# # "1 Enoch" in Ge`ez
# # Last edited on 2004-07-17 22:03:36 by stolfi
# #
# @chars alpha {ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ}
# @chars alpha {abcdefghijklmnopqrstuvwxyz}
# @chars alpha {`'}
# @chars symbol {0123456789*}
# @chars punct {;:.}
# #
# # SOURCE AND CREDITS
# #
# # This text is the "First Book of Enoch", or "1 Enoch". Originally a
# # book of the Hebrew Bible (as attested by the Qumran manuscripts),
# # it was removed from the Jewish and Catholic canons at a very early
# # date, and now survives only in the Coptic Church canon.
# #
# # This file is derived from an HTML edition prepared by Michal
# # Jerabek, Institute of Ancient Near Eastern Studies Charles
# # University (Prague, Czech Republic). That HTML document was
# # fetched on 1998-09-20 from
# # "http://anes235-1.ff.cuni.cz/projects/semitic/ethiopian/books/Enoch/",
# # files "book_1/gi1.htm" to "book_5/gv108.htm" (108 files).
# #
# # English translations are taken from "The Apocrypha and
# # Pseudepigrapha of the Old Testament", R. H. Charles, The Clarendon
# # Press (Oxford), Scanned and Edited by Joshua Williams, Northwest
# # Nazarene College, 1995; fetched on 2004-02-20 from
# # "http://wesley.nnu.edu/noncanon/ot/pseudo/enoch.htm"
# #
# # The following description is taken from M. Jerabek's
# # introduction (file "about.html"), with minor adaptations:
# #
# # Composite pseudoepigraphic work, sometimes called 1st Enoch
# # (to distinguish it from the 2nd -- Slavonic -- Enoch),
# # completely preserved only in Ethiopic (Ge`ez). There are also
# # two extensive fragments of the texts in Greek found in Akhmim
# # in 1886. In addition several hundred Aramaic fragments were
# # discovered in Cave IV in Qumran in 1952.
# #
# # This so-called "Book of Enoch" is divisible into five
# # originally separate portions:
# #
# # Part 1 (The "Book of Watchers") -- chapters 1 - 36:
# #
# # Introduction; contemplation of Nature; descent of two
# # hundreds angels to Earth -- they took human women for
# # their wives, begot children (giants), led mankind astray
# # but finally were destroyed by God; Enoch's journeys in
# # Heavens, Earth and Underworld.
# #
# # This may be the most ancient part of the collection. Dated
# # back to the 3rd century B.C.
# #
# # Part 2 (The "Book of Parables") -- chapters 37 - 71:
# #
# # Description of the days of the Last Judgement; journey to
# # Heaven; meeting with the Chosen One; uncovering of all
# # heavenly mysteries.
# #
# # Dating of this book varies from the 1st half of the first
# # century B.C. to the end of the first century A.D.
# #
# # Part 3 (The "Astronomical Book") -- hapters 72 - 82:
# #
# # Description of revolution of heavenly bodies that showed
# # Uriel the angel to Enoch.
# #
# # Qumran fragments of this text are dated to the end of the
# # 3rd of the beginning of the 2nd century B.C. Existence of
# # an older Hebrew text is possible but uncertain.
# #
# # Part 4 (The "Book of Dreams") -- chapters 83 - 90:
# #
# # Vision of destruction of Earth; vision of world history
# # from Adam to the first days of heavenly Kingdom -- cattle,
# # sheep and other animals represent main characters and
# # their features.
# #
# # Aramaic fragments from Qumran corresponding to this texts
# # are dated to the third quarter of the 2nd century B.C.
# #
# # Part 5 (The "Epistle of Enoch") -- chapters 91 - 108:
# #
# # Testament of Enoch; chapter 93:1 - 14 and 91:12 - 17
# # respectively -- so called Apocalypse of the Ten Weeks
# # describing world history from the beginning the Last
# # Judgement and creation of new heavens.
# #
# # Dated to the half of the 1st century BC.
# #
# # It is not clear when exactly and from which sources the
# # Ethiopic translation was created. Most probably both Aramaic
# # and Greek versions were used; influence (or even existence)
# # of some Hebrew /vorlage/ was discussed but is still unclear.
# #
# # The English translation is only partly synchronized with the text
# # --- sometimes at the sentence level, sometimes at the chapter
# # level only. Compared to it, Jerabek's source file appears to be
# # missing part of Chapter 5 (lines marked {6c} through {6g} in the
# # translation), and the last line of chapter 20 (of the angel
# # Remiel); and the angel list at the end of chapter 6 seems to be
# # garbled. On the other hand, the translation too seems incomplete
# # and garbled at times. Caveat lector.
# #
# # LANGUAGE, SPELLING AND ENCODING
# #
# # The language is Ge`ez (classical Ethiopian, the liturgical
# # language of the Orthodox Ethiopian Church). It is an Afro-Asiatic
# # ("Hamito-Semitic") language, related to Arabic and Hebrew. Unlike
# # its cousins which are usually written with consonant-only scripts,
# # Ge`ez is written with a complete syllabary (the "fidel" or
# # "feedel") that fully records the vowels as well as the consonants.
# #
# # This file uses the SERA encoding, a semi-phonetic transliteration
# # of the Ethiopian syllabary in ASCII. See the table at the end of
# # this file. However, some punctuation signs were changed as
# # follows:
# #
# # SERA ":" (Ge`ez word separator) --> ASCII SP and/or NL
# # SERA "::" (Ge`ez full stop) --> "@{.}"
# #
# # The "Ethiopian stylized dot (SERA ".") was not used in the source
# # file, so this change does not create any ambiguity. The SERA
# # gemination mark "@{''}" and the voiced sads vowel "@{`'}" are not
# # used.
# #
# # DOCUMENT STRUCTURE
# #
# # @section 1 {pN} = start of part (1 to 5)
# # @section 2 {cN} = start of chapter N (1,2,...)
# # @section 3 {cn} = chapter number ("kfl." + Ge`ez numeral).
# # @section 3 {tx} = chapter text
# #
# # The chapters are numbered sequentially 1..108 across the whole book,
# # ignoring the division into parts. Chapter titles are the
# # word "kfl." followed by an Ethiopic numeral.
# #
# # CHANGES FOR THIS FILE
# #
# # The original files were concatenated and reformatted by J. Stolfi
# # for the purposes linguistic analysis.
# #
# # The source files had no SERA paragraph marks ":|:". Therefore, the
# # Ethiopian text below contains no explicit line or paragraph
# # delimiters. (These are sometimes indicated by "÷" and "=" in the
# # translation.) However, to improve legibility, a blank line was
# # inserted after every text line that ended with a SERA full stop
# # "::".
# #
# # In the original HTML files for chapters 1 through 7, the Ge`ez
# # text was broken at intervals by numbers, in european digits,
# # delimited by '\'s, and also by explicit paragraph breaks marked by
# # "<p>" tags. Since these divisions did not coincide with each other
# # or with sentence boundaries, and were not present in chapters
# # 8-108, they were retained only as {}-comments embedded in the text.
# #
# # TEXTUAL CORRECTIONS
# #
# # The following localized changes were made in the text:
# #
# # chapter 3: "@{ze'iytnegef!u}" --> "@{ze'iytnegef`u}"
# # chapter 37: deleted duplicate chapter title "@{kfl `30`7.}"
# # chapter 69: "@{`10we`7 simapisi'El}" --> "@{`10 we `6 simapisi'El}"
# # chapter 89: "@{leHe rgE}" --> "@{leHergE}"
# #
# # The word "@{we}" often occurs between the components of a Ge`ez
# # numeral, as in "@{`10 we`3}" for 10+3 = 13. In the source file
# # it was usually (but not always) separated by spaces on both sides.
# # In this version, for consistency, there is always a space before
# # the "@{we}", but not between it and the following numeral.
# # In about 120 instances the space after "@{we}" was deleted,
# # and in some instances a space was added before it:
# #
# # chapter 24: "@{`1we`3}" --> "@{`1 we`3}"
# # chapter 69: "@{`10we`2}" --> "@{`10 we`2}"
# # chapter 69: "@{`10we`3}" --> "@{`10 we`3}"
# # chapter 69: "@{`10we`4anan'El}" --> "@{`10 we`4 anan'El}"
# # chapter 69: "@{`10we`5}" --> "@{`10 we`5}"
# # chapter 69: "@{`10we`7 yter'El}" --> "@{`10 we`7 yter'El}"
# # chapter 69: "@{`10we`8}" --> "@{`10 we`8}"
# # chapter 69: "@{`10we`9}" --> "@{`10 we`9}"
# # chapter 69: "@{`20we`1izEzE'El}" --> "@{`20 we`1 izEzE'El}"
# #
# # The same regularization was applied to the prefixes "@{'Im}",
# # "@{le}", "@{lele}", "@{welele}", "@{be}", "@{bebe}", "@{webebe}",
# # "@{zebebe}", "@{ze}" followed by a numeral:
# #
# # chapter 6: "@{le `2`100}" --> "@{le`2`100}".
# # chapter 7: "@{bebe `30`100}" --> "@{bebe`30`100}".
# # chapter 10: "@{le `70}" --> "@{le`70}".
# # chapter 13: "@{welele `1}" --> "@{welele`1}".
# # chapter 24: "@{dibe `1}" --> "@{dibe`1}" (×2).
# # chapter 33: "@{lele `1}" --> "@{lele`1}".
# # chapter 34: "@{be `2}" --> "@{be`2}".
# # chapter 34: "@{bebe `1}" --> "@{bebe`1}".
# # chapter 36: "@{bebe `1}" --> "@{bebe`1}".
# # chapter 40: "@{webe `4}" --> "@{webe`4}".
# # chapter 46: "@{le `1}" --> "@{le`1}".
# # chapter 47: "@{be `1}" --> "@{be`1}".
# # chapter 61: "@{be `1}" --> "@{be`1}" (×2).
# # chapter 71: "@{'Im `4}" --> "@{'Im`4}".
# # chapter 72: "@{le `2}" --> "@{le`2}".
# # chapter 73: "@{'Im `10}" --> "@{'Im`10}".
# # chapter 73: "@{be `30}" --> "@{be`30}".
# # chapter 74: "@{'Im `5}" --> "@{'Im`5}".
# # chapter 74: "@{'Im `8}" --> "@{'Im`8}".
# # chapter 74: "@{be `1 `7`7}" --> "@{be`1 `7`7}".
# # chapter 74: "@{bebe `3`100}" --> "@{bebe`3`100}".
# # chapter 74: "@{dibe `8}" --> "@{dibe`8}".
# # chapter 74: "@{le `1}" --> "@{le`1}".
# # chapter 74: "@{le `3}" --> "@{le`3}" (×2).
# # chapter 74: "@{le `5}" --> "@{le`5}".
# # chapter 74: "@{le `8}" --> "@{le`8}" (×3).
# # chapter 74: "@{webe `2}" --> "@{webe`2}".
# # chapter 74: "@{webebe `7`7}" --> "@{webebe`7`7}".
# # chapter 74: "@{wele `5}" --> "@{wele`5}" (×2).
# # chapter 75: "@{bebe `3`100}" --> "@{bebe`3`100}".
# # chapter 76: "@{'Im `3}" --> "@{'Im`3}".
# # chapter 76: "@{ze `4}" --> "@{ze`4}".
# # chapter 76: "@{be `3}" --> "@{be`3}".
# # chapter 76: "@{be `4}" --> "@{be`4}".
# # chapter 78: "@{be `10}" --> "@{be`10}".
# # chapter 78: "@{bebe `20}" --> "@{bebe`20}" (×4).
# # chapter 78: "@{bebe `30}" --> "@{bebe`30}".
# # chapter 78: "@{webe `10}" --> "@{webe`10}" (×4).
# # chapter 82: "@{wele `4}" --> "@{wele`4}".
# # chapter 89: "@{'Im `3}" --> "@{'Im`3}".
# # chapter 89: "@{be `1}" --> "@{be`1}" (×2).
# # chapter 89: "@{le `1}" --> "@{le`1}" (×2).
# # chapter 89: "@{le `10}" --> "@{le`10}".
# # chapter 89: "@{lele `1`1}" --> "@{lele`1`1}" (×2).
# # chapter 91: "@{be `2}" --> "@{be`2}" (×2).
# # chapter 100: "@{be `1}" --> "@{be`1}" (×2).
# # chapter 106: "@{be `1}" --> "@{be`1}".
# # chapter 108: "@{le `1}" --> "@{le`1}".
# #
# # The following cases of numerals attached to the following words
# # were also separated. There is less justification for these fixes,
# # except that some of them were clearly typos (such as the
# # number-name list in chapter 69).
# #
# # chapter 25: "@{we'i`1}" --> "@{we'i `1}"
# # chapter 32: "@{`7adbare}" --> "@{`7 adbare}"
# # chapter 60: "@{`2anabrt}" --> "@{`2 anabrt}" (2 times)
# # chapter 69: "@{`1armrs}" --> "@{`1 armrs}"
# # chapter 71: "@{`4aSnafihu}" --> "@{`4 aSnafihu}"
# # chapter 73: "@{`4Ide}" --> "@{`4 Ide}"
# # chapter 74: "@{we`8`100}" --> "@{we`8`100}"
# # chapter 76: "@{`2`hewa`hwe}" --> "@{`2 `hewa`hwe}"
# # chapter 76: "@{`2`hewa`hw}" --> "@{`2 `hewa`hw}"
# # chapter 77: "@{`7adbare}" --> "@{`7 adbare}"
# # chapter 77: "@{`7aflage}" --> "@{`7 aflage}"
# # chapter 78: "@{`4asmat}" --> "@{`4 asmat}"
# # chapter 78: "@{`30mewa`Il}" --> "@{`30 mewa`Il}"
# # chapter 84: "@{wei`1}" --> "@{wei `1}"
# # chapter 89: "@{`3alhmt}" --> "@{`3 alhmt}"
# # chapter 89: "@{`7asrab}" --> "@{`7 asrab}"
# # chapter 89: "@{`3alhmt}" --> "@{`3 alhmt}"
# # chapter 89: "@{`2abag`e}" --> "@{`2 abag`e}"
# # chapter 89: "@{`2abag`I}" --> "@{`2 abag`I}"
# # chapter 89: "@{`1abag`I}" --> "@{`1 abag`I}"
# # chapter 100: "@{be`1}" --> "@{be `1}"
# #
# # In Jerabek's file, there were five words or phrases enclosed in []'s.
# # The brackets were removed, but the words in question were marked with
# # postfix comments "{+}".
# #
# #######################################################################
# # Book of Watchers
# #
# @section 1 {p1}
$ {p1}
# #
# @section 2 {c1}
$ {p1}{c1}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c1}{cn}
#
@ 276
a kfl
s `1
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c1}{tx}
#
@ 280
a qale
a bereket
a zehEnok
a zekeme
a bareke
a `hruyane
a weSadqane
a 'Ile
@ 281
a helewu
a ykunu
a be`Ilete
a mndabE
a le'aseslo
a kWulu
a 'Ikuyan
a weresi`an
p .
#
# # {1} The words of the blessing of Enoch, wherewith he blessed the
# # elect and righteous, who will be {2} living in the day of
# # tribulation, when all the wicked and godless are to be removed.
#
@ 287
a we'aw`s'a
a weybE
a hEnok
a b'Isi
a Sadq
a ze'Im`hebe
a Igzi'abHEr
a 'Inze
@ 288
a 'a`Iyntihu
a k`sutat
a weyrE'i
a ra'Iye
a qduse
a zebesemayat
a ze'ar'ayuni
@ 289
a mela'Ikt
a wesema`Iku
a 'Im`hebEhomu
a kWulo
a we'a'Imerku
a 'ane
a ze'IrE'i
@ 290
a we'ako
a lez
a twld
a 'ala
a lezeymeS'I
a twld
a r`huqan
p .
#
# # And he took up his parable and said -Enoch a righteous man, whose
# # eyes were opened by God, saw the vision of the Holy One in the
# # heavens, which the angels showed me, and from them I heard
# # everything, and from them I understood as I saw, but not for this
# # generation, but for a remote one which is {3} for to come.
#
@ 298
a be'Inte
a `hruyan
a 'IbE
@ 299
a we'aw`sa'Iku
a be'Inti'ahomu
a msle
a zeywe`S'I
a qdus
@ 300
a we`ebiy
a 'Ima`hderu
@ 301
a we'amlake
a `alem
p .
#
# # Concerning the elect I said,
# # and took up my parable concerning them:
# #
# # The Holy Great One will come forth from His dwelling, =
# # {4} And the eternal God will tread upon the earth,
#
@ 309
a we'Imhye
a ykeyd
a dibe
a sina
a debr
@ 310
a weyaster'i
a bet`Iyntu
@ 311
a weyaster'i
a beSn`e
a `heylu
a 'Imsemay
p .
#
# # (even) on Mount Sinai, ÷
# # [And appear from His camp] ÷
# # And appear in the strength of His might
# # from the heaven of heavens. =
#
@ 318
a weyferh
a kWulu
@ 319
a weyadleqelqu
a tguhan
@ 320
a weyne`s'omu
a frhet
@ 321
a were`ad
a `ebiy
a 'Iske
a 'aSnafe
a mdr
p .
#
# # {5} And all shall be smitten with fear ÷
# # And the Watchers shall quake, ÷
# # And great fear and trembling shall
# # seize them unto the ends of the earth. =
#
@ 328
a weydeneg`Su
a 'adbar
a newa`han
@ 329
a weytEHetu
a 'awgr
a newa`hat
@ 330
a weytmesewu
a keme
a me`are
a gra
a 'Imlahb
p .
#
# # {6} And the high mountains shall be shaken, ÷
# # And the high hills shall be made low, ÷
# # And shall melt like wax before the flame =
#
@ 336
a wet`seTem
a mdr
@ 337
a wekWulu
a zewste
a mdr
a ytHegWel
@ 338
a weykewn
a ftH
a la`Ile
a kWulu
@ 339
a wela`Ile
a Sadqan
a kWulomu
p .
#
# # {7} And the earth shall be wholly rent in sunder, ÷
# # And all that is upon the earth shall perish, ÷
# # And there shall be a judgement upon all (men). =
#
@ 345
a leSadqanse
a selame
a ygebr
a lomu
@ 346
a weye`eqbomu
a le`hruyan
@ 347
a weykewn
a `sahl
a la`IlEhomu
@ 348
a weykewnu
a kWulomu
a ze'amlak
@ 349
a wey`sErHu
@ 350
a weytbareku
@ 351
a weyherh
a lomu
a brhane
a 'amlak
p .
#
# # {8} But with the righteous He will make peace. ÷
# # And will protect the elect, ÷
# # And mercy shall be upon them. =
# #
# # And they shall all belong to God, ÷
# # And they shall be prospered, ÷
# # And they shall all be blessed. =
# #
# # And He will help them all, ÷
# # And light shall appear unto them, ÷
# # And He will make peace with them'. =
#
@ 365
a wenahu
a meS'a
a bet'Ilfet
a qdusan
@ 366
a keme
a ygber
a ftHe
a la`IlEhomu
@ 367
a weyaHegWulomu
a leresi`an
@ 368
a weytwaqes
a kWulo
a ze`sga
a be'Inte
a kWulu
a zegebru
@ 369
a wereseyu
a la`IlEhu
a `haT'an
a weresi`an
p .
#
# # {9} And behold! He cometh with ten thousands of His holy ones ÷
# # To execute judgement upon all, ÷
# # And to destroy all the ungodly: =
# #
# # And to convict all flesh ÷
# # Of all the works of their ungodliness which
# # they have ungodly committed, ÷
# # And of all the hard things which ungodly
# # sinners have spoken against Him. =
#
# @section 2 {c2}
$ {p1}{c2}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c2}{cn}
#
@ 384
a kfl
s `2
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c2}{tx}
#
@ 388
a Teyequ
a kWulo
a zewste
a semay
a gbre
a 'Ifo
a 'iymeyTu
a fnawihomu
a brhanat
@ 389
a zewste
a semay
a keme
a kWulu
a y`serq
a weye`erb
a `sru`I
a kWulu
a bebezemenu
@ 390
a we'iyt`edewu
a 'Imt'Izazomu
p .
#
# # {1} Observe ye everything that takes place in the heaven, how they
# # do not change their orbits, and the luminaries which are in the
# # heaven, how they all rise and set in order each in its season, and
# # {2} transgress not against their appointed order.
#
@ 397
a r'Iywa
a lemdr
a welebwu
a be'Inte
a mgbar
a zeytgeber
a la`IlEha
a 'Imqedami
@ 398
a 'Iske
a tefSamEtu
a keme
a iytmeyeT
a kWulu
a gbru
a le'amlak
a 'Inze
@ 399
a yaster'i
p .
#
# # Behold ye the earth, and give heed to the things which take place
# # upon it from first to last, how steadfast they are, how none of
# # the things upon earth {3} change, but all the works of God appear
# # to you.
#
@ 406
a r'Iywo
a leHegay
a welekremt
a keme
a kWula
a mdr
a mel'at
a maye
a wedemena
a weTel
@ 407
a weznam
a ye`erf
a la`IlEha
p .
#
# # Behold the summer and the winter, how the whole earth is filled
# # with water, and clouds and dew and rain lie upon it. =
#
# @section 2 {c3}
$ {p1}{c3}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c3}{cn}
#
@ 415
a kfl
s `3
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c3}{tx}
#
@ 419
a Teyequ
a wer'iku
a keme
a kWulu
a `e`Sew
a 'Ifo
a yaster'Iyu
a keme
a ybus
@ 420
a wekWulu
a 'aqWuSlihomu
a ngufat
a ze'Inbele
s `10
s we`4
a `e`Sew
a ze'iytnegef`u
a 'Ile
@ 421
a ySenHu
a 'Imbluy
a 'Iske
a ymeS'I
a Hedis
a Im
s `2
a we'Im
s `3
a kremt
p .
#
# # Observe and see how (in the winter) all the trees seem as though
# # they had withered and shed all their leaves, except fourteen
# # trees, which do not lose their foliage but retain the old foliage
# # from two to three years till the new comes. =
#
# @section 2 {c4}
$ {p1}{c4}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c4}{cn}
#
@ 431
a kfl
s `4
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c4}{tx}
#
@ 435
a wedagme
a Teyequ
a mewa`Ile
a Hegay
@ 436
a keme
a kone
a `SeHey
a la'IlEha
a beqdmEha
@ 437
a we'antmuse
a te`he`s`su
a mSlale
a weSlalote
a be'Inte
a wa`Iye
a `SeHey
@ 438
a wemdrni
a tw`i
a 'Imuqete
a Herur
@ 439
a we'antmuse
a 'itklu
a keydota
a lemdr
@ 440
a we'ikWekWuHe
@ 441
a be'Inte
a wa'Iya
p .
#
# # And again, observe ye the days of summer
# # how the sun is above the earth over against it.
# # And you seek shade and shelter by reason of the heat of the sun,
# # and the earth also burns with growing heat,
# # and so you cannot tread on the earth,
# # or on a rock
# # by reason of its heat. =
#
# @section 2 {c5}
$ {p1}{c5}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c5}{cn}
#
@ 454
a kfl
s `5
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c5}{tx}
#
@ 458
a Teyequ
a 'Ifo
a `I`Sew
a beHemelmale
a 'aqWuSl
a ytkdenu
a weyferyu
a welebwu
@ 459
a be'Inte
a kWulu
a we'a'Imru
a bekeme
a gebre
a lekmu
a 'Ilonte
a kWulomu
a zeHyaw
a le`alem
p .
#
# # {1} Observe ye how the trees cover themselves with green leaves
# # and bear fruit: wherefore give ye heed and know with regard to all
# # His works, and recognize how He that liveth for ever hath made
# # them so.
#
@ 466
a wemgbaru
a qdmEhu
a lele`amet
a zeykewn
@ 467
a wekWulu
a mgbaru
a ytqeneyu
a lotu
@ 468
a we'iytmeyeTu
a 'ala
a bekeme
@ 469
a `ser`e
a amlak
a kemez
a ytgeber
a kWulu
p .
#
# # {2} And all His works go on thus from year to year for ever,
# # and all the tasks which they accomplish for Him,
# # and their tasks change not,
# # but according as God hath ordained so is it done.
#
@ 476
a wer'Iyu
a 'Ifo
a 'abhrt
a we'aflag
a `hbure
a yfESmu
a gbromu
p .
#
# # {3} And behold how the sea and the rivers in like manner
# # accomplish and change not their tasks from His commandments'.
#
@ 481
a we'antmuse
a 'ite`ege`skmu
a we'igeberkmu
a t'Izaze
a 'Igzi'I
a Ila
@ 482
a te`edewkmu
a weHemeykmu
a `abiyate
a wedrukate
a qalate
a be'af
a rkust
@ 483
a zezi'akmu
a la`ele
a `Ibeye
a zi'ahu
p ;
a ybusane
a lb
a 'itkewnekmu
a selam
p .
#
# # {4} But ye -ye have not been steadfast, nor done
# # the commandments of the Lord, ÷
# # But ye have turned away and spoken proud and hard words ÷
# # With your impure mouths against His greatness. ÷
# # Oh, ye hard-hearted, ye shall find no peace. =
#
@ 491
a webe'Intez
a 'antmu
a mewa`Ilikmu
a tregmu
@ 492
a we`ametate
a Hywetkmu
a teHegWulu
@ 493
a weybez`h
a mergem
a zele`alem
@ 494
a we'iykewnekmu
a `sahl
p .
#
# # {5} Therefore shall ye execrate your days, ÷
# # And the years of your life shall perish, ÷
# # And the years of your destruction shall be
# # multiplied in eternal execration, ÷
# # And ye shall find no mercy. =
#
@ 502
a bew'Itu
a mewa`Il
a thubu
a selame
a zi'akmu
a bergmet
a zele`alem
a lekWulu
@ 503
a Sadqan
@ 504
a wekiyakmu
a yregmu
a `haT'An
a zelfe
@ 505
a welekmu
a `hbure
a msle
a `haT'An
p .
#
# # !!! [Jerabek's file seems to be missing lines {6c} through {6g} --Stolfi]
#
# # {6a} In those days ye shall make your names an
# # eternal execration unto all the righteous, ÷
# # {6b} And by you shall all who curse, curse, ÷
# # And all the sinners and godless shall imprecate by you, ÷
# # {6c} And for you the godless there shall be a curse. =
# #
# # {6d} And all the . . . shall rejoice, ÷
# # {6e} And there shall be forgiveness of sins, ÷
# # {6f} And every mercy and peace and forbearance: ÷
# # {6g} There shall be salvation unto them, a goodly light. =
# # {6i} And for all of you sinners there shall be no salvation, ÷
# # {6j} But on you all shall abide a curse. ÷
#
@ 522
a wele`hruyanse
a ykewn
a brhan
a wef`sHa
a weselam
@ 523
a we'Imuntu
a ywerswa
a lemdr
@ 524
a welekmuse
a resi`an
a ykewnekmu
a rgmet
p .
#
# # {7a} But for the elect there shall be light and joy and peace, ÷
# # {7b} And they shall inherit the earth. =
#
@ 529
a we'amehi
a ytwehebomu
a le`hruyan
a Tbeb
@ 530
a wekWulomu
a Ilontu
a yeHeywu
@ 531
a we'iydegmu
a 'abesa
a 'iberesi`I
@ 532
a we'ibet`Ibit
a 'ala
a ygenyu
a zebomu
a Tbeb
@ 533
a 'iydegmu
a abso
p .
#
# # {8} And then there shall be bestowed upon the elect wisdom, ÷
# # And they shall all live and never again sin, ÷
# # Either through ungodliness or through pride: ÷
# # But they who are wise shall be humble. =
# # {9} And they shall not again transgress, ÷
#
@ 541
a we'iytkWEnenu
a kWulo
a mewa'Ile
a Hywetomu
@ 542
a we'iymewtu
a bemeq`seft
@ 543
a we'ibeme`at
a 'ala
a hWulqWe
a mewa`Ile
a Hywetomu
@ 544
a yfESmu
a weylhq
a Hywetomu
a beselam
@ 545
a we`ametate
a f`sHahomu
a ybez`h
a beHe`sEt
@ 546
a webeselam
a zele`alem
@ 547
a wste
a kWulu
a mewa'Ile
a Hywetomu
p .
#
# # Nor shall they sin all the days of their life, ÷
# # Nor shall they die of (the divine) anger or wrath, ÷
# # But they shall complete the number of the days of their life. =
# #
# # And their lives shall be increased in peace, ÷
# # And the years of their joy shall be multiplied, ÷
# # In eternal gladness and peace, ÷
# # All the days of their life. =
#
# @section 2 {c6}
$ {p1}{c6}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c6}{cn}
#
@ 561
a kfl
s `6
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c6}{tx}
#
@ 565
a wekone
a 'Imze
a bez`hu
a wlude
a seb'I
a be'Imantu
a mewa'Il
a tewelde
a lomu
@ 566
a 'awald
a `senayat
a welahyat
p .
#
# # {1} And it came to pass when the children of men had multiplied
# # that in those days were born unto {2} them beautiful and comely
# # daughters.
#
@ 572
a wer'Iyu
a kiyahon
a mela'Ikt
a wlude
a semayat
a wefetewwon
a weybElu
@ 573
a bebeynatihomu
a n`u
a n`hrey
a lene
a 'anste
a 'Imwlude
a seb'I
a wenled
a lene
@ 574
a wlude
p .
#
# # And the angels, the children of the heaven, saw and lusted after
# # them, and said to one another: 'Come, let us choose us wives from
# # among the children of men {3} and beget us children.'
#
@ 580
a weybElomu
a smyaza
a zew'Itu
a mel'akomu
a 'Iferh
a yogi
a 'itfeqdu
a ytgeber
@ 581
a zntu
a gbr
a we'Ikewn
a 'ane
a baHtitye
a fedayiha
a lezati
a `hTi'at
a `ebay
p .
#
# # And Semjaza, who was their leader, said unto them: 'I fear ye will
# # not {4} indeed agree to do this deed, and I alone shall have to
# # pay the penalty of a great sin.'
#
@ 587
a we'aw`s'u
a lotu
a kWulomu
a weybElu
a meHela
a nmHel
a kWulne
a wentwagez
@ 588
a bebeynatine
a keme
a 'inmiTa
a lezati
a mkr
a wengbera
a lezati
a mkr
a gbre
p .
#
# # And they all answered him and said: 'Let us all swear an oath, and
# # all bind ourselves by mutual imprecations {5} not to abandon this
# # plan but to do this thing.'
#
@ 594
a 'amEha
a meHelu
a kWulomu
a `hbure
@ 595
a we'awgezu
a kWulomu
a bebeynatihomu
a botu
@ 596
a wekonu
a kWulomu
s `2`100
p .
#
# # Then sware they all together
# # and bound themselves {6} by mutual imprecations upon it.
# # And they were in all two hundred;
#
@ 602
a weweredu
a wste
a 'ardis
a zw'Itu
a dmaHu
a ledebre
a 'armon
@ 603
a weSew`Iwo
a ledebre
a 'armon
a 'Isme
a meHelu
a botu
@ 604
a we'awgezu
a bebeynatihomu
p .
#
# # who descended in the days of
# # Jared on the summit of Mount Hermon,
# # and they called it Mount Hermon, because they had sworn
# # {7} and bound themselves by mutual imprecations upon it.
#
@ 611
a wezntu
a 'asmatihomu
a lemela'Iktihomu
@ 612
a smyaza
a zew'Itu
a mel'akomu
@ 613
s 'urakibe*ramE'El
a 'akibe'El
@ 614
a Tami'El
a ramu'El
a dan'El
@ 615
a 'EzEqE'El
a seraquyal
a 'asa'El
@ 616
a 'armrs
a beTre'al
a anan'i
@ 617
a zeqEbE
a semsawE'El
a serte'El
@ 618
a Tur'El
a yomya'El
a arazyal
p .
#
# # And these are the names of their leaders:
# # Samlazaz, their leader,
# # Araklba, Rameel, Kokablel,
# # Tamlel, Ramlel, Danel,
# # Ezeqeel, Baraqijal, {8} Asael,
# # Armaros, Batarel, Ananel,
# # Zaqlel[??], Samsapeel, Satarel,
# # Turel, Jomjael, Sariel.
#
@ 629
a 'Ilu
a 'Imuntu
a hebeytomu
s le`2`100
a mela'Ikt
a weba`Idan
a kWulu
a mslEhomu
p .
#
# # These are their chiefs of tens. =
#
# @section 2 {c7}
$ {p1}{c7}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c7}{cn}
#
@ 636
a kfl
s `7
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c7}{tx}
#
@ 640
a wene`s'u
a lomu
a 'anstya
@ 641
a we`hereye
a kWulu
a leler'Isu
a 'aHete
a aHete
@ 642
a weweTenu
a yba'u
a `hebEhon
@ 643
a wetedemeru
a mslEhon
@ 644
a wemeHerwon
a `srayate
a wesb`atate
@ 645
a wemetire
a `srw
@ 646
a we`I`Sew
a amerwon
p .
#
# # {1} And all the others together with them took unto themselves
# # wives,
# # and each chose for himself one,
# # and they began to go in unto them
# # and to defile themselves with them,
# # and they taught them charms {2} and enchantments,
# # and the cutting of roots,
# # and made them acquainted with plants.
#
@ 657
a we'Imantuse
a `Sensa
@ 658
a weweleda
a re`ayte
a `ebeyte
@ 659
a weqomomu
s bebe`30`100
a be'Imet
p .
#
# # And they {3} became pregnant,
# # and they bare great giants,
# # whose height was three thousand ells:
#
@ 665
a Ilu
a bel`u
a kWulo
a `Sama
a seb'I
a 'Iske
a s'Inwomu
a sEsyote
a seb'I
p .
#
# # Who consumed {4} all the acquisitions of men.
#
@ 669
a wetemeyTu
a re`ayt
a la`IlEhomu
a ybl`Iwomu
a leseb'I
p .
#
# # And when men could no longer sustain them, the giants turned
# # against {5} them and devoured mankind.
#
@ 674
a weweTenu
a ye'absu
@ 675
a be'a`Iwaf
a wedibe
a 'arawit
a webezeytHewes
a webe`a`sat
@ 676
a we`sgahomu
a bebeynatihomu
a ytbal`u
@ 677
a wedeme
a ystyu
a 'ImnEha
p .
#
# # And they began to sin
# # against birds, and beasts, and reptiles, and {6} fish,
# # and to devour one another's flesh,
# # and drink the blood.
#
@ 684
a amEha
a mdr
a sekeyetomu
a le`ema`Syan
p .
#
# # Then the earth laid accusation against the lawless ones.
#
# @section 2 {c8}
$ {p1}{c8}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c8}{cn}
#
@ 691
a kfl
s `8
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c8}{tx}
#
@ 695
a we'azaz'El
a meHeromu
a leseb'I
a gebire
@ 696
a 'asyft
a wemeTbaHt
a wewelta
a wedr`a
a 'Ingd`a
@ 697
a we'ar'ayomu
a ze'Imd`hrEhomu
# #
# # {1} And Azazel taught men to make
# # swords, and knives, and shields, and breastplates,
# # and made known to them the metals of the earth
# #
@ 703
a wemgbarehomu
a 'awqafate
@ 704
a we`sergWe
a wetekWuHlote
@ 705
a we'a`senyo
a qeranbt
@ 706
a we'Ibne
a 'ImkWulu
a Ibn
a kbure
a we`hruye
@ 707
a wekWulo
a Tm`atate
a `hbr
@ 708
a wetewlaTe
a `alem
p .
# #
# # and the art of working them,
# # and bracelets, and ornaments,
# # and the use of antimony,
# # and the beautifying of the eyelids,
# # and all kinds of costly stones,
# # and all {2} colouring tinctures.
#
@ 717
a wekone
a rs`et
a `abiy
@ 718
a webzu`h
a zemwo
p ;
@ 719
a wesHtu
@ 720
a wemasena
a kWulu
a fnawihomu
p .
#
# # And there arose much godlessness,
# # and they committed fornication,
# # and they {3} were led astray,
# # and became corrupt in all their ways.
#
@ 727
a amEzarak
a mehere
a kWulo
a mesab`Iyane
a wemetaryane
a `srwat
p ;
@ 728
a armaros
a fetHe
a sb`atate
p ;
@ 729
a webereq`al
a re`ayyane
a kewakbt
p ;
@ 730
a wekokeb'El
a t'Imrtate
p ;
# #
# # Semjaza taught enchantments, and root-cuttings,
# # 'Armaros the resolving of enchantments,
# # Baraqijal (taught) astrology,
# # Kokabel the constellations,
# #
@ 737
a weTm'El
a mehere
a ra'Iye
a kokeb
p ;
@ 738
a we'asrad'El
a mehere
a ru`Sete
a wer`h
p .
# #
# # !!! [Here again Jerbaek's file seems to be missing some lines --Stolfi]
# #
# # Ezeqeel the knowledge of the clouds,
# # Araqiel the signs of the earth,
# # Shamsiel the signs of the sun,
# # and Sariel the course of the moon.
#
@ 747
a webe`hgWulete
a seb'I
a SerHu
@ 748
a webeSHe
a qalomu
a semaye
p .
#
# # And as men perished, they cried,
# # and their cry went up to heaven . . . =
#
# @section 2 {c9}
$ {p1}{c9}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c9}{cn}
#
@ 756
a kfl
s `9
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c9}{tx}
#
@ 760
a we'amEha
a HeweSu
a mika'El
a wegebr'El
a wesuryan
a we'uryan
@ 761
a Imsemay
a wer'Iyu
a bzu`ha
a deme
a zeytke`ew
a bedibe
a mdr
@ 762
a wekWulo
a `ame`Sa
a zeytgeber
a bedibe
a mdr
p .
#
@ 764
a weybElu
a bebeynatihomu
a qale
a Sra`hatihomu
a `Iraqa
@ 765
a Ser`het
a mdr
a 'Iske
a 'anqeSe
a semay
p .
#
@ 767
a wey'IzEni
a lekmu
a 'oqdusane
a semay
a ysekyu
a nefsate
@ 768
a seb'I
a 'Inze
a yblu
a 'ab'u
a lene
a ftHe
a `hebe
a l`ul
p .
#
@ 770
a weybElu
a le'Igzi'omu
a lengu`s
a 'Isme
a 'Igzi'omu
a le'aga'Izt
@ 771
a we'amlakomu
a le'amalkt
a wengu`somu
a lenege`st
a wemenbere
@ 772
a sbHetike
a wste
a kWulo
a twlde
a `alem
a wesmke
a qdus
a wesbuH
@ 773
a wste
a kWulu
a twlde
a `alem
a weburuk
a wesbuH
a 'ante
p .
