»
you
reach
there
if,
request
that
my
petition
be
granted
as
a
favor
to
yourself.
\tr
i
talk
to
them
about
something
i
wish
.
to
the
omahas
deed
one
tell
about
me
\tr
!
there
they
arrive
there
if.
yankton
house
you
come
when,
soon
paper
\tr
send
hither
to
me.
i
hear
from
you
i
wish.
in
that
case,
they
reach
you
perhaps
\tr
shall
«pl.»

\pr
to
@{wiyakoiü}:
\tr
o
sister's
son,
to-day
i
am
sick
i
am
very.
\tr
i
recover
if,
i
will
see
you,
and
i
do
not
recover
if,
i
will
not
\tr
see
you.
\ti
@{gahiýge}
to
battiste
deroin,
oto
agency,
nebr.
\dt
february
14,
1880
\tr
paper
the
«ob.»
yesterday
came
.
yesterday
came
the
i
took
it
just
at
that
time
\tr
chief
they
made
them.
well,
what
news
there
is
none.
you
«pl.»
asked
me
a
question
as
\tr
i
tell
it
to
you
«pl.»
well,
the
people
the
«pl.
sub.»
they
work
for
themselves
as
white
people
they
act
\tr
now.
large
logs
they
work
at
the
«act»
it
i
mean
it.
work
you
have
usually
heard
about
them
\tr
now
they
work.
indian
common
you
who
sit
on
the
borders
of
different
«tribes»,
\tr
do
make
«ye»
an
effort.
inferior
usually
i
have
heard
about
you:
you
do
not
work
it
i
mean
it.
\tr
land
in
the
white
people
the
«pl.
sub.»
stand
very
thick,
therefore
agent
what
what
he
says
\tr
the
we
usually
help
him.
well,
what
memorable
there
is
none.
we
work
\tr
since
«&or
consequently»
blankets
firm
we
have
worn.
so
far
my
grandfather
we
have
not
depended
on
him,
\tr
hand
the
we
cause
our
own,
to
make
an
effort.
agent
he
speaks
to
you
usually
the
so
\tr
do
ye!
it
only
good
the
i
think
it
.
you
tell
something
to
him
in
order
that
i
tell
it
to
you
\tr
i
send
it
to
you.
people
those
who
are
your
own
to
hear
it
i
wish
for
them.
you
teach
them
various
things
\tr
in
order
that
i
tell
it
to
you.
agent
he
too
to
hear
it
i
wish
for
him.
\ti
@{wasabe-toüýga}
to
@{nishaüý-shiüeý},
an
oto.
\tr
paper
i
will
send
it
to
you.
robe
blanket
red
remains
\tr
when,
@{te-zheýga}
you
give
it
to
him
i
wish
for
you.
you
do
not
give
it
to
him
if,
i
will
go
to
you
\tr
very
soon.
horse
the
«std.
ob.»
you
gave
it
to
me
the
«std.
ob.»
entirely
different
one
you
gave
it
to
me.
white
people
horse
\tr
their
remain
when
you
have
not
given
it
to
me
i
was
very
sad
i
was
returning
hither.
\ti
@{nudoüý-axa},
a
ponka,
to
@{nitaý-toüýga-wa'iý},
a
kansa
\dt
february
16,
1880
\tr
and
paper
you
have
begged
often
the
«ob.»
i
give
it
to
you
i
send
it
to
you
«pl.».
well,
how
\tr
you
walk
if
at
any
rate
day
on
this
i
hear
from
you
«pl.»
i
wish.
and
warm
\tr
by
the
time
it
is
reached
you
see
me
i
hope.
well,
very
good
i
walk
here.
\tr
limbs
muscles
the
«pl.
in.
ob.»
i
am
as
i
was
formerly
as
i
have
them
very
firm.
i
am
very
strong
\tr
because.
kansas
one
dangerous
his
name
he
has
\tr
he
too,
paper
i
sent
to
him
the
«ob.»
it
reaches
you
by
the
time
that
very
soon
one
\tr
you
give
it
to
me
i
hope.
your
sister
one
you
have
as
i
am
usually
thinking
of
her.
\tr
yonder
where
you
are
quadruped
two
you
gave
to
me
the
ones
that
i
am
usually
thinking
of
them,
o
elder
brother.
\ti
@{duýba-moüýthiü}
to
@{maü'e-gahi},
a
ponka,
@{niý-ubthaýtha},
nebr.
\dt
february
16,
1880
\tr
letter
one
you
have
sent
back
to
me
the
i
have
received
it
,
you
went
back
thither
when.
\tr
land
towards
the
head
of
the
river
you
went
the
i
was
very
glad.
and
yet
you
went
the
i
was
very
sad.
\tr
and
to-day
person
this
st.
one
i
have
him
for
a
friend
the
«st.
one»
\tr
letter
has
told
it
to
me,
i
was
very
glad
i
saw
it
when.
very
soon
horse
\tr
one
i
have,
you
said.
and
it
i
meant
it,
i
was
glad
i
said
the.
land
here
you
stood
\tr
when
news
there
is
none.
mysterious
day
other
on
the,
in
the
past
day
fourth
the
\tr
omaha
the
«pl.
sub.»
were
acting.
house
the
«ob.»
was
full.
and
the
people
pushing
the
way
through
\tr
i
walked.
and
they
finished
when
mysterious
day
this,
people
\tr
the
«pl.
sub.»
again
assembled
all.
and
people
the
«pl.
sub.»
that
word
you
heard
usually
\tr
the
to
do
good
promised.
and
talking
together
the
«pl.
in.
ob.»
word
very
good
did
for
me
\tr
people
the
«pl.
sub.»
and
yet
oh
that
horse
was
stolen
from
you
the
«act»?
you
have
found
your
own
\tr
the
visible
it
arrives
there
when,
you
see
your
own
apt.
well,
how
people
\tr
those
toward
the
head
of
the
river
they
walk
the
letter
this
one
reaches
you
you
receive
it
when,
how
\tr
they
walk
you
tell
it
to
me
you
send
it
here
i
hope.
well,
oh
that
very
good
\tr
you
walk
i
hope
«?».
what
soever
good
you
have
i
hope.
i
think
of
you
\tr
i
walk
will
«?».
well,
still
usually
what
news
enough
i
shake
hands
with
you
\tr
the
it
is
like
it.
this
people
they
talked
together
when,
@{te-zheý-bate}
prayed
for
a
special
object.
\tr
very
sooon
i
leave
you,
my
own
i
will
go
back
«&or
homeward»,
i
think,
he
said.
and
usually
\tr
toward
the
head
of
the
river
what
you
sought
you
went
the
oh
that
what
one
i
have
it
you
think
it
\tr
you
make
an
effort
apt.
and
enough
i
have
told
it
to
you.
\ti
part
of
a
letter
of
@{gahiýge}
to
his
son
silas
\dt
february,
1880
\tr
people
the
«pl.
sub.»
have
made
themselves
straight
,
straight
.
\ti
@{toüwoü-gaxe-zhiüga},
an
omaha,
to
@{mawataüna},
a
yankton
\dt
february
17,
1880
\tr
o
ye
people,
act
how
you
walk
oh
that
very
straight
\tr
to
tell
it
to
me
you
send
hither
i
hope.
and
those,
dakota
small
\tr
child
i
have
made
them
the
ones
who,
i
see
them
i
wish.
year
\tr
mentioned
to
me
the
beyoond
again
year
one
i
reached
there,
but
yet
day
\tr
there
i
shall
see
them,
i
said
it
difficult
for
me.
though
plan
they
make
for
themselves
and
«pl.»
\tr
to
tell
it
to
me
they
send
hither
by
the
time
that,
i
will
go
to
you
.
child
\tr
those
who
are
my
own
tell
it
to
them.
your
younger
brother
bare
to
the
waist