#
@ 775
a geberke
a kWulo
a we`slTane
a kWulu
a mslEke
a wekWulu
a k`sut
@ 776
a qdmEke
a weghud
p ;
a we'ante
a trE'i
a kWulo
a we'albo
a zeytkehel
@ 777
a yt`heba'I
a 'ImnEke
p .
#
@ 779
a r'ikE
a zegebre
a 'azaz'El
a zekeme
a mehere
a kWulo
@ 780
a `ame`Sa
a bedibe
a mdr
a we'aghede
a `hbu'Ate
a `alem
@ 781
a Ile
a ytgebera
a besemayat
p .
a we'amere
a sb`etate
@ 782
a smyaza
a ze'ante
a wehebko
a `slTane
a ykWenn
a 'Ile
@ 783
a mslEhu
a `hbure
p .
#
@ 785
a weHoru
a `hebe
a 'awalde
a seb'I
a `hbure
a wesekebu
@ 786
a mslEhon
a msle
a 'Ilku
a 'anst
a werekWusu
a we'aghedu
@ 787
a lon
a 'Ilonte
a `haTaw'a
p .
#
@ 789
a we'anstse
a weleda
a re`ayte
a webez
a mel'at
a kWula
@ 790
a mdr
a deme
a we`eme`Sa
p .
#
@ 792
a wey'IzEni
a nahu
a ySerHu
a nefsat
a 'Ile
a motu
a weysekyu
@ 793
a Iske
a 'anqeSe
a semay
a we`erge
a ge`aromu
a we'iyklu
@ 794
a we`Si'a
a 'Imqdme
a geSe
a `eme`Sa
a zeytgeber
a bedibe
@ 795
a mdr
p .
#
@ 797
a we'ante
a te'amr
a kWulo
a ze'Inbele
a ykun
p ;
a we'ante
@ 798
a te'amr
a zente
a wezezi'ahomu
a we'albo
a zetnegrene
a wemnt
@ 799
a meftw
a nresyomu
a be'Inte
a zntu
p .
#
# # {1} And then Michael, Uriel, Raphael, and Gabriel looked down from
# # heaven and saw much blood being {2} shed upon the earth, and all
# # lawlessness being wrought upon the earth. And they said one to
# # another: 'The earth made without inhabitant cries the voice of
# # their cryingst up to the gates of heaven. {3} And now to you, the
# # holy ones of heaven, the souls of men make their suit, saying,
# # "Bring our cause {4} before the Most High."' And they said to the
# # Lord of the ages: 'Lord of lords, God of gods, King of kings, and
# # God of the ages, the throne of Thy glory (standeth) unto all the
# # generations of the {5} ages, and Thy name holy and glorious and
# # blessed unto all the ages! Thou hast made all things, and power
# # over all things hast Thou: and all things are naked and open in
# # Thy sight, and Thou seest all {6} things, and nothing can hide
# # itself from Thee. Thou seest what Azazel hath done, who hath
# # taught all unrighteousness on earth and revealed the eternal
# # secrets which were (preserved) in heaven, which {7} men were
# # striving to learn: And Semjaza, to whom Thou hast given authority
# # to bear rule over his associates. And they have gone to the
# # daughters of men upon the earth, and have slept with the {9}
# # women, and have defiled themselves, and revealed to them all kinds
# # of sins. And the women have {10} borne giants, and the whole earth
# # has thereby been filled with blood and unrighteousness. And now,
# # behold, the souls of those who have died are crying and making
# # their suit to the gates of heaven, and their lamentations have
# # ascended: and cannot cease because of the lawless deeds which are
# # {11} wrought on the earth. And Thou knowest all things before they
# # come to pass, and Thou seest these things and Thou dost suffer
# # them, and Thou dost not say to us what we are to do to them in
# # regard to these.' =
#
# @section 2 {c10}
$ {p1}{c10}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c10}{cn}
#
@ 834
a kfl
s `10
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c10}{tx}
#
@ 838
a we'amEha
a l`ul
a `ebiy
a weqdus
a tenagere
a wefenewo
@ 839
a le'arsyelalyur
a `hebe
a welde
a lamEk
a weybElo
p .
#
@ 841
a belo
a besme
a zi'aye
a `hba'I
a r'Iseke
a we'aghd
a lotu
@ 842
a fSamE
a zeymeS'I
a 'Isme
a ttHegWel
a mdr
a kWula
a wemaye
@ 843
a ay`h
a ymeS'I
a helo
a dibe
a kWula
a mdr
a weyt`hegWel
@ 844
a zehelo
a wstEta
p .
#
@ 846
a wey'IzEni
a mehero
a keme
a ynfS
a weynber
a zer'u
a lekWulu
@ 847
a mdr
p .
#
@ 849
a weybElo
a ka`Ibe
a 'Igzi'I
a lerufa'El
a 'Isro
a le'azaz'El
@ 850
a be'IdEhu
a we'Igerihu
a wedeyo
a wste
a Slmet
a we'abqwa
@ 851
a legedam
a 'Inte
a helewet
a beduda'El
a wedeyo
a hye
p .
#
@ 853
a wedey
a la`IlEhu
a 'a`Ibane
a Tewayate
a webeli`hate
a wekdno
@ 854
a Slmete
a wehye
a y`hdr
a le`alem
a wekdno
a legeSu
a keme
@ 855
a iyr'ay
a brhane
p .
#
@ 857
a webe`Ilet
a `ebay
a 'Inte
a kWunenE
a keme
a ytfenew
a wste
@ 858
a wa`Iy
p .
#
@ 860
a we'aHywa
a lemdr
a 'Inte
a 'amasenu
a mela'Ikt
a weHyweta
@ 861
a lemdr
a 'ayd`I
a keme
a 'aHeywa
a lemdr
a we'iyt`hagWelu
@ 862
a kWulomu
a wlude
a seb'I
a bem`sTire
a kWulu
a zeqetelu
@ 863
a tguhan
a wemeheru
a lewludomu
p .
#
@ 865
a wemasenet
a kWula
a mdr
a betmhrte
a gbru
a le'azaz'El
@ 866
a wela`IlEhu
a SeHef
a kWulo
a `heTi'ate
p .
#
@ 868
a welegebr'El
a ybElo
a 'Igzi'abHEr
a Hur
a dibEhomu
a lemenzran
@ 869
a welemnunan
a wedibe
a wlude
a zema
a we'a`hgWulomu
a lewlude
a zema
@ 870
a welewlude
a tguhan
a 'Imseb'I
a we'aw`S'omu
a wefenwomu
a bebeynatihomu
@ 871
a Imuntu
a welelihomu
a beqetl
a yt`hegWelu
a 'Isme
a nu`ha
@ 872
a mewa`Il
a 'albomu
p .
#
# # {1} Then said the Most High, the Holy and Great One spake, and
# # sent Uriel to the son of Lamech, {2} and said to him: 'Go to Noah
# # and tell him in my name "Hide thyself!" and reveal to him the end
# # that is approaching: that the whole earth will be destroyed, and a
# # deluge is about to come {3} upon the whole earth, and will destroy
# # all that is on it. And now instruct him that he may escape {4} and
# # his seed may be preserved for all the generations of the world.'
# # And again the Lord said to Raphael: 'Bind Azazel hand and foot,
# # and cast him into the darkness: and make an opening {5} in the
# # desert, which is in Dudael, and cast him therein. And place upon
# # him rough and jagged rocks, and cover him with darkness, and let
# # him abide there for ever, and cover his face that he may {6},{7}
# # not see light. And on the day of the great judgement he shall be
# # cast into the fire. And heal the earth which the angels have
# # corrupted, and proclaim the healing of the earth, that they may
# # heal the plague, and that all the children of men may not perish
# # through all the secret things that the {8} Watchers have disclosed
# # and have taught their sons. And the whole earth has been corrupted
# # {9} through the works that were taught by Azazel: to him ascribe
# # all sin.' And to Gabriel said the Lord: 'Proceed against the
# # bastards and the reprobates, and against the children of
# # fornication: and destroy [the children of fornication and] the
# # children of the Watchers from amongst men [and cause them to go
# # forth]: send them one against the other that they may destroy each
# # other in {10} battle: for length of days shall they not have.
#
@ 900
a wekWulomu
a ys'Iluke
a we'iykewn
a le'abewihomu
a be'Inti'ahomu
@ 901
a Isme
a ysEfewu
a Hywete
a zele`alem
@ 902
a wekeme
a yHyewu
a ImnEhomu
s `5`100
a kramate
p .
#
# # And no request that they (i.e. their fathers) make of thee shall
# # be granted unto their fathers on their behalf; for they hope to
# # live an eternal life, and {11} that each one of them will live
# # five hundred years.'
#
@ 909
a welemika'El
a ybElo
a 'Igzi'abHEr
a 'ayd`I
a lesmyaza
@ 910
a welekal'An
a 'Ile
a mslEhu
a 'Ile
a `hebru
a msle
a 'anst
@ 911
a keme
a ymasnu
a mslEhon
a bekWulu
a rkWuse
a zi'ahon
p .
#
# # And the Lord said unto Michael: 'Go, bind Semjaza
# # and his associates who have united themselves with women so as to
# # have defiled themselves {12} with them in all their uncleanness.
#
@ 917
a sobe
a ytragezu
a kWulu
a wludomu
a wesobe
a yrE'Iyu
a HegWulomu
@ 918
a lefquranihomu
a 'Isromu
s le`70
a twld
a bemetHte
a 'awgre
a mdr
@ 919
a Iske
a `Ilete
a kWunenEhomu
a wetefSamEtomu
a 'Iske
a ytfESem
@ 920
a kWunenE
a zele`aleme
a `alem
p .
#
# # And when their sons have slain one another, and they have seen the
# # destruction of their beloved ones, bind them fast for seventy
# # generations in the valleys of the earth, till the day of their
# # judgement and of their consummation, till the judgement that is
# # {13} for ever and ever is consummated.
#
@ 928
a webew'Itu
a mewa`Il
a ywesdwomu
a wste
a metHte
a 'Isat
@ 929
a be`Sa`Ir
a webebEte
a moqH
a yt`a`Sewu
a le`aleme
a `alem
p .
#
# # In those days they shall be led off to the abyss of fire: and {14}
# # to the torment and the prison in which they shall be confined for
# # ever.
#
@ 935
a wesobEha
a yw`i
a weymasn
a 'Imy'IzE
a mslEhomu
a `hbure
@ 936
a yt'aseru
a 'Iske
a tefSamEte
a twlde
a twld
p .
#
# # And whosoever shall be condemned and destroyed will from
# # thenceforth be bound together with them to the end of all {15}
# # generations.
#
@ 942
a we'a`hgWulomu
a lekWulomu
a nefsate
a tewnEt
a welewludomu
@ 943
a letguhan
a 'Isme
a gef`Iwomu
a leseb'I
p .
#
# # And destroy all the spirits of the reprobate and the children of
# # the Watchers, because {16} they have wronged mankind.
#
@ 948
a a`hgWul
a kWulo
a gf`e
a 'ImgeSe
a mdr
a wekWulu
a mgbar
@ 949
a Ikuy
a y`hlq
a weyaster'i
a tekle
a Sdq
a wert`I
a weykewn
@ 950
a lebereket
a gbr
p ;
a Sdq
a wert`I
a le`alem
a bef`sHa
a yteklu
p .
#
# # Destroy all wrong from the face of the earth and let every evil
# # work come to an end: and let the plant of righteousness and truth
# # appear: and it shall prove a blessing; the works of righteousness
# # and truth' shall be planted in truth and joy for evermore. =
#
@ 957
a wey'IzEni
a kWulomu
a Sadqan
a ygenyu
a weykewnu
a Hyawane
@ 958
a Iske
a yweldu
s `10`100
a wekWulo
a mewa`Ile
a wrzutomu
@ 959
a wesenbete
a zi'ahomu
a yfESmu
a beselam
p .
#
# # {17} And then shall all the righteous escape, ÷
# # And shall live till they beget thousands of children, ÷
# # And all the days of their youth and their old age ÷
# # Shall they complete in peace. =
#
@ 966
a webe'Imantu
a mewa`Il
a ttgeber
a kWula
a mdr
a beSdq
@ 967
a wekWulentaha
a ttekel
a `I`Sewe
a wetmel`I
a berekete
p .
#
# # {18} And then shall the whole earth be tilled in righteousness,
# # and shall all be planted with trees and {19} be full of blessing.
#
@ 972
a wekWulo
a `I`Sewe
a `ha`sEt
a yteklu
a dibEha
a weyteklu
@ 973
a dibEha
a 'Iwyane
a weweyn
a zeytekel
a dibEha
a ygebr
@ 974
a frE
a leSgab
p ;
a wekWulu
a zer'I
a zeyzera'I
a dibEha
a 'aHeti
@ 975
a mesfert
a tgebr
a 'Ilfe
a we'aHeti
a mesferte
a 'Elyas
@ 976
a tgebr
s `10
a mkyadate
a zeyt
p .
#
# # And all desirable trees shall be planted on it, and they shall
# # plant vines on it: and the vine which they plant thereon shall
# # yield wine in abundance, and as for all the seed which is sown
# # thereon each measure (of it) shall bear a thousand, and each
# # measure of olives shall yield {20} ten presses of oil.
#
@ 984
a we'ante
a 'anSHa
a lemdr
a 'ImkWulu
a gf`I
p ;
a we'ImkWulu
@ 985
a `eme`Sa
p ;
a we'ImkWulu
a `heTi'at
p ;
a we'ImkWulu
a resi`I
p ;
@ 986
a we'ImkWulu
a rkWus
a zeytgeber
a bedibe
a mdr
p ;
a a`hlqomu
@ 987
a Imdibe
a mdr
p .
#
# # And cleanse thou the earth from all oppression, and from all
# # unrighteousness, and from all sin, and from all godlessness: and
# # all the uncleanness that is wrought upon the earth {21} destroy
# # from off the earth.
#
@ 994
a weykunu
a kWulu
a wlude
a seb'I
a Sadqane
a weykunu
a kWulu
@ 995
a aHzab
a yamlku
a weybarku
a kiyaye
a wekWulomu
a lite
@ 996
a ysegdu
p .
#
# # And all the children of men shall become righteous, and all
# # nations {22} shall offer adoration and shall praise Me, and all
# # shall worship Me.
#
@ 1002
a wetneSH
a mdr
a 'ImkWulu
a musna
a we'ImkWulu
a `haTi'at
p ;
@ 1003
a we'ImkWulu
a meq`seft
p ;
a we'ImkWulu
a `Sa`Ir
p ;
a we'iydegm
@ 1004
a keme
a 'Ifenu
a dibEha
a 'ay`ha
a letwlde
a twld
@ 1005
a we'Iske
a le`alem
p .
#
# # And the earth shall be cleansed from all defilement, and from all
# # sin, and from all punishment, and from all torment, and I will
# # never again send (them) upon it from generation to generation and
# # for ever. =
#
# @section 2 {c11}
$ {p1}{c11}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c11}{cn}
#
@ 1015
a kfl
s `10`1
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c11}{tx}
#
@ 1019
a webe'Imantu
a mewa`Il
a 'IfetH
a mezagbte
a bereket
@ 1020
a Ile
a besemay
a keme
a 'awrdomu
a dibe
a mdr
a dibe
@ 1021
a gbromu
a wedibe
a `Samahomu
a lewlude
a seb'I
p .
#
@ 1023
a selam
a wert`e
a sutufane
a ykewnu
a bekWulu
a mewa`Ile
@ 1024
a `alem
a webekWulu
a twlde
a `alem
p .
#
# # {1} And in those days I will open the store chambers of blessing
# # which are in the heaven, so as to send {2} them down upon the
# # earth over the work and labour of the children of men. And truth
# # and peace shall be associated together throughout all the days of
# # the world and throughout all the generations of men.' =
#
# @section 2 {c12}
$ {p1}{c12}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c12}{cn}
#
@ 1035
a kfl
s `10`2
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c12}{tx}
#
@ 1039
a we'Imqdme
a kWulu
a neger
a tekebte
a hEnok
a we'albo
@ 1040
a zeye'amro
a 'Imwlude
a seb'I
a be`hebe
a tekebte
a we`hbe
@ 1041
a helo
a wemnte
a kone
p .
#
@ 1043
a wekWulu
a gbru
a msle
a qdusan
a wemsle
a tguhan
@ 1044
a bemewa`Ile
a zi'ahu
p .
#
@ 1046
a we'ane
a hEnok
a konku
a 'Ibarko
a le'Igzi'I
a `ebiy
@ 1047
a welengu`se
a `alem
a wenahu
a tguhan
a ySEw`uni
a lite
@ 1048
a lehEnok
a SeHafi
a weybEluni
p .
#
@ 1050
a hEnok
a SeHafE
a Sdq
a Hur
a 'ayd`I
a letguhane
a semay
@ 1051
a Ile
a `hedegu
a semaye
a l`ule
a wemqwame
a qduse
@ 1052
a zele`alem
a wemsle
a 'anst
a masenu
a wegebru
a zekeme
@ 1053
a ygebru
a wlude
a seb'I
a wene`s'u
a lomu
a 'anste
a wemasenu
@ 1054
a `ebiye
a musna
a bedibe
a mdr
p .
#
@ 1056
a we'iykewn
a lomu
a bedibe
a mdr
a selam
a we`hdgete
a `heTi'at
@ 1057
a Isme
a 'iytfE`sHu
a bewludomu
p .
#
@ 1059
a qetle
a fquranihomu
a yrE'Iyu
a wedibe
a HegWule
a wludomu
@ 1060
a yg`Iru
a weys'Ilu
a le`alem
a we'iykewn
a lomu
a mHret
@ 1061
a we'iselam
p .
#
# # {1} Before these things Enoch was hidden, and no one of the
# # children of men knew where he was {2} hidden, and where he abode,
# # and what had become of him. And his activities had to do with the
# # Watchers, and his days were with the holy ones. {3} And I Enoch
# # was blessing the Lord of majesty and the King of the ages, and lo!
# # the Watchers {4} called me -Enoch the scribe- and said to me:
# # 'Enoch, thou scribe of righteousness, go, declare to the Watchers
# # of the heaven who have left the high heaven, the holy eternal
# # place, and have defiled themselves with women, and have done as
# # the children of earth do, and have taken unto themselves {5}
# # wives: "Ye have wrought great destruction on the earth: And ye
# # shall have no peace nor forgiveness {6} of sin: and inasmuch as
# # they delight themselves in their children, The murder of their
# # beloved ones shall they see, and over the destruction of their
# # children shall they lament, and shall make supplication unto
# # eternity, but mercy and peace shall ye not attain."' =
#
# @section 2 {c13}
$ {p1}{c13}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c13}{cn}
#
@ 1083
a kfl
s `10`3
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c13}{tx}
#
@ 1087
a wehEnok
a `helifo
a ybElo
a le'azaz'El
a 'iykewneke
a selam
@ 1088
a `ebiy
a kWunenE
a we`S'a
a la`IlEke
a y'I`srke
p .
#
# # {1} And Enoch went and said: 'Azazel, thou shalt have no peace: a
# # severe sentence has gone forth {2} against thee to put thee in
# # bonds:
#
@ 1094
a we`sa`ht
a wes'Ilet
a wemHret
a 'iykewneke
a be'Inte
@ 1095
a zemeherke
a gf`e
a webe'Inte
a kWulu
a mgbare
a Srfet
p ;
@ 1096
a wegf`I
p ;
a we`heTi'at
p ;
a ze'ar'ayke
a lewlude
a seb'I
p .
#
# # And thou shalt not have toleration nor request granted to
# # thee, because of the unrighteousness which thou hast taught, and
# # because of all the works of godlessness {3} and unrighteousness
# # and sin which thou hast shown to men.'
#
@ 1103
a amEha
a Hewirye
a negerkwomu
a lekWulomu
a `hbure
p ;
@ 1104
a we'Imuntu
a ferhu
a kWulomu
a frhat
a were`ad
a ne`s'omu
p .
#
# # Then I went and spoke to them all {4} together, and they were all
# # afraid, and fear and trembling seized them.
#
@ 1109
a wetes'Iluni
a tezkare
a s'Ilet
a keme
a 'ISHef
a lomu
a keme
@ 1110
a ykunomu
a `hdgete
a wekeme
a 'ane
a 'a`Irg
a tezkare
@ 1111
a s'Iletomu
a `hebe
a 'Igzi'abHEr
a semaye
p .
#
# # And they besought me to draw up a petition for them that they
# # might find forgiveness, and to read their petition in the presence
# # {5} of the Lord of heaven.
#
@ 1117
a Isme
a 'iyklu
a 'Imuntu
a 'Imy'IzE
a tenagro
a we'iyane`s'u
@ 1118
a a`Iyntihomu
a wste
a semay
a 'Im`hafrete
a 'abesahomu
@ 1119
a zetekWenenu
p .
#
# # For from thenceforward they could not speak (with Him) nor lift up
# # their {6} eyes to heaven for shame of their sins for which they
# # had been condemned.
#
@ 1125
a we'amEha
a SeHefku
a tezkare
a s'Iletomu
@ 1126
a we'astebqWu`otomu
@ 1127
a be'Inte
a menfesomu
s welele`1
a mgbaromu
@ 1128
a webe'Inte
a zeys'Ilu
a keme
a ykunomu
@ 1129
a sryete
a wenu`hete
p .
#
# # Then I wrote out their petition,
# # and the prayer
# # in regard to their spirits and their deeds individually
# # and in regard to their {7} requests that they should have
# # forgiveness and length.
#
@ 1137
a weHewirye
a neberku
a dibe
a mayate
a dan
a bedan
a 'Inte
@ 1138
a y'Iti
a 'Imyemane
a `arebe
a 'armon
a we'Inebb
a tezkare
@ 1139
a s'Iletomu
a 'Iske
a deqesku
p .
#
# # And I went off and sat down at the waters of Dan, in the land of
# # Dan, to the south of the west of Hermon: I read their petition
# # till I fell {8} asleep.
#
@ 1145
a wenahu
a Hlm
a meS'ani
a wera'Iyat
a dibEye
a wedqu
@ 1146
a wer'iku
a ra'Iye
a meq`seft
a 'Ingr
a lewlude
a semay
@ 1147
a we'Izalefomu
p .
#
# # And behold a dream came to me, and visions fell down upon me, and
# # I saw visions of chastisement, and a voice came bidding (me) I to
# # tell it to the sons of heaven, and reprimand them. {9}
#
@ 1153
a weneqiHye
a meSa'Iku
a `hebEhomu
a wekWulomu
a gubu`ane
@ 1154
a ynebru
a 'Inze
a ylaHwu
a be'ublsya'El
a zehelewet
a ma'Ikele
@ 1155
a libanos
a wesEnEsEr
a 'Inze
a glbuban
a geSomu
p .
#
# # And when I awaked, I came unto them, and they were all sitting
# # gathered together, weeping in {10} 'Abelsjail, which is between
# # Lebanon and Seneser, with their faces covered.
#
@ 1161
a wetenagerku
a beqdmEhomu
a kWulo
a ra'Iyate
a zer'iku
@ 1162
a benwamye
a weweTenku
a 'Itnager
a w'Ite
a qalate
a Sdq
@ 1163
a we'Izlf
a letguhane
a semay
p .
#
# # And I recounted before them all the visions which I had seen in
# # sleep, and I began to speak the words of righteousness, and to
# # reprimand the heavenly Watchers. =
#
# @section 2 {c14}
$ {p1}{c14}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c14}{cn}
#
@ 1172
a kfl
s `10`4
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c14}{tx}
#
@ 1176
a zmeSHef
a qale
a Sdq
a wezelefa
a tguhan
a 'Ile
a 'Im`alem
@ 1177
a bekeme
a 'azeze
a qdus
a we`ebiy
a bey'Iti
a ra'Iy
@ 1178
a ane
a r'iku
a benwamye
a ze'ane
a y'IzE
a 'Inegr
a belsan
@ 1179
a ze`sga
a webemenfesye
a zewehebe
a `ebiy
a 'afe
a leseb'I
@ 1180
a ytnageru
a botu
a weylebwu
a belb
p .
#
# # {1} The book of the words of righteousness, and of the reprimand
# # of the eternal Watchers in accordance {2} with the command of the
# # Holy Great One in that vision. I saw in my sleep what I will now
# # say with a tongue of flesh and with the breath of my mouth: which
# # the Great One has given to men to {3} converse therewith and
# # understand with the heart.
#
@ 1189
a keme
a feTere
a wewehebe
a leseb'I
a ylebwu
a qale
a 'a'Imro
@ 1190
a weliteni
a feTere
a wewehebeni
a 'Izalefomu
a letguhan
@ 1191
a wlude
a semay
p .
#
# # As He has created and given to man the power of understanding the
# # word of wisdom, so hath He created me also and given me the power
# # of reprimanding {4} the Watchers, the children of heaven.
#
@ 1197
a ane
a s'Iletekmu
a SeHefku
a webera'Iyye
a kemez
a yaster'i
@ 1198
a Isme
a s'Iletkmu
a 'itkewnekmu
a wste
a kWulu
a mewa`Ile
a `alem
@ 1199
a wekWunenE
a fSmt
a la`IlEkmu
a we'iykewnekmu
p .
#
# # I wrote out your petition, and in my vision it appeared thus, that
# # your petition will not be granted unto you throughout all the days
# # of eternity, and that judgement {5} has been finally passed upon
# # you: yea (your petition) will not be granted unto you.
#
@ 1206
a we'Imy'IzE
a 'ite`argu
a wste
a semay
a 'Iske
a kWulu
a `alem
@ 1207
a wewste
a mdr
a tenegre
a y'I`srkmu
a bekWulu
a mewa`Ile
a `alem
p .
#
# # And from henceforth you shall not ascend into heaven unto all
# # eternity, and in bonds of the earth the decree {6} has gone forth
# # to bind you for all the days of the world.
#
@ 1213
a we'Imqdme
a zntu
a r'ikmu
a `hgWule
a wludkmu
a fquran
p ;
@ 1214
a we'albkmu
a Trayanihomu
a 'ala
a ywedqu
a qdmEkmu
a beseyf
p .
#
# # And (that) previously you shall have seen the destruction of your
# # beloved sons and ye shall have no pleasure in them, but they shall
# # fall before {7} you by the sword.
#
@ 1220
a wes'Iletkmu
a be'Inti'ahomu
a 'iykewn
a webe'Inti'akmuni
@ 1221
a we'antmuhi
a 'Inze
a tbekyu
a wetastebeqWu`u
a we'ittnageru
@ 1222
a we'imnteni
a qale
a 'Imwste
a meSHef
a zeSeHefku
p .
#
# # And your petition on their behalf shall not be granted, nor yet on
# # your own: even though you weep and pray and speak all the words
# # contained in the writing which I have {8} written.
#
@ 1228
a welite
a kemez
a ra'Iy
a 'aster'ayeni
p ;
a nahu
a demenat
@ 1229
a bera'Iy
a ySEw`uni
p ;
a wegimE
a ySEw`eni
p ;
a weru`Sete
a kewakbt
@ 1230
a wemebarqt
a yagWegWu`uni
a weyaS`Iquni
a wenefasat
a bera'Iy
@ 1231
a yaserruni
a weyagWEgWu`uni
p .
#
# # And the vision was shown to me thus: Behold, in the vision clouds
# # invited me and a mist summoned me, and the course of the stars and
# # the lightnings sped and hastened me, and the winds in {9} the
# # vision caused me to fly and lifted me upward, and bore me into
# # heaven.
#
@ 1239
a wene`s'uni
a la`ele
a wste
a semay
a webo'Iku
a 'Iske
a 'Iqerb
@ 1240
a `hebe
a Tqm
a ze`hnSt
a be'Ibne
a bered
a welsane
a 'Isat
@ 1241
a ye`awda
a weweTene
a yafrheni
p .
#
# # And I went in till I drew nigh to a wall which is built of
# # crystals and surrounded by tongues of fire: and it began to
# # affright {10} me.
#
@ 1247
a webo'Iku
a wste
a lsane
a 'Isat
a weqerebku
a `hebe
a bEt
@ 1248
a `abiy
a zeHnuS
a be'a`Ibane
a bered
p ;
a we'arefte
a w'Itu
a bEt
@ 1249
a keme
a SefSefe
a selEda
a be'a`Iban
a ze'Imbered
a wemdru
a bered
p .
#
# # And I went into the
# # tongues of fire and drew nigh to a large house which was built of
# # crystals: and the walls of the house were like a tesselated floor
# # (made) of crystals, and its groundwork was {11} of crystal.
#
@ 1256
a Teferu
a keme
a ru`Sete
a kewakbt
a wemebarqt
p ;
a wema'Ikelomu
@ 1257
a kirubEl
a ze'Isat
a wesemayomu
a may
p .
#
# # Its
# # ceiling was like the path of the stars and the lightnings, and
# # between them were {12} fiery cherubim, and their heaven was (clear
# # as) water.
#
@ 1264
a we'Isat
a zeynedd
a be`awde
a 'areftu
a we`ho`htu
@ 1265
a yw`i
a be'Isat
p .
#
# # A flaming fire surrounded the walls, and its {13} portals blazed
# # with fire.
#
@ 1270
a webo'Iku
a wste
a w'Itu
a bEt
a wemwq
a keme
a 'Isat
a weqWerir
@ 1271
a keme
a bered
a we'imnteni
a fg`a
a weHywet
a 'albo
a wstEtu
p ;
@ 1272
a frhat
a kedeneni
a were`ad
a 'a`hezeni
p .
#
# # And I entered into that house, and it was hot as fire and cold as
# # ice: there {14} were no delights of life therein: fear covered me,
# # and trembling got hold upon me.
#
@ 1278
a we'Inze
a 'Ithewek
a we'Ir`Id
@ 1279
a wedequ
a begeSye
@ 1280
a we'IrE'i
a bera'Iy
p .
#
# # And as I quaked {15} and trembled, I fell upon my face.
# # And I beheld a vision,
#
@ 1285
a wenahu
a kal'I
a bEt
a zeye`ebi
a 'Imzku
a wekWulu
a `ho`htu
@ 1286
a r`hut
a beqdmEye
a we`hnuS
a belsane
a 'Isat
p .
#
# # And lo! there was a second house, greater
# # {16} than the former, and the entire portal stood open before me,
# # and it was built of flames of fire.
#
@ 1292
a webekWulu
a yradefd
a besbHet
a webekbr
a we`Ibey
a 'Iske
a 'iykl
@ 1293
a zEnwotekmu
a be'Inte
a sbHetihu
a webe'Inte
a `ebeyu
p .
#
# # And in every respect it so excelled in splendour and magnificence
# # and extent that I cannot describe to {17} you its splendour and
# # its extent.
#
@ 1299
a wemdruse
a 'Isat
a wemel`IltEhu
a mebreq
a wemrwa`Se
a kewakbt
@ 1300
a weTeferuni
a 'Isat
a zeynedd
p .
#
# # And its floor was of fire, and above it were lightnings and the
# # path {18} of the stars, and its ceiling also was flaming fire.
#
@ 1305
a weneSerku
a wer'iku
a wstEtu
a menbere
a l`ule
p ;
a wera'Iyu
a keme
@ 1306
a asHetya
a wekbebu
a keme
a `SeHey
a zeyaberh
a weqale
a kirubEl
p .
#
# # And I looked and saw therein a lofty throne: its appearance was as
# # crystal, and the wheels thereof as the shining sun, and there was
# # the vision of {19} cherubim.
#
@ 1312
a we'ImetHte
a menberu
a `ebiy
a ywe`S'I
a 'aflage
a 'Isat
a zeynedd
p ;
@ 1313
a we'iyklu
a r'Iyoto
p .
#
# # And from underneath the throne came streams of flaming fire so
# # that I could not look {20} thereon.
#
@ 1318
a we`ebiye
a sbHet
a ynebr
a la`IlEhu
a we`eSfuse
a zeyberh
@ 1319
a Im`SeHey
a wey`Se`edu
a 'ImkWulu
a bered
p .
#
# # And the Great Glory sat thereon, and His raiment shone more
# # brightly than the sun and {21} was whiter than any snow.
#
@ 1324
a we'iykl
a we'imenuhi
a 'Imela'Ikt
a bewi'a
p ;
a wera'Iye
a geSu
@ 1325
a lekbur
a wesbuH
a 'iykl
a we'imenuhi
a ze`sga
a yr'ay
a kiyahu
p .
#
# # None of the angels could enter and could behold His face by reason
# # {22} of the magnificence and glory and no flesh could behold Him.
#
@ 1330
a Isate
a 'Isat
a zeynedd
a be`awdu
a we'Isat
a `ebiy
a yqewm
@ 1331
a qdmEhu
a we'albo
a zeyqerb
a `hebEhu
a 'Im'Ile
a `awdu
@ 1332
a t'Ilfite
a t'Ilfit
a qdmEhu
a wew'Ituse
a 'iyfeqd
a mkre
a qdste
p .
#
# # The flaming fire was round about Him, and a great fire stood
# # before Him, and none around could draw nigh Him: ten thousand
# # times {23} ten thousand (stood) before Him, yet He needed no
# # counselor.
#
@ 1339
a weqdusan
a 'Ile
a yqerbu
a `hebEhu
a 'iyr`hqu
a lElite
a weme`alte
@ 1340
a we'iyt'atetu
a 'ImnEhu
p .
#
# # And the most holy ones who were {24} nigh to Him did not leave by
# # night nor depart from Him.
#
@ 1345
a we'ane
a helewku
a 'Iske
a zntu
a dibe
a geSye
a glbabE
@ 1346
a Inze
a 'Ir`Idu
a we'Igzi'I
a be'afuhu
a Sew`eni
a weybEleni
@ 1347
a qreb
a zye
a hEnok
a weleqalye
a qdus
p .
#
# # And until then I had been prostrate on my face, trembling: and the
# # Lord called me with His own mouth, and said to me: ' Come hither,
# # {25} Enoch, and hear my word.'
#
@ 1353
a we'an`s'ani
a we'aqrebeni
a 'Iske
a `ho`ht
p ;
a we'anse
a geSye
@ 1354
a taHte
a 'InESr
p .
#
# # And one of the holy ones came to me and waked me, and He made me
# # rise up and approach the door: and I bowed my face downwards. =
#
# @section 2 {c15}
$ {p1}{c15}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c15}{cn}
#
@ 1362
a kfl
s `10`5
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c15}{tx}
#
@ 1366
a we'aw`s'ani
a weybEleni
a beqalu
a sma`I
a 'itfrah
a hEnok
@ 1367
a b'Isi
a Sadq
a weSeHafE
a Sdq
a qreb
a zye
a wesma`I
a qalye
p .
#
# # {1} And He answered and said to me, and I heard His voice: 'Fear
# # not, Enoch, thou righteous {2} man and scribe of righteousness:
# # approach hither and hear my voice.
#
@ 1373
a weHur
a belomu
a letguhane
a semay
a 'Ile
a fenewuke
a ts'al
@ 1374
a be'Inti'ahomu
a 'antmu
a meftw
a ts'alu
a be'Inte
a seb'I
@ 1375
a we'ako
a seb'I
a be'Inti'akmu
p .
#
# # And go, say to the Watchers of heaven, who have sent thee to
# # intercede for them: "You should intercede" for men, and not men
# # {3} for you:
#
@ 1381
a be'Inte
a mnt
a `hdegmu
a semaye
a l`ule
a weqduse
a zele`alem
@ 1382
a wemsle
a 'anst
a sekebkmu
a wemsle
a 'awalde
a seb'I
a rekWeskmu
@ 1383
a wene`sa'Ikmu
a lekmu
a 'anste
a wekeme
a wlude
a mdr
a geberkmu
@ 1384
a weweledkmu
a wlude
a re`ayte
p .
#
# # Wherefore have ye left the high, holy, and eternal heaven, and
# # lain with women, and defiled yourselves with the daughters of men
# # and taken to yourselves wives, and done like the children {4} of
# # earth, and begotten giants (as your) sons?
#
@ 1391
a we'antmuse
a menfesawyan
a qdusan
a Hyawane
a Hywet
a zele`alem
@ 1392
a bedibe
a 'anst
a rekWeskmu
a webedeme
a `sga
a 'awledkmu
@ 1393
a webedeme
a seb'I
a fetewkmu
a wegeberkmu
a keme
a 'Imuntu
a ygebru
@ 1394
a `sga
a wedeme
a 'Ile
a 'Imuntu
a ymewtu
a weyt`hagWelu
p .
#
# # And though ye were holy, spiritual, living the eternal life, you
# # have defiled yourselves with the blood of women, and have begotten
# # (children) with the blood of flesh, and, as the children of men,
# # have lusted after flesh and blood as those also do who die {5} and
# # perish.
#
@ 1402
a webe'Intez
a wehebkwomu
a 'anstya
a keme
a yzr'u
a la`IlEhon
@ 1403
a weytweledu
a wludu
a bela`IlEhon
a keme
a kemahu
a ytgeber
@ 1404
a gbr
a bedibe
a mdr
p .
#
# # Therefore have I given them wives also that they might impregnate
# # them, and beget {6} children by them, that thus nothing might be
# # wanting to them on earth.
#
@ 1410
a we'antmuse
a qedami
a konkmu
a menfesawyane
a Hyawane
a Hywet
@ 1411
a zele`alem
a ze'iymewt
a lekWulu
a twlde
a `alem
p .
#
# # But you were formerly {7} spiritual, living the
# # eternal life, and immortal for all generations of the world.
#
@ 1416
a webe'Inte
a zntu
a 'ireseyku
a lekmu
a 'anstiya
a 'Isme
@ 1417
a menfesawyanse
a wste
a semay
a ma`hderihomu
p .
#
# # And therefore I have not appointed wives for you; for as for the
# # spiritual ones of the heaven, in heaven is their dwelling.
#
@ 1422
a wey'IzEni
a re`ayt
a 'Ile
a teweldu
a 'Imnefst
a we`sga
@ 1423
a menafste
a 'Ikuyane
a ysemeyu
a bedibe
a mdr
a wewste
a mdr
@ 1424
a ykewn
a ma`hderihomu
p .
#
# # {8} And now, the giants, who are produced from the spirits and
# # flesh, shall be called evil spirits upon {9} the earth, and on the
# # earth shall be their dwelling.
#
@ 1430
a wenefsat
a 'Ikuyan
a we`S'u
a 'Im`sgahomu
a 'Isme
a 'Imel`Ilt
@ 1431
a tefeTru
a 'Imqdusan
a tguhan
a konu
a qedamitomu
a weqedami
@ 1432
a meseret
a menfese
a 'Ikuye
a ykewnu
a bedibe
a mdr
a wemenfese
@ 1433
a Ikuyan
a ysemeyu
p .
#
# # Evil spirits have proceeded from their bodies; because they are
# # born from men and from the holy Watchers is their beginning and
# # primal origin; {10} they shall be evil spirits on earth, and evil
# # spirits shall they be called.
#
@ 1440
a wemenafste
a semay
a wste
a semay
a ykewn
a ma`hderihomu
p ;
@ 1441
a wemenafste
a mdr
a 'Ile
a teweldu
a bedibe
a mdr
a wste
a mdr
@ 1442
a ma`hderihomu
p .
#
# # [As for
# # the spirits of heaven, in heaven shall be their dwelling, but as
# # for the spirits of the earth which were born upon the earth, on
# # the earth shall be their dwelling.]
#
@ 1449
a wemenfese
a re`ayt
a demenate
a 'Ile
a ygef`u
p ;
a ymasnu
p ;
@ 1450
a weywedqu
p ;
a weytbe`esu
p ;
a weyadeqqu
a dibe
a mdr
p ;
a we`hezene
a ygebru
p ;
@ 1451
a we'imnteni
a zeybel`u
a 'Ikle
p ;
a we'iySem`u
a we'iyt`awequ
p .
#
# # And the spirits of the giants afflict, oppress, destroy, attack,
# # do battle, and work destruction on the earth, and cause trouble:
# # they take no food, but nevertheless {12} hunger and thirst, and
# # cause offences.
#
@ 1458
a we'iytne`s'u
a 'Ilontu
a nefsat
a dibe
a wlude
a seb'I
@ 1459
a wedibe
a 'anst
a 'Isme
a we`S'u
a 'ame
a mewa`Ile
@ 1460
a qetl
a wemusna
p .
#
# # And these spirits shall rise up against the children of men and
# # against the women, because they have proceeded from them. =
#
# @section 2 {c16}
$ {p1}{c16}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c16}{cn}
#
@ 1468
a kfl
s `10`6
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c16}{tx}
#
@ 1472
a wemote
a re`aytni
a 'Inte
a `hebe
a we`S'u
a menfesat
@ 1473
a Imnefst
a `sgahomu
a leykun
a zeymasn
a ze'Inbele
@ 1474
a kWunenE
p ;
a kemahu
a ymasnu
a 'Iske
a `Ilete
a kWunenE
a `ebay
@ 1475
a Im`alem
a `ebiy
a ytfESem
a 'Imtguhan
a weresi`an
p .
#
# # {1} From the days of the slaughter and destruction and death of
# # the giants, from the souls of whose flesh the spirits, having gone
# # forth, shall destroy without incurring judgement -thus shall they
# # destroy until the day of the consummation, the great judgement in
# # which the age shall be {2} consummated, over the Watchers and the
# # godless, yea, shall be wholly consummated."
#
@ 1484
a wey'IzEni
a letguhan
a 'Ile
a fenewuke
a ts'al
a be'Inti'ahomu
@ 1485
a Ile
a qedimu
a besemay
a helewu
p .
#
# # And now as to the watchers who have sent thee to intercede for
# # them, who had been aforetime in heaven, (say {3} to them):
#
@ 1490
a we'I'IzEni
a 'antmuse
a besemay
a helewkmu
a we`hbu'At
a `adi
@ 1491
a iteke`stu
a lekmu
a wemnune
a m`sTire
a 'a'Imerkmu
a wezente
@ 1492
a zEnewkmu
a le'anst
a beSn`e
a lbkmu
a webezntu
a m`sTir
@ 1493
a yabez`ha
a 'anst
a weseb'I
a 'Ikite
a bedibe
a mdr
p .
#
# # "You have been in heaven, but all the mysteries had not yet been
# # revealed to you, and you knew worthless ones, and these in the
# # hardness of your hearts you have made known to the women, and
# # through these mysteries women and men work much evil on earth."
#
@ 1500
a belomu
a 'Inkese
a 'albkmu
a selam
p .
#
# # {4} Say to them therefore: " You have no peace."'
#
# @section 2 {c17}
$ {p1}{c17}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c17}{cn}
#
@ 1507
a kfl
s `10`7
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c17}{tx}
#
@ 1511
a wene`s'uni
a wste
s `1
a mekan
a `hebe
a helewu
a hye
a keme
@ 1512
a Isat
a zeynedd
a wesobe
a yfeqdu
a yaster'Iyu
a keme
a seb'I
p .
#
# # {1} And they took and brought me to a place in which those who
# # were there were like flaming fire, {2} and, when they wished, they
# # appeared as men.
#
@ 1518
a wewesedeni
a wste
a mekan
a ze`ewlo
a wewste
a debr
a zeketema
@ 1519
a r'Isu
a ybeSH
a wste
a semay
p .
#
# # And they brought me to the place of darkness, and to a mountain
# # the point of whose summit reached to heaven.
#
@ 1524
a wer'iku
a mekanate
a bruhane
a wenegWedgWad
a wste
a 'aSnaf
p ;
@ 1525
a `hebe
a `Imequ
a qeste
a 'Isat
p ;
a weHe`S
p ;
a wemgWunPatihomu
p ;
@ 1526
a weseyfe
a 'Isat
p ;
a wemebarqt
a kWulu
p .
#
# # And I saw the places of the luminaries and the treasuries of the
# # stars and of the thunder and in the uttermost depths, where were
# # {4} a fiery bow and arrows and their quiver, and a fiery sword and
# # all the lightnings.
#
@ 1533
a wene`s'uni
a 'Iske
a maye
a Hywet
a zeytneger
a we'Iske
@ 1534
a Isate
a `areb
a zew'Itu
a y'I`hz
a kWulo
a `Irbete
a `SeHey
p .
#
# # And they took {5} me to the living waters, and to the fire of the
# # west, which receives every setting of the sun.
#
@ 1539
a wemeSa'Iku
a 'Iske
a felege
a 'Isat
a zeyw`hz
a 'Isatu
@ 1540
a keme
a may
a weytke`ew
a wste
a baHr
a `ebiy
a zemengele
@ 1541
a `areb
p .
#
# # And I came to a river of fire in which the fire flows like water
# # and discharges itself into the great sea towards {6} the west.
#
@ 1546
a wer'iku
a kWulo
a `ebeyte
a 'aflage
a we'Iske
a `ebiy
a Slmet
@ 1547
a beSaHku
a weHorku
a `hebe
a kWulu
a ze`sga
a yansosu
p .
#
# # I saw the great rivers and came to the great river and to the
# # great darkness, and went {7} to the place where no flesh walks.
#
@ 1552
a wer'iku
a 'adbare
a qobarat
a 'Ile
a kremt
a wemk`awe
a may
a zekWulu
@ 1553
a qelay
p .
a wer'iku
a 'afuhomu
a lekWulomu
a 'aflage
a mdr
a we'afuha
@ 1554
a leqelay
p .
#
# # I saw the mountains of the darkness of winter and the place {8}
# # whence all the waters of the deep flow. I saw the mouths of all
# # the rivers of the earth and the mouth of the deep. =
#
# @section 2 {c18}
$ {p1}{c18}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c18}{cn}
#
@ 1563
a kfl
s `10`8
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c18}{tx}
#
@ 1567
a wer'iku
a mezagbte
a kWulu
a nefasat
a wer'iku
a keme
a bomu
@ 1568
a asergewe
a kWulo
a fTrete
a wemeseretatiha
a lemdr
p .
#
# # {1} I saw the treasuries of all the winds: I saw how He had
# # furnished with them the whole creation {2} and the firm
# # foundations of the earth.
#
@ 1574
a wer'iku
a 'Ibne
a ma'Izente
a mdr
a wer'iku
s `4
a nefasate
@ 1575
a Ile
a y`Sewrwa
a lemdr
a weleSn`e
a semay
p .
#
# # And I saw the corner-stone of the earth: I saw the four {3} winds
# # which bear [the earth and] the firmament of the heaven.
#
@ 1580
a wer'iku
a keme
a nefasat
a yrebbwa
a lel`Ilna
a semay
p ;
@ 1581
a we'Imuntu
a yqewmu
a ma'Ikele
a semay
a wemdr
a 'Imuntu
@ 1582
a w'Itomu
a 'a`Imade
a semay
p .
#
@ 1584
a wer'iku
a nefasate
a 'Ile
a ymeyTwa
a lesemay
a 'Ile
a ya`erbu
@ 1585
a lekbebe
a `SeHey
a wekWulo
a kewakbte
p .
#
@ 1587
a wer'iku
a zedibe
a mdr
a nefasate
a zey`Sewru
a demenate
p ;
@ 1588
a wer'iku
a fnawe
a mela'Ikt
p ;
a r'iku
a wste
a Snfe
a mdr
a Sn`e
@ 1589
a zesemay
a mel`Ilte
p .
#
# # And I saw how the winds stretch out the vaults of
# # heaven, and have their station between heaven and earth: these are
# # the pillars {4} of the heaven. I saw the winds of heaven which
# # turn and bring the circumference of the sun and {5} all the stars
# # to their setting. I saw the winds on the earth carrying the
# # clouds: I saw the paths {6} of the angels. I saw at the end of the
# # earth the firmament of the heaven above.
#
@ 1599
a we`hlefku
a mengele
a 'azEb
a weynedd
a me`alte
a welElite
@ 1600
a `hebe
s `7
a adbar
a ze'Im'Ibn
a kbur
s `3
a mengele
a SbaH
@ 1601
s we`3
a mengele
a 'azEb
p .
#
# # And I proceeded and saw a place which burns day and night, where
# # there are seven mountains of magnificent stones, {7} three towards
# # the east, and three towards the south.
#
@ 1607
a wemengele
a SbaHse
a ze'Im'Ibne
a `hbr
s we`1
a se
a ze'Im'Ibne
@ 1608
a baHry
s we`1
a ni
a ze'Im'Ibne
a fews
a wezemengele
a 'azEb
@ 1609
a Imne
a 'Ibn
a qeyH
p .
#
# # And as for those towards the east, one was of coloured stone, and
# # one of pearl, and one of jacinth, and those towards the south of
# # red stone.
#
@ 1615
a wema'Ikelayse
a ygWed'I
a 'Iske
a semay
a keme
a menberu
@ 1616
a le'Igzi'abHEr
a ze'Im'Ibne
a pEka
a wedmahu
a lemenber
@ 1617
a ze'Im'Ibne
a senpEr
p .
#
@ 1619
a we'Isate
a zeynedd
a r'iku
a wezehelo
a wste
a kWulu
a 'adbar
p .
#
@ 1621
a wer'iku
a hye
a mekane
a ma`Idotu
a le`ebiy
a mdr
@ 1622
a hye
a ytgab'u
a mayat
p .
#
@ 1624
a wer'iku
a nq`ete
a mdr
a `Imuqe
a be'a'Imadihu
a le'Isate
@ 1625
a semay
a wer'iku
a bewstEtomu
a 'a`Imade
a semay
a ze'I
a sat
@ 1626
a zeywerdu
a we'albomu
a hWulqWu
a we'imengele
a mel`Ilt
@ 1627
a we'imengele
a `Imeq
p .
#
@ 1629
a wedibe
a w'Itu
a nq`et
a r'iku
a mekane
a we'iSn`e
a semay
@ 1630
a la`IlEhu
a we'ime`serete
a mdr
a betaHtu
a we'imay
a 'albo
@ 1631
a la`IlEhu
a we'i'a`Iwaf
a 'ala
a mekane
a bedw
a w'Itu
p .
#
# # {8} But the middle one reached to heaven like the throne of God,
# # of alabaster, and the summit of the {9},{10} throne was of
# # sapphire. And I saw a flaming fire. And beyond these mountains Is
# # a region the end of the great earth: there the heavens were
# # completed. And I saw a deep abyss, with columns of heavenly fire,
# # and among them I saw columns of fire fall, which were beyond
# # measure alike towards {12} the height and towards the depth. And
# # beyond that abyss I saw a place which had no firmament of the
# # heaven above, and no firmly founded earth beneath it: there was no
# # water upon it, and no {13} birds, but it was a waste and horrible
# # place.
#
@ 1645
a wegrume
a r'iku
a behye
s `7
a kewakbte
a keme
a `ebeyt
@ 1646
a adbar
a zeyneddu
a wekeme
a menfes
a zeysE'aleni
p .
#
# # I saw there seven stars like great burning mountains, {14} and to
# # me, when I inquired regarding them,
#
@ 1651
a ybE
a mel'ak
a zw'Itu
a mekane
a tefSamEtu
a lesemay
@ 1652
a welemdr
p ;
a bEte
a moqH
a konomu
a zntu
a lekewakbte
a semay
@ 1653
a wele`heyle
a semay
p .
#
# # The angel said: 'This place is the end of heaven and earth: this
# # has become a prison for the stars and the host of heaven.
#
@ 1658
a wekewakbt
a 'Ile
a yankWerekWuru
a dibe
@ 1659
a Isat
a we'Ilu
a w'Itomu
a 'Ile
a `helefu
a t'Izaze
a 'Igzi'abHEr
@ 1660
a Imqdme
a SbaHomu
a 'Isme
a 'imeS'u
a begizEhomu
p .
#
# # And the stars which roll over the fire are they which have
# # transgressed the commandment of the Lord in the beginning of {16}
# # their rising, because they did not come forth at their appointed
# # times.
#
@ 1667
a wetem`I`omu
a we'a`seromu
a 'Iske
a gizE
a tefSamEte
a `heTi'atomu
@ 1668
a be`amete
a m`sTir
p .
#
# # And He was wroth with them, and bound them till the time when
# # their guilt should be consummated (even) for ten thousand
# # years.'<p>
#
# @section 2 {c19}
$ {p1}{c19}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c19}{cn}
#
@ 1677
a kfl
s `10`9
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c19}{tx}
#
@ 1681
a weybEleni
a 'ur'El
a bezye
a tedemiromu
a mela
@ 1682
a Ikt
a msle
a 'anst
a yqewmu
a menafstihomu
a webzu`ha
@ 1683
a ra'Iye
a kewinomu
a 'arkWeswomu
a leseb'I
a weyasHtwomu
@ 1684
a leseb'I
a keme
a y`su`u
a le'agannt
a keme
a 'amalkt
a 'Isme
@ 1685
a be`Ilet
a `ebay
a kWunenE
a bezeytkWEnenu
a 'Iske
a ytfESemu
p .
#
# # {1} And Uriel said to me: 'Here shall stand the angels who have
# # connected themselves with women, and their spirits assuming many
# # different forms are defiling mankind and shall lead them astray
# # into sacrificing to demons as gods, (here shall they stand,) till
# # the day of the great judgement in {2} which they shall be judged
# # till they are made an end of.
#
@ 1694
a we'anstiyahomuni
a 'asHiton
a mela'Ikte
a semay
a keme
@ 1695
a selamawyan
a ykewna
p .
#
# # And the women also of the angels who {3} went astray shall become
# # sirens.'
#
@ 1700
a we'ane
a hEnok
a r'iku
a 'ar'aya
a baHtitye
a 'aSnafe
a kWulu
@ 1701
a we'albo
a zer'Iye
a 'Imseb'I
a keme
a 'ane
a r'iku
p .
#
# # And I, Enoch, alone saw the vision, the ends of all things: and no
# # man shall see as I have seen. =
#
# @section 2 {c20}
$ {p1}{c20}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c20}{cn}
#
@ 1709
a kfl
s `20
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c20}{tx}
#
@ 1713
a wezntu
a w'Itu
a 'asma
a tihomu
a le'Ile
a yteghu
a qdusan
@ 1714
a mela'Ikt
p .
#
# # {1},{2} And these are the names of the holy angels who watch.
#
@ 1718
a ur'El
s `1
a 'Imne
a mela'Ikt
a qdusan
a 'Isme
a zere`am
@ 1719
a wezere`ad
p .
#
# # Uriel, one of the holy angels, who is {3} over the world and over
# # Tartarus.
#
@ 1724
a rufa'El
s `1
a 'Imne
a mela'Ikt
a qdusan
a zemenafste
a seb'I
p .
#
# # Raphael, one of the holy angels, who is over the spirits of men.
#
@ 1728
a ragu'El
s `1
a 'Imne
a mela'Ikt
a qdusan
a zeytbEqelo
a le`alem
@ 1729
a welebrhanat
p .
#
# # {4},{5} Raguel, one of the holy angels who takes vengeance on the
# # world of the luminaries.
#
@ 1734
a mika'El
s `1
a 'Imne
a mela'Ikt
a qdusan
a 'Isme
a bedibe
@ 1735
a `senaytu
a leseb'I
a te'azazi
a dibe
a Hzb
p .
#
# # Michael, one {6} of the holy angels, to wit, he that is set over
# # the best part of mankind and over chaos.
#
@ 1740
a sereqa'El
s `1
a 'Imne
a mela'Ikt
a qdusan
a zedibe
a menafste
@ 1741
a IgWale
a 'ImeHyaw
a zemenafste
a ya`hT'u
p .
#
# # Saraqael, {7} one of the holy angels, who is set over the spirits,
# # who sin in the spirit.
#
@ 1746
a gebr'El
s `1
a 'Imne
a mela'Ikt
a qdusan
a zedibe
a 'akist
@ 1747
a wezedibe
a genet
a wezekirubEl
p .
#
# # Gabriel, one of the holy {8} angels, who is over Paradise and the
# # serpents and the Cherubim.
#
# # !!! [A line seems to be missing here from Jerabek's file. --Stolfi]
#
# # Remiel, one of the holy angels, whom God set over those who rise.
#
# @section 2 {c21}
$ {p1}{c21}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c21}{cn}
#
@ 1759
a kfl
s `20`1
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c21}{tx}
#
@ 1763
a we'odku
a 'Iske
a mekan
a `hebe
a 'albo
a zeytgeber
p .
#
# # {1},{2} And I proceeded to where things were chaotic.
#
@ 1767
a wer'iku
a behye
a gbre
a grume
a 'isemaye
a l`ule
a we'imdre
@ 1768
a surrte
a 'ala
a mekane
a bedw
a zedlw
a wegfum
p .
#
# # And I saw there something horrible: I saw neither {3} a heaven
# # above nor a firmly founded earth, but a place chaotic and
# # horrible.
#
@ 1774
a wehye
a r'iku
s `7
a kewakbte
a semay
a 'Isuran
a bela`IlEhu
@ 1775
a `hbre
a keme
a 'adbar
a `ebeyt
a wekeme
a ze'Isat
a 'Inze
a yneddu
p .
#
# # And there I saw {4} seven stars of the heaven bound together in
# # it, like great mountains and burning with fire.
#
@ 1780
a w'Ite
a gizE
a 'IbE
a be'Inte
a 'ay
a `hTi'at
a te'a`sru
@ 1781
a webe'Inte
a mnt
a zye
a tegedfu
p .
#
# # Then {5} I said: 'For what sin are they bound, and on what account
# # have they been cast in hither?'
#
@ 1786
a weybEleni
a 'ur'El
s `1
a 'Imne
a mela'Ikt
a qdusan
a zemslEye
@ 1787
a w'Itu
a ymerheni
a weybE
a hEnok
a be'Inte
a menu
a tsE'al
@ 1788
a webe'Inte
a menu
a tTEyq
a wets'Il
a wetShq
p .
#
# # Then said Uriel, one of the holy angels, who was with me, and was
# # chief over them, and said: 'Enoch, why {6} dost thou ask, and why
# # art thou eager for the truth?
#
@ 1794
a Ilu
a w'Itomu
a 'Imne
a kewakbt
a 'Ile
a `helefu
a t'Izaze
@ 1795
a Igzi'abHEr
a l`ul
a wete'a`sru
a bezye
a 'Iske
a ytfESem
@ 1796
a t'Ilfite
a `alem
a hWulqWe
a mewa`Ile
a `haTi'atomu
p .
#
# # These are of the number of the stars of heaven, which have
# # transgressed the commandment of the Lord, and are bound here till
# # ten thousand years, {7} the time entailed by their sins, are
# # consummated.'
#
@ 1803
a we'Imhye
a Horku
a kal'a
a mekane
a 'Imz
a zeygErm
a wer'iku
@ 1804
a gbre
a grume
a 'Isat
a `ebiy
a behye
a zeynedd
a weyanbelebl
@ 1805
a wememtert
a botu
a wesenu
a 'Iske
a qelay
a fSum
a 'a`Imade
@ 1806
a Isat
a `ebeyt
a zeyawerdwomu
a we'i'amTano
a we'i`Ibeyo
@ 1807
a ikhlku
a neSro
a wes'Inku
a neSro
a `eynu
p .
#
# # And from thence I went to another place, which was still more
# # horrible than the former, and I saw a horrible thing: a great fire
# # there which burnt and blazed, and the place was cleft as far as
# # the abyss, being full of great descending columns of {8} fire:
# # neither its extent or magnitude could I see, nor could I
# # conjecture.
#
@ 1816
a w'Ite
a gizE
a 'IbE
a 'Ifo
a grum
a zntu
a mekan
a weHmam
a leneSro
p .
#
# # Then I said: 'How {9} fearful is the place and how terrible to
# # look upon!'
#
@ 1821
a w'Ite
a gizE
a 'aw`s'ani
a 'ur'El
s `1
a 'Imela'Ikt
a qdusan
@ 1822
a zemslEye
a helewe
a 'aw`s'ani
a weybEleni
a hEnok
a mnt
a w'Itu
@ 1823
a frhatke
a kemez
a wednga`SEke
a be'Intez
a grum
a mekan
a weqdme
@ 1824
a geSu
a lez
a Hmam
p .
#
# # Then Uriel answered me, one of the holy angels who was with me,
# # and said unto me: 'Enoch, why hast thou such fear and affright?'
# # And {10} I answered: 'Because of this fearful place, and because
# # of the spectacle of the pain.'
#
@ 1831
a weybEleni
a zmekan
a bEte
a moqHomu
a lemela'Ikt
a webehye
@ 1832
a yt'a`hzu
a 'Iske
a le`alem
p .
#
# # And he said unto me: 'This place is the prison of the angels, and
# # here they will be imprisoned for ever.' =
#
# @section 2 {c22}
$ {p1}{c22}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c22}{cn}
#
@ 1840
a kfl
s `20`2
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c22}{tx}
#
@ 1844
a we'Imhye
a Horku
a kal'a
a mekane
@ 1845
a we'ar'ayeni
a bem`Irab
a debre
@ 1846
a `ebiye
a wenewa`he
a wekWekWuH
a Snu`I
@ 1847
s we`4
a mekanat
a `senayat
p .
#
# # {1} And thence I went to another place,
# # and he [???] mountain [and] of hard rock.
# # {2} And there was in it four hollow places,
# # deep and wide and very smooth.
#
@ 1854
a webewstEtu
a zebotu
a `Imuq
@ 1855
a wer`hib
a welmuS
a Tqe
a keme
a lmuS
a zeyankWerekWur
@ 1856
a we`Imuq
a weSlmet
a leneSro
p .
#
# # How smooth are the hollow places
# # and deep and dark to look at. {3}
#
@ 1861
a w'Ite
a gi
a zE
a 'aw`s'ani
a rufa'El
s `1
a 'Imela'Ikt
a qdusan
a zehelewe
a mslEye
@ 1862
a weybEleni
@ 1863
a 'Ila
a mekanat
a `senayat
a keme
@ 1864
a ytgab'u
a dibEhon
a menafst
a nefsomu
@ 1865
a lemwtan
a lomu
a 'Ilontu
a tefeTru
a zye
@ 1866
a yastegab'u
a kWulo
a nefse
@ 1867
a wlude
a seb'I
p .
#
# # Then Raphael answered, one of the holy angels who was with me,
# # and said unto me:
# # 'These hollow places have been created for this very purpose,
# # that the spirits of the souls of the dead
# # should {4} assemble therein,
# # yea that all the souls of the children of men
# # should assemble here.
#
@ 1877
a we'Imuntu
a mekanat
a `hebe
a yanebrwomu
a gebru
a 'Iske
a `Ilete
@ 1878
a kWunenEhomu
a we'Iske
a 'ame
a `IdmEhomu
p ;
a we`IdmE
a w'Itu
a `ebiy
@ 1879
a Iske
a 'ame
a kWunenE
a `ebiy
a bela`IlEhomu
p .
#
# # And these places have been made to receive them till the day of
# # their judgement and till their appointed period [till the period
# # appointed], till the great judgement (comes) upon them.'
#
@ 1885
a wer'iku
a menafste
a wlude
a seb'I
a 'Inze
a mwtan
a w'Itomu
@ 1886
a weqalomu
a ybeSH
a 'Iske
a semay
a weyseki
p .
#
# # I saw (the spirit of) a dead man making suit, {5} and his voice
# # went forth to heaven and made suit.
#
@ 1891
a y'Ite
a gizE
a tes'Ilkwo
a lerufa'El
a mel'ak
a zehelo
a mslEye
@ 1892
a we'IbElo
a zmenfes
a zemenu
a w'Itu
a zekemez
a qalu
a ybeSH
a weyseki
p .
#
# # And I asked Raphael the angel who was {6} with me, and I said unto
# # him: 'This spirit which maketh suit, whose is it, whose voice
# # goeth forth and maketh suit to heaven ?' {7}
#
@ 1898
a we'aw`s'ani
a weybEleni
a 'Inze
a ybl
a zntu
a menfes
a w'Itu
@ 1899
a zeywe`S'I
a 'Im'abEl
a zeqetelo
a qayel
a 'I`huhu
a weyseki
a kiyahu
@ 1900
a Iske
a sobe
a yt`hagWel
a zer'u
a 'ImgeSe
a mdr
a we'Imzer'a
a seb'I
@ 1901
a ymasn
a zer'u
p .
#
# # And he answered me saying: 'This is the spirit which went forth
# # from Abel, whom his brother Cain slew, and he makes his suit
# # against him till his seed is destroyed from the face of the earth,
# # and his seed is annihilated from amongst the seed of men.'
#
@ 1908
a webe'Intez
a w'Ite
a gizE
a tes'Ilku
a be'Inti'ahu
@ 1909
a webe'Inte
a kWunenE
a kWulu
a we'IbE
a be'Inte
a mnt
a tefelTe
s `1
@ 1910
a Imne
s `1
p .
#
# # {8} Then I asked regarding it, and regarding all the hollow places:
# # 'Why is one separated from the other?' {9}
#
@ 1915
a we'aw`s'ani
a weybEleni
a 'Ilu
s `3
a tegebru
a keme
a yflTu
@ 1916
a menfesomu
a lemwtan
p ;
a wekemez
a tefelTe
a nefsomu
a leSadqan
p ;
@ 1917
a zw'Itu
a neq`e
a may
a bela`IlEhu
a brhan
p .
#
# # And he answered me and said unto me: 'These three have been made
# # that the spirits of the dead might be separated.
#
@ 1922
a bekeme
a kemahu
a tefeTre
a le`haT'an
a sobe
a ymewtu
@ 1923
a weytqeberu
a wste
a mdr
a wekWunenE
a 'ikone
a bela`IlEhomu
@ 1924
a beHywetomu
p .
#
# # And such a division has been make (for) the spirits of the
# # righteous, in which there is the bright spring of {10} water.
#
@ 1929
a webezye
a ytfeleTa
a nefsatihomu
a dibe
a zati
a `ebay
a `Sa`Ir
@ 1930
a Iske
a 'ame
a `ebay
a `Ilet
a 'Inte
a kWunenE
a wemeq`seft
@ 1931
a we`Sa`Ir
a le'Ile
a yregmu
a 'Iske
a le`alem
a webeqel
@ 1932
a lenefsomu
a webehye
a ye'a`sromu
a 'Iske
a le`alem
p .
#
# # And such has been made for sinners when they die and are buried in
# # the earth and judgement has not been executed on them in their
# # {11} lifetime. Here their spirits shall be set apart in this great
# # pain till the great day of judgement and punishment and torment of
# # those who curse for ever and retribution for their spirits. There
# # {12} He shall bind them for ever.
#
@ 1941
a we'Imeni
a w'Itu
a 'Imqdme
a `alem
a wekemez
a tefelTe
a lenefsomu
@ 1942
a le'Ile
a ysekyu
a wele'Ile
a yar'Iyu
a be'Inte
a HgWulet
a 'ame
@ 1943
a teqetlu
a bemewa`Ile
a `haT'An
p .
#
# # And such a division has been made for the spirits of those who
# # make their suit, who make disclosures concerning their
# # destruction, when they were slain in the days {13} of the sinners.
#
@ 1949
a kemez
a tefeTre
a lenefsomu
a leseb'I
a 'Ile
a 'ikonu
a Sadqane
@ 1950
a ala
a `haT'Ane
a 'Ile
a fSumane
a 'abesa
a wemsle
a 'abasyan
@ 1951
a ykewnu
a kemahomu
a wenefsomuse
a 'ittqetel
a be`Ilete
a kWunenE
@ 1952
a we'iytne`s'u
a 'Imzye
p .
#
# # Such has been made for the spirits of men who were not righteous
# # but sinners, who were complete in transgression, and of the
# # transgressors they shall be companions: but their spirits shall
# # not be slain in the day of judgement nor shall they be raised from
# # thence.' {14}
#
@ 1960
a w'Ite
a gizE
a barekwo
a le'Igzi'a
a sbHet
a we'IbE
a buruk
a w'Itu
@ 1961
a Igzi'Iye
a 'Igzi'a
a sbHet
a weSdq
a zekWulo
a ymelk
a 'Iske
a le`alem
p .
#
# # Then I blessed the Lord of glory and said: 'Blessed be my Lord,
# # the Lord of righteousness, who ruleth for ever.'
#
# @section 2 {c23}
$ {p1}{c23}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c23}{cn}
#
@ 1969
a kfl
s `20`3
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c23}{tx}
#
@ 1973
a we'Imhye
a Horku
a kal'a
a mekane
a mengele
a `areb
a 'Iske
@ 1974
a aSnafe
a mdr
p .
#
@ 1976
a wer'iku
a 'Isate
a zeynedd
a weyrew`S
a 'Inze
a 'iya`erf
@ 1977
a we'iynetg
a 'ImruSetu
a me`alte
a welElite
a 'ala
a kemahume
p .
#
@ 1979
a wetes'Ilku
a 'Inze
a 'Ibl
a zntu
a mnt
a w'Itu
a ze'albo
a `Ireft
p .
#
@ 1981
a w'Ite
a gizE
a 'aw`s'ani
a ragu'El
s `1
a 'Imne
a mela'Ikt
a qdusan
@ 1982
a zehelo
a mslEye
a weybEleni
a zntu
a zer'ike
a ruSete
a zemengele
@ 1983
a `ereb
a 'Isat
a zeynedd
a w'Itu
a kWulu
a brhanate
a semay
p .
#
# # {1},{2} From thence I went to another place to the west of the
# # ends of the earth. And I saw a burning {3} fire which ran without
# # resting, and paused not from its course day or night but (ran)
# # regularly. And {4} I asked saying: 'What is this which rests not?'
# # Then Raguel, one of the holy angels who was with me, answered me
# # and said unto me: 'This course of fire which thou hast seen is the
# # fire in the west which persecutes all the luminaries of heaven.' =
#
# @section 2 {c24}
$ {p1}{c24}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c24}{cn}
#
@ 1996
a kfl
s `20`4
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c24}{tx}
#
@ 2000
a we'Imhye
a Horku
a kal'a
a mekane
a mdr
a we'ar'ayeni
a debre
@ 2001
a Isat
a zeyanbelebl
a me`alte
a welElite
p .
#
# # {1} And from thence I went to another place of the earth, and he
# # showed me a mountain range of {2} fire which burnt day and night.
#
@ 2006
a weHorku
a mengelEhu
@ 2007
a wer'iku
s `7
a adbare
a kburane
@ 2008
a wekWulu
s `1
a 'Imne
s `1
a 'Inze
a ytwEleT
@ 2009
a we'a`Ibane
a kburane
@ 2010
a we`senayane
@ 2011
a wekWulu
a kbur
p ;
@ 2012
a wesbH
a ra'Iyomu
@ 2013
a we`senay
a geSomu
s `3
a mengele
a SbaH
@ 2014
a weSnu`an
s `1
s dibe`1
@ 2015
s we`3
a mengele
a semEn
@ 2016
a weSnu`an
s `1
s dibe`1
@ 2017
a we
a qWelate
a `Imuqate
@ 2018
a weTewayate
a 'aHeti
a le'aHeti
a iytqareba
p .
#
# # And I went beyond it
# # and saw seven magnificent mountains
# # all differing each from the other,
# # and the stones (thereof) were
# # magnificent and beautiful, magnificent as a whole,
# # of glorious appearance
# # and fair exterior:
# # three towards the east, one founded on the other,
# # and three towards the south, one upon the other,
# # and deep rough ravines,
# # no one of which {3} joined with any other.
#
@ 2032
a wesab`I
a debr
a ma'Ikelomu
a le'Ilontu
@ 2033
a wenu`homuse
a ytmaselu
a kWulomu
@ 2034
a keme
a menbere
a 'atrons
@ 2035
a weye`ewdwo
a `I`Sewe
a me`eza
p .
#
# # And the seventh mountain was in the midst of these,
# # and it excelled them {4} in height,
# # resembling the seat of a throne: and
# # fragrant trees encircled the throne.
#
@ 2042
a wehelo
a wstEtomu
a `I`S
a 'albo
a gmura
a 'ame
a `SEneweni
@ 2043
a we'i
s `1
a 'ImwstEtomu
a weba`Idanhi
a zekemahu
a 'ikone
a zeym`Iz
@ 2044
a ImkWulu
a me`eza
a weqWeSlu
a weSgEhu
a we`I`Su
a 'iySemehi
@ 2045
a le`alem
a wefrEhuni
a `senay
p ;
a wefrEhuse
a keme
a 'askale
a beqelt
p .
#
# # And amongst them was a tree such as I had never yet smelt, neither
# # was any amongst them nor were others like it: it had a fragrance
# # beyond all fragrance, and its leaves and blooms and wood wither
# # not for ever: {5} and its fruit is beautiful, and its fruit n
# # resembles the dates of a palm.
#
@ 2053
a wew'Ite
a gizE
a 'IbE
a newa
a zntu
a `senay
a `I`S
a we`senay
@ 2054
a ler'Iy
a we'adam
a qWeSlu
a wefrEhoni
a moges
a Tqe
a ler'Iye
a geS
p .
#
# # Then I said: 'How beautiful is this tree, and fragrant, and its
# # leaves are fair, and its blooms very delightful in appearance.'
#
@ 2059
a wew'Ite
a gizE
a 'aw`s'ani
a mika'El
s `1
a 'Imne
a mela'Ikt
a qdusan
@ 2060
a wekburan
a zemslEye
a helo
a w'Itu
a zedibEhomu
p .
#
# # {6} Then answered Michael, one of the holy and honoured angels who
# # was with me, and was their leader.<p>
#
# @section 2 {c25}
$ {p1}{c25}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c25}{cn}
#
@ 2068
a kfl
s `20`5
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c25}{tx}
#
@ 2072
a weybEleni
a hEnok
a mnte
a tsE'aleni
a be'Inte
a me`ezahu
a lez
@ 2073
a `I`S
a wetTEyq
a keme
a ta'Imr
p .
#
# # {1} And he said unto me: 'Enoch, why dost thou ask me regarding
# # the fragrance of the tree, {2} and why dost thou wish to learn the
# # truth?'
#
@ 2079
a wew'Ite
a gizE
a 'aw`sa'Ikwo
a 'ane
a hEnok
a 'Inze
a 'Ibl
a be'Inte
@ 2080
a kWulu
a 'Ifeqd
a 'a'Imr
a wefedfadese
a be'Intez
a `I`S
p .
#
# # Then I answered him saying: 'I wish to {3} know about everything,
# # but especially about this tree.'
#
@ 2085
a we'aw`s'ani
a 'Inze
a ybl
a zntu
a debr
a zer'ike
a newi`he
@ 2086
a zer'Isu
a ymesl
a menbero
a le'Igzi'I
a menberu
a w'Itu
a `hebe
@ 2087
a ynebr
a qdus
a we`ebiy
a 'Igzi'a
a sbHet
a ngu`s
a zele`alem
a sobe
@ 2088
a ywerd
a yeHewSa
a lemdr
a be`senay
p .
#
# # And he answered saying: 'This high mountain which thou hast seen,
# # whose summit is like the throne of God, is His throne, where the
# # Holy Great One, the Lord of Glory, the Eternal King, will sit,
# # when He shall come down to visit {4} the earth with goodness.
#
@ 2095
a wezntuni
a `I`Se
a me`eza
a `senay
a we'i
s `1
a ze`sga
a 'albo
a `slTan
@ 2096
a keme
a yg`s`so
a 'Iske
a 'ame
a `ebiy
a kWunenE
a 'ame
a ytbEqel
@ 2097
a kWulo
a weytfESem
a 'Iske
a le`alem
a zku
a leSadqan
a weletHutan
@ 2098
a ytweheb
p .
#
# # And as for this
# # fragrant tree no mortal is permitted to touch it till the great
# # judgement, when He shall take vengeance on all and bring
# # (everything) to its consummation {5} for ever.
#
@ 2105
a ImfrE
a zi'ahu
a ytweheb
a le`hruyan
a Hywet
a mengele
a mes`I
@ 2106
a ytekel
a wste
a mekan
a qdus
a mengele
a bEtu
a le'Igzi'I
a ngu`s
@ 2107
a zele`alem
p .
#
# # It shall then be
# # given to the righteous and holy. Its fruit shall be for food to
# # the elect: it shall be transplanted to the holy place, to the
# # temple of the Lord, the Eternal King. =
#
@ 2114
a w'Ite
a gizE
a ytfE`sHu
a bef`sHa
a weytHe`seyu
@ 2115
a wste
a qdus
a yabew'u
a lotu
a me`eza
a bebe'a`I`Smtihomu
@ 2116
a weHywete
a bzu`ha
a yeHeywu
a bedibe
a mdr
a bekeme
a Heywu
a 'abewike
@ 2117
a webemewa`Ilihomu
a `hezen
a weHmam
a weSama
@ 2118
a wemeq`seft
a iyge`s`somu
p .