\tr
what
by
means
of
which
he
can
act
often
there
is
none.
anew
i
tell
it
to
you.
pahi-sa~mani
\tr
his
father-in-law
he
too,
what,
he
has
if,
oh
that
word
very
straight
\tr
back
again
you
cause
it
to
be
returning
to
me
i
hope.
\ti
george
merrick
to
@{ke-gtheýze},
an
oto.
\tr
o
friend,
people
the
«pl.
sub.»
these
«pl.
sub.»
have
caused
me
to
take
a
message.
and
word
the
«ob.»,
\tr
o
friend,
i
tell
it
to
you
in
order
that
«pl.»
i
will
tell
it
to
you
«s.».
people
the
«pl.
sub.»
\tr
these
«pl.
sub.»
word
one
have
heard
about
themselves
.
they
considered
it
when,
o
friend,
it
was
difficult
for
them.
\tr
in
fact
difficult
for
them
very
as
they
have
caused
me
to
take
a
message
as
i
tell
it
to
you.
spring
at
the
first
\tr
just
as
«it
came»,
o
friend,
omaha
village
in
the
you
stood.
\tr
warm
the
throughout
you
stood.
and
omaha
small
the
«mv.
ob.»
how
he
was
\tr
soever
you
fully
understood,
what
he
had
the
«pl.
in.
ob.»
even
all
you
knew.
\tr
that
it
is
difficult
for
them
i
say
the
horse
there
is
none.
and
foreign
nation
whither
soever
\tr
they
have
not
traveled,
again
winter
throughout
again
so.
therefore
people
\tr
the
«pl.
sub.»
they
pray
to
you.
you
come
here
if,
heart
yours
«is»
poor,
again
the
people
\tr
the
omahas
heart
you
make
them
poor
the
they
apprehend
on
their
own
account,
in
fact
\tr
the
omahas
the
ones,
too,
whom
you
have
for
kindred
heart
you
will
cause
them,
your
kindred,
to
be
poor.
\tr
well,
you
do
not
come
they
hope.
they
pray
to
you.
well,
it
does
suit
you
they
do
not
prevent
you
\tr
.
they
pray
to
you
as
they
have
said
it
.
the
people
the
horses
three
\tr
they
do
not
have
them,
the
horses
the
ones
which
they
cause
to
work
them
only
they
have
them.
\tr
indian
common
we
who
move
«use
here
not
plain»
the
people
from
the
first
\tr
they
made
themselves
related
to
one
another
as
they
looked
at
one
another.
they
looked
at
one
another
when
food
they
gave
to
one
another,
\tr
what
one
they
gave
to
one
another.
and
you
will
think
of
it.
you
shall
not
obey
at
all
we
do
not
make
for
you
that
«we
do
not
reckon
you».
\tr
horse
we
have
none
as
very
correctly
i
have
told
it
to
you.
well,
plan
\tr
you
have
thought
it
the
back
again
take
your
own.
\ti
@{gihaýzhi}
to
cornelius
rickman
\dt
february,
1880
\tr
word
very
few
i
make
to
you.
to-day
the
very
good
as
i
am
glad
as,
\tr
therefore
letter
i
make
to
you.
and
you
take
care
of
yourself
i
hope.
i
too
\tr
so
i
take
care
of
myself.
and
very
good
i
walk.
i
have
not
heard
from
you
now
\tr
mysterious
day
the
six
that
many.
and
whatsoever
i
asked
you
about
\tr
the
«pl.
in.
ob.»,
in
the
past
very
plain
i
hope.
and
plain
when
it
shall
be,
i
too
\tr
whatsoever
i
tell
to
you
apt.
now
paper
the
«ob.»
very
straight
\tr
i
write
it
to
you
i
send
it
to
you.
to
tell
a
lie
paper
i
do
not
make
it.
person
\tr
the
one
whom
i
have
caused
to
write
something
straight
as
i
have
caused
him
to
write.
oh
that
paper
\tr
you
take
hold
of
it
when,
very
soon
you
send
hither
to
me
i
hope
paper
one.
people
\tr
your
too
i
hear
about
them
i
wish,
how
it
may
be.
again
it
has
come
by
the
time
that,
\tr
one
i
will
send
to
you
by
some
one.
what
you
asked
me
about
in
the
past
i
asked
about
\tr
but
that
there
are
none,
they
say.
\ti
@{ishtaýthabi}
to
@{maýshoü}
and
@{hexaýga-saýbe}
\dt
march
1,
1880
\tr
feather
black
elk
he
too,
both
i
write
something
to
you
«pl.».
to-day
\tr
i
see
you
«pl.»
i
wish,
i
am
very
impatient
for
it.
the
people
\tr
well
they
do
not
think
it
though,
only
i
at
any
rate
i
see
you
will
i
think
it
\tr
year
in
this.
people
with
the
you
stood
the
it
was
very
good
for
me
on
that
account
usually
\tr
very
good
for
me
i
used
to
be
there.
well,
what
deed
there
is
none

\tr
pain
i
have
none
i
stand.
well,
how
you
stand
the
i
hear
from
you
«pl.»
i
wish,
\tr
therefore
i
write
to
you
«pl.»
about
something.
o
grandfather
your
friend
likewise,
you
you
have
treated
me
the
\tr
it
has
been
usually
good
for
me.
i
do
not
see
you
«pl.»
as,
poor
i
die
from
it

\tr
to-day
i
see
you
«pl.»
i
talk
to
you
i
sit
the
just
like
it
i
make
it
for
myself.
paper
\tr
one
you
will
send
hither
to
me.
very
aged
man
the
«sub.»
sick
the
has
recovered,
\tr
he
walks

\ti
@{toüwoü-gaxe-zhiüga}
to
@{mawataüna}
\dt
march
5,
1880
\tr
well
word
one,
o
mother's
brother,
i
am
uncertain
about
it.
well,
child
the
ones
who
\tr
i
have
made
them
the
ones
who
they
calumet
pipe
i
acquire
it
i
hope.
\tr
what
soever
you
do
for
me
in
order
that
i
hope
as
i
pray
to
you
\tr
i
send
it
to
you.
i
colt
just
one
i
had
it
but
boy
\tr
he
lay
dead
as,
heart
bad
for
him
as,
i
gave
it
to
him,
mandan.
he
parted
with
it
on
account
of
the
dead.
\ti
lion
to
mrs.
mary
canfield,
aspinwall,
nebr.
\dt
march,
1880
\tr
o
sister's
daughter,
you
mind
your
own
you
return
hither
you
wish
if,
it
will
be
good.
you
have
returned
\nt
starting
with
this
text
the
omaha-ponca
lines
also
have
/-separators.
[jek]
\tr
at
the
time
deed
one
you
shall
do,
the
people
assembled
you
see
them,
\tr
very
soon
i
hope.
and
the
people
all
erect
\tr
you
stand
and
you
will
pray
to
them
.
my
mother
land
she
had
the
«ob.»
\tr
i
take
my
own
and
there
i
die
i
wish
because
i
have
returned
here.
white
man
the
«st.
one»,
land
\tr
in
a
different
place
the
one
whom
i
took
for
my
husband,
servant
i
have
him
like
it,
he
works
at
various
things
for
me.
\tr
and
white
man
the
«st.
one»
village
in
making
a
great
effort
i
do
not
wish
for
him;
\tr
a
deceiver
so
to
walk
i
do
not
wish
for
him,
you
will
say
it
henry,
\tr
interpreter,
orphan,
@{iýbahoüýbi},
i
enough,
we
do
not
call
to
him
though,
yet
\tr
of
your
own
accord
you
are
coming
back
if,
\ti
the
omaha
chiefs
to
the
commissioner
of
indian
affairs
\dt
march
18,
1880
\pr
@{gahiýge}
said:
\tr
agent
by
themselves
to
give
to
them
they
wish.
\pr
@{duýba-moüýthiü}
said:
\tr
o
grandfather
formerly
his
father
we
had
them
usually,
\tr
and
what
the
«pl.
in.
ob.»
good
for
us
apt
the
«pl.
in.
ob.»
you
do
for
us
you
wished
\tr
and
just
now
agent
the
«st.
one»
i
do
not
speak
against
him.
yet
agent
\tr
just
one
we
have
him
the
hard
for
us
very.
and
gentes
the
«po.
sub.»
\tr
these
day
throughout
acting
walk,
and
young
man
gentes
\tr
our
own
the
«pl.
sub.»
what
agent
the
«st.
ob.»
to
speak
about
they
command
us
if,
reticent
because
of
sure
failure
so
\tr
we
walk.
still
you
do
it
for
us
we
hope.
o
grandfather.
\pr
two
crows
said:
\tr
o
grandfather,
letter
one
we
have
made
to
you
this
«ob.»,
\tr
oh
that
you
receive
it
when,
very
soon
back
again
we
hear
it
we
hope.
and
\tr
that
it
will
be
for
our
good
you
think
it
as
deed
the
«pl.
in.
ob.»
you
have
done
for
us
usually.
deed
\tr
the
«po.
in.
ob.»
not
for
our
highest
good
though.
still
my
grandrather
the
«st.
one»
has
done
it
to
us
at
any
rate
\tr
we
think
it
.
and
deed
now
one
you
«pl.»
have
done
to
us
.
well,
\tr
deed
the
«pl.
in.
ob.»
my
grandfather
he
does
not
see
us
he
has
done
to
us
well,
difficult
for
us
usually
\tr
though,
now
from
this
time
my
grandfather
face
we
see
him
indeed
oh
that
deed
\tr
difficult
for
us
the
«pl.
in.
ob.»
we
tell
him
of
our
own
we
wish.
\pr
white
horse
said:
\tr
eople
disobedient
also
to
attend
\tr
to
them
the
difficult
for
us.
disobedient
when,
also
together
to
cause
them
to
be
attended
to
\tr
the
troublesome
to
us
very.
\pr
@{ishta-basude}
said:
\tr
you
have
finished
doing
it
for
us
though,
yet
troublesome
to
us
\tr
the
we
tell
it
to
you
we
wish.
\ti
@{pahaüga-moüýthiü}
to
his
brother,
silas
wood,
@{niý-ubthaýtha}
\dt
march
\tr
fire
chief
@{ishtaý-basuýde}
he
too
they
have
told
it
to
them
as,
boy
the
«pl.
sub.»
\tr
are
satisfied.
you
will
be
coming
back,
they
say.
boy
the
«po.
sub.»
said
it
to
him.
well.
at
any
rate
here
\tr
you
will
have
returned
nothing
being
the
matter
although,
yet
heart
theirs
are
good
you
will
have
come
back.
\tr
@{tenuýga-noüýba},
@{naxeýwakoüý},
@{huýpetha},
@{hoüýakipa},
@{maxpiýya-xaýga},
\tr
@{wakoüý-moüthiüý},
@{waýtoü-naýzhiü},
weasel,
@{piziý-thiüge},
\tr
boy
chief,
and
besides
«them»
boy
all
are
willing.
you
will
be
they
say.
\tr
enough
i
know
about
them
though,
yet
boy
of
the
size
referred
to
the
«pl.
sub.»
they
have
thought
it
\tr
as,
i
tell
it
to
you
i
send
it
to
you.
\tr
boy
ye
who
are.
i
see
you
i
will
go
to
you
«pl.».
how
you
stand
\tr
the
at
any
rate
i
will
know
about
you.
what
you
work
at
the
«pl.
in.
ob.»
you
do
well
if,
\tr
i
know
about
you
i
have
a
strong
desire.
you
you
work
for
youselves
the
it
ought
to
be
good
for
you.
\tr
!
i
think
it.
and
you
do
it
well
if,
you
will
think
highly
of
yourselves
and
word
\tr
white
people
they
have
it
the
«pl.
in.
ob.»
you
meet
«them»
regularly
will.
well,
i
see
you
apt.
o
fourthson.
\tr
i
go
to
you
i
wish.
i
see
you
i
wish.
paper
the
«ob.»
you
receive
it
when,
just
so
\tr
paper
one
very
soon
to
this
place
you
send
it
here
to
me
i
hope.
\ti
frank
la
fleche,
sr.,
to
his
daughter
susanne
\dt
december,
1880
\tr
grandfather
to
the
«sub.»
twice
there
we
reached
here,
we
talked
to
him.
and
\tr
what
we
have
done
the
so
far
is
not
straight.
what
one
they
have
told
it
to
us
\tr
but,
they
speak
truly
if,
always
if,
heart
good
for
you
apt.
and
monday
\tr
on
what
we
will
make
it
straight.
again
there
they
have
called
us.
and
children
\tr
the
ones
who
too
one
pain
perhaps
has
it
if,
doctor
pay
for
many
\tr
you
give
to
them
will.
beware
you
fear
me
on
account
of
it
lest.
and
enough
word
the
i
send
to
you.
\tr
you
hungry
if,
issue
of
rations
at
the
debt
take
it.
day
\tr
we
shall
start
back
to
you
i
do
not
know
it.
when
straight
i
know
it
by
the
time
\tr
when,
i
will
send
it
to
you.
oh
that
very
good
i
see
you
«pl.»
my
own
\tr
i
hope.
\ti
@{moüchuý-hiü-xti},
a
ponka,
to
his
wife
mi~-akanda
\dt
december,
1880
\tr
grandfather
to
the
«sub.»
twice
we
reached
there.
so
far
it
is
not
straight.
straight
\tr
by
the
time
that,
good
apt
!
i
think
it.
domestic
animals
the
ones
oh
that
\tr
they
attend
to
mine
i
hope
boy
the
«pl.
sub.»
his
younger
brother
my
own
the
«pl.
sub.»
\tr
child
one
pain
even
he
has
it
if,
doctor
pay
\tr
you
will
give
it
to
them
beware
lest
you
fear
me
on
account
of
it
in
this
place
the
one
who
so
far
\tr
i
have
not
even
looked
at
him,
my
own.
feet
slipping
we
are.
now
they
have
us.
the
one
who
is
coming
back
\tr
both
i
have
told
it
to
them.
i
shall
see
him
they
think
it
probable.
and
they
finish
it.
\tr
by
the
time
that
straight
you
hear
it
apt.
o
ye
young
men.
good
\tr
beyond
measure
so
grandfather
the
«sub.»
mentioned
to
us.
not
straight
as
i
have
thought
so
\tr
so
far
straight
the
we
do
not
know
about
it.
and
day
i
ga
homeward
the
too
\tr
i
do
not
know
it.
\ti
@{moüchuý-hiü-xti}
to
@{shathuý},
at
carlisle,
pa
\dt
december,
1880
\tr
here
i
have
come
here
,
grandfather
village
to
the.
i
see
you
i
strongly
desire
\tr
but,
i
passed
by
you
i
came
yere.
grandfather
the
«sub.»
i
see
you
i
wish
if,
\tr
i
tell
it
to
him
if,
he
is
willing
if,
i
see
you
apt
.
your
elder
brother
the
«sub.»
\tr
too
so
your
sister's
son
the
«sub.»
too
all
we
have
come
here.
how
we
correct
it
for
ourselves
\tr
we
have
come
here
what
we
work
at
we
have
come
here
we
complete
it
it
arrives
there
when,
we
see
you
\tr
apt
.
do
make
an
effort
i
think
and
say
that.
white
people
the
«pl.
sub.»
\tr
have
taught
you
the
good
they
have
taught
you
that
one
you
do
well
if,
you
not
poor
\tr
apt
.
day
one
i
do
not
see
you
the
«as»
it
is
usually
very
troublesome
to
me
\tr
though,
yet
behold
you
live
you
go
on
account
of
what
good
one,
you
can
find
it
\tr
one
they
cause
you
to
make
it
if
attend
to
it.
it
only
good
i
think
it.
\tr
indian
common
we
walked
along
«as
a
road»
in
the
past
there
is
none;
white
people
on
the
side
of
the
«pl.
sub.»
\tr
we
walk
it
plan
their
the
«ob.»
we
follow
them.
and
that
is
it
,
white
people
\tr
the
«pl.
sub.»
what
they
teach
you
if,
you
do
it
well
if.
you
shall
cause
me
to
be
thankful.
o
friend,
\tr
you
who
keep
them
child
my
own
oh
that
you
purposely
cause
him,
my
own,
to
be
pitied
\tr
i
hope.
i
pray
to
you,
your
wife
the
one
who
too
both,
indeed
i
pray
to
you
«pl.»
\tr
i
thind
and
say
that.
on
this
day
grandfather
there
i
have
come,
house
his
the
«ob.»
and
how
\tr
you
are
the
i
see
him,
my
own
i
wish.
very
good
he
stands
!
i
think
it
if,
\tr
i
am
very
glad
apt.
\ti
@{moüchuý-nita}
to
mrs.
amos
ross
\dt
january,
1881
\tr
your
younger
brother
is
dead
the
«as»
your
mother
weeping
she
kills
herself
by
crying.
she
goes.
why!
«alas!»
lucy
\tr
angelique
she
too,
she
does
not
see
you
«pl.
obj.»,
her
own
it
is
very
difficult
for
her
to
bear.
this
one
\tr
sam
the
«sub.»
woman
one
very
good
he
married
her,
child
he
has,
boy.
\tr
your
younger
brother
is
dead
the
«as»
horse
my
very
good
one
i
have
given
away.
your
mother
\tr
not
poor
very
good
i
am
with
her.
\ti
@{maýshoü-ska}
to
@{sedaü-sabe}.
\tr
land
here
we
came
when,
very
soon
you
started
back.
season.
\tr
one
there
you
stand
you
spoke
of
it.
land
good
soever
i
stand
if,
\tr
yet
spring
when
i
will
have
come
hither.
i
have
come
hither
by
the
time
that,
land
the
«ev.
ob.»
i
tell
about
it
\tr
i
will
have
come
hither
you
said.
young
men
those
who
are
yours
these
«sub.»
pain
even
they
have
none.
\tr
woman
your
too
she
has
not
taken
«another»
husband.
pain
it
abounds
by
the
time
that,
alive
i
have
a
strong
desire
for
them
\tr
apt
«?».
even
one
children
they
did
not
lose
him
\tr
your
elder
brother
the
«pl.
sub.»
too
both.
to-day
your
younger
brother
the
«sub.»
@{peýzhe-hiüý-t'oü}
\tr
he
works
«at
various
things».
and
body
i-very
i
who
difficult
for
me,
his
sister
my
died
\tr
last
summer.
child
my
too
died.
woman
my
too
died.
\tr
therefore
now
the
pain
soever
there
-s
none
woman
too
another
i
have
her.
i
think
of
you
\tr
the
troubles
me
not
a
little
with
reference
to
me,
usually.
you
remember
me
somewhat
you
who
move,
paper
\tr
you
send
it
to
me
ought.
now
i
shall
not
start
to
the
place
where
you
are
there
it
has
reached,
policeman
\tr
i
follow
it,
money
pay
they
have
made
for
me.
pay
they
made
for
me
when
grandfather
\tr
the
«sub.»
horse
one
he
gave
it
to
me.
you
come
i
wished
for
you,
but,
horse
i
put
aside
for
you,
but
\tr
it
was
stolen,
therefore
i
too
paper
too
i
did
not
make
for
you,
i
paid
no
attention
to
it.
\tr
nation
among
them
i
attend
to
them.
woman
one
i
married
her
i
said
\tr
the
one
who.
big
elk
his
wife
small
the
one
who,
her
i
have
married
her,
her
i
have
her.
\ti
@{moüchuý-hiü-xti}
to
@{tenuýga-sabe},
at
ponka
agency,
ind.
t
\dt
january,
1881
\tr
land
the
«lg.
ob.»
at
a
great
distance
here
i
have
come,
missouri
river
the
«lg.
ob.»
i
abandoned
it
i
have
come
\tr
santee
land
their
at
the.
what
they
work
the
how
long
they
finish
it
if,
\tr
i
will
reach
you
again