#
# # {6} Then shall they rejoice with joy and be glad, ÷
# # And into the holy place shall they enter; ÷
# # And its fragrance shall be in their bones, ÷
# # And they shall live a long life on earth, ÷
# # Such as thy fathers lived: =
# #
# # And in their days shall no sorrow or plague ÷
# # Or torment or calamity touch them.' =
#
@ 2129
a w'Ite
a gizE
a barekwo
a le'Igzi'a
a sbHet
a ngu`s
a zele`alem
@ 2130
a Isme
a 'astedalewe
a kemez
a leseb'I
a Sadqan
a wekemez
@ 2131
a feTere
a weybE
a yehebwomu
p .
#
# # {7} Then blessed I the God of Glory, the Eternal King, who hath
# # prepared such things for the righteous, and hath created them and
# # promised to give to them.
#
# @section 2 {c26}
$ {p1}{c26}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c26}{cn}
#
@ 2140
a kfl
s `20`6
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c26}{tx}
#
@ 2144
a we'Imhye
a Horku
a ma'Ikele
a mdr
a wer'iku
a mekane
a buruke
@ 2145
a weTlule
a zebotu
a 'a`I`Sq
a zeynebr
a wey`ser`S
a 'Im`I`S
@ 2146
a zetemetre
p .
#
@ 2148
a webehye
a r'iku
a debre
a qduse
a wemetHte
a debr
a may
@ 2149
a zemengele
a SbaHu
a wew`hzetu
a mengele
a semEn
p .
#
@ 2151
a wer'iku
a mengele
a SbaH
a kal'a
a debre
a zeynew`h
a kemez
@ 2152
a wema'Ikelomu
a qWela
a `Imuq
a we'albo
a ra`hb
a welatini
@ 2153
a yeHewr
a may
a mengele
a debr
@ 2154
a wemengele
a `erebu
a lez
a kal'I
a debr
a weytEHeto
a lotu
@ 2155
a we'albo
a nu`h
a weqWela
a taHtu
a ma'Ikelomu
a wekal'at
@ 2156
a qWelat
a `Imuqat
a weybusat
a mengele
a Snfe
a `selestihomu
p .
#
@ 2158
a wekWulu
a qWelatu
a `Imuqat
a we'albon
a ra`hb
a 'ImkWekWuH
a Snu`I
p ;
@ 2159
a we`I`S
a ytekel
a bela`IlEhomu
p .
#
@ 2161
a we'ankerku
a be'Inte
a kWekWuH
a we'ankerku
a be'Inte
a qWela
@ 2162
a weTqe
a 'ankerku
p .
#
# # {1} And I went from thence to the middle of the earth, and I saw a
# # blessed place in which there were {2} trees with branches abiding
# # and blooming [of a dismembered tree]. And there I saw a holy
# # mountain, {3} and underneath the mountain to the east there was a
# # stream and it flowed towards the south. And I saw towards the east
# # another mountain higher than this, and between them a deep and
# # narrow {4} ravine: in it also ran a stream underneath the
# # mountain. And to the west thereof there was another mountain,
# # lower than the former and of small elevation, and a ravine deep
# # and dry between them: and another deep and dry ravine was at the
# # extremities of the three mountains. And all the ravines were deep
# # rand narrow, (being formed) of hard rock, and trees were not
# # planted upon {6} them. And I marveled at the rocks, and I marveled
# # at the ravine, yea, I marveled very much. =
#
# @section 2 {c27}
$ {p1}{c27}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c27}{cn}
#
@ 2182
a kfl
s `20`7
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c27}{tx}
#
@ 2186
a w'Ite
a gizE
a 'IbE
a be'Inte
a mnt
a zati
a mdr
a burkt
@ 2187
a wekWulentaha
a `I`Sewe
a ml`It
a wezaqWela
a rgmt
a ma'Ikelomu
p .
#
@ 2189
a w'Ite
a gizE
a 'aw`s'ani
a 'ura'El
s `1
a 'Imela'Ikt
a qdusan
@ 2190
a zehelo
a mslEye
a weybEleni
a zaqWela
a rgmt
a lerguman
a 'Iske
@ 2191
a le`alem
p ;
a zye
a ytgab'u
a kWulomu
a 'Ile
a yblu
a be'afuhomu
@ 2192
a la`Ile
a 'Igzi'abHEr
a qale
a ze'iydelu
a webe'Inte
a sbHete
@ 2193
a zi'ahu
a ytnageru
a `I`Subate
a zye
a yastegab'Iwomu
a wezye
@ 2194
a mkWunanomu
p .
#
@ 2196
a webede`hari
a mewa`Il
a ykewn
a la`IlEhomu
a 'ar'aya
a kWunenE
@ 2197
a zebeSdq
a beqdme
a Sadqan
a le`alem
a kWulo
a mewa`Ile
a bezye
@ 2198
a ybarkwo
a meheryan
a le'Igzi'a
a sbHet
a ngu`s
a zele`alem
p .
#
@ 2200
a webemewa`Ile
a kWunenEhomu
a ybarkwo
a bemHret
a bekeme
a kefelomu
p .
#
@ 2202
a w'Ite
a gizE
a 'aneni
a barekwo
a le'Igzi'a
a sbHet
a wenegerku
@ 2203
a lotu
a wezekerku
a bekeme
a ydelu
a le`Ibeyu
p .
#
# # {1} Then said I: 'For what object is this blessed land, which is
# # entirely filled with trees, and this {2} accursed valley between?'
# # Then Uriel, one of the holy angels who was with me, answered and
# # said: 'This accursed valley is for those who are accursed for
# # ever: Here shall all the accursed be gathered together who utter
# # with their lips against the Lord unseemly words and of His glory
# # speak hard things. Here shall they be gathered together, and here
# # {3} shall be their place of judgement. In the last days there
# # shall be upon them the spectacle of righteous judgement in the
# # presence of the righteous for ever: here shall the merciful bless
# # the Lord of glory, the Eternal King. {4} In the days of judgement
# # over the former, they shall bless Him for the mercy in accordance
# # with {5} which He has assigned them (their lot).' Then I blessed
# # the Lord of Glory and set forth His glory and lauded Him
# # gloriously. =
#
# @section 2 {c28}
$ {p1}{c28}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c28}{cn}
#
@ 2224
a kfl
s `20`8
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c28}{tx}
#
@ 2228
a we'Imhye
a Horku
a mengele
a SbaH
a ma'Ikela
a ledebre
a medbera
@ 2229
a wer'ikwo
a gedame
a baHtito
p .
#
@ 2231
a webaHtu
a mlu'I
a `I`Sewe
a 'Imne
a zntu
a zer'I
a wemay
a 'Imla`Ilu
@ 2232
a yfelefl
a bela`Ilu
p .
#
@ 2234
a yaster'i
a 'asrab
a keme
a bzu`h
a zeyserb
a keme
a mengele
a mes`I
@ 2235
a mengele
a `ereb
a we'ImkWulehEni
a ye`erg
a we'Imhyeni
a may
a weTel
p .
#
# # {1} And thence I went towards the east, into the midst of the
# # mountain range of the desert, and {2} I saw a wilderness and it
# # was solitary, full of trees and plants. And water gushed forth
# # from {3} above. Rushing like a copious watercourse [which flowed]
# # towards the north-west it caused clouds and dew to ascend on every
# # side. =
#
# @section 2 {c29}
$ {p1}{c29}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c29}{cn}
#
@ 2247
a kfl
s `20`9
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c29}{tx}
#
@ 2251
a weHorku
a wste
a mekan
a kal'I
a 'Imne
a medbera
a mengele
@ 2252
a SbaHu
a lew'Itu
a debr
a qerebku
p .
#
@ 2254
a webehye
a r'iku
a `I`Sewe
a kWunenE
a fedfade
a qWesqWese
a me`eza
@ 2255
a les`hin
a wekerbE
a we`I`Seweni
a 'iytmaselu
p .
#
# # {1} And thence I went to another place in the desert, and
# # approached to the east of this mountain {2} range. And there I saw
# # aromatic trees exhaling the fragrance of frankincense and myrrh,
# # and the trees also were similar to the almond tree. =
#
# @section 2 {c30}
$ {p1}{c30}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c30}{cn}
#
@ 2265
a kfl
s `30
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c30}{tx}
#
@ 2269
a wela`IlEhu
a la`Ile
a 'Ilantu
a la`Ile
a debre
a SbaH
a we'ako
@ 2270
a r`huq
a wer'iku
a mekane
a kal'a
a qWelate
a may
a keme
@ 2271
a ze'iytwEda`I
@ 2272
a wer'iku
a `I`Se
a `senaye
a weme`ezahu
a keme
a zesekinon
p .
#
@ 2274
a wemengele
a knefihomu
a leqWelat
a 'Ilontu
a r'iku
a qenanmos
@ 2275
a zeme`eza
a wedibe
a 'Ilktu
a qerebku
a zemengele
a SbaH
p .
#
# # {1},{2} And beyond these, I went afar to the east, and I saw
# # another place, a valley (full) of water. And {3} therein there was
# # a tree, the colour (?) of fragrant trees such as the mastic. And
# # on the sides of those valleys I saw fragrant cinnamon. And beyond
# # these I proceeded to the east. =
#
# @section 2 {c31}
$ {p1}{c31}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c31}{cn}
#
@ 2286
a kfl
s `30`1
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c31}{tx}
#
@ 2290
a wer'iku
a kal'a
a debre
a zebotu
a `I`Sew
a weywe`S'I
a may
@ 2291
a weywe`S'I
a 'ImnEhu
a keme
a nEqETro
a zesmu
a sarira
a wekelbenEn
p .
#
@ 2293
a wedibe
a w'Itu
a debr
a r'iku
a debre
a kal'a
a wewstEtu
a `I`Sew
@ 2294
a ze`alwa
a we'Ilku
a `I`Sew
a mlu'an
a zekeme
a kerka`I
a weSnu`I
p .
#
@ 2296
a wesobe
a yne`s'Iwo
a lew'Itu
a frE
a ynEys
a 'ImkWulu
a 'afew
p .
#
# # {1} And I saw other mountains, and amongst them were groves of
# # trees, and there flowed forth from {2} them nectar, which is named
# # sarara and galbanum. And beyond these mountains I saw another
# # mountain to the east of the ends of the earth, whereon were
# # aloe-trees, and all the trees were full {3} of stacte, being like
# # almond-trees. And when one burnt it, it smelt sweeter than any
# # fragrant odour. =
#
# @section 2 {c32}
$ {p1}{c32}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c32}{cn}
#
@ 2309
a kfl
s `30`2
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c32}{tx}
#
@ 2313
a we'Imd`hre
a 'Ilu
a 'afew
a lemes`I
a 'Inze
a 'InESr
a mel`Ilte
@ 2314
a adbar
a r'iku
s `7
a adbare
a mlu`ane
a senbelt
a qdwe
a we`I`Sewe
@ 2315
a me`eza
a weqenanmon
a wepepere
p .
#
# # {1} And after these fragrant odours, as I looked towards the north
# # over the mountains I saw seven mountains full of choice nard and
# # fragrant trees and cinnamon and pepper.
#
@ 2321
a we'Imhye
a Horku
a mel`Ilte
a r'Isomu
a le'Ilku
a 'adba
a r
a 'Inze
@ 2322
a r`huq
a w'Itu
a leSbaH
a we`helefku
a 'Inte
a dibe
a baHre
@ 2323
a Ertra
a we'ImnEhu
a r`huqe
a konku
a we`helefku
a mel`Ilto
@ 2324
a lemel'ak
a zuT'El
p .
#
# # {2} And thence I went over the summits of all these mountains, far
# # towards the east of the earth, and passed above the Erythraean sea
# # and went far from it, and passed over the angel Zotiel.
#
@ 2330
a wemeSa'Iku
a wste
a genete
a Sdq
a wer'iku
a kaHekaHetihomu
@ 2331
a le'Ilktu
a `I`Sew
a `I`Sewe
a bzu`hane
a we`ebiyane
a ybeqWulu
@ 2332
a behye
a we'Inze
a `SEnahomu
a `senay
a `ebiyan
a wesnomu
a bzu`h
@ 2333
a wesbuHan
a we`I`Se
a Tbeb
a ze'ImnEhu
a beli`omu
a ye'amrwa
@ 2334
a leTbeb
a `ebay
p .
#
# # And I came to the Garden of Righteousness, {3} I and from afar off
# # trees more numerous than I these trees and great-two trees there,
# # very great, beautiful, and glorious, and magnificent, and the tree
# # of knowledge, whose holy fruit they eat and know great wisdom.
#
@ 2341
a weymesl
a Hemere
a Sra'I
a wefrEhu
a keme
a 'askale
a weyn
a Tqe
@ 2342
a `senay
a we`SEnahu
a lew'Itu
a `I`S
a yeHewr
a weybeSH
a newi`ha
p .
#
# # {4} That tree is in height like the fir, and its leaves are like
# # (those of) the Carob tree: and its fruit {5} is like the clusters
# # of the vine, very beautiful: and the fragrance of the tree
# # penetrates afar.
#
@ 2349
a we'IbE
a `senay
a z`I`S
a wekeme
a `senay
a wef`suH
a r'Iyetu
p .
#
# # Then {6} I said: 'How beautiful is the tree, and how attractive is
# # its look!'
#
@ 2354
a we'aw`s'ani
a mel'ak
a qdus
a rufa'El
a zemslEye
a helo
a weybEleni
@ 2355
a zw'Itu
a `I`Se
a Tbeb
a ze'ImnEhu
a bel`u
a 'abuke
a 'aregawi
@ 2356
a we'Imke
a 'IbErawit
a 'Ile
a qedemuke
a we'a'Imerwa
a leTbeb
@ 2357
a wetefetHe
a 'a`Iyntihomu
a we'a'Imeru
a keme
a `Iraqanihomu
@ 2358
a helewu
a wetesedu
a 'Imgenet
p .
#
# # Then Raphael the holy angel, who was with me, answered me and
# # said: 'This is the tree of wisdom, of which thy father old (in
# # years) and thy aged mother, who were before thee, have eaten, and
# # they learnt wisdom and their eyes were opened, and they knew that
# # they were naked and they were driven out of the garden.' =
#
# @section 2 {c33}
$ {p1}{c33}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c33}{cn}
#
@ 2369
a kfl
s `30`3
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c33}{tx}
#
@ 2373
a we'Imhye
a Horku
a 'Iske
a 'aSnafe
a mdr
a wer'iku
a behye
@ 2374
a arawite
a `ebeyte
a weytwEleT
s `1
a 'Imkal'u
p ;
a we'a`Iwafhi
@ 2375
a ytwEleT
a geSom
a wesnomu
a weqalomuhi
a ytwEleT
s `1
a 'Imkal'u
p .
#
# # {1} And from thence I went to the ends of the earth and saw there
# # great beasts, and each differed from the other; and (I saw) birds
# # also differing in appearance and beauty and voice, the one
# # differing from the other.
#
@ 2382
a webeSbaHomu
a le'Ilu
a 'arawit
a r'iku
a 'aSnafe
a mdr
a be`hebe
@ 2383
a semay
a ya`erf
a we`hewa`hwe
a semay
a r`hwate
p .
#
# # And to the east of those beasts I saw the ends of the earth
# # whereon the heaven {2} rests, and the portals of the heaven open.
#
@ 2388
a wer'iku
a 'Ifo
a ywe`S'u
a kewakbte
a semay
@ 2389
a wehWelequ
a ze'Imne
a ywe`S'u
a `hewa`hwe
@ 2390
a weSeHefku
a kWulo
a muSa'omu
s lele`1
@ 2391
a behWulqomu
p ;
@ 2392
a we'asmatihomu
p ;
@ 2393
a bedergomu
p ;
@ 2394
a wemnbaromu
p ;
@ 2395
a wegizEhomu
p ;
@ 2396
a we'awra`hihomu
p ;
@ 2397
a bekeme
a 'ar'ayeni
a mel'ak
a 'ur'El
a zemslEye
a helo
p .
#
# # And I saw how the stars of heaven come forth,
# # and {3} I counted the portals out of which they proceed,
# # and wrote down all their outlets, of each individual star by itself,
# # according to their number
# # and their names,
# # their courses
# # and their positions,
# # and their {4} times
# # and their months,
# # as Uriel the holy angel who was with me showed me.
#
@ 2410
a wekWulo
a 'ar'ayeni
a lite
@ 2411
a weSeHefo
p ;
@ 2412
a we`adi
a 'asmatihomu
a SeHefe
a lite
@ 2413
a wet'Izazatihomu
@ 2414
a wemgbaratihomu
p .
#
# # He showed all things to me
# # and wrote them down for me:
# # also their names he wrote for me,
# # and their laws
# # and their companies.
#
# @section 2 {c34}
$ {p1}{c34}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c34}{cn}
#
@ 2425
a kfl
s `30`4
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c34}{tx}
#
@ 2429
a we'Imhye
a Horku
a mengele
a mes`I
a be'aSnafe
a mdr
@ 2430
a webehye
a r'iku
a menkre
a `ebiye
a wesbuHe
@ 2431
a be'aSnafiha
a lekWula
a mdr
p .
#
# # {1} And from thence I went towards the north to the ends of the earth,
# # and there I saw a great and {2} glorious device
# # at the ends of the whole earth.
#
@ 2437
a webehye
a r'iku
a `hewa`hwe
a semay
a ftuHete
a besemay
s `3
@ 2438
s bebe`1
a 'ImnEhomu
a yweS'u
a nefasat
@ 2439
a bemengele
a mes`I
a sobe
a ynefH
@ 2440
a qWur
a webered
a we'asHetya
a weHemeda
a weTel
a weznam
p .
#
# # And here I saw three portals of heaven open in the heaven:
# # through each of them proceed north winds:
# # when they blow there is
# # cold, hail, frost, {3} snow, dew, and rain.
#
@ 2447
a we'Im'aHeti
a `ho`ht
a be`senay
a ynef`h
@ 2448
a wesobe
s be`2
a homu
a `hewa`hw
a ynef`hu
@ 2449
a be`heyl
a webe`Sa`Ir
a ykewn
a dibe
a mdr
@ 2450
a webe`heyl
a ynef`hu
p .
#
# # And out of one portal they blow for good:
# # but when they blow through the other two portals,
# # it is with violence and affliction on the earth,
# # and they blow with violence. =
#
# @section 2 {c35}
$ {p1}{c35}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c35}{cn}
#
@ 2460
a kfl
s `30`5
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c35}{tx}
#
@ 2464
a we'Imhye
a Horku
a mengele
a `ereb
a be'aSnafe
a mdr
a wer'iku
@ 2465
a behye
s `3
a `hewa`hwe
a r`hwate
a bekeme
a r'iku
a bem`sraq
@ 2466
a be'amTane
a `hewa`hw
a webe'amTane
a mu`Sa'Atu
p .
#
# # {1} And from thence I went towards the west to the ends of the
# # earth, and saw there three portals of the heaven open such as I
# # had seen in the east, the same number of portals, and the same
# # number of outlets. =
#
# @section 2 {c36}
$ {p1}{c36}
# @section 3 {cn}
$ {p1}{c36}{cn}
#
@ 2476
a kfl
s `30`6
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p1}{c36}{tx}
#
@ 2480
a we'Imhye
a Horku
a mengele
a 'azEb
a be'aSnafe
a mdr
a webehye
@ 2481
a r'iku
s `3
a `hewa`hwe
a semay
a r`hwate
a weywe`S'I
a 'Imhye
@ 2482
a azEb
a weTel
a weznam
a wenefas
p .
#
# # {1} And from thence I went to the south to the ends of the earth,
# # and saw there three open portals {2} of the heaven: and thence
# # there come dew, rain, and wind.
#
@ 2488
a we'Imhye
a Horku
a mengele
a SbaH
a be'aSnafe
a semay
a webehye
@ 2489
a r'iku
s `3
a `hewa`hwe
a semay
a r`hwate
a mengele
a SbaH
@ 2490
a wela`IlEhomu
a `hewa`hw
a n`usan
p .
#
# # And from thence I went to the east to the ends of the heaven, and
# # saw here the three eastern portals of heaven open and small
# # portals {3} above them.
#
@ 2496
s bebe`1
a 'Im'Ilku
a `hewa`hw
a n`usan
a ye`helfu
a kewakbte
@ 2497
a semay
a weyeHewru
a m`Irabe
a befnot
a 'Inte
a ter'Iyet
a lomu
p .
#
# # Through each of these small portals pass the stars of heaven and
# # run their course to the west on the path which is shown to them.
#
@ 2502
a wesobe
a r'iku
a bareku
a webekWulu
a gizE
a 'Ibarko
a le'Igzi'a
@ 2503
a sbHet
a zegebre
a te'amrate
a `ebiyane
a wesbuHane
a keme
a yar'i
@ 2504
a `Ibeye
a gbru
a lemela'Iktihu
a welenefsate
a seb'I
a keme
a ysebHu
@ 2505
a gbro
a wekWulu
a tegbaru
a keme
a yr'ayu
a gbre
a `heylu
a weysebHwo
@ 2506
a legbre
a 'Idewihu
a `ebiy
a weybarkwo
a 'Iske
a le`alem
p .
#
# # And as often as I
# # saw I blessed always the Lord of Glory, and I continued to bless
# # the Lord of Glory who has wrought great and glorious wonders, to
# # show the greatness of His work to the angels and to spirits and to
# # men, that they might praise His work and all His creation: that
# # they might see the work of His might and praise the great work of
# # His hands and bless Him for ever. =
#
# #######################################################################
# # Book of Parables
# #
# @section 1 {p2}
$ {p2}
# #
# @section 2 {c37}
$ {p2}{c37}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c37}{cn}
#
@ 2524
a kfl
s `30`7
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c37}{tx}
#
@ 2528
a ra'Iy
a zer'Iye
a kal'a
a ra'Iye
a Tbeb
a zer'Iye
a hEnok
a welde
@ 2529
a yarEd
a welde
a melal'El
a welde
a qaynan
a welde
a hEnos
a welde
@ 2530
a sEt
a welde
a 'adam
p .
#
@ 2532
a wezr'Isu
a lenegere
a Tbeb
a ze'an`sa'Iku
a 'Itnager
a we'Ibl
@ 2533
a le'Ile
a ye`hedru
a dibe
a yebs
a sm`u
a qedemt
a wer'Iyu
@ 2534
a de`haryan
a negere
a qduse
a 'Ile
a 'Inegr
a qdme
a 'Igzi'a
@ 2535
a menafst
p .
#
@ 2537
a Ilu
a qedami
a y`heys
a bhil
a wede`haryanhi
a 'inkel'I
a r'Isa
@ 2538
a leTbeb
p .
#
@ 2540
a Iske
a y'IzE
a 'itewhbeni
a 'Imqdme
a 'Igzi'a
a menafst
@ 2541
a zene`sa'Iku
a Tbebe
a bekeme
a heleyku
a bekeme
a feqede
a 'Igzi'a
@ 2542
a menafst
a zetewhbeni
a 'ImnEhu
a kfle
a Hywet
a zele`alem
p .
#
@ 2544
a wekonu
a bye
s `3
a msalE
a we'ane
a 'an`sa'Iku
a 'Inze
a 'Iblomu
@ 2545
a le'Ile
a ye`hdru
a yebse
p .
#
# # {1} The second vision which he saw, the vision of wisdom -which
# # Enoch the son of Jared, the son {2} of Mahalalel, the son of
# # Cainan, the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, saw.
# # And this is the beginning of the words of wisdom which I lifted up
# # my voice to speak and say to those which dwell on earth: Hear, ye
# # men of old time, and see, ye that come after, the words of the
# # Holy {3} One which I will speak before the Lord of Spirits. It
# # were better to declare (them only) to the men of old time, but
# # even from those that come after we will not withhold the beginning
# # of wisdom. {4} Till the present day such wisdom has never been
# # given by the Lord of Spirits as I have received according to my
# # insight, according to the good pleasure of the Lord of Spirits by
# # whom the lot of {5} eternal life has been given to me. Now three
# # Parables were imparted to me, and I lifted up my voice and
# # recounted them to those that dwell on the earth. =
#
# @section 2 {c38}
$ {p2}{c38}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c38}{cn}
#
@ 2566
a kfl
s `30`8
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c38}{tx}
#
@ 2570
a msalE
a qedami
a sobe
a yaster'i
a ma`hbere
a Sadqan
a weytkWEnenu
@ 2571
a `haT'An
a be`heTi'atomu
a we'ImgeSe
a yebs
a ytheweku
p .
#
@ 2573
a wesobe
a yaster'i
a Sadq
a begeSomu
a leSadqan
a 'Ile
a `hruyan
@ 2574
a tegbaromu
a squl
a be'Igzi'a
a menafst
a weyaster'i
a brhan
@ 2575
a leSadqan
a wele`hruyan
a 'Ile
a ye`hedru
a dibe
a yebs
a 'aytE
@ 2576
a ma`hdere
a `haT'An
a we'aytE
a m`Irafomu
a le'Ile
a khdwo
@ 2577
a le'Igzi'a
a menafst
a 'Im`heyesomu
a sobe
a 'iteweldu
p .
#
@ 2579
a wesobe
a ytke`seta
a `hbu'Atihomu
a leSadqan
a ytkWEnenu
@ 2580
a `haT'An
a weytheweku
a resi`an
a 'ImgeSe
a Sadqan
a we`hruyan
p .
#
@ 2582
a we'Imy'IzE
a 'iykewnu
a 'azizane
a we'il`ulane
a 'Ile
a y'I`hzwa
@ 2583
a lemdr
a we'iyklu
a r'Iye
a geSe
a qdusan
a 'Isme
a le'Igzi'a
a menafst
@ 2584
a ter'Iye
a brhanu
a legeSe
a qdusan
a weSadqan
a we`hruyan
p .
#
@ 2586
a wenege`st
a 'azizan
a bew'Itu
a gizE
a yt`hagWelu
@ 2587
a weytwehebu
a wste
a 'Ide
a Sadqan
a weqdusan
p .
#
@ 2589
a we'Imhye
a 'albo
a zeyastemhr
a `hebe
a 'Igzi'a
a menafst
@ 2590
a Isme
a tewed'a
a 'Inti'ahomu
a Hywet
p .
#
# # {1} The first Parable. =
# #
# # When the congregation of the righteous shall appear, ÷
# # And sinners shall be judged for their sins, ÷
# # And shall be driven from the face of the earth: =
# #
# # {2} And when the Righteous One shall appear
# # before the eyes of the righteous, ÷
# # Whose elect works hang upon the Lord of Spirits, ÷
# # And light shall appear to the righteous and
# # the elect who dwell on the earth, =
# #
# # Where then will be the dwelling of the sinners, =
# # And where the resting-place of those who have denied the Lord of Spirits? ÷
# # It had been good for them if they had not been born. =
# #
# # {3} When the secrets of the righteous shall be
# # revealed and the sinners judged, ÷
# # And the godless driven from the presence of the righteous and elect, ÷
# # {4} From that time those that possess the earth shall no longer be
# # powerful and exalted: ÷
# # And they shall not be able to behold the face of the holy, ÷
# # For the Lord of Spirits has caused His light to appear ÷
# # On the face of the holy, righteous, and elect. =
# #
# # {5} Then shall the kings and the mighty perish ÷
# # And be given into the hands of the righteous and holy. ÷
# # {6} And thenceforward none shall seek for themselves mercy
# # from the Lord of Spirits ÷
# # For their life is at an end. =
#
# @section 2 {c39}
$ {p2}{c39}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c39}{cn}
#
@ 2626
a kfl
s `30`9
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c39}{tx}
#
@ 2630
a weykewn
a bezntu
a mewa`Il
a ywerdu
a deqiq
a `hruyan
a weqdusan
@ 2631
a Iml`ulan
a semayat
s we`1
a ykewn
a zer'omu
a msle
a wlude
a seb'I
p .
#
@ 2633
a bew'Itu
a mewa`Il
a ne`s'a
a hEnok
a meSaHfte
a qn`et
a weme`et
@ 2634
a wemeSaHfte
a gWugWu`a
a wehewk
a wemHret
a 'iykewn
a la`IlEhomu
@ 2635
a ybE
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 2637
a webew'Itu
a gizE
a me`seTeni
a demena
a we`ewlo
a nefas
a 'ImgeSa
@ 2638
a lemdr
a we'anbereni
a wste
a Snfe
a semayat
p .
#
@ 2640
a webehye
a r'iku
a ra'Iye
a kal'a
a ma`hderihomu
a leSadqan
@ 2641
a wemskabatihomu
a leqdusan
p .
#
@ 2643
a behye
a r'Iya
a 'a`Iyntye
a ma`hderihomu
a msle
a mela'Ikt
@ 2644
a wemskabatihomu
a msle
a qdusan
a weys'Ilu
a weyastebeqWu`u
@ 2645
a weySElyu
a be'Inte
a wlude
a seb'I
a weSdq
a keme
a may
a ywHz
@ 2646
a beqdmEhomu
a wemHret
a keme
a Tel
a wste
a mdr
p ;
a kemez
a w'Itu
@ 2647
a ma'Ikelomu
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 2649
a webew'Itu
a mewa`Il
a r'Iya
a 'a`Iyntye
a mekane
a `hruyan
@ 2650
a zeSdq
a wezehaymanot
a weSdq
a ykewn
a bemewa`Ilihomu
a weSadqan
@ 2651
a we`hruyan
a hWulqWu
a 'albomu
a qdmEhu
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 2653
a wer'iku
a ma`hderihomu
a metHte
a 'aknafe
a 'Igzi'a
a menafst
@ 2654
a wekWulomu
a Sadqan
a we`hruyan
a beqdmEhu
a ytleHeyu
a keme
a brhane
@ 2655
a Isat
a we'afuhomu
a ymel'I
a berekete
a wekenafrihomu
a ysEbHu
a smo
@ 2656
a le'Igzi'a
a menafst
a weSdq
a qdmEhu
a 'iye`helq
p .
#
@ 2658
a hye
a feqedku
a 'I`hdr
a wefeteweto
a nefsye
a lew'Itu
a ma`hder
@ 2659
a behye
a kone
a kflye
a qdme
a 'Isme
a kemez
a Sen`e
a be'Inti'aye
@ 2660
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 2662
a webew'Iton
a mewa`Il
a sebaHku
a we'al`alku
a smo
a le'Igzi'a
@ 2663
a menafst
a berekete
a wesbHete
a 'Isme
a w'Itu
a 'aSn`eni
@ 2664
a bebereket
a wesbHet
a bekeme
a feqadu
a le'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 2666
a wegWunduye
a r'Iya
a 'a`Iyntye
a bew'Itu
a mekan
a webarekwo
@ 2667
a Inze
a 'Ibl
a buruk
a w'Itu
a weytbarek
a 'Imqdm
a we'Iske
a le`alem
p .
#
@ 2669
a webeqdmEhu
a 'abo
a ma`hleqt
a w'Itu
a ya'amr
a ze'Inbele
@ 2670
a ytfeTer
a `alem
a mnt
a w'Itu
a `alem
a weletwlde
a twld
@ 2671
a zeykewn
p .
#
@ 2673
a ybarkuke
a 'Ile
a 'iynewmu
a weyqewmu
a beqdme
a sbHetike
@ 2674
a weybarkuke
a weysEbHu
a weyalE`Ilu
a 'Inze
a yblu
a qdus
a qdus
@ 2675
a qdus
a 'Igzi'a
a menafst
a ymel'I
a mdre
a menfesat
p .
#
@ 2677
a webehye
a r'Iya
a 'a`Iyntye
a kWulo
a 'Ile
a 'iynewmu
a yqewmu
@ 2678
a qdmEhu
a weybarku
a weyblu
a buruk
a 'ante
a weburuk
a smu
@ 2679
a le'Igzi'I
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 2681
a weteweleTe
a geSye
a 'Iske
a s'Inku
a neSro
p .
#
# # {1} [And it shall come to pass in those days that elect and holy
# # children will descend from the {2} high heaven, and their seed
# # will become one with the children of men. And in those days Enoch
# # received books of zeal and wrath, and books of disquiet and
# # expulsion.] =
# #
# # And mercy shall not be accorded to them, saith the Lord of Spirits. ÷
# # {3} And in those days a whirlwind carried me off from the earth, ÷
# # And set me down at the end of the heavens. =
# #
# # {4} And there I saw another vision, the dwelling-places of the holy, ÷
# # And the resting-places of the righteous. =
# #
# # {5} Here mine eyes saw their dwellings with His righteous angels, ÷
# # And their resting-places with the holy. =
# #
# # And they petitioned and interceded and prayed
# # for the children of men, ÷
# # And righteousness flowed before them as water, =
# #
# # And mercy like dew upon the earth: ÷
# # Thus it is amongst them for ever and ever. =
# #
# # {6a} And in that place mine eyes saw the Elect One
# # of righteousness and of faith, ÷
# # {7a} And I saw his dwelling-place under the wings
# # of the Lord of Spirits. ÷
# # {6b} And righteousness shall prevail in his days, ÷
# # And the righteous and elect shall be without
# # number before Him for ever and ever. ÷
# # {7b} And all the righteous and elect before Him
# # shall be strong as fiery lights, ÷
# # And their mouth shall be full of blessing, =
# #
# # And their lips extol the name of the Lord of Spirits, ÷
# # And righteousness before Him shall never fail, ÷
# # [And uprightness shall never fail before Him.] ÷
# # {8} There I wished to dwell, ÷
# # And my spirit longed for that dwelling-place: =
# #
# # And there heretofore hath been my portion, ÷
# # For so has it been established concerning me
# # before the Lord of Spirits. ÷
# #
# # {9} In those days I praised and extolled the name of the Lord of
# # Spirits with blessings and praises, because He hath destined me
# # for blessing and glory according to the good pleasure of the Lord
# # of {10} Spirits. For a long time my eyes regarded that place, and
# # I blessed Him and praised Him, saying: 'Blessed is He, and may He
# # be blessed from the beginning and for evermore. And before Him
# # there is no ceasing. He knows before the world was created what is
# # for ever and what will be from {12} generation unto generation.
# # Those who sleep not bless Thee: they stand before Thy glory and
# # bless, praise, and extol, saying: "Holy, holy, holy, is the Lord
# # of Spirits: He filleth the earth with {3} spirits."' And here my
# # eyes saw all those who sleep not: they stand before Him and bless
# # and say: 'Blessed be Thou, and blessed be the name of the Lord for
# # ever and ever.' And my face was changed; for I could no longer
# # behold. =
#
# @section 2 {c40}
$ {p2}{c40}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c40}{cn}
#
@ 2746
a kfl
s `40
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c40}{tx}
#
@ 2750
a wer'iku
a 'Imd`hrez
a 'a'Ilafe
a 'a'Ilaft
a wet'Ilfite
@ 2751
a t'Ilfit
a we'albomu
a hWulqWu
a weHesab
a 'Ile
a yqewmu
@ 2752
a qdme
a sbHete
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 2754
a r'iku
s webe`4
a knefihu
a le'Igzi'a
a menafst
a r'i'iku
s `4
@ 2755
a geSe
a kal'a
a 'Im'le
a yqewmu
a we'asmatihomu
a 'a'Imerku
@ 2756
a ze'ayd`eni
a 'asmatihomu
a mel'ak
a zemeS'a
a mslEye
a wekWulo
@ 2757
a `hbu'Ate
a 'ar'ayeni
p .
#
@ 2759
a wesema`Iku
a qalomu
a le'Ilku
s `4
a geS
a 'Inze
a ysEbHu
@ 2760
a qdme
a 'Igzi'a
a sbHet
p .
#
@ 2762
a qal
a qedamawi
a ybarko
a le'Igzi'a
a menafst
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 2764
a weqale
a kal'a
a sema`Iku
a 'Inze
a ybarko
a le`hruy
a wele`hruyan
@ 2765
a Ile
a squlan
a be'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 2767
a we`salse
a qale
a sema`Iku
a 'Inze
a ys'Ilu
a weySElyu
a be'Inte
@ 2768
a Ile
a ye`hedru
a wste
a yebs
a weyastebeqWu`u
a besmu
a le'Igzi'a
@ 2769
a menafst
p .
#
@ 2771
a weqale
a rab`e
a sema`Iku
a 'Inze
a yseddomu
a leseyTanat
@ 2772
a we'iye`hedgomu
a yba'u
a `hebe
a 'Igzi'a
a menafst
a keme
@ 2773
a yastewadywomu
a le'Ile
a ye`hedru
a dibe
a yebs
p .
#
@ 2775
a we'Imd`hrez
a tes'Ilkwo
a lemel'ake
a selam
a zeyeHewr
a mslEye
@ 2776
a zew'Itu
a 'ar'ayeni
a kWulo
a ze`hbu'I
a we'IbElo
a menu
@ 2777
a w'Itomu
a 'Ilu
s `4
a geS
a zer'iku
a we'Ile
a sema`Iku
a qalomu
@ 2778
a weSeHefkwomu
p .
#
@ 2780
a weybEleni
a zqedamawi
a w'Itu
a meHeri
a wer`huqe
a me`at
a qdus
@ 2781
a mika'El
p ;
a wekal'I
a zedibe
a kWulu
a Hmam
a wedibe
a kWulu
a qWusl
@ 2782
a zewlude
a seb'I
a w'Itu
a rufa'El
p ;
a we`sals
a zedibe
a kWulu
a `hayl
@ 2783
a w'Itu
a qdus
a gebr'El
p ;
a werab`I
a zedibe
a nsHa
a weletesfa
@ 2784
a Ile
a ywersu
a Hywete
a zele`alem
a w'Itu
a fanu'El
p .
#
@ 2786
a we'Ilu
s `4
a mela'Iktihu
a le'Igzi'abHEr
a l`ul
s we`4
a qale
@ 2787
a sema`Iku
a bew'Iton
a mewa`Il
p .
#
# # {1} And after that I saw thousands of thousands and ten thousand
# # times ten thousand, I saw a multitude {2} beyond number and
# # reckoning, who stood before the Lord of Spirits. And on the four
# # sides of the Lord of Spirits I saw four presences, different from
# # those that sleep not, and I learnt their names: for the angel that
# # went with me made known to me their names, and showed me all the
# # hidden things. {3} And I heard the voices of those four presences
# # as they uttered praises before the Lord of glory. {4},{5} The
# # first voice blesses the Lord of Spirits for ever and ever. And the
# # second voice I heard blessing {6} the Elect One and the elect ones
# # who hang upon the Lord of Spirits. And the third voice I heard
# # pray and intercede for those who dwell on the earth and supplicate
# # in the name of the Lord of Spirits. {7} And I heard the fourth
# # voice fending off the Satans and forbidding them to come before
# # the Lord {8} of Spirits to accuse them who dwell on the earth.
# # After that I asked the angel of peace who went with me, who showed
# # me everything that is hidden: 'Who are these four presences which
# # I have {9} seen and whose words I have heard and written down?'
# # And he said to me: 'This first is Michael, the merciful and
# # long-suffering: and the second, who is set over all the diseases
# # and all the wounds of the children of men, is Raphael: and the
# # third, who is set over all the powers, is Gabriel: and the fourth,
# # who is set over the repentance unto hope of those who inherit
# # eternal life, is named Phanuel.' {10} And these are the four
# # angels of the Lord of Spirits and the four voices I heard in those
# # days. =
#
# @section 2 {c41}
$ {p2}{c41}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c41}{cn}
#
@ 2819
a kfl
s `40`1
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c41}{tx}
#
@ 2823
a we'Imd`hrez
a r'iku
a kWulo
a `hb'Atihomu
a lesemayat
a wemeng`st
@ 2824
a Ifo
a ttkefel
a wetegbare
a seb'I
a keme
a bemedalw
a ydelewu
p .
#
@ 2826
a behye
a r'iku
a ma`hderihomu
a le`hruyan
a wema`hderihomu
@ 2827
a leqdusan
a wer'Iya
a 'a`Iyntye
a behye
a kWulomu
a `haT'An
a 'Inze
@ 2828
a ysededu
a 'Imhye
a 'Ile
a ykhdwo
a lesme
a 'Igzi'a
a menafst
@ 2829
a weysHbwomu
a weqewim
a 'albomu
a bemeq`seft
a 'Inte
a tweS'I
@ 2830
a Im'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 2832
a webehye
a r'Iya
a 'a`Iyntye
a `hbu'ate
a mebarqt
a wenegWedgWad
@ 2833
a we`hbu'ate
a nefasat
a 'Ifo
a ytkefelu
a keme
a ynfHu
a dibe
a mdr
@ 2834
a we`hbu'ate
a demenat
a weTel
a webehye
a r'iku
a 'Im`hebe
a yweS'I
@ 2835
a bew'Itu
a mekan
a we'Imhye
a ySegbu
a `Sebele
a mdr
p .
#
@ 2837
a webehye
a r'iku
a mezagbte
a `I`Swane
a we'ImnEhomu
a ytkefelu
@ 2838
a nefasat
a wemezgebe
a bered
a wemezgebe
a gimE
a wezedemenat
@ 2839
a wedemena
a zi'ahu
a 'Imla`Ile
a mdr
a ye`hdr
a 'Imqdme
a `alem
p .
#
@ 2841
a wer'iku
a mezagbte
a `SeHey
a wezewer`h
a 'Im'aytE
a yweS'u
@ 2842
a we'aytE
a ygeb'u
a wegb'atomu
a sbH
p ;
a we'Ifo
a ykebr
s `1
a 'Imkal'u
@ 2843
a wemHwaromu
a b`ul
a we'iye`helfu
a mHware
a we'iywEsku
a we'iyeHe`S`Su
@ 2844
a ImHware
a zi'ahomu
a wehaymanotomu
a ye`eqbu
s `1
a msle
a kal'u
@ 2845
a bemeHela
a zeneberu
p .
#
@ 2847
a weywe`S'I
a qdme
a `SeHey
a weygebr
a fnoto
a bet'Izaze
a 'Igzi'a
@ 2848
a menafst
a weySen`I
a smu
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 2850
a we'Imd`hrez
a fnot
a ze`hbu'I
a wezek`sut
a zewer`h
a wemHware
@ 2851
a fnotu
a yfESm
a bew'Itu
a mekan
a beme`alt
a webelElit
s `1
a lekal'u
@ 2852
a ynESr
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
a weye'akWutu
a weysEbHu
@ 2853
a we'iya`erfu
a 'Isme
a 'akWetEtomu
a `Ireft
a w'Itu
a lomu
p .
#
@ 2855
a Isme
a le`SeHey
a bruh
a bzu`h
a myaTE
a botu
a lebereket
@ 2856
a welemergem
a wemrwaSe
a fnotu
a lewer`h
a leSadqan
a brhan
@ 2857
a wele`haT'An
a Slmet
a besmu
a le'Igzi'I
a zefeTere
a ma'Ikele
@ 2858
a brhan
a wema'Ikele
a Slmet
a wekefele
a menfesomu
a leseb'I
@ 2859
a weaSn`e
a menfesomu
a leSadqan
a besme
a Sdqe
a zi'ahu
p .
#
@ 2861
a Isme
a mel'ak
a 'iykel'I
a we`slTan
a 'iykl
a keli'a
a 'Isme
@ 2862
a mekWenn
a lekWulomu
a yrE'i
a we'Ilonte
a kWulomu
a beqdmEhu
@ 2863
a w'Itu
a ykWEnn
p .
#
# # {1} And after that I saw all the secrets of the heavens, and how
# # the kingdom is divided, and how the {2} actions of men are weighed
# # in the balance. And there I saw the mansions of the elect and the
# # mansions of the holy, and mine eyes saw there all the sinners
# # being driven from thence which deny the name of the Lord of
# # Spirits, and being dragged off: and they could not abide because
# # of the punishment which proceeds from the Lord of Spirits. {3} And
# # there mine eyes saw the secrets of the lightning and of the
# # thunder, and the secrets of the winds, how they are divided to
# # blow over the earth, and the secrets of the clouds and dew, and
# # there {4} I saw from whence they proceed in that place and from
# # whence they saturate the dusty earth. And there I saw closed
# # chambers out of which the winds are divided, the chamber of the
# # hail and winds, the chamber of the mist, and of the clouds, and
# # the cloud thereof hovers over the earth from the {5} beginning of
# # the world. And I saw the chambers of the sun and moon, whence they
# # proceed and whither they come again, and their glorious return,
# # and how one is superior to the other, and their stately orbit, and
# # how they do not leave their orbit, and they add nothing to their
# # orbit and they take nothing from it, and they keep faith with each
# # other, in accordance with the oath by which they {6} are bound
# # together. And first the sun goes forth and traverses his path
# # according to the commandment {7} of the Lord of Spirits, and
# # mighty is His name for ever and ever. And after that I saw the
# # hidden and the visible path of the moon, and she accomplishes the
# # course of her path in that place by day and by night-the one
# # holding a position opposite to the other before the Lord of
# # Spirits. =
# #
# # And they give thanks and praise and rest not; ÷
# # For unto them is their thanksgiving rest. ÷
# # {8} For the sun changes oft for a blessing or a curse, ÷
# # And the course of the path of the moon is light to the righteous ÷
# # And darkness to the sinners in the name of the Lord, ÷
# # Who made a separation between the light and the darkness, ÷
# # And divided the spirits of men, ÷
# # And strengthened the spirits of the righteous, ÷
# # In the name of His righteousness. =
# #
# # {9} For no angel hinders and no power is able to hinder; for He
# # appoints a judge for them all and He judges them all before Him. =
#
# @section 2 {c42}
$ {p2}{c42}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c42}{cn}
#
@ 2910
a kfl
s `40`2
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c42}{tx}
#
@ 2914
a Tbeb
a mekane
a 'irekebet
a `hebe
a te`hedr
@ 2915
a wehelewet
a ma`hdera
a wste
a semayat
p .
#
# # {1} Wisdom found no place where she might dwell; ÷
# # Then a dwelling-place was assigned her in the heavens. =
#
@ 2920
a meS'at
a Tbeb
a keme
a t`hdr
a wste
a wlude
a seb'I
@ 2921
a we'irekebet
a ma`hdere
p ;
@ 2922
a Tbeb
a wste
a mekana
a geb'at
@ 2923
a wete`S`Inet
a ma'Ikele
a mela'Ikt
p .
#
# # {2} Wisdom went forth to make her dwelling
# # among the children of men, ÷
# # And found no dwelling-place: =
# #
# # Wisdom returned to her place, ÷
# # And took her seat among the angels. =
#
@ 2932
a we`eme`Sa
a we`S'at
a 'Imezagbtiha
a ze'ifeqedet
a rekebet
@ 2933
a we`hederet
a wstEtomu
@ 2934
a keme
a znam
a bebedw
@ 2935
a wekeme
a Tel
a bemdr
a Sm'It
p .
#
# # {3} And unrighteousness went forth from her chambers: ÷
# # Whom she sought not she found, ÷
# # And dwelt with them, =
# #
# # As rain in a desert ÷
# # And dew on a thirsty land. =
#
# @section 2 {c43}
$ {p2}{c43}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c43}{cn}
#
@ 2947
a kfl
s `40`3
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c43}{tx}
#
@ 2951
a wer'iku
a kal'a
a mebarqte
a wekewakbte
a semay
a wer'iku
a keme
@ 2952
a ySEw`omu
a lekWulomu
a bebe'asmatihomu
a weysem`Iwo
p .
#
# # {1} And I saw other lightnings and the stars of heaven, and I saw
# # how He called them all by their {2} names and they hearkened unto
# # Him.
#
@ 2958
a wer'ikwo
a bemedalwe
a Sdq
a keme
a ydelewu
a bebrhanatihomu
@ 2959
a bera`hbe
a mekanatihomu
a we`Ilete
a kunetomu
a wemiTetomu
p ;
@ 2960
a mebreq
a mebreqe
a yweld
p ;
@ 2961
a wemiTetomu
a behWulqWe
a mela'Ikt
@ 2962
a wehaymanotomu
a ye`eqbu
a bebeynatihomu
p .
#
# # And I saw how they are weighed in a righteous balance according to
# # their proportions of light: (I saw) the width of their spaces and
# # the day of their appearing, and how their revolution produces
# # lightning:
# # and (I saw) their revolution according to the {3} number of the
# # angels, and (how) they keep faith with each other.
#
@ 2971
a wetes'Ilkwo
a lemel'ak
a zeyeHewr
a mslEye
a ze'ar'ayeni
a ze`hbu'I
@ 2972
a mnt
a 'Ilontu
p .
#
# # And I asked the angel who went {4} with me who showed me what was
# # hidden: 'What are these?'
#
@ 2977
a weybEleni
a msle
a zezi'ahomu
a 'ar'ayeke
a 'Igzi'a
a menafst
a 'Ilu
@ 2978
a Imuntu
a 'asmatihomu
a leSadqan
a 'Ile
a ye`hdru
a dibe
a yebs
@ 2979
a weye'amnu
a besmu
a le'Igzi'a
a menafst
a le`aleme
a `alem
p .
#
# # And he said to me: 'The Lord of Spirits hath showed thee their
# # parabolic meaning (lit. 'their parable'): these are the names of
# # the holy who dwell on the earth and believe in the name of the
# # Lord of Spirits for ever and ever.' =
#
# @section 2 {c44}
$ {p2}{c44}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c44}{cn}
#
@ 2989
a kfl
s `40`4
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c44}{tx}
#
@ 2993
a wekal'Ate
a r'iku
a be'Inte
a mebreq
a 'Ifo
a yqewmu
a 'Imkewakbt
@ 2994
a weykewnu
a mebreqe
a we'iyklu
a `hedige
a mslEhomu
p .
#
# # Also another phenomenon I saw in regard to the lightnings: how
# # some of the stars arise and become lightnings and cannot part with
# # their new form. =
#
# @section 2 {c45}
$ {p2}{c45}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c45}{cn}
#
@ 3003
a kfl
s `40`5
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c45}{tx}
#
@ 3007
a wezkal'I
a msalE
a dibe
a 'Ile
a ykhdu
a smo
a lema`hdere
a qdusan
@ 3008
a wele'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 3010
a isemaye
a ye`ergu
a we'imdre
a ybeSHu
a kemez
a ykewn
a kfle
@ 3011
a `haT'An
a 'Ile
a ykHdu
a smo
a le'Igzi'a
a menafst
a 'Ile
a kemez
@ 3012
a yt`eqeb
a le`Ilete
a `sra`h
a wemndabE
p .
#
@ 3014
a bey'Iti
a `Ilet
a ynebr
a bemenbere
a sbHet
a `hruy
a weye`heri
@ 3015
a mgbarihomu
a wem`Irafomu
a hWulqWu
a 'albomu
a wemenfesomu
a bema'Ikelomu
@ 3016
a tSen`I
a sobe
a r'Iywo
a le`hruye
a zi'aye
a wele'Ile
a sekeyu
@ 3017
a smye
a qduse
a wesbuHe
p .
#
@ 3019
a webey'Iti
a `Ilet
a 'anebro
a bema'Ikelomu
a le`hruye
a zi'aye
@ 3020
a we'IwElTa
a lesemay
a we'Igebra
a lebereket
a webrhan
a zele`alem
p .
#
@ 3022
a we'IwElTa
a leyebs
a we'Igebra
a lebereket
a wele`hruyane
a zi'aye
@ 3023
a anebromu
a wstEta
a we'Ile
a ygebru
a `heTi'ate
a wegEgaye
@ 3024
a iykeydu
a wstEta
p .
#
@ 3026
a Isme
a 'ane
a r'ikwomu
a we'aSgebkwomu
a beselam
a leSadqanye
@ 3027
a we'anberkwomu
a qdmEye
a weqerbet
a `hebEye
a kWunenE
a le`haT'An
@ 3028
a keme
a 'AhgWulomu
a 'ImgeSe
a mdr
p .
#
# # {1} And this is the second Parable concerning those who deny the
# # name of the dwelling of the holy ones and the Lord of Spirits. =
# #
# # {2} And into the heaven they shall not ascend, ÷
# # And on the earth they shall not come: ÷
# # Such shall be the lot of the sinners ÷
# # Who have denied the name of the Lord of Spirits, ÷
# # Who are thus preserved for the day of suffering and tribulation. =
# #
# # {3} On that day Mine Elect One shall sit on the throne of glory ÷
# # And shall try their works, ÷
# # And their places of rest shall be innumerable. =
# #
# # And their souls shall grow strong within them when they see Mine Elect Ones, ÷
# # And those who have called upon My glorious name: ÷
# # {4} Then will I cause Mine Elect One to dwell among them. =
# #
# # And I will transform the heaven and make it an eternal blessing and light ÷
# # {5} And I will transform the earth and make it a blessing: =
# #
# # And I will cause Mine elect ones to dwell upon it: ÷
# # But the sinners and evil-doers shall not set foot thereon. =
# #
# # {6} For I have provided and satisfied with peace My righteous ones ÷
# # And have caused them to dwell before Me: =
# #
# # But for the sinners there is judgement impending with Me, ÷
# # So that I shall destroy them from the face of the earth. =
#
# @section 2 {c46}
$ {p2}{c46}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c46}{cn}
#
@ 3062
a kfl
s `40`6
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c46}{tx}
#
@ 3066
a webehye
a r'iku
a zelotu
a r'Ise
a mewa`Il
a wer'Isu
a keme
@ 3067
a `Semr
a Se`eda
a wemslEhu
a kal'I
a zegeSu
a keme
a r'Iyete
@ 3068
a seb'I
a wemlu'I
a Sega
a geSu
a keme
s `1
a 'Imela'Ikt
a qdusan
p .
#
@ 3070
a wetes'Ilkwo
s le`1
a 'Imela'Ikt
a zeyeHewr
a mslEye
a wekWulo
@ 3071
a `hbu'Ate
a ze'ar'ayeni
a be'Inte
a zku
a welde
a seb'I
a menu
@ 3072
a w'Itu
a we'Im'aytE
a ykewn
a w'Itu
a be'Inte
a mnt
a msle
a r'Ise
@ 3073
a mewa`Il
a yeHewr
p .
#
@ 3075
a we'aw`s'ani
a weybEleni
a zntu
a w'Itu
a welde
a seb'I
a zelotu
@ 3076
a kone
a Sdq
a weSdq
a mslEhu
a `hadere
a wekWulo
a mezagbte
a ze`hbu'I
@ 3077
a w'Itu
a yke`st
a 'Isme
a 'Igzi'a
a menafst
a kiyahu
a `hereye
@ 3078
a wezekflu
a kWulo
a mo'a
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
a bert`I
a le`alem
p .
#
@ 3080
a wezntu
a welde
a seb'I
a zer'ike
a yane`s'omu
a lenege`st
@ 3081
a wele`heyalan
a 'Imskabatihomu
a weleSnu`an
a 'Imenabrtihomu
@ 3082
a weyfetH
a lgWamate
a Snu`an
a weyadeqq
a 'asnane
a `haT'An
p .
#
@ 3084
a weygefet`omu
a lenege`st
a 'Imenabrtihomu
a we'Imeng`stomu
a 'Isme
@ 3085
a iyalE`Ilwo
a we'iysEbHwo
a we'iygenyu
a 'Im'aytE
a tewhbet
a lomu
@ 3086
a meng`st
p .
#
@ 3088
a wegeSe
a Snu`an
a ygefet`I
a weymel'omu
a `hefret
a weSlmet
a ykewnomu
@ 3089
a ma`hderihomu
a we`I`SEyat
a ykewnomu
a mskabomu
a we'iysEfewu
a keme
@ 3090
a ytne`s'u
a 'Imskabatihomu
a 'Isme
a 'iyalE`Ilu
a smo
a le'Igzi'a
@ 3091
a menafst
p .
#
@ 3093
a we'Imuntu
a konu
a 'Ile
a ykWEnnu
a kewakbte
a semay
a weyalE`Ilu
@ 3094
a Idewihomu
a wste
a l`ul
a weykeydu
a dibe
a yebs
a weye`hedru
a wstEta
@ 3095
a wekWulu
a tegbaromu
a `eme`Sa
a weyar'Iyu
a tegbaromu
a `eme`Sa
@ 3096
a we`heylomu
a dibe
a b`Ilomu
a wehaymanotomu
a kone
a le'amalkt
a 'Ile
@ 3097
a gebru
a be'Idewihomu
a wekHdwo
a lesmu
a le'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 3099
a weysededu
a 'Im'abyate
a mstgubu'a
a zi'ahu
a welemehaymnan
@ 3100
a Ile
a squlan
a besmu
a le'Igzi'a
a menafst
p .
#
# # {1}And there I saw One who had a head of days, ÷
# # And His head was white like wool, ÷
# # And with Him was another being whose countenance
# # had the appearance of a man, ÷
# # And his face was full of graciousness, like
# # one of the holy angels. ÷
# #
# # {2} And I asked the angel who went with me and showed me all the
# # hidden things, concerning that {3} Son of Man, who he was, and
# # whence he was, (and) why he went with the Head of Days? And he
# # answered and said unto me:
# #
# # This is the son of Man who hath righteousness, ÷
# # With whom dwelleth righteousness, ÷
# # And who revealeth all the treasures of that which is hidden, =
# #
# # Because the Lord of Spirits hath chosen him, ÷
# # And whose lot hath the pre-eminence before the
# # Lord of Spirits in uprightness for ever. =
# #
# # {4}And this Son of Man whom thou hast seen ÷
# # Shall raise up the kings and the mighty from their seats, ÷
# # [And the strong from their thrones] ÷
# # And shall loosen the reins of the strong, ÷
# # And break the teeth of the sinners. =
# #
# # {5}[And he shall put down the kings from their thrones and kingdoms] ÷
# # Because they do not extol and praise Him, ÷
# # Nor humbly acknowledge whence the kingdom was bestowed upon them. ÷
# # {6}And he shall put down the countenance of the strong, ÷
# # And shall fill them with shame. =
# #
# # And darkness shall be their dwelling, ÷
# # And worms shall be their bed, ÷
# # And they shall have no hope of rising from their beds, ÷
# # Because they do not extol the name of the Lord of Spirits. =
# #
# # {7}And these are they who judge the stars of heaven, ÷
# # [And raise their hands against the Most High], ÷
# # And tread upon the earth and dwell upon it. ÷
# # And all their deeds manifest unrighteousness, ÷
# # And their power rests upon their riches, ÷
# # And their faith is in the gods which they have made with their hands, ÷
# # And they deny the name of the Lord of Spirits, =
# #
# # {8}And they persecute the houses of His congregations, ÷
# # And the faithful who hang upon the name of the Lord of Spirits. =
#
# @section 2 {c47}
$ {p2}{c47}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c47}{cn}
#
@ 3153
a kfl
s `40`7
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c47}{tx}
#
@ 3157
a webew'Itu
a mewa`Il
a `erget
a Selote
a Sadqan
a wedeme
a Sadq
@ 3158
a Imne
a mdr
a qdme
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 3160
a be'Ilu
a mewa`Il
a ye`hebru
a qdusan
a 'Ile
a ynebru
a mel`Ilte
@ 3161
a semayat
s be`1
a qal
a weyastebeqWu`u
a weySElyu
a weysEbHu
@ 3162
a weya'akWutu
a weybarku
a lesmu
a le'Igzi'a
a menafst
a be'Inte
@ 3163
a deme
a Sadqan
a zetek`Iwe
a weSelotomu
a leSadqan
a keme
a 'it`Sera'I
@ 3164
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
a keme
a ytgeber
a lomu
a kWunenE
@ 3165
a wet`Ig`st
a 'iykun
a lomu
a le`alem
p .
#
@ 3167
a webe'Imantu
a mewa`Il
a r'ikwo
a ler'Ise
a mewa`Il
a sobe
a nebere
@ 3168
a bemenbere
a sbHetihu
a wemeSaHfte
a Hyawan
a beqdmEhu
a teke`stu
@ 3169
a wekWulu
a `heylu
a zemel`Ilte
a semayat
a we`ewde
a zi'ahu
a yqewmu
@ 3170
a qdmEhu
p .
#
@ 3172
a welbomu
a leqdusan
a tmel'I
a f`sHe
a 'Isme
a beSHe
a hWulqWa
a leSdq
@ 3173
a weSelotomu
a leSadqan
a tesem`e
a wedemu
a leSadq
a beqdme
a 'Igzi'a
@ 3174
a menafst
a tefeqde
p .
#
# # {1}And in those days shall have ascended the
# # prayer of the righteous, ÷
# # And the blood of the righteous from the earth
# # before the Lord of Spirits. =
# #
# # {2}In those days the holy ones who dwell above in the heavens ÷
# # Shall unite with one voice ÷
# # And supplicate and pray [and praise, ÷
# # And give thanks and bless the name of the Lord of Spirits ÷
# # On behalf of the blood of the righteous which has been shed, ÷
# # And that the prayer of the righteous may not be in vain
# # before the Lord of Spirits, ÷
# # That judgement may be done unto them, ÷
# # And that they may not have to suffer for ever. =
# #
# # {3} In those days I saw the Head of Days when
# # He seated himself upon the throne of His glory, ÷
# # And the books of the living were opened before Him: ÷
# # And all His host which is in heaven above and His
# # counselors stood before Him, =
# #
# # {4} And the hearts of the holy were filled with joy; ÷
# # Because the number of the righteous had been offered, ÷
# # And the prayer of the righteous had been heard, ÷
# # And the blood of the righteous been required before
# # the Lord of Spirits. =
#
# @section 2 {c48}
$ {p2}{c48}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c48}{cn}
#
@ 3206
a kfl
s `40`8
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c48}{tx}
#
@ 3210
a webew'Itu
a mekan
a r'iku
a neq`e
a Sdq
a we'iythWEleqWu
a webe`ewdu
@ 3211
a ye`ewdo
a bzu`h
a 'anq`Ite
a Tbeb
a wekWulomu
a Smu'An
a ysetyu
@ 3212
a ImnEhomu
a weytmel'u
a Tbebe
a wema`hderihomu
a msle
a Sadqan
@ 3213
a weqdusan
a we`hruyan
p .
#
@ 3215
a webey'Iti
a se`at
a teSew`e
a zku
a welde
a seb'I
a be`hebe
a 'Igzi'a
@ 3216
a menafst
a wesmu
a meqdme
a r'Ise
a mewa`Il
p .
#
@ 3218
a weze'Inbele
a ytfeTer
a `SeHey
a wete'amr
a ze'Inbele
a ytgeberu
@ 3219
a kewakbte
a semay
a wesmu
a teSew`e
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 3221
a w'Itu
a ykewn
a betre
a leSadqan
a weqdusan
a keme
a botu
@ 3222
a ytmergWezu
a we'iydequ
a wew'Itu
a brhane
a 'aHzab
a wew'Itu
a ykewn
@ 3223
a tesfa
a le'Ile
a yeHemu
a belbomu
p .
#
@ 3225
a ywedqu
a weysegdu
a qdmEhu
a kWulomu
a 'Ile
a ye`hedru
a dibe
@ 3226
a yebs
a weybarkwo
a weysEbHwo
a weyzEmru
a lotu
a lesme
@ 3227
a Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 3229
a webe'Intez
a kone
a `hruye
a we`hbu'a
a beqdmEhu
a 'Imqdme
@ 3230
a ytfeTer
a `alem
a we'Iske
a le`alem
a beqdmEhu
p .
#
@ 3232
a weke`seto
a leqdusan
a weleSadqan
a Tbebu
a le'Igzi'a
a menafst
@ 3233
a Isme
a `eqebe
a kflomu
a leSadqan
a 'Isme
a Sel'Iwo
a wemenenwo
@ 3234
a lez
a `alem
a ze`eme`Sa
a wekWulo
a mgbaro
a wefnawihu
a Sel'u
a besmu
@ 3235
a le'Igzi'a
a menafst
a 'Isme
a besme
a zi'ahu
a yd`hnu
a wefeqadE
@ 3236
a kone
a leHywetomu
p .
#
@ 3238
a webew'Itu
a mewa`Il
a konu
a tHutane
a geS
a nege`ste
a mdr
@ 3239
a weSnu`an
a 'Ile
a y'I`hzwa
a leyebs
a be'Inte
a mgbare
a 'Idewihomu
@ 3240
a Isme
a be`Ilete
a Sa`Iqomu
a weSaHbomu
a 'iyad`hnu
a nefsomu
p .
#
@ 3242
a wewste
a 'Idewihomu
a le`hruyane
a zi'aye
a 'Iwedyomu
a keme
@ 3243
a `sa`Ir
a wste
a 'Isat
a wekeme
a `erer
a wste
a may
a kemez
@ 3244
a yw`Iyu
a 'Imqdme
a geSe
a Sadqan
a weyseTemu
a 'Imqdme
a geSe
@ 3245
a qdusan
a we'iytrekeb
a lomu
a 'aser
p .
#
@ 3247
a webe`Ilete
a SaHbe
a zi'ahomu
a `Ireft
a tkewn
a bedibe
a mdr
@ 3248
a webeqdmEhu
a ywedqu
a we'iytne`s'u
a we'albo
a zeytmETewomu
@ 3249
a be'Idewihu
a weyane`s'omu
a 'Isme
a kHdwo
a le'Igzi'a
a menafst
@ 3250
a welemesiHu
a weytbarek
a smu
a le'Igzi'a
a menafst
p .
#
# # {1} And in that place I saw the fountain of righteousness ÷
# # Which was inexhaustible: ÷
# # And around it were many fountains of wisdom: ÷
# # And all the thirsty drank of them, ÷
# # And were filled with wisdom, ÷
# # And their dwellings were with the righteous and holy and elect. ÷
# # {2} And at that hour that Son of Man was named
# # In the presence of the Lord of Spirits, ÷
# # And his name before the Head of Days. =
# #
# # {3} Yea, before the sun and the signs were created, ÷
# # Before the stars of the heaven were made, ÷
# # His name was named before the Lord of Spirits. =
# #
# # {4} He shall be a staff to the righteous whereon
# # to stay themselves and not fall, ÷
# # And he shall be the light of the Gentiles, ÷
# # And the hope of those who are troubled of heart. =
# #
# # {5} All who dwell on earth shall fall down and worship before him, ÷
# # And will praise and bless and celebrate with song the Lord of Spirits. =
# #
# # {6} And for this reason hath he been chosen and hidden before Him, ÷
# # Before the creation of the world and for evermore. =
# #
# # {7} And the wisdom of the Lord of Spirits hath
# # revealed him to the holy and righteous; ÷
# # For he hath preserved the lot of the righteous, ÷
# # Because they have hated and despised this world of unrighteousness, ÷
# # And have hated all its works and ways in the
# # name of the Lord of Spirits: ÷
# # For in his name they are saved, ÷
# # And according to his good pleasure hath it
# # been in regard to their life. =
# #
# # {8} In these days downcast in countenance shall
# # the kings of the earth have become, ÷
# # And the strong who possess the land because of the works of their hands, ÷
# # For on the day of their anguish and affliction
# # they shall not (be able to) save themselves. ÷
# # And I will give them over into the hands of Mine elect: ÷
# # As straw in the fire so shall they burn before the face of the holy: ÷
# # As lead in the water shall they sink before the face of the righteous, ÷
# # And no trace of them shall any more be found. ÷
# #
# # {10} And on the day of their affliction
# # there shall be rest on the earth, ÷
# # And before them they shall fall and not rise again: ÷
# # And there shall be no one to take them with
# # his hands and raise them: ÷
# # For they have denied the Lord of Spirits and His Anointed. ÷
# # The name of the Lord of Spirits be blessed. =
#
# @section 2 {c49}
$ {p2}{c49}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c49}{cn}
#
@ 3308
a kfl
s `40`9
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c49}{tx}
#
@ 3312
a Isme
a Tbeb
a tek`Iwe
a keme
a may
a wesbHet
a 'ite`helq
a qdmEhu
@ 3313
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 3315
a Isme
a `heyal
a w'Itu
a bekWulu
a `hbu'Ate
a Sdq
a we`eme`Sa
a keme
@ 3316
a Slalot
a ye`helf
a wemqwam
a 'albo
a 'Isme
a qome
a `hruy
a beqdme
@ 3317
a Igzi'a
a menafst
a wesbHetihu
a le`aleme
a `alem
a we`heylu
@ 3318
a letwlde
a twld
p .
#
@ 3320
a webotu
a ye`hedr
a menfese
a Tbeb
a wemenfese
a zeyalEbu
a wemenfese
@ 3321
a tmhrt
a we`heyl
a wemenfese
a 'Ile
a nomu
a beSdq
p .
#
@ 3323
a wew'Itu
a ykWEnn
a ze`hbu'At
a wenegere
a bek
a 'Ilbo
a zeykl
a bhile
@ 3324
a beqdmEhu
a 'Isme
a `hruy
a w'Itu
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
a bekeme
@ 3325
a w'Itu
a feqede
p .
#
# # l For wisdom is poured out like water, ÷
# # And glory faileth not before him for evermore. =
# #
# # {2} For he is mighty in all the secrets of righteousness, ÷
# # And unrighteousness shall disappear as a shadow, ÷
# # And have no continuance; ÷
# # Because the Elect One standeth before the Lord of Spirits, ÷
# # And his glory is for ever and ever, ÷
# # And his might unto all generations. =
# #
# # {3} And in him dwells the spirit of wisdom, ÷
# # And the spirit which gives insight, ÷
# # And the spirit of understanding and of might, ÷
# # And the spirit of those who have fallen asleep in righteousness. =
# #
# # {4} And he shall judge the secret things, ÷
# # And none shall be able to utter a lying word before him; ÷
# # For he is the Elect One before the Lord of Spirits
# # according to His good pleasure. =
# @section 2 {c50}
$ {p2}{c50}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c50}{cn}
#
@ 3349
a kfl
s `50
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c50}{tx}
#
@ 3353
a webe'Imantu
a mewa`Il
a miTet
a tkewn
a leqdusan
a wele`hruyan
@ 3354
a webrhane
a mewa`I
a dibEhomu
a ye`hedr
a wesbHet
a wekbr
a leqdusan
@ 3355
a ytmeyeT
p .
#
@ 3357
a webe`Ilet
a 'Inte
a SaHb
a tzegeb
a 'Ikit
a la`Ile
a `haT'An
@ 3358
a weymew'u
a Sadqan
a besmu
a le'Igzi'a
a menafst
a weyar'i
a lekal'An
@ 3359
a keme
a ynesHu
a wey`hdgu
a mgbare
a 'Idewihomu
p .
#
@ 3361
a we'iykewn
a lomu
a kbr
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
a webesmu
@ 3362
a yd`hnu
a we'Igzi'a
a menafst
a ymHromu
a 'Isme
a bzu`h
a mHretu
p .
#
@ 3364
a weSadq
a w'Itu
a bekWunenEhu
a webeqdme
a sbHetihu
a we`eme`Sa
@ 3365
a itqewm
a bekWunenEhu
a ze'iynEsH
a beqdmEhu
a ytHegWel
p .
#
@ 3367
a we'Imy'IzEse
a 'iymHromu
a ybE
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
# # {1} And in those days a change shall take place for the holy and elect, ÷
# # And the light of days shall abide upon them, ÷
# # And glory and honour shall turn to the holy, ÷
# # {2} On the day of affliction on which evil shall
# # have been treasured up against the sinners. =
# #
# # And the righteous shall be victorious in the
# # name of the Lord of Spirits: ÷
# # And He will cause the others to witness (this) ÷
# # That they may repent ÷
# # And forgo the works of their hands. =
# #
# # {3} They shall have no honour through the name of the Lord of Spirits, ÷
# # Yet through His name shall they be saved, ÷
# # And the Lord of Spirits will have compassion on them, ÷
# # For His compassion is great. =
# #
# # {4} And He is righteous also in His judgement, ÷
# # And in the presence of His glory unrighteousness
# # also shall not maintain itself: ÷
# # At His judgement the unrepentant shall perish before Him. ÷
# #
# # {5} And from henceforth I will have no mercy on them,
# # saith the Lord of Spirits. =
#
# @section 2 {c51}
$ {p2}{c51}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c51}{cn}
#
@ 3397
a kfl
s `50`1
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c51}{tx}
#
@ 3401
a webe'Imantu
a mewa`Il
a tageb'I
a mdr
a ma`h`Senta
a wesi'ol
@ 3402
a tageb'I
a ma`h`Senta
a zetemeTewet
a we`hegWul
a yageb'I
a zeyfedi
p .
#
@ 3404
a weye`heri
a Sadqane
a weqdusane
a 'ImnEhomu
a 'Isme
a qerbet
a `Ilet
@ 3405
a keme
a 'Imuntu
a yd`henu
p .
#
@ 3407
a we`hruy
a be'Imantu
a mewa`Il
a dibe
a menberu
a ynebr
a wekWulu
@ 3408
a `hbu'Ate
a Tbeb
a 'ImHlina
a 'afuhu
a ywe`S'I
a 'Isme
a 'Igzi'a
@ 3409
a menafst
a wehebo
a wesebHo
p .
#
@ 3411
a webe'Imantu
a mewa`Il
a yzefnu
a 'adbar
a keme
a Heragit
a we'awgrni
@ 3412
a yanfer`I`S
a keme
a meHes`I
a Sgubane
a Helib
a weykewnu
a kWulomu
@ 3413
a mela'Ikte
a besemay
p .
#
@ 3415
a geSomu
a yberh
a bef`sHe
a 'Isme
a be'Imantu
a mewa`Il
a `hruy
@ 3416
a ten`s'a
a wemdr
a ttfE`saH
a weSadqan
a dibEha
a ye`hedru
a we`hruyan
@ 3417
a wstEta
a yeHewru
a weyansoswu
p .
#
# # {1} And in those days shall the earth also give back that
# # which has been entrusted to it, ÷
# # And Sheol also shall give back that which it has received, ÷
# # And hell shall give back that which it owes. =
# #
# # {5a} For in those days the Elect One shall arise, ÷
# # {2}And he shall choose the righteous and holy from among them: ÷
# # For the day has drawn nigh that they should be saved. =
# #
# # {3} And the Elect One shall in those days sit on My throne, ÷
# # And his mouth shall pour forth all the secrets of wisdom and counsel: ÷
# # For the Lord of Spirits hath given (them) to him and hath glorified him. =
# #
# # {4} And in those days shall the mountains leap like rams, ÷
# # And the hills also shall skip like lambs satisfied with milk, ÷
# # And the faces of [all] the angels in heaven shall be lighted up with joy. =
# #
# # {5b} And the earth shall rejoice, ÷
# # {5c} And the righteous shall dwell upon it, ÷
# # {5d} And the elect shall walk thereon. =
#
# @section 2 {c52}
$ {p2}{c52}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c52}{cn}
#
@ 3443
a kfl
s `50`2
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c52}{tx}
#
@ 3447
a we'Imd`hre
a 'Imantu
a mewa`Il
a bew'Itu
a mekan
a `hebe
a r'iku
a kWulo
@ 3448
a ra'Iyate
a ze`hbu'I
a 'Isme
a teme`seTku
a benekWerkWare
a nefas
@ 3449
a weweseduni
a wste
a `ereb
p .
#
@ 3451
a ebehye
a r'Iya
a 'a`Iyntye
a `hbu'Ate
a semay
a kWulo
a zeykewn
a helo
@ 3452
a bedibe
a mdr
a debre
a He`Sin
p ;
a wedebre
a `Seriq
p ;
a wedebre
a brur
p ;
@ 3453
a wedebre
a werq
p ;
a wedebre
a neTebTab
p ;
a wedebre
a `erer
p .
#
@ 3455
a wetes'Ilkwo
a lemel'ak
a zeyeHewr
a mslEye
a 'Inze
a 'Ibl
a mnt
@ 3456
a w'Itu
a 'Ilu
a 'Imuntu
a 'Ile
a be`hbu`I
a r'iku
p .
#
@ 3458
a weybEleni
a 'Ilu
a kWulomu
a zer'ike
a le`slTane
a mesiHu
a 'Imuntu
@ 3459
a ykewnu
a keme
a ye'azz
a weyt`heyel
a dibe
a mdr
p .
#
@ 3461
a we'aw`s'ani
a 'Inze
a ybl
a w'Itu
a mel'ake
a selam
a SnaH
a nstite
@ 3462
a wetrE'i
a weytke`set
a leke
a kWulu
a ze`hbu'I
a zetekele
@ 3463
a Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 3465
a we'Ilontu
a 'adbar
a zer'ike
a debre
a He`Sin
p ;
a wedebre
a `Seriq
p ;
@ 3466
a wedebre
a brur
p ;
a wedebre
a werq
p ;
a wedebre
a neTebTab
p ;
a wedebre
@ 3467
a `erer
p ;
a 'Ilu
a kWulomu
a qdmEhu
a le`hruy
a ykewnu
a keme
a me`are
@ 3468
a gra
a zeqdme
a geSe
a 'Isat
a wekeme
a may
a zeywerd
a 'Imla`Ilu
@ 3469
a dibe
a 'Imantu
a 'adbar
a weykewnu
a dkumane
a beqdme
a 'Igerihu
p .
#
@ 3471
a weykewn
a be'Imantu
a mewa`Il
a 'iyd`hnu
a 'ibewerq
a we'ibebrur
@ 3472
a we'iyklu
a d`hine
a wegWeyye
p .