«in
soliloquy»!
i
think
it
though,
pain
i
have
apt
at
intervals
i
use,
\tr
i
shall
be
sick

«in
soliloquy»!
i
think
it
i
sit.
children
the
ones
who
\tr
pain
they
have
if,
pay
the
you
should
not
have
grasped
it
lightly.
so
far
i
have
not
reached
there
\tr

i
go
(the
land
to
which
therefore
not
straight
while
yet
«or
at
present
so»
paper
the
«ev.
obj.»
i
send
it
to
you.
\ti
@{shahietha}
to
@{shoüge-xtha}
\dt
january,
1881.
\tr
your
sister
pain
she
has
if,
yet
again
lasting
longer
than
was
anticipated
if,
attending
to
it
medicine
\tr
cause
them
to
give
to
her,
white
man
doctor
tell
it
to
him.
to-morrow
morning
when,
\tr
hour
five
six
or,
standing
bear
i
see
him
apt.
\tr
and
there
your
father
iron
i
hit
it
for
him
as
i
see
him
shall
i
think,
live
coal.
\ti
@{moüchuý-hiü-xti}
to
@{naüpaü-ska},
omaha
agency,
nebr.
\dt
january,
1881
\tr
to
day
i
see
you
i
have
a
strong
inclination
but
i
missed
you
as
i
walked
i
was
coming
this
way.
santee
\tr
land
at
the
«lg.
obj.»
i
have
come
.
and
that
at
that
unseen
place
warm
land
to
the
\tr
i
go
if,
what
one
to
test
it
you
commandedme.
warm
land
the
«cv.
lbj.»
\tr
i
traversed
it

but
now
i
have
finished
it.
therefore
there
i
sit
i
will.
\tr
hear
thou
it!
people
the
«pl.
sub.»
all
they
have
said
it
to
him,
therefore
standing
bear
\tr
to
the
«st.
an.
obj.»
i
go.
these
persons
the
«pl.
sub.»
they
pull
things
straight
among
those
who
do
it
there
\tr
i
walk,
having
me
they
go.
and
how
perhaps
he
will
do
it
«speaker
is
uncertain»
standing
bear
\tr
the
«sub.»
there
i
reach
him
when.
and
that
i
know
it
i
wish
i
go.
and
people
«indians»
\tr
ponkas
the
«pl.
sub.»
they
«?»
pitied
you
very,
i
heard
it.
body
your
very
self.
and
what
\tr
you
did
for
us
in
the
past
they
remember
it
as
they
have
usually
pitied
you
:
that
that
thing
i
tell
you
\tr
i
wish
very
so
i
tell
you.
and
here
cold
in
the
i
walked
in
the
past
\tr
i
was
usually
poor
you
saw
me
regularly
.
now
warm
land
\tr
to
the
i
reached
there
at
the
past
time
i
am
not
poor
i
who
sit

«i
thought»!
i
think.
cows
«oxen»
\tr
many
i
have
them
.
horse
too
many
i
have
them
,
land
the
\tr
too
very
good
i
have
it,
house
the
tall
obj.
too
very
firm
i
have
it.
paper
the
\tr
you
begged
of
me
usually
though,
i
did
not
give
it
to
you;
to-day
i
give
it
to
you
.
and
i
see
\tr
just
like
it,
i
shake
your
hand
just
so
i
said
that