#
@ 3474
a we'iykewn
a He`Sin
a le`Seb'I
a we'ilbs
a ledr`e
a 'Ingd`a
@ 3475
a iybeqWu`I
a brt
a we'ina`Ik
a 'iybeqWu`I
a we'iythWEleqWu
a we`erer
@ 3476
a iytfeqed
p .
#
@ 3478
a Ilu
a kWulomu
a ytkeHedu
a weyt`hegWelu
a helewu
a 'ImgeSe
a mdr
@ 3479
a sobe
a yaster'i
a `hruy
a beqdme
a geSu
a le'agzi'a
a menafst
p .
#
# # {1} And after those days in that place where I had seen all the
# # visions of that which is hidden -for {2} I had been carried off in
# # a whirlwind and they had borne me towards the west-There mine eyes
# # saw all the secret things of heaven that shall be, a mountain of
# # iron, and a mountain of copper, and a mountain of silver, and a
# # mountain of gold, and a mountain of soft metal, and a mountain of
# # lead. {3} And I asked the angel who went with me, saying, 'What
# # things are these which I have seen in {4} secret?' And he said
# # unto me: 'All these things which thou hast seen shall serve the
# # dominion of His Anointed that he may be potent and mighty on the
# # earth.' {5} And that angel of peace answered, saying unto me:
# #
# # 'Wait a little, and there shall be revealed
# # unto thee all the secret things which surround the
# # Lord of Spirits. ÷
# # {6} And these mountains which thine eyes have seen, ÷
# # The mountain of iron, and the mountain of copper,
# # and the mountain of silver, ÷
# # And the mountain of gold, and the mountain of soft
# # metal, and the mountain of lead, ÷
# # All these shall be in the presence of the Elect One ÷
# # As wax: before the fire, ÷
# # And like the water which streams down from
# # above [upon those mountains], ÷
# # And they shall become powerless before his feet. ÷
# # {7} And it shall come to pass in those days that none shall be saved, ÷
# # Either by gold or by silver, ÷
# # And none be able to escape. ÷
# # {8} And there shall be no iron for war, ÷
# # Nor shall one clothe oneself with a breastplate. ÷
# # Bronze shall be of no service, ÷
# # And tin [shall be of no service and] shall not be esteemed, ÷
# # And lead shall not be desired. ÷
# # {9} And all these things shall be [denied and]
# # destroyed from the surface of the earth, ÷
# # When the Elect One shall appear before the
# # face of the Lord of Spirits.' =
#
# @section 2 {c53}
$ {p2}{c53}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c53}{cn}
#
@ 3522
a kfl
s `50`3
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c53}{tx}
#
@ 3526
a webehye
a r'Iya
a 'a`Iyntye
a qWela
a `Imuqe
a wer`hw
a 'afuhu
@ 3527
a wekWulomu
a 'Ile
a ye`hedru
a dibe
a yebs
a webaHr
a wedeseyat
@ 3528
a am`ha
a we'ast`a
a wegada
a yameS'u
a lotu
a wezktuse
a qWela
@ 3529
a `Imuq
a 'iymel'I
p .
#
@ 3531
a wegEgaye
a 'Idewihomu
a ygebru
a wekWulo
a zeySamwu
a legEgay
@ 3532
a `haT'an
a ybel`u
a we'ImgeSu
a le'Igzi'a
a menafst
a yt`hegWelu
@ 3533
a `haT'an
a we'ImgeSa
a lemdre
a zi'ahu
a ytqewemu
a we'iye`helqu
@ 3534
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 3536
a Isme
a r'ikwomu
a lemela'Ikte
a meq`seft
a 'Inze
a yeHewru
@ 3537
a weyastedalwu
a kWulo
a meba`Ilate
a leseyTan
p .
#
@ 3539
a wetes'Ilkwo
a leme'ake
a selam
a zeyeHewr
a mslEye
a 'Ilonte
@ 3540
a meba`Ilate
a lemenu
a yastedalwwomu
p .
#
@ 3542
a weybEleni
a 'Ilonte
a yastedalwwomu
a lenege`st
a wele`heyalan
@ 3543
a zezntu
a mdr
a keme
a botu
a ytHegWelu
p .
#
@ 3545
a we'Imd`hre
a zntu
a yaster'i
a Sadq
a we`hruy
a bEte
a mstgubu'a
@ 3546
a zi'ahu
a 'Imy'IzE
a 'iytkel'u
a besmu
a le'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 3548
a we'Ilu
a 'adbar
a ykewnu
a beqdme
a geSu
a keme
a mdr
a we'awgr
@ 3549
a ykewnu
a keme
a neq`e
a may
a weya`erfu
a Sadqan
a 'Im
a Sama
a `haT'An
p .
#
# # {1} There mine eyes saw a deep valley with open mouths, and all
# # who dwell on the earth and sea and islands shall bring to him
# # gifts and presents and tokens of homage, but that deep valley
# # shall not become full.
# #
# # {2} And their hands commit lawless deeds, ÷
# # And the sinners devour all whom they lawlessly oppress: ÷
# # Yet the sinners shall be destroyed before the face of the
# # Lord of Spirits, ÷
# # And they shall be banished from off the face of His earth, ÷
# # And they shall perish for ever and ever. ÷
# #
# # {3} For I saw all the angels of punishment abiding (there) and
# # preparing all the instruments of Satan. {4} And I asked the angel
# # of peace who went with me: ' For whom are they preparing these
# # Instruments?' {5} And he said unto me: ' They prepare these for
# # the kings and the mighty of this earth, that they may thereby be
# # destroyed. {6} And after this the Righteous and Elect One shall
# # cause the house of his congregation to appear: henceforth they
# # shall be no more hindered in the name of the Lord of Spirits.
# #
# # {7} And these mountains shall not stand as the
# # earth before his righteousness, ÷
# # But the hills shall be as a fountain of water, ÷
# # And the righteous shall have rest from the
# # oppression of sinners.' =
#
# @section 2 {c54}
$ {p2}{c54}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c54}{cn}
#
@ 3581
a kfl
s `50`4
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c54}{tx}
#
@ 3585
a weneSerku
a wetemeyeTku
a kal'a
a geSe
a mdr
a wer'iku
a hye
a qWela
@ 3586
a `Imuqe
a 'Inze
a tnedd
a 'Isat
p .
#
@ 3588
a we'amS'Iwomu
a lenege`st
a wele`heyalan
a wewedeywomu
a wste
a `Imuq
@ 3589
a qWela
p .
#
@ 3591
a webehye
a r'Iya
a 'a`Iyntye
a zemeba`Ilatihomu
a 'Inze
a ygebrwomu
@ 3592
a me`a`serte
a `he`Sin
a ze'albo
a medlot
p .
#
@ 3594
a wetes'Ilkwo
a lemel'ake
a selam
a zeyeHewr
a mslEye
a 'Inze
@ 3595
a Ib
a 'Ilu
a ma'I`srate
a meba`Ilat
a lemenu
a ydElewu
p .
#
@ 3597
a weybEleni
a 'Ilu
a ydElewu
a let`Iynte
a 'azaz'El
a keme
@ 3598
a ytmeTewwomu
a weydeywomu
a metHte
a kWulu
a deyn
a we'a'Ibane
@ 3599
a Tewayate
a ykednu
a melatHihomu
a bekeme
a 'azeze
a 'Igzi'a
@ 3600
a menafst
p .
#
@ 3602
a mika'El
a wegebr'El
a rufa'El
a wefanu'El
a w'Itomu
@ 3603
a yaSen`Iwomu
a bey'Iti
a `Ilet
a `ebay
a bewste
a `Itone
@ 3604
a Isat
a zeynedd
a ywedywomu
a w'Ite
a `Ilete
a keme
a ytbeqel
@ 3605
a ImnEhomu
a 'Igzi'a
a menafst
a be`eme`Sahomu
a be'Inte
@ 3606
a zekonu
a la'Ikane
a leseyTan
a we'asHetwomu
a le'Ile
a ye`hedru
@ 3607
a dibe
a yebs
p .
#
@ 3609
a webew'Itu
a mewa`Il
a yweS'I
a meq`seftu
a le'Igzi'a
a menafst
@ 3610
a weytre`hewu
a kWulu
a mezagbte
a mayat
a zemel`Ilte
a semayat
@ 3611
a wedibe
a 'anq`It
a 'Ile
a metHte
a semayat
a wezemetHte
a mdr
p .
#
@ 3613
a weydEmeru
a kWulomu
a mayat
a msle
a mayat
a zemel`Ilte
a semayat
@ 3614
a mayse
a zemel`Ilte
a semay
a teba`Itay
a w'Itu
a wemay
a zemetHte
@ 3615
a mdr
a 'anstay
a y'Iti
p .
#
@ 3617
a weydemesesu
a kWulu
a 'Ile
a ye`hedru
a dibe
a yebs
a we'Ile
@ 3618
a ye`hedru
a metHte
a 'aSnafe
a semay
p .
#
@ 3620
a webe'Intez
a 'a'Imerwa
a le`eme`Sahomu
a 'Inte
a gebru
a bedibe
@ 3621
a mdr
a webe'Intez
a yt`hegWelu
p .
#
# # {1} And I looked and turned to another part of the earth, and saw
# # there a deep valley with burning {2} fire. And they brought the
# # kings and the mighty, and began to cast them into this deep
# # valley. {3} And there mine eyes saw how they made these their
# # instruments, iron chains of immeasurable weight. {4} And I asked
# # the angel of peace who went with me, saying: ' For whom are these
# # chains being prepared ? ' And he said unto me: ' These are being
# # prepared for the hosts of Azazel, so that they may take them and
# # cast them into the abyss of complete condemnation, and they shall
# # cover their jaws with rough stones as the Lord of Spirits
# # commanded. {6} And Michael, and Gabriel, and Raphael, and Phanuel
# # shall take hold of them on that great day, and cast them on that
# # day into the burning furnace, that the Lord of Spirits may take
# # vengeance on them for their unrighteousness in becoming subject to
# # Satan and leading astray those who dwell on the earth.' {7} And in
# # those days shall punishment come from the Lord of Spirits, and he
# # will open all the chambers of waters which are above the heavens,
# # and of the fountains which are beneath the earth. {8} And all the
# # waters shall be joined with the waters: that which is above the
# # heavens is the masculine, {9} and the water which is beneath the
# # earth is the feminine. And they shall destroy all who dwell {10}
# # on the earth and those who dwell under the ends of the heaven. And
# # when they have recognized their unrighteousness which they have
# # wrought on the earth, then by these shall they perish. =
#
# @section 2 {c55}
$ {p2}{c55}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c55}{cn}
#
@ 3651
a kfl
s `50`5
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c55}{tx}
#
@ 3655
a we'Imd`hrez
a nesHe
a r'Ise
a mewa`Il
a weybE
a beke
@ 3656
a aHgWelkwomu
a lekWulomu
a 'Ile
a ynebru
a dibe
a yebs
p .
#
@ 3658
a wemeHele
a besmu
a `ebiy
a keme
a 'Imy'IzE
a 'iygebr
a kemez
@ 3659
a lekWulomu
a 'Ile
a ynebru
a dibe
a yebs
a wet'Imrte
a 'Iwedi
@ 3660
a besemayat
a weykewn
a ma'IkelEye
a wema'Ikelomu
a haymanote
@ 3661
a Iske
a le`alem
a meTene
a mewa`Ile
a semay
a dibe
a mdr
p .
#
@ 3663
a we'Imz
a bet'Izazye
a w'Itu
a sobe
a feqedku
a keme
a 'aSn`omu
@ 3664
a be'Ide
a mela'Ikt
a be`Ilete
a mndabE
a weHmam
a qdmez
a me`atye
@ 3665
a wemeq`seftye
a ye`hedr
a la`IlEhomu
a me`atye
a wemeq`seftye
a ybE
@ 3666
a Igzi'abHEr
a 'Igzi'a
a menafst
p .
a nege`st
a `heyalan
a 'Ile
@ 3667
a te`hedru
a wste
a yebs
a helewekmu
a tr'aywo
a le`hruye
a zi'aye
@ 3668
a keme
a ynebr
a bemenbere
a sbHetye
a weykWEnno
a le'azaz'El
a welekWulomu
@ 3669
a ma`hbere
a zi'ahu
a welet`Iynte
a zi'ahu
a kWulomu
a besmu
a le'Igzi'a
@ 3670
a menafst
p .
#
# # {1} And after that the Head of Days repented and said: ' In vain
# # have I destroyed all who dwell {2} on the earth.' And He sware by
# # His great name: ' Henceforth I will not do so to all who dwell on
# # the earth, and I will set a sign in the heaven: and this shall be
# # a pledge of good faith between Me and them for ever, so long as
# # heaven is above the earth. And this is in accordance with My
# # command. {3} When I have desired to take hold of them by the hand
# # of the angels on the day of tribulation and pain because of this,
# # I will cause My chastisement and My wrath to abide upon them,
# # saith {4} God, the Lord of Spirits. Ye mighty kings who dwell on
# # the earth, ye shall have to behold Mine Elect One, how he sits on
# # the throne of glory and judges Azazel, and all his associates, and
# # all his hosts in the name of the Lord of Spirits.' =
#
# @section 2 {c56}
$ {p2}{c56}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c56}{cn}
#
@ 3689
a kfl
s `50`6
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c56}{tx}
#
@ 3693
a wer'iku
a behye
a t`Iynte
a mela'Ikt
a zemeq`seft
a 'Inze
a yeHewru
@ 3694
a we'I`huzan
a me`sagre
a `he`Sin
a webrt
p .
#
@ 3696
a wetes'Ilkwo
a lemel'ake
a selam
a zeyeHewr
a mslEye
a 'Inze
a 'Ibl
@ 3697
a lemenu
a yeHewfu
a 'Ile
a y'I`hzu
p .
#
@ 3699
a weybEleni
s `1`1
a le`hruyane
a zi'ahomu
a welefqurane
a zi'ahomu
@ 3700
a keme
a ytwedeyu
a wste
a nq`ete
a ma`Imqt
a zeqWela
p .
#
@ 3702
a we'amEha
a ymel'I
a w'Itu
a qWela
a 'Imne
a `hruyan
a wefqurane
@ 3703
a zi'ahomu
a weytwEda`I
a `Ilete
a Hywetomu
a we`Ilete
a sHtetomu
@ 3704
a Imy'IzE
a 'iythWEleqWu
p .
#
@ 3706
a webe'Imantu
a mewa`Il
a ytgab'u
a mela'Ikt
a weywedyu
a 'ar'Istihomu
@ 3707
a lem`sraq
a le`hebe
a seb'a
a PartE
a wemEd
a yeHewswomu
a lenege`st
@ 3708
a weybew'I
a la`IlEhomu
a menfese
a hewk
a weyehewkwomu
a 'Imenabrtihomu
@ 3709
a weywe`S'u
a keme
a 'anabst
a 'Imskabatihomu
a wekeme
a 'az'Ibt
@ 3710
a r`huban
a ma'Ikele
a mer`Ete
a zi'ahomu
p .
#
@ 3712
a weye`ergu
a weykeydwo
a lemdre
a `hruyane
a zi'ahomu
a wetkewn
@ 3713
a mdre
a `hruyane
a zi'ahu
a beqdmEhomu
a mkyade
a we'asere
p .
#
@ 3715
a wehegere
a Sadqane
a zi'aye
a ykewn
a ma`Iqfe
a le'afrasihomu
@ 3716
a weyane`s'u
a bebeynatihomu
a qetle
a wetSen`I
a yemanomu
a dibEhomu
@ 3717
a we'iya'amro
a b'Isi
a lekal'u
a wele'I`huhu
a we'iweld
a le'abuhu
@ 3718
a wele'Imu
a 'Iske
a ykewn
a hWulqWe
a 'abdnt
a 'Imotomu
a wemeq`seftomu
@ 3719
a we'iykewn
a beke
p .
#
@ 3721
a webe'Imantu
a mewa`Il
a tfetH
a 'afuha
a si'o
a l
a wey`seTemu
a wstEta
@ 3722
a weHegWulomu
a si'ol
a tw`hTomu
a le`haT'An
a 'ImgeSe
a `hruyan
p .
#
# # {1} And I saw there the hosts of the angels of punishment going,
# # and they held scourges and chains {2} of iron and bronze. And I
# # asked the angel of peace who went with me, saying: ' To whom are
# # {3} these who hold the scourges going ? ' And he said unto me: 'To
# # their elect and beloved ones, that they may be cast into the chasm
# # of the abyss of the valley. =
# #
# # {4} And then that valley shall be filled with their elect and beloved, ÷
# # And the days of their lives shall be at an end, ÷
# # And the days of their leading astray shall not
# # thenceforward be reckoned. =
# #
# # {5} And in those days the angels shall return ÷
# # And hurl themselves to the east upon the Parthians and Medes: =
# #
# # They shall stir up the kings, so that a spirit of
# # unrest shall come upon them, ÷
# # And they shall rouse them from their thrones, =
# #
# # That they may break forth as lions from their lairs, ÷
# # And as hungry wolves among their flocks. =
# #
# # {6} And they shall go up and tread under foot the land of His elect ones ÷
# # [And the land of His elect ones shall be before
# # them a threshing-floor and a highway :] ÷
# #
# # {7} But the city of my righteous shall be a hindrance to their horses. =
# #
# # And they shall begin to fight among themselves, ÷
# # And their right hand shall be strong against themselves, =
# #
# # And a man shall not know his brother, ÷
# # Nor a son his father or his mother, =
# #
# # Till there be no number of the corpses through their slaughter, ÷
# # And their punishment be not in vain. =
# #
# # {8} In those days Sheol shall open its jaws, ÷
# # And they shall be swallowed up therein =
# #
# # And their destruction shall be at an end; ÷
# # Sheol shall devour the sinners in the presence of the elect.' =
#
# @section 2 {c57}
$ {p2}{c57}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c57}{cn}
#
@ 3770
a kfl
s `50`7
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c57}{tx}
#
@ 3774
a wekone
a 'Imd`hrez
a r'iku
a kal'a
a t`Iynte
a `seregelat
a 'Inze
@ 3775
a ySE'anu
a seb'I
a dibEhomu
a weymeS'u
a dibe
a nefas
a 'Im`sraq
@ 3776
a we'Im`Irab
a 'Iske
a menfeqe
a `Ilet
p .
#
@ 3778
a wetesem`e
a qale
a dm`Se
a seregelatihomu
a wesobe
a kone
a zhewk
@ 3779
a qdusan
a 'Imsemay
a 'a'Imeru
a we`emde
a mdr
a teHewse
a 'Imenberu
@ 3780
a wetesem`e
a 'Im'aSnafe
a mdr
a 'Iske
a 'aSnafe
a semay
a be'aHeti
@ 3781
a `Ilet
p .
#
@ 3783
a weywedqu
a kWulomu
a weysegdu
a le'Igzi'a
a menafst
a wezntu
a w'Itu
@ 3784
a tefSamEte
a kal'I
a msalE
p .
#
# # {1} And it came to pass after this that I saw another host of
# # wagons, and men riding thereon, and {2} coming on the winds from
# # the east, and from the west to the south. And the noise of their
# # wagons was heard, and when this turmoil took place the holy ones
# # from heaven remarked it, and the pillars of the earth were moved
# # from their place, and the sound thereof was heard from the one end
# # of heaven {3} to the other, in one day. And they shall all fall
# # down and worship the Lord of Spirits. And this is the end of the
# # second Parable. =
#
# @section 2 {c58}
$ {p2}{c58}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c58}{cn}
#
@ 3799
a kfl
s `50`8
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c58}{tx}
#
@ 3803
a we'a`hezku
a 'Ibel
a `salse
a msalE
a be'Inte
a Sadqan
@ 3804
a webe'Inte
a `hruyan
p .
#
@ 3806
a b`Su`an
a 'antmu
a Sadqan
a we`hruyan
a 'Isme
a sbH
a kflkmu
p .
#
@ 3808
a weykewnu
a Sadqan
a bebrhane
a `SeHey
a we`hruyan
a bebrhane
a Hywet
@ 3809
a zele`alem
a wema`hleqt
a 'albotu
a lemewa`Ile
a Hywetomu
a weleqdusan
@ 3810
a hWulqWe
a mewa`Il
a 'albomu
p .
#
@ 3812
a weye`he`s`swo
a lebrhan
a weyrekb
a Sdqe
a be`hebe
a 'Igzi'a
@ 3813
a menafst
p ;
a selam
a leSadqan
a be`hebe
a 'Igzi'a
a `alem
p .
#
@ 3815
a we'Imd`hrez
a ytbehel
a leqdusan
a keme
a y`h`s`su
a besemay
@ 3816
a `hbu'Ate
a Sdq
a kfle
a haymanot
a 'Isme
a `sereqe
a keme
a `SeHey
@ 3817
a dibe
a yebs
a weSlmet
a `helefe
p .
#
@ 3819
a webrhan
a ze'iythWEleqWu
a ykewn
a webehWulqWe
a mewa`Il
a 'iybew'u
@ 3820
a Isme
a qedami
a teHegWule
a Slmet
a webrhan
a ySen`I
a beqdme
@ 3821
a Igzi'a
a menafst
a webrhane
a rt`I
a tSen`I
a le`alem
a beqdme
@ 3822
a Igzi'a
a menafst
p .
#
# # {1} And I began to speak the third Parable concerning the
# # righteous and elect. =
# #
# # {2} Blessed are ye, ye righteous and elect, ÷
# # For glorious shall be your lot. =
# #
# # {3} And the righteous shall be in the light of the sun. ÷
# # And the elect in the light of eternal life: ÷
# # The days of their life shall be unending, ÷
# # And the days of the holy without number. =
# #
# # {4} And they shall seek the light and find
# # righteousness with the Lord of Spirits: ÷
# # There shall be peace to the righteous in the
# # name of the Eternal Lord. =
# #
# # {5} And after this it shall be said to the holy in heaven ÷
# # That they should seek out the secrets of
# # righteousness, the heritage of faith: ÷
# # For it has become bright as the sun upon earth, ÷
# # And the darkness is past. =
# #
# # {6} And there shall be a light that never endeth, ÷
# # And to a limit (lit. ' number ') of days they shall not come, ÷
# # For the darkness shall first have been destroyed, ÷
# # [And the light established before the Lord of Spirits] ÷
# # And the light of uprightness established
# # for ever before the Lord of Spirits. =
#
# @section 2 {c59}
$ {p2}{c59}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c59}{cn}
#
@ 3856
a kfl
s `50`9
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c59}{tx}
#
@ 3860
a webe'Imantu
a mewa`Il
a r'Iya
a 'a`Iyntye
a `hbu'Ate
a mebarqt
@ 3861
a webrhanate
a wekWunenEhomu
a weyberqu
a lebereket
a welemergem
@ 3862
a bekeme
a feqede
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 3864
a webehye
a r'iku
a `hbu'Ate
a negWedgWad
a wesobe
a ydeqq
a bemel`Ilte
@ 3865
a semay
a weqalomu
a ysema`I
a wema`hderate
a yebs
a 'aster'ayuni
@ 3866
a weqal
a zenegWedgWad
a leselam
a welebereket
a wele'Ime
a leregim
@ 3867
a beqale
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 3869
a we'Imd`hrez
a ter'Iye
a lite
a kWulu
a `hbu'Atihomu
a lebrhanat
@ 3870
a welemebarqt
a lebereket
a weleSgab
a yberqu
p .
#
# # {1} [In those days mine eyes saw the secrets of the lightnings,
# # and of the lights, and the judgements they execute (lit. ' their
# # judgement '): and they lighten for a blessing or a curse as the
# # Lord of {2} Spirits willeth. And there I saw the secrets of the
# # thunder, and how when it resounds above in the heaven, the sound
# # thereof is heard, and he caused me to see the judgements executed
# # on the earth, whether they be for well-being and blessing, or for
# # a curse according to the word of the Lord of Spirits. {3} And
# # after that all the secrets of the lights and lightnings were shown
# # to me, and they lighten for blessing and for satisfying.] =
#
# @section 2 {c60}
$ {p2}{c60}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c60}{cn}
#
@ 3886
a kfl
s `60
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c60}{tx}
#
# # [Translator's note:] A Fragment of the Book of Noah
#
@ 3892
a be`amet
s `5`100
a webewer`h
a sab`I
a 'Im`e`suru
a werebu`u
a lewer`h
@ 3893
a beHywete
a hEnok
a bew'Itu
a 'amsal
a r'iku
a keme
a tadleqelq
@ 3894
a semaye
a semayat
a dlqlqe
a `ebiye
a we`heylu
a le`ul
a wemela'Ikt
@ 3895
a a'Ilafe
a 'a'Ilafat
a wet'Ilfite
a t'Ilfit
a tehewku
a `ebiye
a hukete
p .
#
# # {1} In the year 500, in the seventh month, on the fourteenth day
# # of the month in the life of Enoch. In that Parable I saw how a
# # mighty quaking made the heaven of heavens to quake, and the host
# # of the Most High, and the angels, a thousand thousands and ten
# # thousand times ten thousand, were {2} disquieted with a great
# # disquiet.
#
@ 3904
a wesobEha
a r'iku
a r'Ise
a mewa`Il
a dibe
a menbere
a sbHetihu
@ 3905
a ynebr
a wemela'Ikt
a weSadqan
a `ewdo
a yqewmu
p .
#
# # And the Head of Days sat on the throne of His glory, and
# # the angels and the righteous stood around Him. =
#
@ 3910
a welite
a re`ed
a `ebiy
a ne`s'ani
a wefrhet
a 'a`hezeni
@ 3911
a weHeqWEye
a teqeS`e
a wetefetHe
a wekWulentaye
a temeswe
@ 3912
a wewedequ
a begeSye
p .
#
# # {3} And a great trembling seized me, ÷
# # And fear took hold of me, ÷
# # And my loins gave way, ÷
# # And dissolved were my reins, ÷
# # And I fell upon my face. =
#
@ 3920
a wefenewe
a qdus
a mika'El
a kal'a
a mel'ake
a qduse
s `1
a 'Imne
@ 3921
a mela'Ikt
a qdusan
a we'an`s'ani
a wesobe
a 'an`s'ani
a menfesye
@ 3922
a geb'at
a 'Isme
a 'ikhlku
a te`eg`so
a 'Imr'Iye
a zku
a `heyl
@ 3923
a wekiyahu
a hewk
a we'anqelqlo
a semay
p .
#
# # {4} And Michael sent another angel from among the holy ones and he
# # raised me up, and when he had raised me up my spirit returned; for
# # I had not been able to endure the look of this host, and the {5}
# # commotion and the quaking of the heaven.
#
@ 3930
a weybEleni
a qdus
a mika'El
a be'Inte
a mnt
a ra'Iy
a zekemez
@ 3931
a tehewko
p ;
a 'Iske
a yom
a helewet
a `Ilete
a mHretu
a wehelo
@ 3932
a meHari
a wer`huqe
a me`et
a la`Ile
a 'Ile
a ye`hedru
a dibe
a yebs
p .
#
# # And Michael said unto me: ' Why art thou disquieted with such a
# # vision ? Until this day lasted the day of His mercy; and He hath
# # been merciful and {6} long-suffering towards those who dwell on
# # the earth.
#
@ 3939
a wesobe
a tmeS'I
a `Ilet
a we`heyl
a wemeq`seft
a wekWunenE
a 'Inte
@ 3940
a astedalewe
a 'Igzi'a
a menafst
a le'Ile
a ysegdu
a lekWunenE
a Sdq
@ 3941
a wele'Ile
a ykHdu
a lekWunenE
a Sdq
a wele'Ile
a yane`s'u
a smo
a beke
@ 3942
a wetedelewet
a y'Iti
a `Ilet
a le`hruyan
a mehela
a wele`haT'An
@ 3943
a Heteta
p .
#
# # And when the day, and the power, and the punishment, and the
# # judgement come, which the Lord of Spirits hath prepared for those
# # who worship not the righteous law, and for those who deny the
# # righteous judgement, and for those who take His name in vain-that
# # day is prepared, for the elect a covenant, but for sinners an
# # inquisition. [Translation garbled? Chunk {25} was here; moved it
# # to the end of chapter. --Stolfi]
#
@ 3953
a weytkefelu
a bey'Iti
a `Ilet
s `2
a anabrt
a 'anberi
a 'anstiyawit
a zesma
a lEwatan
@ 3954
a keme
a t`hdr
a belgWete
a baHr
a mel`Ilte
a anq`Ite
a mayat
p .
#
# # {7} And on that day were two monsters parted, a female monster
# # named Leviathan, to dwell in the {8} abysses of the ocean over the
# # fountains of the waters.
#
@ 3960
a weleteba`Itay
a smu
a bHEmot
a zey'I`hz
a be'Ingd`ahu
a bebedw
a ze'iyaster'i
@ 3961
a wesmu
a dEndayn
a bem`sraqe
a genet
a be`hebe
a ynebru
a `hruyan
a weSadqan
@ 3962
a be`hebe
a temeTewe
a ImHEwye
a zew'Itu
a sab`I
a 'Imne
a 'adam
a qedamihomu
@ 3963
a leseb'I
a zegebre
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
# # But the male is named Behemoth, who occupied with his breast a
# # waste wilderness named Duidain, on the east of the garden where
# # the elect and righteous dwell, where my grandfather was taken up,
# # the seventh from Adam, the first {9} man whom the Lord of Spirits
# # created.
#
@ 3971
a wetes'Ilkwo
a lezku
a kal'I
a mel'ak
a keme
a yar'Iyeni
a `heylomu
@ 3972
a le'Ilktu
a 'anabrt
a 'Ifo
a telEleyu
a be'aHeti
a `Ilet
a wetewedyu
s `1
@ 3973
a belgWete
a baHr
s we`1
a beyebse
a bedw
p .
#
# # And I besought the other angel that he should show me the might of
# # those monsters, how they were parted on one day and cast, the one
# # into the abysses {10} of the sea, and the other unto the dry land
# # of the wilderness.
#
@ 3980
a weybEleni
a 'ante
a welde
a seb'I
a bezye
a tfeqd
a ta'Imr
a ze`hbu'I
p .
#
# # And he said to me: ' Thou son of man, herein thou dost seek to
# # know what is hidden.'
#
@ 3985
a weybEleni
a kal'I
a mel'ak
a zeyeHewr
a mslEye
a wezebe`hbu'I
@ 3986
a yar'Iyeni
a zeqedami
a wezede`hari
p ;
a besemay
a bewste
a la`Ilu
p ;
@ 3987
a webewste
a yebs
a bema`Imq
p ;
a webe'aSnafe
a semay
p ;
a webeme`serete
@ 3988
a semay
p ;
a webemezagbte
a nefasat
p .
#
# # {11} And the other angel who went with me and showed me what was
# # hidden told me what is first and last in the heaven in the height,
# # and beneath the earth in the depth, and at the ends of the {12}
# # heaven, and on the foundation of the heaven.
#
@ 3995
a we'Ifo
a ytkefelu
a menafst
a we'Ifo
a ydelu
a we'Ifo
a ythWElequ
@ 3996
a anq`It
a wenefasat
a be`heyle
a menfes
a we`heylomu
a lebrhane
@ 3997
a wer`h
a wekeme
a `heyle
a Sdq
a wekflate
a kewakbt
a bebesmomu
@ 3998
a wekWulu
a kfl
a ytkefel
p .
#
# # And the chambers of the winds, and how the winds are divided, and
# # how they are weighed, and (how) the portals of the winds are
# # reckoned, each according to the power of the wind, and the power
# # of the lights of the moon, and according to the power that is
# # fitting: and the divisions of the stars according to their names,
# # and how all the divisions {13} are divided.
#
@ 4007
a wenegWedgWad
a bebemudaqatihomu
a welekWulu
a kfl
a zeytkefel
@ 4008
a keme
a ybrq
a bemebreq
a wet`Iyntomu
a keme
a fTune
a ysm`u
p .
#
# # And the thunders according to the places where they fall, and all
# # the divisions that are made among the lightnings that it may
# # lighten, and their host that they may at once obey.
#
@ 4014
a Isme
a botu
a lenegWedgWad
a m`Irafat
a bet`Ig`st
a leqale
@ 4015
a zi'ahu
a tewhbe
a we'iytlEleyu
a 'inegWedgWad
a we'imebreq
@ 4016
a we'i
s `1
a bemenfes
a kl'Ehomu
a yeHewru
a we'iytlEleyu
p .
#
# # {14} For the thunder has places of rest (which) are assigned (to
# # it) while it is waiting for its peal; and the thunder and
# # lightning are inseparable, and although not one and undivided,
# # they both go together {15} through the spirit and separate not.
#
@ 4023
a Isme
a sobe
a yberq
a mebreq
a negWedgWad
a qalo
a yhub
@ 4024
a wemenfes
a begizEha
a ya`erf
a we`Iruye
a ykefl
a ma'Ikelomu
@ 4025
a Isme
a mezgebe
a gizEyatihomu
a ze`ho`Sa
a w'Itu
s we`1`1
@ 4026
a ImnEhomu
a begizEhu
a belgWam
a yt'a`hezu
a weytmeyeTu
a be`heyle
@ 4027
a menfes
a weytneda`I
a kemez
a bekeme
a bz`he
a 'adwale
a mdr
p .
#
# # For when the lightning lightens, the thunder utters its voice, and
# # the spirit enforces a pause during the peal, and divides equally
# # between them; for the treasury of their peals is like the sand,
# # and each one of them as it peals is held in with a bridle, and
# # turned back by the power of the spirit, and pushed forward
# # according to the many quarters of the earth.
#
@ 4036
a wemenfese
a baHr
a teba`Itay
a w'Itu
a weSnu`I
a webekeme
a `heyle
@ 4037
a Sn`eta
a belgWam
a yageb'A
a wekemez
a ttneda`I
a wetzera'I
a bekWulu
@ 4038
a adbare
a mdr
p .
#
# # {16} And the spirit of the sea is masculine and strong, and
# # according to the might of his strength he draws it back with a
# # rein, and in like manner it is driven forward and disperses amid
# # all the mountains {17} of the earth.
#
@ 4045
a wemenfese
a 'asHetya
a mel'ake
a zi'ahu
a w'Itu
a wemenfese
a bered
@ 4046
a mel'ak
a `hEr
a w'Itu
p .
#
# # And the spirit of the hoar-frost is his own angel, and the
# # spirit of the hail is a good {18} angel.
#
@ 4051
a wemenfese
a Hemeda
a `hedege
a be'Inte
a `heyle
a zi'ahu
a wemenfes
@ 4052
a botu
a baHtitu
a wezeye`erg
a 'ImnEhu
a keme
a Tis
a w'Itu
a wesmu
@ 4053
a dedek
p .
#
# # And the spirit of the snow has forsaken his chambers on account of
# # his strength -There is a special spirit therein, and that which
# # ascends from it is like smoke, and its name is frost.
#
@ 4059
a wemenfese
a gimE
a 'iyt`heber
a mslEhomu
a wste
a mezagbtihomu
a 'ala
@ 4060
a mezgeb
a botu
a lebaHtitu
a 'Isme
a mHware
a zi'ahu
a besbHet
@ 4061
a webebrhan
a webeSlmet
a webekremt
a webeHegay
a wemezgebe
a zi'aha
@ 4062
a brhan
a wemel'aka
a w'Itu
p .
#
# # And the spirit of the mist is not united with them in their
# # chambers, but it has a special chamber; for its course is glorious
# # both in light and in darkness, and in winter and in summer, and in
# # its chamber is an angel. {20}
#
@ 4069
a wemenfese
a Tel
a ma`hderu
a be'aSnafe
a semay
a wedrug
a w'Itu
a msle
@ 4070
a mezagbte
a znam
a wemHware
a zi'ahu
a bekremt
a webeHegay
a wedemena
@ 4071
a zi'ahu
a wedemena
a gimE
a `hbr
s we`1
a lekal'u
a yhub
p .
#
# # And the spirit of the dew has its dwelling at the ends of the
# # heaven, and is connected with the chambers of the rain, and its
# # course is in winter and summer: and its clouds and the clouds of
# # the {21} mist are connected, and the one gives to the other.
#
@ 4078
a wemenfesu
a leznam
a sobe
a ytHewes
a 'Imne
a mezgebe
a zi'ahu
@ 4079
a ymeS'u
a mela'Ikt
a weyar`hwu
a mezgebe
a weyawe`S'Iwo
a wesobe
@ 4080
a yzera'I
a dibe
a kWulu
a yebs
a wesobe
a yt`heber
a bekWulu
a gizE
@ 4081
a msle
a may
a zedibe
a yebs
p .
#
# # And when the spirit of the rain goes forth from its chamber, the
# # angels come and open the chamber and lead it out, and when it is
# # diffused over the whole earth it unites with the water on the
# # earth.
#
@ 4088
a Isme
a konu
a mayat
a le'Ile
a ye`hedru
a dibe
a yebs
a 'Isme
@ 4089
a sisaya
a leyebs
a 'Im`hebe
a l`ul
a zebesemay
a w'Itu
a 'Isme
@ 4090
a be'Intez
a mesfert
a botu
a leznam
a wemela'Ikt
a ytmETewwo
p .
#
# # And whensoever it unites with the water on {22} the earth . . .
# # For the waters are for those who dwell on the earth; for they are
# # nourishment for the earth from the Most High who is in heaven:
# # therefore there is a measure for the rain, {22}, and the angels
# # take it in charge.
#
@ 4098
a Ilonte
a kWulomu
a r'iku
a 'Iske
a genete
a Sadqan
p .
#
# # And these things I saw towards the Garden of
# # the Righteous.
#
@ 4103
a weybEleni
a mel'ake
a selam
a zemslEye
a yhElu
a 'Ilu
s `2
a anabrt
@ 4104
a la`Ile
a `Ibey
a ze'Igzi'abHEr
a dlwan
a ysEseyu
a keme
a meq`seftu
@ 4105
a le'Igzi'abHEr
a beke
a 'iykun
a weytqetelu
a deqiq
a msle
a 'Imatihomu
@ 4106
a wewlud
a msle
a 'abewihomu
p .
#
# # {23} And the angel of peace who was with me said to me: ' These
# # two monsters, prepared conformably to the greatness of God, shall
# # feed . . .[Apparent truncation of the translation file here --Stolfi] =
#
@ 4112
a sobe
a ta`erf
a meq`seftu
a le'Igzi'a
a menafst
a dibEhomu
a ta`erf
@ 4113
a keme
a 'itmSa'I
a meq`seftu
a le'Igzi'a
a menafst
a beke
a dibe
@ 4114
a Ilu
a d`hre
a tkewn
a kWunenE
a bemHretu
a webet`Ig`stu
p .