\ti
@{shahietha}
to
@{he-saü-thiüke}
\dt
same
day,
january,
1881.
\tr
at
last
you
may
be
grown
i
am
generally
very
anxious
to
have
you,
my
own
.
domestic
animal
\tr
to
watch
over
mine
for
me
i
have
none.
i
am
usually
thinking
of
you
.
yonder
among
the
omahas
\tr
you
walk
the
you
are
poor
i
apprehend
it
for
you.
who
omaha
one
\tr
to
the
ponkas
goes
if,
following
him
be
coming.
\ti
peter
primeau
to
agent
w.w.
whiting,
ponka
agency,
ind.
t.
\tr
i
travel
i
was
coming
when
what
you
commanded
me
if,
just
so
i
do
i
wish.
\tr
people
the
«pl.
sub.»
too
they
paid
it
to
him
therefore
i
was
coming
.
without
intermission
i
remember
you
\tr
i
walk.
captain
martin
too
i
remember
him
i
walk.
oh
that
you
remember
me
\tr
i
hope.
standing
bear
they
work
the
grandfather
the
one
who
\tr
what
they
do
the
all
very
straight-very
i
know
it
i
wish,
\tr
therefore
chief
two
i
with
them
i
walk.
and
straight
apt
\tr

«in
thought»!,
i
think.
enough
i
have
said
it.
and
another
i
say
it
will.
woman
my
\tr
commissary
at
the
what
she
desires
if,
you
give
to
her
i
hope,
you
write
for
me
\tr
i
hope,
i.
joe
sherman
collected
he
has
the
«sub.»
too
you
tell
it
to
him
\tr
i
hope:
woman
my
what
she
desires
when,
he
gives
to
her
i
hope
that.
\tr
corn
dome
joe
sherman
woman
my
me
gives
to
her
i
hope
that.
\tr
white
buffalo
bull
i
usually
think
of
him:
tell
him.
policeman
the
he
gives
it
his
full
attention
\tr
let.
to-morrow
standing
bear
i
see
him
i
will.
\ti
@{tatoüýga-naýzhiü-zhiüýga}
to
standing
bear
\tr
well,
to-day,
elder
brother,
word
just
one
i
write
something
to
you
i
send
it
to
you.
\tr
last
winter
@{moüýakibanoüý}
the
«mv.
sub.»
he
reached
you
again

when,
to
reach
home
yonder
you
had
a
strong
desire
for
me
\tr
as
to
tell
my
he
had
come
back.
.
to-day
i
write
something
to
you
i
send
it
to
you.
to
reach
home
yonder
\tr
you
have
a
strong
desire
for
me
if,
elder
brother,
you
receive
me
you
wish
i
hope.
well,
\tr
ponka
the
«pl.
sub.»
chief
the
«pl.
sub.»
these,
elder
brother,
deed
not
very
good
\tr
for
me
somewhat.
i
work
for
my
self
as,
elder
brother,
white
people
the
«pl.
sub.»
have
helped
me
greatly.
\tr
and
chief
the
«pl.
sub.»
they
are
the
ones
,
elder
brother,
difficult
for
one
the.
not
good
for
me,
\tr
i
said
it
the.
ponkas
the
«pl.
sub.»
those
who
have
gone
homeward
to
you
they
know
full
well
about
me
\tr
deed
the.
men
two
you
are
perhaps,
the
one
you
started
homeward
and
the
other
\tr
big
snake
here
he
died
.
house
i
sit
the
stride
twenty
\tr
he
was
buried
the.
out
of
doors
going
outside
again
i
arrive
when,
grave
the
«lg.
ob.»
i
see
it
regularly.
\tr
children
«pl.
ob.»
these
«pl.
ob.»
i
alone
for
nothing
at
all
at
any
rate
i
pity
them,
my
kindred,
usually.
\tr
i
look
after
them,
my
own
.
children
these
very
good
\tr
they
walk,
they
are
not
sick
they
walk.
well,
to-day
at
any
rate,
i
remember
you
as,
\tr
i
write
to
you
about
something
i
send
it
to
you.
well,
big
bear
last
summer
died.
well,
\tr
only
he
has
fallen,
the
rest
without
pain
very
good
they
walk.
well,
\tr
elder
brother,
those
persons
those
whom
you
regard
as
friends.
oh
that
persevering
\tr
you
be
with
them,
your
own
i
hope.
...
yellow
horse
too
i
hear
him
i
\tr
hope.
...
face
rough
the
«sub.»
to
go
back
to
you
he
promised
but,
i
forbade
him
.
...
\tr
formerly
to
go
back
to
you
i
promised
when,
i
did
not
go
back
yo
you.
child
sick
for
me
\tr
as,
i
did
not
go
back
to
you.
\ti
@{hexaýka-maýni}
to
@{pathiü-noüpazhi}
\dt
1878
\tr
@{paýthiü-noüpazhi}:
o
friend,
letter
one
you
gave
me
when,
plan
\nt
@{paýthiü-noüpazhi}
=
fears
not
the
sight
of
a
pawnee
[js]
\tr
one
very
good
one
you
begged
of
me
but,
now
plan
none
at
all
«?»
\tr
i
hope
«?»
what
i
say
something
i
not
shall
.
plan
\tr
bad
there
is
none
,
plan
good
only
always
we
are

and
then
\tr
what
deed
that
you
mean
it
perhaps
i
know
it
i
not
,
o
friend.
\tr
you
«pl.»
ignored
me
what
in
the
past
now
plan
one
you
make
for
me
perhaps
\tr
straight
you
tell
me
i
wish
.
and
then
i
ignored
you
«pl.»
and
«pl.»
you
\tr
you
«pl.»
ignored
me
as
plan
one
good
i
hear
it
i
wish
.
\tr
elk
walks.
\ti
@{tenuýga-ziý}
to
the
acting
commissioner
of
indian
affairs
(r.v.
belt).
\tr
grandfather
small
indian
you
decide
for
them,
your
own
you
who
«sit».
at
any
rate
\tr
this
day
so
«?»
word
two
i
cause
you
to
hear
will.
person
one
\tr
i
have
him
for
a
friend
.
mr.
dorsey
to
cause
me
to
work
promised
as
called
me
\tr
as
i
have
come
.
and
when
i
was
about
to
start
hither
indian
the
«pl.»
stopping
place
depot
\tr
at
the
very
many
following
close
behind
me
they
came
ponka
the
«pl.
sub.»
and
word
one
i
tell
you
\tr
shall,
said
ponka
the
«pl.
sub.»
«intj.»
see
here!
«?»
grandfather
to
the
«st.
ob.»
you
reach
there
when
word
one
\tr
you
tell
to
him
shall
.
land
the
plsce
this
place
«ob.»
cattle
they
often
leap
«on
it»
but
«&or
as
in
the
past»
\tr
difficult
for
us
it
is
very.
and
only
box
sixty
we
have
bought
it
with
land
\tr
the
place
«ob.»,
it
is
ours
land
the
place
«ob.»
and
wagon
swift
land
the
place
«ob.»
runs
on
\tr
width
the
«ob.»
foot
one
hundred
we
lent
them:
«?»
box
one
and
there
\tr
hundred
seven
were
given
to
us
,
pay
to
the
tribe.
and
white
people
different
the
«pl.
sub.»
oklahoma
\tr
from
the
cattle
carrying
«in
the
cars»
were
returning
the
ponka
on
the
land
they
push
them
and
make
them
fall
\tr
the
dead
ones.
land
the
bad
exceedingly,
o
grandfather,
they
have
made
it
for
us.
land
\tr
the
whole
offensive.
and
see
here!
«?»
agent
one
we
have
them.
and
\tr
we
told
it
to
them:
o
father,
land
the
«ob.»
bad
very
made
us,
\tr
we
said
though
agent
the
«sub.»
helped
us
at
least
not.
thereford
\tr
people
who
mv.
we
talked
together
as,
grandfather
commissioner
\tr
the
«st.
ob.»
to
tell
him
at
any
rate
«?»
good

we
said
as,
money
we
collected,
\tr
hundred
two
we
collected,
and
not
consulting
you
\tr
to
see
you
will
the
difficult
for
one
as
i
tell
you
shall,
they
said,
thus
i
have
come
when.
\tr
money
"for
rolling"
the
«col.
ob.»
is
ours
.
oh
that
person
two
just
\tr
come
hither
i
hope,
to
help
us
i
hope.
land
the
place
«ob.»
\tr
o
grandfather,
cattle
the
«pl.
sub.»
they
are
always
leaping
«on
it»
,
therefore
to
speak
about
it
we
wish
them
\tr
.
people
all.
o
that
to
straighten
our
affairs
for
us
we
hope.
\tr
...
what
you
say
something
you
pity
su
you
decide
when
oh
that
\tr
very
soon
iron
you
hit
it
when
ponka
to
them
you
tell
them
you
send
\tr
i
hope.
(i
too
iron
i
hit
it
when
i
tell
them
i
will
\tr
send.)
(ponka
money
the
i
speak
about
i
wish.)