#
# # [This chunk was attached to the end of {6}, and {24} was missing.
# # --Stolfi] {25} When the punishment of the Lord of Spirits shall
# # rest upon them, it shall rest in order that the punishment of the
# # Lord of Spirits may not come, in vain, and it shall slay the
# # children with their mothers and the children with their fathers.
# # Afterwards the judgement shall take place according to His mercy
# # and His patience.'
#
# @section 2 {c61}
$ {p2}{c61}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c61}{cn}
#
@ 4127
a kfl
s `60`1
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c61}{tx}
#
@ 4131
a wer'iku
a be'Imantu
a mewa`Il
a tewhbe
a le'Ilku
a mela'Ikt
@ 4132
a a`hbal
a newi`han
a wene`s'u
a lomu
a knfe
a we`sereru
a weHoru
@ 4133
a mengele
a mes`I
p .
#
@ 4135
a wetes'Ilkwo
a lemel'ak
a 'Inze
a 'Ibl
a lemnt
a ne`s'u
a 'Ilontu
@ 4136
a a`hbale
a newi`hane
a weHoru
a weybEleni
a Hofu
a keme
a ymeTnu
p .
#
@ 4138
a weybEleni
a mel'ak
a zemslEye
a yeHewr
a 'Ilu
a 'Imuntu
a 'amTane
@ 4139
a Sadqan
a weme'A`sre
a Sadqan
a yameS'u
a keme
a ytmergWezu
a besmu
@ 4140
a le'Igzi'a
a menafst
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 4142
a ywETnu
a weye`hedru
a `hruyan
a msle
a `hruyan
a we'Ilu
a 'amTanat
@ 4143
a Ile
a ytwehebu
a lehaymanot
a weyaSen`u
a qale
a Sdq
p .
#
@ 4145
a we'Ilu
a 'amTanat
a yke`stu
a kulo
a `hbu'Ata
a le`Imeqe
a mdr
@ 4146
a we'Ile
a te`hegWulu
a 'Imbedw
a we'Ile
a tebel`u
a 'Im`e`sate
a baHr
@ 4147
a we'Im'arawit
a keme
a ygb'u
a weytmergWezu
a be`Ilete
a `hruy
a 'Isme
@ 4148
a albo
a zeytHegWel
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
a we'albo
a zeykl
@ 4149
a teHegWulote
p .
#
@ 4151
a wene`s'u
a t'Izaze
a 'Ile
a bemel`Ilte
a semayat
a kWulomu
a we`heyl
s `1
@ 4152
a weqal
s `1
a webrhan
s `1
a keme
a 'Isat
a tewhbe
a lomu
p .
#
@ 4154
a welew'Itu
a meqdme
a qal
a ybarkwo
a weyalE`Ilwo
a weysEbHwo
a beTbeb
@ 4155
a weyTebeb
a beneger
a webemenfese
a Hywet
p .
#
@ 4157
a we'Igzi'a
a menafst
a dibe
a menbere
a sbHetihu
a 'anbero
a le`hruy
@ 4158
a weykWEnn
a kWulo
a gbromu
a leqdusan
a bemel`Ilte
a semay
a webemedalw
@ 4159
a ydelu
a mgbaromu
p .
#
@ 4161
a wesobe
a yalE`Il
a geSo
a keme
a ykWenn
a fnotomu
a 'Inte
a `hbu'At
@ 4162
a benegere
a smu
a le'Igzi'a
a menafst
a we'asere
a zi'ahomu
a befnote
@ 4163
a kWunenE
a Sdq
a ze'Igzi'abHEr
a l`ul
a weytnageru
a kWulomu
s be`1
@ 4164
a qal
a weybarku
a weysEbHu
a weyalE`Ilu
a weywEdsu
a besmu
a le'Igzi'a
@ 4165
a menafst
p .
#
@ 4167
a weySEw`I
a kWulo
a `heyle
a semayat
a wekWulo
a qdusane
a zemel`Ilt
@ 4168
a we`heyle
a 'Igzi'abHEr
a kirubE
a wesurafEl
a we'ofnin
a wekWulu
@ 4169
a mela'Ikte
a `heyl
a wekWulu
a mela'Ikte
a 'aga'Izt
a we`hruy
a wekal'I
@ 4170
a `heyl
a 'Ile
a wste
a yebs
a dibe
a may
a bey'Iti
a `Ilet
a weyne`s'u
s `1
@ 4171
a qale
a weybarku
a weysEbHu
a weywEdsu
a weyalE`Ilu
a bemenfese
@ 4172
a haymanot
a webemenfese
a Tbeb
a wet`Ig`st
a webemenfese
a mHret
@ 4173
a webemenfese
a kWunenE
a weselam
a webemenfese
a `hirut
a weyblu
@ 4174
a kWulomu
s be`1
a qal
a buruk
a w'Itu
a weytbarek
a smu
a le'Igzi'a
@ 4175
a menafst
a le`alem
a we'Iske
a le`alem
p .
#
@ 4177
a ybarkwo
a kWulomu
a 'Ile
a 'iynewmu
a bemel`Ilte
a semay
p ;
a ybarkwo
@ 4178
a kWulomu
a qdusanu
a 'Ile
a wste
a semay
a wekWulomu
a `hruyan
a 'Ile
@ 4179
a ye`hedru
a wste
a genete
a Hywet
a wekWulu
a menfese
a brhan
a zetkl
@ 4180
a barkoto
a wesebHoto
a we'al`Iloto
a weqedsoto
a lesmke
a qdus
@ 4181
a wekWulu
a ze`sga
a zefedfade
a 'Im`heyl
a tsEbH
a wetbark
a lesmke
@ 4182
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 4184
a Isme
a bzu`h
a mHretu
a le'Igzi'a
a menafst
a wer`huqe
a me`at
@ 4185
a wekWulo
a gbro
a wekWulo
a `heylo
a be'amTane
a gebre
a ke`sete
@ 4186
a leSadqan
a wele`hruyan
a besmu
a le'Igzi'a
a menafst
p .
#
# # {1} And I saw in those days how long cords were given to those
# # angels, and they took to themselves wings and flew, and they went
# # towards the north. {2} And I asked the angel, saying unto him: '
# # Why have those (angels) taken these cords and gone off ? ' And he
# # said unto me: ' They have gone to measure.' =
# #
# # {3} And the angel who went with me said unto me: ÷
# # ' These shall bring the measures of the righteous, ÷
# # And the ropes of the righteous to the righteous, ÷
# # That they may stay themselves on the name of the
# # Lord of Spirits for ever and ever. =
# #
# # {4} The elect shall begin to dwell with the elect, ÷
# # And those are the measures which shall be given to faith ÷
# # And which shall strengthen righteousness. =
# #
# # {5} And these measures shall reveal all the secrets
# # of the depths of the earth, ÷
# # And those who have been destroyed by the desert, ÷
# # And those who have been devoured by the beasts, ÷
# # And those who have been devoured by the fish of the sea, ÷
# # That they may return and stay themselves ÷
# # On the day of the Elect One; ÷
# # For none shall be destroyed before the Lord of Spirits, ÷
# # And none can be destroyed. =
# #
# # {6} And all who dwell above in the heaven received a command and
# # power and one voice and one light like unto fire. =
# #
# # {7} And that One (with) their first words they blessed, ÷
# # And extolled and lauded with wisdom, ÷
# # And they were wise in utterance and in the spirit of life. =
# #
# # {8} And the Lord of Spirits placed the Elect
# # one on the throne of glory. ÷
# # And he shall judge all the works of the holy above in the heaven, ÷
# # And in the balance shall their deeds be weighed =
# #
# # {9} And when he shall lift up his countenance ÷
# # To judge their secret ways according to the word
# # of the name of the Lord of Spirits, ÷
# # And their path according to the way of the
# # righteous judgement of the Lord of Spirits, ÷
# # Then shall they all with one voice speak and bless, ÷
# # And glorify and extol and sanctify the name
# # of the Lord of Spirits. =
# #
# # {10} And He will summon all the host of the heavens, and all the
# # holy ones above, and the host of God, the Cherubic, Seraphin and
# # Ophannin, and all the angels of power, and all the angels of
# # principalities, and the Elect One, and the other powers on the
# # earth (and) over the water On that day shall raise one voice, and
# # bless and glorify and exalt in the spirit of faith, and in the
# # spirit of wisdom, and in the spirit of patience, and in the spirit
# # of mercy, and in the spirit of judgement and of peace, and in the
# # spirit of goodness, and shall all say with one voice: " Blessed is
# # He, and may the name of the Lord of Spirits be blessed for ever
# # and ever." =
# #
# # {12} All who sleep not above in heaven shall bless Him: ÷
# # All the holy ones who are in heaven shall bless Him, ÷
# # And all the elect who dwell in the garden of life: =
# #
# # And every spirit of light who is able to bless,
# # and glorify, and extol, and hallow Thy blessed name, ÷
# # And all flesh shall beyond measure glorify and
# # bless Thy name for ever and ever. =
# #
# # {13} For great is the mercy of the Lord of Spirits,
# # and He is long-suffering, ÷
# # And all His works and all that He has created
# # He has revealed to the righteous and elect ÷
# # In the name of the Lord of Spirits. =
#
# @section 2 {c62}
$ {p2}{c62}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c62}{cn}
#
@ 4265
a kfl
s `60`2
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c62}{tx}
#
@ 4269
a wekemez
a 'azeze
a 'Igzi'I
a lenege`st
a wele'azizan
a welel`ulan
@ 4270
a wele'Ile
a ye`hedrwa
a lemdr
a weybl
a k`stu
a 'a`Iyntikmu
@ 4271
a we'an`s'u
a 'aqrntikmu
a 'Ime
a tklu
a 'a'Imroto
a le`hruy
p .
#
@ 4273
a wenebere
a 'Igzi'a
a menafst
a dibe
a menbere
a sbHetihu
a wemenfese
@ 4274
a Sdq
a tek`Iwe
a dibEhu
a wenegere
a 'afuhu
a yqetl
a kWulo
a `haT'ane
@ 4275
a wekWulo
a `ema`Syane
a we'ImgeSu
a yt`hegWelu
p .
#
@ 4277
a weyqewmu
a bey'Iti
a `Ilet
a kWulomu
a nege`st
a we'azizan
a wel`ulan
@ 4278
a we'Ile
a y'I`hzwa
a leyebs
a weyrE'Iywo
a weya'amrwo
a keme
a ynebr
@ 4279
a dibe
a menbere
a sbHetihu
a weSadqan
a beSdq
a qdmEhu
a ytkWEnenu
@ 4280
a wenegere
a bek
a 'albo
a zeytbehel
a beqdmEhu
p .
#
@ 4282
a weymeS'I
a dibEhomu
a Hmam
a keme
a b'Isit
a 'Inte
a wste
a maHmem
@ 4283
a weye`e`Sba
a welid
a sobe
a ymeS'I
a welda
a be'afe
a ma`h`Sen
@ 4284
a wete`e`Sb
a bewelid
p .
#
@ 4286
a weyrE'Iyu
a menfeqomu
a lemenfeqomu
a weydeneg`S
a weyatEHtu
a geSomu
@ 4287
a wey'I`hzomu
a Hmam
a sobe
a yrE'Iywo
a lezku
a welde
a b'Isit
a 'Inze
@ 4288
a ynebr
a dibe
a menbere
a sbHetihu
p .
#
@ 4290
a weysEbHwo
a weybarkwo
a weyalE`Ilwo
a nege`st
a 'azizan
a wekWulomu
@ 4291
a Ile
a y'I`hzwa
a lemdr
a lezeymelk
a kWulo
a ze`hbu'I
p .
#
@ 4293
a Isme
a 'Imqdm
a `hbu'a
a kone
a welde
a 'IgWale
a 'ImeHyaw
@ 4294
a we`eqebo
a l`ul
a beqdme
a `heylu
a weke`seto
a le`hruyan
p .
#
@ 4296
a weyzera'I
a ma`hbere
a qdusan
a we`hruyan
a weyqewmu
a beqdmEhu
@ 4297
a kWulomu
a `hruyan
a bey'Iti
a `Ilet
p .
#
@ 4299
a weywedqu
a kWulomu
a nege`st
a 'azizan
a wel`ulan
a we'Ile
a ymelkwa
@ 4300
a leyebs
a beqdmEhu
a begeSomu
a weysegdu
a weysEfewwo
a lezku
@ 4301
a welde
a 'IgWale
a 'ImeHyaw
a weyastebeqWu`Iwo
a weys'Ilu
a mHrete
@ 4302
a Im`hebEhu
p .
#
@ 4304
a weyagWEgWu`omu
a 'Inke
a w'Itu
a 'Igzi'a
a menafst
a keme
a yafTnu
@ 4305
a wey`Sa'u
a 'Imqdme
a geSu
a wegeSomu
a ymel'I
a `hefrete
a weSlmete
@ 4306
a ytwEsek
a geSomu
p .
#
@ 4308
a weytmETewwomu
a mela'Ikte
a meq`seft
a keme
a ytfedeyu
@ 4309
a ImnEhomu
a zegef'Iwomu
a ledeqiqu
a wele`hruyane
a zi'ahu
p .
#
@ 4311
a weykewnu
a 'ar'aya
a leSadqan
a wele`hruyane
a zi'ahu
a bomu
@ 4312
a ytfE`sHu
a 'Isme
a me`etu
a le'Igzi'a
a menafst
a dibEhomu
a ta'arf
@ 4313
a wemeTbaHtu
a le'Igzi'a
a menafst
a tsekr
a 'ImnEhomu
p .
#
@ 4315
a weSadqan
a we`hruyan
a yd`hnu
a bey'Iti
a `Ilet
a wegeSomu
a le`haT'An
@ 4316
a wele`ema`Syan
a 'iyrE'Iyu
a 'Imy'IzE
p .
#
@ 4318
a we'Igzi'a
a menafst
a dibEhomu
a ye`hedr
a wemsle
a zku
a welde
@ 4319
a IgWale
a 'ImeHyaw
a ye`hedru
a weybel`u
a weysekbu
a weytne`s'u
@ 4320
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 4322
a weten`s'u
a Sadqan
a we`hruyan
a 'Imdr
a we`hedegu
a 'atHto
a geSomu
@ 4323
a welebsu
a lbse
a Hywet
p .
#
@ 4325
a wew'Itu
a ykewn
a lbse
a Hywet
a be`hebe
a 'Igzi'a
a menafst
@ 4326
a we'albasikmuni
a 'iybelyu
a wesbHetikmu
a 'iye`helq
a beqdme
@ 4327
a Igzi'a
a menafst
p .
#
# # {1} And thus the Lord commanded the kings and the mighty and the
# # exalted, and those who dwell on the earth, and said: =
# #
# # ' Open your eyes and lift up your horns if ye are
# # able to recognize the Elect One.' ÷
# # {2} And the Lord of Spirits seated him on the throne of His glory, ÷
# # And the spirit of righteousness was poured out upon him, ÷
# # And the word of his mouth slays all the sinners, ÷
# # And all the unrighteous are destroyed from before his face. ÷
# # {3} And there shall stand up in that day all
# # the kings and the mighty, ÷
# # And the exalted and those who hold the earth, ÷
# # And they shall see and recognize How he sits
# # on the throne of his glory, ÷
# # And righteousness is judged before him, ÷
# # And no lying word is spoken before him. =
# #
# # {4} Then shall pain come upon them as on a woman in travail, ÷
# # [And she has pain in bringing forth] ÷
# # When her child enters the mouth of the womb, ÷
# # And she has pain in bringing forth. =
# #
# # And one portion of them shall look on the other, ÷
# # And they shall be terrified, ÷
# # And they shall be downcast of countenance, ÷
# # And pain shall seize them, ÷
# # When they see that Son of Man Sitting on
# # the throne of his glory. =
# #
# # {6} And the kings and the mighty and all who
# # possess the earth shall bless and glorify and
# # extol him who rules over all, who was hidden. =
# #
# # {7} For from the beginning the Son of Man was hidden, ÷
# # And the Most High preserved him in the presence of His might, ÷
# # And revealed him to the elect. =
# #
# # {8} And the congregation of the elect and holy shall be sown, ÷
# # And all the elect shall stand before him on that day. =
# #
# # {9} And all the kings and the mighty and the
# # exalted and those who rule the earth ÷
# # Shall fall down before him on their faces, ÷
# # And worship and set their hope upon that Son of Man, ÷
# # And petition him and supplicate for mercy at his hands. =
# #
# # {10} Nevertheless that Lord of Spirits will so press them ÷
# # That they shall hastily go forth from His presence, ÷
# # And their faces shall be filled with shame, ÷
# # And the darkness grow deeper on their faces. =
# #
# # {11} And He will deliver them to the angels
# # for punishment, ÷
# # To execute vengeance on them because they have
# # oppressed His children and His elect ÷
# # {12} And they shall be a spectacle for
# # the righteous and for His elect: ÷
# # They shall rejoice over them, ÷
# # Because the wrath of the Lord of Spirits resteth upon them, ÷
# # And His sword is drunk with their blood. =
# # {13} And the righteous and elect shall be saved on that day, ÷
# # And they shall never thenceforward see the
# # face of the sinners and unrighteous. =
# #
# # {14} And the Lord of Spirits will abide over them, ÷
# # And with that Son of Man shall they eat ÷
# # And lie down and rise up for ever and ever. =
# #
# # {15} And the righteous and elect shall have risen from the earth, ÷
# # And ceased to be of downcast countenance. ÷
# # And they shall have been clothed with garments of glory, =
# #
# # {16} And these shall be the garments of life from the Lord of Spirits: =
# # And your garments shall not grow old, ÷
# # Nor your glory pass away before the Lord of Spirits. =
#
# @section 2 {c63}
$ {p2}{c63}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c63}{cn}
#
@ 4408
a kfl
s `60`3
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c63}{tx}
#
@ 4412
a be'Imantu
a mewa`Il
a yastebeqWu`u
a nege`st
a 'azizan
a 'Ile
@ 4413
a y'I`hzwa
a leyebs
a 'Imela'Ikte
a meq`seftu
a be`hebe
a helewu
@ 4414
a mTwane
a keme
a yehebomu
a `Irefte
a nstite
a wekeme
a ydequ
@ 4415
a weysgdu
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
a weyt'amenu
a `heTi'atomu
@ 4416
a beqdmEhu
p .
#
@ 4418
a weybarkwo
a weysEbHwo
a le'Igzi'a
a menafst
a weyblu
a buruk
a w'Itu
@ 4419
a Igzi'a
a menafst
a we'Igzi'a
a nege`st
a 'Igzi'omu
a le'azizan
@ 4420
a we'Igzi'u
a leba`Il
a we'Igzi'a
a sbHet
a we'Igzi'a
a Tbeb
a weyberh
@ 4421
a kWulu
a `hbu'I
p .
#
@ 4423
a we`heylke
a letwlde
a twld
a wesbHetike
a le`aleme
a `alem
@ 4424
a `Imuq
a w'Itu
a `hbu'Ate
a zi'ake
a kWulu
a wehWulqWu
a 'albo
a weSdqe
@ 4425
a zi'ake
a Hesab
a 'albo
p .
#
@ 4427
a y'IzE
a 'a'Imerne
a keme
a nsebHo
a wenbarko
a le'Igzi'a
a nege`st
@ 4428
a welezeyneg`s
a dibe
a kWulomu
a nege`st
p .
#
@ 4430
a weyblu
a menu
a wehebene
a `Irefte
a keme
a nsebHo
a wena'IkWuto
@ 4431
a wenbarko
a wen'Imen
a qdme
a sbHetihu
p .
#
@ 4433
a wey'IzEni
a nstite
a `Irefte
a ntmEney
a we'inrekb
a nseded
@ 4434
a we'in'I`hz
a webrhan
a 'ImqdmEne
a `helefe
a weSlmet
a mnbarine
@ 4435
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 4437
a Isme
a beqdmEhu
a 'i'amene
a we'isebaHne
a besmu
a le'Igzi'a
@ 4438
a nege`st
a we'isebaHnahu
a le'Igzi'I
a bekWulu
a tegbaru
a wetesfane
@ 4439
a kone
a dibe
a betre
a meng`stne
a wesbHetine
p .
#
@ 4441
a webe`Ilete
a sraHne
a wemndabEne
a 'iyad`hnene
a we'inrekb
a `Irefte
@ 4442
a n'Imen
a 'Isme
a mehaymn
a w'Itu
a 'Igzi'Ine
a bekWulu
a mgbaru
@ 4443
a webekWulu
a kWunenEhu
a weSdqu
a wegeSe
a kWunenEhu
a 'iyne`s'u
p .
#
@ 4445
a wene`helf
a 'ImgeSu
a be'Inte
a mgbarine
a wekWulu
a `heTi'atne
@ 4446
a beSdq
a tehWeleqWe
p .
a y'IzE
a ybElwomu
a t`Segb
a nefsne
@ 4447
a Imnwaye
a `eme`Sa
a we'itkel'I
a weridotene
a 'Imlahba
a lekbede
@ 4448
a si'ol
p .
#
@ 4450
a we'Imd`hrez
a ymel'I
a geSomu
a Slmete
a we`hefrete
a beqdme
a zku
@ 4451
a welde
a 'IgWale
a 'ImeHyaw
a we'Imqdme
a geSu
a ysededu
a weseyf
@ 4452
a ye`hedr
a qdme
a geSu
a ma'Ikelomu
p .
#
@ 4454
a wekemez
a ybE
a 'Igzi'a
a menafst
a zntu
a w'Itu
a `sr`etomu
@ 4455
a wekWunenEhomu
a le'azizan
a welenege`st
a welel`ulan
a wele'Ile
@ 4456
a y'I`hzwa
a leyebs
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
# # {1} In those days shall the mighty and the kings who possess the
# # earth implore (Him) to grant them a little respite from His angels
# # of punishment to whom they were delivered, that they might fall
# # {2} down and worship before the Lord of Spirits, and confess their
# # sins before Him. And they shall bless and glorify the Lord of
# # Spirits, and say: =
# #
# # 'Blessed is the Lord of Spirits and the Lord of kings, ÷
# # And the Lord of the mighty and the Lord of the rich, ÷
# # And the Lord of glory and the Lord of wisdom, =
# #
# # {3} And splendid in every secret thing is Thy power
# # from generation to generation, ÷
# # And Thy glory for ever and ever: =
# #
# # Deep are all Thy secrets and innumerable, ÷
# # And Thy righteousness is beyond reckoning. =
# #
# # {4} We have now learnt that we should glorify ÷
# # And bless the Lord of kings and Him who is king over all kings.' ÷
# # {5} And they shall say: ÷
# # ' Would that we had rest to glorify and give thanks ÷
# # And confess our faith before His glory ! =
# #
# # {6} And now we long for a little rest but find it not: ÷
# # We follow hard upon and obtain (it) not: =
# #
# # And light has vanished from before us, ÷
# # And darkness is our dwelling-place for ever and ever: =
# #
# # {7} For we have not believed before Him ÷
# # Nor glorified the name of the Lord of Spirits,
# # [nor glorified our Lord] =
# #
# # But our hope was in the sceptre of our kingdom, ÷
# # And in our glory. =
# #
# # {8} And in the day of our suffering and
# # tribulation He saves us not, ÷
# # And we find no respite for confession =
# #
# # That our Lord is true in all His works, and in
# # His judgements and His justice, ÷
# # And His judgements have no respect of persons. =
# #
# # And we pass away from before His face on account of our works, ÷
# # And all our sins are reckoned up in righteousness.' =
# #
# # {10} Now they shall say unto themselves:
# # ' Our souls are full of unrighteous gain, but it
# # does not prevent us from descending from the
# # midst thereof into the burden of Sheol.' =
# #
# # {11} And after that their faces shall be filled with darkness ÷
# # And shame before that Son of Man, ÷
# # And they shall be driven from his presence, ÷
# # And the sword shall abide before his
# # face in their midst. =
# #
# # {12} Thus spake the Lord of Spirits:
# # ' This is the ordinance and judgement with respect to
# # the mighty and the kings and the exalted
# # and those who possess the earth before the Lord
# # of Spirits.' =
#
# @section 2 {c64}
$ {p2}{c64}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c64}{cn}
#
@ 4526
a kfl
s `60`4
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c64}{tx}
#
@ 4530
a wekal'a
a geSate
a r'iku
a bew'Itu
a mekan
a `hbu'Ate
p .
#
@ 4532
a sema`Iku
a qalo
a lemel'ak
a 'Inze
a ybl
a 'Ilu
a 'Imuntu
a mela'Ikt
@ 4533
a Ile
a weredu
a 'Imsemay
a dibe
a mdr
a weze`hbu'I
a ke`setu
@ 4534
a lewlude
a seb'I
a we'asHetwomu
a lewlude
a seb'I
a keme
a ygberu
@ 4535
a `heTi'ate
p .
#
# # {1},{2} And other forms I saw hidden in that place. I heard the
# # voice of the angel saying: ' These are the angels who descended to
# # the earth, and revealed what was hidden to the children of men and
# # seduced the children of men into committing sin.' =
#
# @section 2 {c65}
$ {p2}{c65}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c65}{cn}
#
@ 4545
a kfl
s `60`5
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c65}{tx}
#
@ 4549
a webe'Imantu
a mewa`Il
a r'Iye
a no`h
a mdre
a keme
a 'adnenet
@ 4550
a wekeme
a qrub
a HegWula
p .
#
@ 4552
a we'an`s'a
a 'Igerihu
a 'Imhye
a weHore
a 'Iske
a 'aSnafe
a mdr
@ 4553
a weSer`he
a le'ImHEwu
a hEnok
a weybE
a no`h
a beqal
a merir
@ 4554
a sm`eni
a sm`eni
a sm`eni
a `slse
p .
#
@ 4556
a weybElo
a ngreni
a mnt
a w'Itu
a zeytgeber
a bedibe
a mdr
a 'Isme
@ 4557
a kemez
a serHet
a mdr
a we'anqelqelet
a yogi
a 'ane
a 'It`hegWel
@ 4558
a mslEha
p .
#
@ 4560
a webed`hre
a w'Itu
a gizE
a kone
a hewk
a `ebiy
a dibe
a mdr
@ 4561
a wetesem`e
a qal
a 'Imsemay
a wewedequ
a begeSye
p .
#
@ 4563
a wemeS'a
a hEnok
a 'ImHEwye
a weqome
a `hebEye
a weybEleni
@ 4564
a lemnt
a Sera`hke
a `hebEye
a Sra`he
a merire
a webkaye
p .
#
@ 4566
a wet'Izaz
a we`S'a
a 'Im`hebe
a geSe
a 'Igzi'I
a dibe
a 'Ile
@ 4567
a ye`hedru
a wste
a yebs
a keme
a w'Itu
a ykun
a `hlqetomu
a 'Isme
@ 4568
a a'Imeru
a kWulo
a `hbu'Ate
a mela'Ikt
a wekWulo
a gf`e
a seyTanat
@ 4569
a wekWulo
a `heylomu
a `hbu'a
a wekWulo
a `heylomu
a le'Ile
a ygebru
@ 4570
a `srayate
a we`heylomu
a le`hbrat
a we`heylomu
a le'Ile
a y`sebku
@ 4571
a `sbko
a kWulu
a mdr
p .
#
@ 4573
a we'Isku
a 'Ifo
a ytweled
a brur
a 'ImSebele
a mdr
a we'Ifo
a ykewn
@ 4574
a neTebTab
a dibe
a mdr
p .
#
@ 4576
a Isme
a `erer
a wena'Ik
a 'iytweled
a 'Imdr
a keme
a qedami
a neq`I
@ 4577
a w'Itu
a zeyweldomu
a wemel'ak
a zeyqewm
a wstEta
a weybedr
a w'Itu
@ 4578
a mel'ak
p .
#
@ 4580
a we'Imd`hrez
a 'a`hezeni
a 'ImHEwye
a hEnok
a be'IdEhu
a we'an`s'ani
@ 4581
a weybEleni
a Hur
a 'Isme
a tes'Ilkwo
a le'Igzi'a
a menafst
a be'Intez
@ 4582
a hewk
a zedibe
a mdr
p .
#
@ 4584
a weybEleni
a be'Inte
a `eme`Sahomu
a tefeSemet
a kWunenEhomu
@ 4585
a we'iythWEleqWu
a beqdmEye
a be'Inte
a 'awra`h
a ze`he`se`su
@ 4586
a we'a'Imeru
a keme
a mdr
a ttHegWel
a we'Ile
a ye`hedru
a dibEha
p .
#
@ 4588
a wele'Ilu
a mgba'I
a 'albomu
a le`alem
a 'Isme
a 'ar'aywomu
@ 4589
a ze`hbu'I
a we'Ile
a tekWenenu
a we'ako
a leke
a 'ante
a weldye
@ 4590
a a'Imere
a 'Igzi'a
a menafst
a 'Isme
a nSuH
a we`hEr
a 'ante
a 'Imz
@ 4591
a His
a ze`hbu'At
p .
a we'aSn`o
a lesmke
a bema`Ikele
a qdusan
@ 4592
a weye`eqbeke
a 'Im'Ile
a ye`hedru
a dibe
a yebs
a we'aSn`o
a lezer'Ike
@ 4593
a beSdq
a lenege`st
a welesbHet
a `ebiyat
a we'Imzer'Ike
a ywe`S'I
@ 4594
a neq`e
a Sadqan
a weqdusan
a wehWulqWu
a 'albomu
a le`alem
p .
#
# # {1},{2} And in those days Noah saw the earth that it had sunk down
# # and its destruction was nigh. And he arose from thence and went to
# # the ends of the earth, and cried aloud to his grandfather Enoch:
# # {3} and Noah said three times with an embittered voice: Hear me,
# # hear me, hear me.' And I said unto him: ' Tell me what it is that
# # is falling out on the earth that the earth is in such evil plight
# # {4} and shaken, lest perchance I shall perish with it ? ' And
# # thereupon there was a great commotion , on the earth, and a voice
# # was heard from heaven, and I fell on my face. And Enoch my
# # grandfather came and stood by me, and said unto me: ' Why hast
# # thou cried unto me with a bitter cry and weeping {6} And a command
# # has gone forth from the presence of the Lord concerning those who
# # dwell on the earth that their ruin is accomplished because they
# # have learnt all the secrets of the angels, and all the violence of
# # the Satans, and all their powers -the most secret ones- and all
# # the power of those who practice sorcery, and the power of
# # witchcraft, and the power of those who make molten images {7} for
# # the whole earth: And how silver is produced from the dust of the
# # earth, and how soft metal {8} originates in the earth. For lead
# # and tin are not produced from the earth like the first: it is a
# # fountain {9} that produces them, and an angel stands therein, and
# # that angel is pre-eminent.' And after that my grandfather Enoch
# # took hold of me by my hand and raised me up, and said unto me: '
# # Go, for I have {10} asked the Lord of Spirits as touching this
# # commotion on the earth. And He said unto me: " Because of their
# # unrighteousness their judgement has been determined upon and shall
# # not be withheld by Me for ever. Because of the sorceries which
# # they have searched out and learnt, the earth and those {11} who
# # dwell upon it shall be destroyed." And these-they have no place of
# # repentance for ever, because they have shown them what was hidden,
# # and they are the damned: but as for thee, my son, the Lord of
# # Spirits knows that thou art pure, and guiltless of this reproach
# # concerning the secrets. =
# #
# # {12} And He has destined thy name to be among the holy, ÷
# # And will preserve thee amongst those who dwell on the earth, ÷
# # And has destined thy righteous seed both for kingship
# # and for great honours, ÷
# # And from thy seed shall proceed a fountain of
# # the righteous and holy without number for ever. =
#
# @section 2 {c66}
$ {p2}{c66}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c66}{cn}
#
@ 4640
a kfl
s `60`6
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c66}{tx}
#
@ 4644
a we'Imd`hrez
a 'ar'ayeni
a mela'Ikte
a meq`seft
a 'Ile
a dlwan
@ 4645
a keme
a ymS'u
a weyftHu
a kWulo
a `heyle
a may
a zemetHte
a mdr
@ 4646
a keme
a ykun
a lekWunenE
a weleHegWul
a lekWulomu
a 'Ile
a ynebru
@ 4647
a weye`hedru
a dibe
a yebs
p .
#
@ 4649
a we'azeze
a 'Igzi'a
a menafst
a mela'Ikte
a 'Ile
a ywe`S'u
a keme
@ 4650
a iyan`s'u
a 'Idewe
a wey`Iqebu
a 'Isme
a 'Ilktu
a mela'Ikt
@ 4651
a dibe
a `heyle
a mayat
a helewu
p .
#
@ 4653
a wewe`Sa'Iku
a 'Imqdme
a geSe
a hEnok
p .
#
# # {1} And after that he showed me the angels of punishment who are
# # prepared to come and let loose all the powers of the waters which
# # are beneath in the earth in order to bring judgement and
# # destruction {2} on all who [abide and] dwell on the earth. And the
# # Lord of Spirits gave commandment to the angels who were going
# # forth, that they should not cause the waters to rise but should
# # hold them {3} in check; for those angels were over the powers of
# # the waters. And I went away from the presence of Enoch. =
#
# @section 2 {c67}
$ {p2}{c67}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c67}{cn}
#
@ 4667
a kfl
s `60`7
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c67}{tx}
#
@ 4671
a webe'Imantu
a mewa`Il
a kone
a qale
a 'Igzi'abHEr
a `hebEye
@ 4672
a weybEleni
a no`h
a nahu
a kflke
a `erge
a `hebEye
a kfl
a ze'albotu
@ 4673
a His
a kfle
a fqr
a wert`I
p .
#
@ 4675
a wey'IzEni
a ygebru
a mela'Ikt
a `I`Sewe
a wesobe
a we`S'u
a lew'Itu
@ 4676
a mel'Ikt
a 'Iwedi
a 'IdEye
a dibEha
a we'a`eqba
a wetkewn
a 'ImnEha
@ 4677
a zer'a
a Hywet
a wetewlaTe
a yba'I
a keme
a 'iynber
a yebs
a `Iraqo
p .
#
@ 4679
a we'aSen`o
a lezer'Ike
a beqdmEye
a le`aleme
a `alem
p ;
a we'Izer'omu
@ 4680
a le'Ile
a ye`hedru
a mslEke
a wste
a geSe
a yebs
a weytbarek
@ 4681
a weytbaza`h
a qdme
a yebs
a besmu
a le'Igzi'I
p .
#
@ 4683
a weye`e`Swwomu
a le'Ilktu
a mela'Ikt
a 'Ile
a 'ar'aywa
a le`eme`Sa
@ 4684
a wste
a y'Iti
a qWela
a 'Inte
a tnedd
a 'Inte
a 'ar'ayeni
a qedami
@ 4685
a ImHEwye
a hEnok
a be`ereb
a be`hebe
a 'adbare
a werq
a webrur
@ 4686
a weHe`Sin
a weneTebTab
a wena'Ik
p .
#
@ 4688
a wer'ikwa
a ley'Iti
a qWela
a 'Inte
a hewk
a `ebiy
a bati
a wetehewko
@ 4689
a mayat
p .
#
@ 4691
a wezntu
a kWulu
a sobe
a tegebre
a 'Imw'Itu
a neTebTabe
a 'Isat
@ 4692
a wehewkomu
a zeyehewkomu
a bew'Itu
a mekan
a tewelde
a `SEna
a tey
@ 4693
a wete`hebre
a msle
a 'Ilku
a mayat
a wey'Iti
a qWela
a 'Inte
a mela'Ikt
@ 4694
a Ile
a 'asHetu
a tnedd
a metHte
a y'Iti
a mdr
p .
#
@ 4696
a we'Inte
a qWelate
a zi'aha
a 'aflage
a 'Isat
a ywe`S'u
a be`hebe
@ 4697
a ytkWEnenu
a 'Ilktu
a mela'Ikt
a 'Ile
a 'asHetwomu
a le'Ile
a ye`hedru
@ 4698
a dibe
a yebs
p .
#
@ 4700
a weykewnu
a 'Ilktu
a mayat
a be'Imantu
a mewa`Il
a lenege`st
@ 4701
a wele'azizan
a welel`ulan
a wele'Ile
a ye`hedru
a dibe
a yebs
@ 4702
a lefewse
a nefs
a we`sga
a welekWunenE
a menfes
a wetewnEte
a ymel'I
@ 4703
a menfesomu
a keme
a ytkWenenu
a `sgahomu
a 'Isme
a khdwo
a le'Igzi'a
@ 4704
a menafst
a weyrE'Iyu
a kWunenEhomu
a 'Inte
a kWulu
a `Ilet
a we'iye'amnu
@ 4705
a besmu
p .
#
@ 4707
a wekeme
a bzu`he
a w`Iye
a `sgahomu
a kemez
a bomu
a tewlaT
@ 4708
a lemenfes
a le`aleme
a `alem
a 'Isme
a 'albo
a beqdme
a 'Igzi'a
@ 4709
a menafst
a zeytnager
a benegere
a bek
p .
#
@ 4711
a Isme
a tmeS'I
a kWunenE
a dibEhomu
a 'Isme
a ye'amnu
a betewnEte
@ 4712
a `sgahomu
a wemenfese
a 'Igzi'I
a ykhdu
p .
#
@ 4714
a wekiyahu
a mayat
a bew'Itu
a mewa`Il
a bomu
a tewlaT
a 'Isme
a sobe
@ 4715
a ytkWEnenu
a 'Ilku
a mela'Ikt
a bew'Itu
a mewa`Il
a ytwEleT
a wa`Iyomu
@ 4716
a le'Ilktu
a 'anq`Ite
a mayat
a wesobe
a ye`ergu
a mela'Ikt
a ytwEleT
@ 4717
a zku
a may
a ze'anq`It
a weyqWerr
p .
#
@ 4719
a wesema`Ikwo
a leqdus
a mika'El
a 'Inze
a yawe`s'I
a weybl
a zati
@ 4720
a kWunenE
a 'Inte
a ytkWEnenu
a mela'Ikt
a sema`It
a y'Iti
a lenege`st
@ 4721
a wele'azizan
a wele'Ile
a y'I`hzwa
a leyebs
p .
#
@ 4723
a Isme
a 'Ilu
a mayate
a kWunenE
a lefewse
a zi'ahomu
a lemela'Ikt
@ 4724
a welemote
a `sgahomu
a we'iyrE'Iyu
a we'iye'amnu
a keme
a ytmeyeTu
@ 4725
a Imuntu
a mayat
a weykewnu
a 'Isate
a zeynedd
a le`alem
p .