word
one,
\tr
o
grandfather,
different
again
i
will
tell
you.
ponka
chief
the
«pl.
sub.»
\tr
o
grandfather,
here
they
came
«past
sign»
.
and
you
talked
to
them
and
you
said
as
follows
to
them:
"
land
\tr
you
sit
in
the
place
«ob.»
there
you
«pl.»
shall
sit.
work
for
yourselves.
house
make
for
yourselves,
\tr
you
said
«past
sign».
"
house
you
cut
for
yourselves
with
axes
when
make
for
yourselves.
at
length
\tr
pay
you
shall
receive,
you
said
«past
sign».
and
domestic
animal
horse
strong
\tr
you
who
have
them,
ground
work
it
fine.
ground
measure
one
money
\tr
two
shall
be
reckoned
for
you,
you
said
«past
sign».
measure
ten
you
work
fine
if,
\tr
twenty
you
shall
receive,
"
you
said
«past
sign».
and
person
i
who
am,
this
\tr
i
who
am,
o
grandfather,
i
was
strong
i
was
very.
horse
wood
«span»
two
\tr
i
had
them
therefore
i
was
strong
i
was
very,
i
said
«past
sign».
i
alone
\tr
first
house
the
«std.
ob.»
i
finished
mine
foot
twenty
and
there
four
length
\tr
the,
width
the
sixteen.

ground
the
part
«ob.»
measure
sixteen
\tr
i
myself
again
i
made
it
fine
for
myself
first.
and
agent
the
«sub.»
saw
me
\tr
when
he
liked
my
exceedingly,
i
was
active,
he
said,
work
good,
he
said.
\tr
agent
the
«sub.»
word
one
said
to
«me»:
"little
warrior
house
one
you
make
for
him
\tr
shall.
you
finish
it
when,
money
fifteen
you
receive
it
shall
."
he
said.
\tr
so
again
word
one
he
said
to
«me»
i
reached
there
when.
"land
the
part
«ob.»
measure
ten
\tr
you
make
fine
for
him
please
,
he
said.
and
i
made
the
things
in
the
past
again
i
finished
.
\tr
money
twenty
again
he
gave
to
me.
and
again
at
length
word
one
he
said
to
«me»
\tr
agent
the
«sub.»:
macdonald
land
measure
ten
you
make
fine
for
me
\tr
please
,
was
saying
agent
the
«sub.»
there
i
reached
as
i
made
it
.
\tr
i
finished
when,
horse
the
«col.
sub.»
were
not
weary
then,
but
would
be
so
later
were
strong.
\tr
horse
the
«col.
sub.»
strong
remained
exceedingly
as
measure
five
i
myself
\tr
deciding
for
myself
i
made
for
myself.
ho,
o
thou
whom
they
call
grandfather!
fifteen
i
finished
\tr
as
there
i
arrived
as
agent
the
«sub.»
money
the
«ob.»
back
to
the
starting
place
i
have
sent
back
\tr
i
have
already
finished,
he
said.
ponka
the
«sub.»
macdonald
the
«sub.»
horse
\tr
pay
i
asked
for
them
often.
president
the
«sub.»
agent
he
too
\tr
pay
ask
from
them,
he
said
to
me
often.
and
horse
those
that
i
caused
to
work
\tr
four
one
even
mine
nearly
died
from
shortness
of
breath,
i
killed
my
own
therefore
heart
\tr
i
am
sad
always,
so
i
tell
you
this
day.
\ti
@{tenuýga-ziý}
to
macdonald
\dt
may
16,
1889
\tr
o
grandfather,
letter
you
sent
hither
to
me
the
«ob.»
i
have
received
it.
child
\tr
my
the
ones
who
pain
have
none
at
all
you
say
you
tell
about
them,
i
am
very
glad.
and
\tr
when
i
was
about
to
start
word
one
you
said
to
«me»:
i
do
my
best
will,
you
said,
grandfather,
at
the
«st.
ob.»
\tr
and
therefore
person
two
these,
dorsey
frank
he
too
\tr
perservering
exceedingly
i
am
with
them.

grandfather
the
«sub.»
commissioner
\tr
the
«sub.»
i
talked
with
them
what
ponka
land
difficult
for
us
the
objects
in
the
past
i
told
to
them
\tr
and
you
see
them
«?»
the
chiefs
to
see
you
they
have
a
strong
desire,
\tr
i
said
i
told
to
them.
and
word
very
many
grandfather
the
«st.
ob.»
i
talked
to
him.
\tr
and,
land
in
the
cattle
too
they
leap
often
as
the
«pl.
in.
ob.»
all
\tr
i
told
to
them.
grandfather
the
«sub.»
commissioner
the
«sub.»
said
it
to
«me»:
i
start
back
to
you
\tr
by
the
time
that
man
i
with
him
i
will
reach
there
again
where
you
are,
grandfather
small
\tr
one.
and
o
ye
people,
plan
making
sit
ye,
considering
\tr
sit
ye!
plan
seeking
sit
ye!
"grandfather
small
reaches
you
\tr
by
the
time
that,
what
hard
for
us
the
objects,
in
the
past,
all
you
tell
to
him
will,
said
\tr
commissioner
the
«sub.»
and
commissioner
the
«sub.»
person
very
good
to
me,
\tr
very
gently
talked
to
me
regularly.
and
day
about
how
\tr
many
when
again
commissioner
to
the
«st.
ob.»
i
will
go,
again
i
will
\tr
talk
to
him.
and
person
this
«mv.
ob.»
dorsey
helped
me
exceedingly
\tr
as,
again
very
soon
i
will
see
him
grandfather
small
the
«st.
ob.»
\tr
letter
reaches
you
by
the
time
that,
agent
the
«st.
ob.»
to
see
it
i
wish
for
him.
\tr
in
that
event,
straight
he
tell
it
will.
ponka
all
too
to
hear
it
i
wish
for
them.
\ti
george
miller
to
his
wife
\dt
september
27,
1889
\tr
«i
find»
it
very
good
for
me.
pain
i
have
none
at
all.
and
you
too
you
do
so
«pl.»
\tr
i
hope
,
all.
your
father
even
your
elder
brother
even
\tr
they
are
so
i
hope.
before
i
came
to
this
house
when
so
paper
one
\tr
i
sent
back
to
you
by
some
one.
paper
even
you
have
not
sent
hither
to
me
.
the
children
«pl.
ob.»
\tr
day
throughout
i
am
even
thinking
of
them,
my
own,
i
hear
about
them,
my
own
i
wish,
\tr
that
is
how
they
may
be.
the
children
«pl.
ob.»
they
are
the
ones
as
i
travel
what
\tr
soever
i
acquire
for
them,
my
own,
i
hope.
as
i
travel.
again
you
too
\tr
how
i
think
it
the
you
think
it
i
hope.
now
i
left
you
i
was
coming
hither
the
hard
for
you
\tr
the
i
know
it
very
well
though,
yet
this
word
i
tell
you
the
«pl.
in.
ob.»
remember.
and
\tr
your
elder
brother
he
helped
you
when
heart
very
good
for
mine
i
was
coming
hither
though,
now
how
he
\tr
may
be
you
tell
me
please.
and
the
omaha
«pl.
ob.»
too
how
they
may
be
i
hear
about
them
\tr
i
wish.
moon
this
enough
when,
at
any
rate
money
five
about
«?»
\tr
i
send
home
to
you
will
i
who.
do
your
best
!
in
what
manner
good
\tr
apt
so
to
do
desire
thou
!
ears
of
corn
the
«ob.»
not
pulled
off
even
if
\tr
what
is
the
matter
there
is
none
and
at
any
rate
to
help
you
you
have
if
some
cause
them
to
pull
off.
\tr
though
you
you
do
not
work
hard
i
hope.
the
children
«pl.
ob.»
you
attend
to
them,
your
own
\tr
i
hope.
ears
of
corn
the
«ob.»
to
sell
inferior
notwithstanding,
\tr
still
so
it
is
hard
for
you
if,
sell
it.
money
to
take
it
the
delay
\tr
will
surely
i
think
it
,
therefore
on
credit
do
not
take
much.
the
horses
«pl.
ob.»
\tr
too
how
they
are,
horse
spotted
lame
formerly
how
is
it
«?»
recovered
\tr
perhaps
how
is
it
?
again
you
have
a
very
hard
time.
if
to
tell
me
send
hither.
\ti
george
miller
to
his
wife
\dt
october
7,
1889
\tr
paper
the
«ob.»
to-day
i
have
taken
it
.
and
i
am
very
glad
,
as
\tr
i
have
heard
from
you
«pl.»
and
people
the
«pl.
sub.»
they
have
spoken
notwithstanding,
do
not
listen
to
them.
\tr
children
the
ones
who
attend
to
them.
they
too
body
they
are
apart
,
\tr
and
their
the
«pl.
in.
ob.»
let
them
attend
to
their
own;
again
i
too
body
apart
i
am.
\tr
your
father,
your
elder
brother,
your
elder
sister,
too
i
do
not
mean
them,
those
who
are
elsewhere
«pl.
ob.»
i
mean
them,
\tr
that
they
talked
about
me
those
whom
you
said
«pl.
ob.»
day
mysterious
other
one
on
the
money
five
\tr
i
sent
home
to
you.
philip
stabler
to
take
it
i
asked
him
to
do
it
you
get
it
when,
to
tell
me
send
hither.
\tr
i
was
sad
i-not
a
little
the
horses
«pl.
ob.»
you
you
attended
to
them
you
said
when.
robert
\tr
mitchell
tell
it
to
him
!
with
you
he
sit
will
the
horses
«pl.
ob.»
he
attended
to
them
\tr
will.
he
agrees
if,
to
tell
me
send
hither.
thomas
baxter
ears
of
corn
to
pull
off
employ
him.
\tr
how
he
reckons
himself
notwithstanding
be
willing.
...
again
not
good
for
you
\tr
if,
so
straight
tell
me.
though
very
soon
i
shall
reach
you
again
\tr
beware
what
even
one
i
have
i
do
not
reach
you
again
lest.
with
to
sit
you
have
none
\tr
if,
your
father
your
mother
too,
perhaps
those
two
with
you
to
sit
they
ought,
\tr
tentskin
the
buy
it
!
moon
this
enough
when,
money
ten
\tr
i
send
home
to
you
will
i
who.
much
i
send
home
will
the
i
fear
it,
beware
\tr
it
gets
lost
lest.
flying
crow
why
back
again
he
has
reached
home
!
what
caused
it
the
\tr
straight
i
hear
it
i
wish.
you
see
him
if,
to
write
to
me
command
him.
\tr
girl
sick
the
i
was
sad
though,
she
has
recovered
the
good
.
\tr
the
children
«pl.
ob.»
throughout
the
day
i
hear
about
them,
my
own
i
wish.
paper
\tr
the
you
have
not
sent
hither
to
me
for
a
long
time:
why

«in
soliloquy»!
i
think,
i
am
uaually
apprehensive
.
\tr
day
mysterious
the
«pl.
in.
ob.»
each
one
the
children
«pl.
ob.»
i
hear
about
them
my
own
\tr
i
wish
.
\ti
george
miller
to
mark
cleveland,
ponca,
ind.
t
\dt
october
15,
1889
\tr
to-day
word
very
few
i
write
to
you
will
i
who,
o
friend.
season
\tr
at
this
i
see
you
will
i
think,
i
said,
but
i
have
failed.
at
this
\tr
grandfather
land
at
the
i
have
come
.
now
moon
one
beyond
i
am
\tr
and
ponka
the
«pl.
sub.»
the
omaha
«pl.
ob.»
those
living
as
white
men
one
ponka
\tr
land
at
the
arrived
when,
outside
to
leave
him
spoke
of
it
was
caused
to
reach
there
.
and
\tr
so
word
the
i
heard
it
though,
i
was
going
to
you
at
once
when,
dorsey
the
«sub.»
he
called
to
me
\tr
as
i
came
hither
.
though
his
friend
my
own
the
«pl.
sub.»
to
go
to
you
spoke
of
it
when,
i
was
coming
hither
.
\tr
and
it
was
said
that
they
had
gone
to
see
you
but
yet
one
deed
wrong
did
the
past
act
therefore
\tr
back
again
having
them
they
reached
home,
they
say,
paper
was
sent
hither
to
me.
land
the
all
\tr
indian
we
who
move
white
man
we
will
act
as
we
move
,
\tr
real
white
men
we
are
not
notwithstanding,
the
white
men
they
work
the
we
are
so
\tr
only
then
good
for
us
we
shall
walk.
and
yet
indian
\tr
we
who
move
yet
one
we
see
one
another
when
yet
what
soever
\tr
we
ought
to
do
for
one
another
my
friend
the
«pl.
sub.»
all
white
man
they
act
though,
yet
\tr
the
nations
«pl.
ob.»
one
they
see
him
when
what
to
do
for
him
they
wish
when
they
usually
do
it
for
him.
\tr
and
how
you
are
if,
i
hear
from
you
i
wish.
and
@{tenuýga-ziý}
too,
\tr
i
hear
about
him
i
wish.
enough
i
tell
you.
\ti
george
miller
to
his
wife
\dt
october
18,
1889
\tr
and
paper
the
i
took
it
,
this
morning
«past
time».
i
am
very
glad
,
\tr
pain
you
have
none
if.
i
too
i
have
no
pain
whatever
.
children
\tr
the
ones
who
one
suddenly
pain
has
if,
bad
if,
metal
the
«lg.
ob.»
hitting
send
hither,
\tr
to
this
place
send
hither.
every
day
here
i
usually
come,
stopping
place
\tr
to
the.
dorsey
the
«sub.»
there
he
sits
.
every
«time»
afternoon
arrives
when
\tr
grandfather
to
the
village
i
usually
go
back.
and
not
just
so
though,
\tr
as
a
precaution
i
said
it
.
i
too
the
children
«pl.
ob.»
everyday
i
remember
them
my
own.
\tr
and
wallace
i
have
not
heard
at
all
from
him,
yet
thither
i
go
shall
\tr
too
i
do
not
know.
yonder
where
you
are
ye
who
are
st.,
every
day
i
think
of
you
«pl.»
and
\tr
i
am
very
glad
,
your
elder
brother
helped
you
the
«as»
horse
female
animal
the
«std.
ob.»,
nelly,
\tr
so
not
cause
her
to
work,
lean
you
said
you
told
me.
still,
perservere
!
\tr
good
apt
to
do
desire
the
children
«pl.
b.»
attend
to
them.
\tr
and
@{nugaý-zhiüýga}
ears
of
corn
to
pull
helped
you,
you
said,
i
thank
him.
tell
it
to
him.
\tr
ears
of
corn
to
put
them
in
there
is
none
.
house
to
sit
in
the
«lg.
ob.»
ears
of
corn
cause
him
to
fill
it,
\tr
and
boiling
house,
which
one
soever.
and
you
how
good
you
think,
\tr
so
do.
money
i
send
home
to
you
will
i
who,
moon
this
\tr
enough
by
that
time.
paper
«or
cloth»
black
you
wish
if,
another
i
seek
will
i
who.
\tr
sight
«or
sample»
the
i
am
dissatisfied
with
afternoon
this
there
i
reach
again
when,
how
much
they
make
the
\tr
i
ask
a
question
will
i
who.
enough
i
have
told
you
,
this.
again
another
one
i
ask
you
a
question
\tr
will.
frank
bead
belt
you
make
for
him
shall,
i
said,
i
had
not
come
\tr
when.
and
frank
the
«sub.»
every
day,
to
hear
about
it
wishes.
and
\tr
i
too
woman's
necklace
one
you
send
to
me
will,
i
said.
and
i
i
desire
it
\tr
the
«lg.
ob.»
you
fail
if,
do
not
make
it.
and
frank
you
make
it
for
him
i
hope,
i
do
not
start
home
to
you
\tr
when
you
send
it
hither
i
hope.
enough
i
write
to
you
.
john
i
kiss
him,
my
own
\tr
i
send
it
to
you.
your
grandmother
very
old
woman
the
one
who
ask
her
a
question.
her
mother
\tr
the
«recl.
ob.»
what
her
name
she
had
perhaps?
\ti
george
miller
to
frank
sanssouci
\dt
october
19,
1889
\tr
o
brother-in-law
to-day
word
very
few
i
write
to
you
will
i
who.
and
\tr
pain
i
have
none
at
all.
and
you
too
you
do
so
i
hope,
household
your,
\tr
your
father
too.
o
brother-in-law,
i
am
very
glad,
your
sister
you
helped
her
that
to
tell
me
\tr
has
sent
hither,
yet
i
thank
you,
o
brother-in-law.
what
news,
o
brother-in-law,
i
tell
you
\tr
will
the
there
is
none.
yet
i
thank
you
only
the.
every
day
to
the
outside
\tr
i
usually
come
hither,
dorsey
his
house
to
the
«std.
ob.»
i
usually
come
hither.
afternoon
when
grandfather
\tr
town
to
the
place
i
usualyy
reach
there
again.
enough,
o
brother
in-law,
word
the
i
write
to
you.
\tr
and
news
what
soever
you
have
if,
to
tell
me
send
hither
\tr
o
brother-in-law,
i
will
ask
you
to
do
something
.
and
just
so
you
do
for
me
\tr
i
hope.
deer-sinew
ear-ring
ask
him
a
question.
year
which
\tr
in
the
soldier
he
went
to
perhaps,
let
him
write
it
.
soldier
he
went
to
when,
\tr
soldier
to
what
ones
he
joined
perhaps;
dakota
city
town
\tr
at
the
place
they
sat
when
soldier
war
captain
the
one
who
too
his
name
the;
\tr
and
muda
sick
when
white
man
doctor
the
one
who
what
his
name
\tr
he
had
the
that
too
i
know
i
wish.
year
what
when
he
died
\tr
perhaps,
muda,
that
too
let
him
write
it
,
and
moon
what
when
he
died
perhaps.
\tr
muda
deed
his
the
before
how
he
knew
the
let
him
write
it
.
\tr
and
again
deed
deer-sinew
ear-ring
his
the
again
apart
let
him
write
it

\tr
beware
mixed
he
make
it
lest.
i
shall
fail
though,
yet
house
inside
\tr
i
ask
a
question
thither
i
go
i
wish.
paper
is
sent
if,
here
let
it
be
sent
.
\tr
and,
o
brother-in-law,
very
straight
tell
it
to
him
just
so
he
makes
it
i
hope.
\tr
enough.
\ti
george
miller
to
his
wife
\dt
november
1,
1889
\tr
letter
the
i
took
it
,
yesterday
beyond
when.
and
\tr
i
am
sad
i
am
very
owrd
you
told
to
me
the.
yet
persevere.
\tr
money
ten
i
send
home
to
you.
twenty
i
send
to
you
i
wished,
but
\tr
it
gets
lost
i
apprehend
.
moon
this
enough
when,
i
will
start
home
\tr
to
you.
day
i
will
reach
you
again
the
i
will
tell
you,
letter
\tr
a
second
time
i
make
to
you
when.
and
your
elder
brother
oh
that
day
i
do
not
reach
you
again
the
\tr
so
far
he
watches
over
you
will,
i
pray
him.
tell
him.
money
the
«col.
ob.»
i
will
altogether
fail
to
acquire.
\tr
and
again
to
attend
to
you
have
no
one,
you
said,
as
it
is
the
cause
\tr
as
very
soon
i
will
start
home
to
you.
i
too
i
remembered
you
the
every
day,
\tr
i
have
been
sad
,
your
father
tell
him
!
he
caused
me
to
bring
a
message
the
so
far
she
has
not
come
back.
\tr
december
when
to
come
back
she
promises,
paper
she
has
sent
back,
yet
i
see
her
\tr
i
may
if,
i
do
not
see
her
perhaps,
i
will
start
home
to
you.
i
think.
\tr
the
one
«eagle»
mv.
on
high
her
i
mean
her.
frank
the
«sub.»
that
the
i
spoke
to
him
«?»
about
it
,
\tr
old
man
word
his
the
«ob.»,
and
the
one
«eagle»
mv.
on
high
to
tell
her
he
promised
i
do
not
see
her
\tr
i
start
home
if.
this
one
dorsey
the
«sub.»
he
too
at
any
rate
they
speak
in
council
by
the
time
that
when,
there
\tr
to
join
has
promised
to
make
an
attempt
he
has
promised
and
i
entreated
him,
o
friend,
help
him
\tr
old
man
the
«st.
ob.»
and
you
fail
even
if,
yet
oh
that
you
aid
him
i
hope,
\tr
i
said
.
and
that
esubject
read
to
him,
paper
that
«writing».
i
reach
you
again
\tr
by
the
time
that
when,
anew
i
will
tell
it
to
him.
\ti
george
miller
to
george
martin
\dt
november
18,
1889
\tr
o
friend,
word
very
few
to-day
i
write
to
you.
moon
other
one
in
the
\tr
frank
paper
i
sent
home
to
him8
where
you
are.
word
some
that
he
should
tell
you8
i
said.
and
\tr
i
was
about
to
come
just
as
you
spoke
to
me
about
it
so
i
question
you.
soldier
paper
\tr
that
it
had
been
stolen
from
you8
you
said.
man
one
sl
to
work
sits
the
«sub.»
\tr
very
straight
you
confess
you
send
hither
by
the
time
that
when,
paper
the
i
show
it
to
him
will,
\tr
and
another
one
he
will
get
for
you.
year
what
when
you
finished
the
\tr
that
too
write,
and
tell
your
own
affair
!
how
paper
the
was
lost
the.
\tr
paper
the
you
send
hither
by
the
time
that
when,
white
man
the
«st.
ob.»
i
will
give
it
to
him
\tr
paper
the.
money
three
pay
desires,
paper
\tr
another
he
gets
for
you
if.
enough
,
your
the,
that
«lg.
ob.»
moon
only
this
\tr
in
this
place
i
will
stand.
you
send
hither
if,
money
three
you
send
hither.
\tr
every
day
paper
the
i
have
looked
for
it
but
you
have
not
sent
it
hither.
you
work
\tr
you
do
not
wish
you
perhaps
it
may
be
?
only
this
last
i
question
you
.
soldier
\tr
what
you
joined
perhaps
that
too
tell
of
your
own,
hiram
chase
paper
\tr
cause
him
to
make
it.
and
muda
deed
his
the
you
know
the
too
tell.