#
# # {1} And in those days the word of God came unto me, and He said
# # unto me: ' Noah, thy lot has come {2} Up before Me, a lot without
# # blame, a lot of love and uprightness. And now the angels are
# # making a wooden (building), and when they have completed that task
# # I will place My hand upon it and preserve it, and there shall come
# # forth from it the seed of life, and a change shall set in so that
# # the {3} earth will not remain without inhabitant. And I will make
# # fast thy sed before me for ever and ever, and I will spread abroad
# # those who dwell with thee: it shall not be unfruitful on the face
# # of the earth, but it shall be blessed and multiply on the earth in
# # the name of the Lord.' {4} And He will imprison those angels, who
# # have shown unrighteousness, in that burning valley which my
# # grandfather Enoch had formerly shown to me in the west among the
# # mountains of gold {5} and silver and iron and soft metal and tin.
# # And I saw that valley in which there was a great {6} convulsion
# # and a convulsion of the waters. And when all this took place, from
# # that fiery molten metal and from the convulsion thereof in that
# # place, there was produced a smell of sulphur, and it was connected
# # with those waters, and that valley of the angels who had led
# # astray (mankind) burned {7} beneath that land. And through its
# # valleys proceed streams of fire, where these angels are punished
# # who had led astray those who dwell upon the earth. {8} But those
# # waters shall in those days serve for the kings and the mighty and
# # the exalted, and those who dwell on the earth, for the healing of
# # the body, but for the punishment of the spirit; now their spirit
# # is full of lust, that they may be punished in their body, for they
# # have denied the Lord of Spirits {9} and see their punishment
# # daily, and yet believe not in His name. And in proportion as the
# # burning of their bodies becomes severe, a corresponding change
# # shall take place in their spirit for ever and ever; {10} for
# # before the Lord of Spirits none shall utter an idle word. For the
# # judgement shall come upon them, {11} because they believe in the
# # lust of their body and deny the Spirit of the Lord. And those same
# # waters will undergo a change in those days; for when those angels
# # are punished in these waters, these water-springs shall change
# # their temperature, and when the angels ascend, this water of the
# # {12} springs shall change and become cold. And I heard Michael
# # answering and saying: ' This judgement wherewith the angels are
# # judged is a testimony for the kings and the mighty who possess the
# # {13} earth.' Because these waters of judgement minister to the
# # healing of the body of the kings and the lust of their body;
# # therefore they will not see and will not believe that those waters
# # will change and become a fire which burns for ever. =
#
# @section 2 {c68}
$ {p2}{c68}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c68}{cn}
#
@ 4774
a kfl
s `60`8
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c68}{tx}
#
@ 4778
a we'Imd`hrez
a wehebeni
a t'Imrte
a kWulomu
a `hb'At
a bemeSHef
@ 4779
a ImHEwye
a hEnok
a wemsalyate
a zetewhba
a lotu
a wedemeromu
a lite
@ 4780
a benegere
a meSHef
a zemsalE
p .
#
@ 4782
a webey'Iti
a `Ilet
a 'aw`s'o
a qdus
a mika'El
a 'Inze
a ybl
a lerufa'El
@ 4783
a `heylu
a lemenfes
a ymesTeni
a weyam`I`eni
a webe'Inte
a `I`Sebu
@ 4784
a lekWunenE
a 'Inte
a `hbu'At
a lekWunenE
a mela'Ikt
a menu
a w'Itu
@ 4785
a zeykl
a te`eg`sote
a `I`Sube
a le'Inte
a tegebret
a kWunenE
@ 4786
a weneberet
a weytmesewu
a beqdmEha
p .
#
@ 4788
a we'aw`s'a
a ka`Ibe
a weybElo
a qdus
a mika'El
a lerufa'El
a menu
@ 4789
a w'Itu
a ze'iyare`her`h
a lbo
a dibEha
a we'iythewek
a kWulyatihu
@ 4790
a Imzati
a qal
p ;
a kWunenE
a we`S'at
a dibEhomu
a 'ImnEhomu
@ 4791
a ze'aw`S'Iwomu
a kemez
p .
#
@ 4793
a wekone
a sobe
a qome
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
a wekemez
a ybElo
@ 4794
a qdus
a mika'El
a lerufa'El
a we'iykewn
a lomu
a bewste
a `eyne
@ 4795
a Igzi'I
a 'Isme
a 'Igzi'a
a menafst
a tem`I`omu
a 'Isme
a be'amsale
@ 4796
a Igzi'I
a ygebru
p .
#
@ 4798
a be'Intez
a ymeS'I
a la`IlEhomu
a kWunenE
a ze`hbu'I
a le`aleme
a `alem
@ 4799
a Isme
a 'imel'ak
a we'ib'Isi
a 'iytmETew
a mekfelto
a 'ala
a 'Imuntu
@ 4800
a baHtitomu
a temeTewu
a kWunenE
a zi'ahomu
a le`aleme
a `alem
p .
#
# # {1} And after that my grandfather Enoch gave me the teaching of
# # all the secrets in the book in the Parables which had been given
# # to him, and he put them together for me in the words of the book
# # {2} of the Parables. And on that day Michael answered Raphael and
# # said: ' The power of the spirit transports and makes me to tremble
# # because of the severity of the judgement of the secrets, the
# # judgement of the angels: who can endure the severe judgement which
# # has been executed, and before {3} which they melt away ? ' And
# # Michael answered again, and said to Raphael: ' Who is he whose
# # heart is not softened concerning it, and whose reins are not
# # troubled by this word of judgement {4} (that) has gone forth upon
# # them because of those who have thus led them out ? ' And it came
# # to pass when he stood before the Lord of Spirits, Michael said
# # thus to Raphael: ' I will not take their part under the eye of the
# # Lord; for the Lord of Spirits has been angry with them because
# # they do {5} as if they were the Lord. Therefore all that is hidden
# # shall come upon them for ever and ever; for neither angel nor man
# # shall have his portion (in it), but alone they have received their
# # judgement for ever and ever. =
#
# @section 2 {c69}
$ {p2}{c69}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c69}{cn}
#
@ 4825
a kfl
s `60`9
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c69}{tx}
#
@ 4829
a we'Imd`hrez
a kWunenE
a yadeneg`Swomu
a weyam`I`Iwomu
a 'Isme
@ 4830
a zente
a 'ar'ayu
a le'Ile
a ye`hedru
a dibe
a yebs
p .
#
@ 4832
a wenewa
a 'asmatihomu
a le'Ilktu
a mela'Ikt
a wezntu
a w'Itu
@ 4833
a asmatihomu
a qedamaye
a zi'ahomu
a smyaza
p ;
a wekal'u
a 'arsTiqifa
p ;
@ 4834
a we`sals
a 'armEn
p ;
a werab`I
a kekeba'El
p ;
a we`hams
a Tur'El
p ;
a wesads
@ 4835
a rumyal
p ;
a wesab`I
a dan'El
p ;
a wesamn
a nuqa'El
p ;
a wetas`I
a beraq'El
p ;
@ 4836
a we`a`sr
a 'azaz'El
p ;
s `10
s we`1
a armrs
p ;
s `10
s we`2
a beTeryal
p ;
@ 4837
s `10
s we`3
a besesa'El
p ;
s `10
s we`4
a anan'El
p ;
s `10
s we`5
a Turyal
p ;
@ 4838
s `10
s we`6
a simapisi'El
p ;
s `10
s we`7
a yter'El
p ;
s `10
s we`8
a tuma'El
p ;
@ 4839
s `10
s we`9
a Ter'El
p ;
s `20
a ruma'El
p ;
s `20
s we`1
a izEzE'El
p .
#
@ 4841
a we'Ilu
a 'Imuntu
a 'ar'Iste
a mela'Iktihomu
a we'asmatihomu
@ 4842
a lemekWenne
s `100
a zi'ahomu
p ;
a wemekWenne
s `50
a zi'ahomu
p ;
a wemekWenne
s `10
@ 4843
a zi'ahomu
p .
#
@ 4845
a smu
a leqedamawi
a yqun
a wezntu
a ze'asHete
a kWulomu
a deqiqe
@ 4846
a mela'Ikt
a qdusan
a we'awredomu
a dibe
a yebs
a we'asHetomu
@ 4847
a be'awalde
a seb'I
p .
#
@ 4849
a wekal'I
a smu
a 'asb'El
a zntu
a 'ameromu
a mkre
a 'Ikuye
a ledeqiqe
@ 4850
a mela'Ikt
a qdusan
a we'asHetomu
a keme
a yamasnu
a `sgahomu
@ 4851
a be'awalde
a seb'I
p .
a we`sals
@ 4852
a smu
a gadr'El
a zw'Itu
a ze'ar'aye
a kWulo
a zbTetate
a mot
@ 4853
a lewlude
a seb'I
a wew'Itu
a 'asHeta
a leHEwan
a wew'Itu
a 'ar'aye
@ 4854
a nwaye
a mot
a ledeqiqe
a seb'I
a wedr`e
a wewelta
a weseyfe
a leqetl
@ 4855
a wekWulo
a nwaye
a mot
a lewlude
a seb'I
p .
#
@ 4857
a we'Imne
a 'IdEhu
a we`S'a
a dibEhomu
a le'Ile
a ye`hedru
a dibe
@ 4858
a yebs
a 'Imy'Iti
a gizE
a we'Iske
a le`alem
p .
#
@ 4860
a werab`I
a smu
a pEnEmu`I
a zntu
a 'ar'aye
a lewlude
a seb'I
a merire
@ 4861
a weme`er`ire
a we'ar'ayomu
a kWulo
a `hbu'Ate
a Tbebomu
p .
#
@ 4863
a w'Itu
a 'alebewomu
a leseb'I
a meSHefe
a webemaye
a Hmet
a wekrtas
@ 4864
a webe'Intez
a bzu`han
a 'Ile
a sHtu
a 'Im`alem
a we'Iske
a le`alem
@ 4865
a we'Iske
a zati
a `Ilet
p .
#
@ 4867
a Isme
a 'itewelde
a seb'I
a lez
a kemez
a beqelem
a webemaye
a Hmet
@ 4868
a yaSn`u
a haymanotomu
p .
#
@ 4870
a Isme
a 'itefeTre
a seb'I
a ze'Inbele
a keme
a mela'Ikt
a keme
@ 4871
a ynberu
a Sadqane
a wenSuHane
a wemot
a zekWulo
a yamasn
@ 4872
a Im'igesesomu
a 'ala
a bez
a 'a'Imrotomu
a yt`hegWelu
a webezntu
@ 4873
a `heyl
a ybel`eni
p .
#
@ 4875
a we`hams
a smu
a kesdya`I
a zntu
a 'ar'aye
a lewlude
a seb'I
a kWulo
@ 4876
a zbTetate
a 'Ikuye
a zenefsat
a weze'agannt
a wezbTetate
a Sa'ISa'I
@ 4877
a bema`h`Sen
a keme
a ydeq
a wezbTetate
a nefs
a nskete
a 'arwE
@ 4878
a wezbTete
a zeykewn
a beqetr
a welda
a le'arwE
a zesmu
a teba`It
p .
#
@ 4880
a wezntu
a w'Itu
a hWulqu
a leksb'El
a r'Ise
a meHela
a ze'ar'aye
@ 4881
a leqdusan
a sobe
a ye`hedr
a l`ul
a besbHet
a wesmu
a bEqa
p .
#
@ 4883
a wezntu
a ybElo
a leqdus
a mika'El
a yar'Iyomu
a sme
a `hbu'a
a keme
@ 4884
a yr'aywo
a lew'Itu
a sm
a `hbu'I
a wekeme
a yzkrwo
a bemeHela
a keme
@ 4885
a yr`edu
a 'Imw'Itu
a sm
a wemeHela
a 'Ile
a 'ar'ayu
a lewlude
@ 4886
a seb'I
a kWulo
a ze`hbu'I
p .
#
@ 4888
a wezntu
a `heylu
a lez
a meHela
a 'Isme
a `heyal
a w'Itu
a weSnu`I
@ 4889
a we'anbero
a lez
a meHela
a 'aka`I
a be'IdEhu
a leqdus
a mika'El
p .
#
@ 4891
a we'Ilu
a 'Imuntu
a `hbu'Atihu
a lez
a meHela
a weSen`u
a bemeHelahu
@ 4892
a wesemay
a teseqle
a ze'Inbele
a ytfeTer
a `alem
a we'Iske
a le`alem
p .
#
@ 4894
a webotu
a mdr
a tesareret
a dibe
a may
a we'Imne
a `hbu'Ate
a 'adbar
@ 4895
a ymeS'A
a lahyat
a leHyawan
a mayat
a 'ImfTrete
a `alem
a we'Iske
@ 4896
a le`alem
p .
#
@ 4898
a webew'Itu
a meHela
a tefeTret
a baHr
a weme`sereta
a legizE
a me`et
@ 4899
a anbere
a lati
a `ho`Sa
a we'ite`helf
a 'ImfTrete
a `alem
a we'Iske
@ 4900
a le`alem
p .
#
@ 4902
a webew'Itu
a meHela
a qelayat
a Sen`u
a weqomu
a we'iytHewesu
@ 4903
a Imekanomu
a 'Im`alem
a we'Iske
a le`alem
p .
#
@ 4905
a webew'Itu
a meHela
a `SeHey
a wewer`h
a yfESmu
a mHwaromu
a we'iye`helfu
@ 4906
a Imt'Izazomu
a 'Im`alem
a we'Iske
a le`alem
p .
#
@ 4908
a webew'Itu
a meHela
a kewakbt
a yfESmu
a mHwaromu
a we'asmatihomu
@ 4909
a ySEw`I
a weyawe`s'Iwo
a 'Im`alem
a we'Iske
a le`alem
p .
#
@ 4911
a wekemez
a lemay
a nefsatihomu
a lenefasat
a welekWulomu
a menfesat
@ 4912
a wefnawatihomu
a 'ImkWulu
a `hbrate
a menafst
p .
#
@ 4914
a webehye
a yt`eqeb
a mezagbte
a qalu
a lenegWedgWad
a webrhanu
@ 4915
a lemebreq
a webehye
a yt`eqeb
a mezagbte
a bered
a we'asHetya
@ 4916
a wemezagbte
a gimE
a wemezagbte
a znam
a weTel
p .
#
@ 4918
a wekWulomu
a 'Imuntu
a ye'amnu
a weya'akWutu
a beqdme
a 'Igzi'a
@ 4919
a menafst
a weysEbHu
a bekWulu
a `heylomu
a wesisayomu
a bekWulu
@ 4920
a akWetEt
a y'Iti
a weya'akWutu
a weysEbHu
a weyalE`Ilu
a besmu
@ 4921
a le'Igzi'a
a menafst
a le`aleme
a `alem
p .
#
@ 4923
a wedibEhomu
a Sen`e
a zmeHela
a weyt`eqebu
a botu
a wefnawihomu
@ 4924
a yt`eqebu
a wemHwaratihomu
a 'iymasn
p .
#
@ 4926
a wekonomu
a f`sHe
a `ebiye
a webareku
a wesebHu
a we'al`elu
@ 4927
a be'Inte
a zeteke`ste
a lomu
a smu
a lew'Itu
a welde
a 'IgWale
@ 4928
a ImeHyaw
p .
#
@ 4930
a wenebere
a dibe
a menbere
a sbHetihu
a wer'Isu
a lekWunenE
a tewhbe
@ 4931
a lotu
a lewelde
a 'IgWale
a 'ImHyaw
a weya`helf
a weyamasn
a `haT'Ane
@ 4932
a ImgeSa
a lemdr
a we'Ile
a 'asHetwo
a le`alem
p .
#
@ 4934
a besenasl
a yt'a`seru
a webema`hberomu
a zemusna
a yt`e`Sewu
a wekWulu
@ 4935
a mgbaromu
a ye`helf
a 'Imqdme
a geSe
a mdr
p .
#
@ 4937
a we'Imy'IzEse
a 'iykewn
a zeymasn
a 'Isme
a w'Itu
a welde
a b'Isi
@ 4938
a ter'Iye
a wenebere
a dibe
a menbere
a sbHetihu
a wekWulu
a 'Ikuy
@ 4939
a Imqdme
a geSu
a ye`helf
a weyeHewr
a wenegefu
a lew'Itu
a welde
@ 4940
a b'Isi
a ySen`I
a beqdme
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 4942
a zw'Itu
a msalE
a `sals
a zehEnok
p .
#
# # {1} And after this judgement they shall terrify and make them to
# # tremble because they have shown this to those who dwell on the
# # earth. {2} And behold the names of those angels [and these are
# # their names: the first of them is Samjaza, the second Artaqifa,
# # and the third Armen, the fourth Kokabel, the fifth Turael, the
# # sixth Rumjal, the seventh Danjal, the eighth Neqael, the ninth
# # Baraqel, the tenth Azazel, the eleventh Armaros, the twelfth
# # Batarjal, the thirteenth Busasejal, the fourteenth Hananel, the
# # fifteenth Turel, and the sixteenth Simapesiel, the seventeenth
# # Jetrel, the eighteenth Tumael, the nineteenth Turel, {3} the
# # twentieth Rumael, the twenty-first Azazel. And these are the
# # chiefs of their angels and their names, and their chief ones over
# # hundreds and over fifties and over tens]. {4} The name of the
# # first Jeqon: that is, the one who led astray [all] the sons of
# # God, and brought them {5} down to the earth, and led them astray
# # through the daughters of men. And the second was named Asbeel: he
# # imparted to the holy sons of God evil counsel, and led them astray
# # so that they defiled {6} their bodies with the daughters of men.
# # And the third was named Gadreel: he it is who showed the children
# # of men all the blows of death, and he led astray Eve, and showed
# # [the weapons of death to the sons of men] the shield and the coat
# # of mail, and the sword for battle, and all the weapons {7} of
# # death to the children of men. And from his hand they have
# # proceeded against those who dwell {8} on the earth from that day
# # and for evermore. And the fourth was named Penemue: he taught the
# # {9} children of men the bitter and the sweet, and he taught them
# # all the secrets of their wisdom. And he instructed mankind in
# # writing with ink and paper, and thereby many sinned from eternity
# # to {10} eternity and until this day. For men were not created for
# # such a purpose, to give confirmation {11} to their good faith with
# # pen and ink. For men were created exactly like the angels, to the
# # intent that they should continue pure and righteous, and death,
# # which destroys everything, could not have taken hold of them, but
# # through this their knowledge they are perishing, and through this
# # power {12} it is consuming me. And the fifth was named Kasdeja:
# # this is he who showed the children of men all the wicked smitings
# # of spirits and demons, and the smitings of the embryo in the womb,
# # that it may pass away, and [the smitings of the soul] the bites of
# # the serpent, and the smitings {13} which befall through the
# # noontide heat, the son of the serpent named Taba'et. And this is
# # the task of Kasbeel, the chief of the oath which he showed to the
# # holy ones when he dwelt high {14} above in glory, and its name is
# # Biqa. This (angel) requested Michael to show him the hidden name,
# # that he might enunciate it in the oath, so that those might quake
# # before that name and oath who revealed all that was in secret to
# # the children of men. And this is the power of this oath, for it is
# # powerful and strong, and he placed this oath Akae in the hand of
# # Michael. =
# #
# # {16} And these are the secrets of this oath . . . ÷
# # And they are strong through his oath: ÷
# # And the heaven was suspended before the world was created, ÷
# # And for ever. =
# #
# # {17} And through it the earth was founded upon the water, ÷
# # And from the secret recesses of the mountains come beautiful waters, ÷
# # From the creation of the world and unto eternity. =
# #
# # {18} And through that oath the sea was created, ÷
# # And as its foundation He set for it the sand against
# # the time of (its) anger, ÷
# # And it dare not pass beyond it from the creation
# # of the world unto eternity. =
# #
# # {19} And through that oath are the depths made fast, ÷
# # And abide and stir not from their place from eternity to eternity. =
# #
# # {20} And through that oath the sun and moon complete their course, ÷
# # And deviate not from their ordinance from eternity to eternity. =
# #
# # {21} And through that oath the stars complete their course, ÷
# # And He calls them by their names, ÷
# # And they answer Him from eternity to eternity. =
# #
# # {22} [And in like manner the spirits of the water, and of the
# # winds, and of all zephyrs, and (their) paths {23} from all the
# # quarters of the winds. And there are preserved the voices of the
# # thunder and the light of the lightnings: and there are preserved
# # the chambers of the hail and the chambers of the {24} hoarfrost,
# # and the chambers of the mist, and the chambers of the rain and the
# # dew. And all these believe and give thanks before the Lord of
# # Spirits, and glorify (Him) with all their power, and their food is
# # in every act of thanksgiving: they thank and glorify and extol the
# # name of the Lord of Spirits for ever and ever.] =
# #
# # {25} And this oath is mighty over them ÷
# # And through it [they are preserved and]
# # their paths are preserved, ÷
# # And their course is not destroyed. =
# #
# # {26} And there was great joy amongst them, ÷
# # And they blessed and glorified and extolled ÷
# # Because the name of that Son of Man had been revealed unto them. =
# #
# # {27} And he sat on the throne of his glory, ÷
# # And the sum of judgement was given unto the Son of Man, ÷
# # And he caused the sinners to pass away and be destroyed
# # from off the face of the earth, ÷
# # And those who have led the world astray. =
# #
# # {28} With chains shall they be bound, ÷
# # And in their assemblage-place of destruction shall they be imprisoned, ÷
# # And all their works vanish from the face of the earth. =
# #
# # {29} And from henceforth there shall be nothing corruptible; ÷
# # For that Son of Man has appeared, ÷
# # And has seated himself on the throne of his glory, ÷
# # And all evil shall pass away before his face, ÷
# # And the word of that Son of Man shall go forth =
# # And be strong before the Lord of Spirits. =
#
# @section 2 {c70}
$ {p2}{c70}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c70}{cn}
#
@ 5058
a kfl
s `70
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c70}{tx}
#
@ 5062
a wekone
a 'Imd`hrez
a tele`ele
a smu
a Hyaw
a be`hebEhu
a lew'Itu
@ 5063
a welde
a 'IgWale
a 'ImeHyaw
a be`hebe
a 'Igzi'a
a menafst
a 'Im'Ile
@ 5064
a ye`hedru
a dibe
a yebs
p .
#
@ 5066
a wetele`ele
a be`seregelate
a menfes
a wewe`S'a
a sm
a bema'Ikelomu
p .
#
@ 5068
a we'Imy'Iti
a `Ilet
a 'itesHbku
a bema'Ikelomu
a we'anbereni
@ 5069
a bema'Ikele
s `2
a menafst
a bema'Ikele
a mes`I
a we`ereb
a be`hebe
@ 5070
a ne`s'u
a 'a`hbalate
a mela'Ikt
a keme
a ysfru
a lite
a mekane
@ 5071
a le`hruyan
a weleSadqan
p .
#
@ 5073
a webehye
a r'iku
a 'abewe
a qedemte
a weSadqane
a 'Ile
a 'Im`alem
@ 5074
a bew'Itu
a mekan
a ye`hedru
p .
#
# # {1} And it came to pass after this that his name during his
# # lifetime was raised aloft to that Son of {2} Man and to the Lord
# # of Spirits from amongst those who dwell on the earth. And he was
# # raised aloft {3} on the chariots of the spirit and his name
# # vanished among them. And from that day I was no longer numbered
# # amongst them: and he set me between the two winds, between the
# # North and the {4} West, where the angels took the cords to measure
# # for me the place for the elect and righteous. And there I saw the
# # first fathers and the righteous who from the beginning dwell in
# # that place. =
#
# @section 2 {c71}
$ {p2}{c71}
# @section 3 {cn}
$ {p2}{c71}{cn}
#
@ 5090
a kfl
s `70`1
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p2}{c71}{tx}
#
@ 5094
a wekone
a 'Imd`hrez
a keme
a ttkebet
a menfesye
a wet`Irg
a wste
@ 5095
a semayat
a r'ikwomu
a lewludomu
a lemela'Ikt
a ykeydu
a dibe
a lahbe
@ 5096
a Isat
a we'albasihomu
a `Se`eda
a we`eSfomuni
a webrhane
a geSomu
@ 5097
a keme
a bered
p .
#
@ 5099
a wer'iku
s `2
a aflage
a 'Isat
a webrhane
a zku
a 'Isat
a keme
a yaknt
@ 5100
a yaberh
a wewedequ
a begeSye
a qdme
a 'Igzi'a
a menafst
p .
#
@ 5102
a wemika'El
a mel'ak
s `1
a 'Im'ar'Iste
a mela'Ikt
a 'a`hezeni
@ 5103
a IdEye
a zeyeman
a we'an`s'ani
a we'aw`S'ani
a `hebe
a kWulu
a `hbu'Ate
@ 5104
a mHret
a we`hbu'Ate
a Sdq
p .
#
@ 5106
a we'ar'ayeni
a kWulo
a `hbu'Ate
a 'aSnafe
a semay
a wekWulo
a mezagbte
@ 5107
a kewakbt
a webrhanat
a kWulomu
a 'Im`hebe
a we`S'u
a legeSe
a qdusan
p .
#
@ 5109
a wekebeto
a menfes
a lehEnok
a wste
a semaye
a semayat
p ;
a wer'iku
a behye
@ 5110
a ma'Ikele
a zku
a brhan
a keme
a botu
a zeytnedeq
a 'Im'Ibne
a 'asHetya
@ 5111
a wema'Ikele
a 'Imuntu
a 'a'Iban
a lsanate
a 'Isat
a Hyaw
p .
#
@ 5113
a wer'Iyet
a menfesye
a `ewde
a zeye`ewdo
a lew'Itu
a bEt
@ 5114
a Isat
s 'Im`4
a aSnafihu
a lew'Itu
a 'aflag
a mlu'Ane
a 'Isat
@ 5115
a Hyaw
a weye`ewdwo
a lew'Itu
a bEt
p .
#
@ 5117
a we`ewdu
a surafEl
a wekirubEl
a we'ofnin
a 'Ilu
a 'Imuntu
a 'Ile
@ 5118
a iynewmu
a weye`eqbu
a menbere
a sbHete
a zi'ahu
p .
#
@ 5120
a wer'iku
a mela'Ikte
a 'Ile
a 'iythWelequ
a 'a'Ilafe
a 'a'Ilafat
@ 5121
a wet'Ilfite
a 'a'Ilafat
a ye`ewdwo
a lew'Itu
a bEt
a wemika'El
@ 5122
a werufa'El
a wegebr'El
a wefanu'El
a wemela'Ikt
a qdusan
a 'Ile
@ 5123
a mel`Ilte
a semayat
a ybew'u
a weywe`S'u
a bew'Itu
a bEt
p .
#
@ 5125
a wewe`S'u
a 'Imne
a w'Itu
a bEt
a mika'El
a wegebr'El
a rufa'El
@ 5126
a wefanu'El
a webzu`han
a qdusan
a mela'Ikt
a 'Ile
a 'albomu
a hWulqWu
p .
#
@ 5128
a wemslEhomu
a r'Ise
a mewa`Il
a wer'Isu
a keme
a `Semr
a `Se`eda
a wenSuH
@ 5129
a welbsu
a ze'iyteregWem
p .
#
@ 5131
a wewedequ
a begeSye
a wekWulu
a `sgaye
a temeswe
a wemenfesye
a teweleTe
@ 5132
a weSera`hku
a beqal
a `ebiy
a bemenfese
a `heyl
a webareku
a wesebaHku
@ 5133
a we'al`elku
p .
#
@ 5135
a we'Ila
a bereketat
a 'Ile
a we`S'a
a 'Imne
a 'afuye
a kona
a `smurate
@ 5136
a beqdme
a zku
a r'Ise
a mewa`Il
p .
#
@ 5138
a wemeS'a
a w'Itu
a r'Ise
a mewa`Il
a msle
a mika'El
a wegebr'El
@ 5139
a rufa'El
a wefanu'El
a we'a'Ilaf
a wet'Ilfite
a 'a'Ilafat
a mela'Ikt
@ 5140
a Ile
a 'albomu
a hWulqWu
p .
#
@ 5142
a wemeS'a
a `hebEye
a w'Itu
a mel'ak
a webeqalu
a 'am`heni
a weybEleni
@ 5143
a ante
a w'Itu
a welde
a b'Isi
a zeteweledke
a leSdq
a weSdq
a la`IlEke
@ 5144
a `hedere
a weSdqu
a ler'Ise
a mewa`Il
a 'iye`hedgeke
p .
#
@ 5146
a weybEleni
a ySEw`I
a leke
a selame
a besmu
a le`alem
a zeykewn
@ 5147
a Isme
a 'Imhye
a we`S'a
a selam
a 'ImfTrete
a `alem
a wekemez
a ykewn
@ 5148
a leke
a le`alem
a wele`aleme
a `alem
p .
#
@ 5150
a wekWulu
a zeykewn
a weyeHewr
a dibe
a fnotke
a 'Inze
a Sdq
@ 5151
a iye`hedgeke
a le`alem
a mslEke
a ykewn
a ma`hderomu
a wemslEke
@ 5152
a kflomu
a we'ImnEke
a 'iytlEleyu
a le`alem
a wele`aleme
a `alem
p .
#
@ 5154
a wekemez
a ykewn
a nu`he
a mewa`Il
a msle
a w'Itu
a welde
a 'IgWale
@ 5155
a ImeHyaw
a weselam
a ykewn
a leSadqan
a wefnotu
a rtu`I
a leSadqan
@ 5156
a besme
a 'Igzi'a
a menafst
a le`aleme
a `alem
p .
#
# # {1} And it came to pass after this that my spirit was translated ÷
# # And it ascended into the heavens: ÷
# # And I saw the holy sons of God. ÷
# # They were stepping on flames of fire: ÷
# # Their garments were white [and their raiment], ÷
# # And their faces shone like snow. =
# #
# # {2} And I saw two streams of fire, ÷
# # And the light of that fire shone like hyacinth, ÷
# # And I fell on my face before the Lord of Spirits. =
# #
# # {3} And the angel Michael [one of the archangels] seized me by my right hand, ÷
# # And lifted me up and led me forth into all the secrets, ÷
# # And he showed me all the secrets of righteousness. =
# #
# # {4} And he showed me all the secrets of the ends of the heaven, ÷
# # And all the chambers of all the stars, and all the luminaries, ÷
# # Whence they proceed before the face of the holy ones. =
# #
# # {5} And he translated my spirit into the heaven of heavens, ÷
# # And I saw there as it were a structure built of crystals, ÷
# # And between those crystals tongues of living fire. =
# # {6} And my spirit saw the girdle which girt that house of fire, ÷
# # And on its four sides were streams full of living fire, ÷
# # And they girt that house. =
# #
# # {7} And round about were Seraphin, Cherubic, and Ophannin: ÷
# # And these are they who sleep not ÷
# # And guard the throne of His glory. =
# #
# # {8} And I saw angels who could not be counted, ÷
# # A thousand thousands, and ten thousand times ten thousand, ÷
# # Encircling that house. =
# #
# # And Michael, and Raphael, and Gabriel, and Phanuel, ÷
# # And the holy angels who are above the heavens, ÷
# # Go in and out of that house. =
# #
# # {9} And they came forth from that house, ÷
# # And Michael and Gabriel, Raphael and Phanuel, ÷
# # And many holy angels without number. =
# #
# # {10} And with them the Head of Days, ÷
# # His head white and pure as wool, ÷
# # And His raiment indescribable. =
# #
# # {11} And I fell on my face, ÷
# # And my whole body became relaxed, ÷
# # And my spirit was transfigured; =
# #
# # And I cried with a loud voice, . . . ÷
# # with the spirit of power, ÷
# # And blessed and glorified and extolled. =
# #
# # {12} And these blessings which went forth out of my mouth were
# # well pleasing before that Head of Days. And that Head of Days came
# # with Michael and Gabriel, Raphael and Phanuel, thousands and ten
# # thousands of angels without number. =
# #
# # [Lost passage wherein the Son of Man was described as accompanying
# # the Head of Days, and Enoch asked one of the angels (as in xlvi.
# # {3}) concerning the Son of Man as to who he was.] =
# #
# # {14} And he (i.e. the angel) came to me and greeted me
# # with His voice, and said unto me ÷
# # ' This is the Son of Man who is born unto righteousness, ÷
# # And righteousness abides over him, ÷
# # And the righteousness of the Head of Days forsakes him not.' ÷
# # {15} And he said unto me: ÷
# # ' He proclaims unto thee peace in the name of the world to come; ÷
# # For from hence has proceeded peace since the creation of the world, ÷
# # And so shall it be unto thee for ever and for ever and ever. =
# #
# # {16} And all shall walk in his ways since righteousness never forsaketh him: ÷
# # With him will be their dwelling-places, and with him their heritage, ÷
# # And they shall not be separated from him for ever and ever and ever. =
# #
# # And so there shall be length of days with that Son of Man, ÷
# # And the righteous shall have peace and an upright way ÷
# # In the name of the Lord of Spirits for ever and ever.' =
#
# #######################################################################
# # Astronomical Book
# #
# # The Book of the Heavenly Luminaries
# #
# @section 1 {p3}
$ {p3}
# #
# @section 2 {c72}
$ {p3}{c72}
# @section 3 {cn}
$ {p3}{c72}{cn}
#
@ 5249
a kfl
s `70`2
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p3}{c72}{tx}
#
@ 5253
a meSHefe
a miTete
a brhanate
a semay
s `1`1
a zekeme
a helewu
a bebeHzebihomu
s `1`1
@ 5254
a bebe`slTanomu
a webebezemenomu
s `1`1
a bebesmomu
a wemuladatihomu
@ 5255
a webebe'awra`hihomu
a 'Ile
a 'ar'ayeni
a 'ur'El
a mel'ak
a qdus
a zehelo
a mslEye
@ 5256
a zew'Itu
a meraHihomu
a wekWulo
a meSHefomu
a bekeme
a w'Itu
a 'ar'ayeni
a webekeme
@ 5257
a kWulu
a `amete
a `alem
a we'Iske
a le`alem
a 'Iske
a ytgeber
a gbr
a Hedis
a zeynebr
@ 5258
a 'Iske
a le`alem
p .
#
# # {1} The book of the courses of the luminaries of the heaven, the
# # relations of each, according to their classes, their dominion and
# # their seasons, according to their names and places of origin, and
# # according to their months, which Uriel, the holy angel, who was
# # with me, who is their guide, showed me; and he showed me all their
# # laws exactly as they are, and how it is with regard to all the
# # years of the world {2} and unto eternity, till the new creation is
# # accomplished which dureth till eternity.
#
@ 5269
a wezntu
a w'Itu
a t'Izaz
a qedamawi
a zebrhanat
a `SeHey
a brhan
a mu`Sa'u
@ 5270
a be`hewa`hwe
a semay
a Ile
a mengele
a SbaH
a wem`Irabihu
a be`hewa`hwe
a semay
@ 5271
a zem`Irab
p .
#
# # And this is the first law of the luminaries: the luminary the Sun
# # has its rising in the eastern portals of the heaven, {3} and its
# # setting in the western portals of the heaven.
#
@ 5277
a wer'iku
a ssu
a `hewa`hwe
a 'Ile
a 'Im`hebe
a ywe`S'I
a `SeHey
a wessu
a `hewa`hwe
@ 5278
a `hebe
a ye`erb
a `SeHey
a wewer`h
a bew'Iton
a `hewa`hw
a y`serq
a weye`erb
@ 5279
a wemeraHihomu
a lekewakbt
a msle
a Ile
a ymerHwomu
s `6
a beSbaH
s we`7
a bem`Irabe
@ 5280
a `SeHey
a wekulomu
s `1`1
a 'Imd`hre
a kal'u
a rtu`I
a wemesakw
a bzu`hat
a 'Imyemanu
@ 5281
a we'Im`Segamu
a lezku
a `ho`ht
p .
#
# # !!! [Jerabek's text does not seem to match translation. --Stolfi]
#
# # And I saw six portals in which the sun rises, and six portals in
# # which the sun sets and the moon rises and sets in these portals,
# # and the leaders of the stars and those whom they lead: six in the
# # east and six in the west, and all following each other {4} in
# # accurately corresponding order: also many windows to the right and
# # left of these portals.
#
@ 5292
a weqedami
a ywe`S'I
a brhan
a zeye`ebi
a zesmu
a `SeHey
a wekbebu
a keme
a kbebe
@ 5293
a semay
a wekWulentahu
a mlu'I
a 'Isate
a zeyaberh
a weyaw`i
p .
#
# # And first there goes forth the great luminary, named the Sun, and
# # his circumference is like the {5} circumference of the heaven, and
# # he is quite filled with illuminating and heating fire.
#
@ 5299
a seregelate
a be`hebe
a ye`erg
a nefas
a ynefH
p ;
a weye`erb
a `SeHey
a 'Imsemay
@ 5300
a weygeb'I
a 'Inte
a mes`I
a keme
a yHur
a m`sraqe
a weytmeraH
a keme
a yba'I
a `hebe
@ 5301
a zku
a `ho`ht
a weyaberh
a begeSe
a semay
p .
#
# # The chariot on which he ascends, the wind drives, and the sun goes
# # down from the heaven and returns through the north in order to
# # reach the east, and is so guided that he comes to the appropriate
# # (lit. ' that ') portal and {6} shines in the face of the heaven.
#
@ 5308
a kemez
a ywe`S'I
a bewer`h
a qedamawi
a be`ho`ht
a `ebay
a weywe`S'I
a 'Inte
a y'Iti
@ 5309
a rab`It
a Im'Ilku
a `hewa`hw
s `60
a 'Ile
a mengele
a m`sraqe
a `SeHey
p .
#
# # !!! [Jerabek's text does not seem to match translation. --Stolfi]
#
# # In this way he rises in the first month in the great portal, which
# # {7} is the fourth [those six portals in the cast].
#
@ 5316
a webey'Iti
a rab`It
a `ho`ht
a 'Inte
a 'ImnEha
a ywe`S'I
a `SeHey
a bewer`h
@ 5317
a qedamawi
a bati
a `e`sru
a wekl'E
a mesakw
a r`hwat
a ze'ImnEhon
a ywe`S'I
a lahb
@ 5318
a sobe
a ytre`hewu
a 'Imzemene
a zi'ahomu
p .
#
# # !!! [Jerabek's text does not seem to match translation. --Stolfi]
#
# # And in that fourth portal from which the sun rises in the first
# # month are twelve window-openings, from which proceed a flame when
# # they are opened in {8} their season.
#
@ 5326
a sobe
a y`serq
a `SeHey
a 'Imsemay
a ywe`S'I
a Inte
a y'Iti
a rab`It
a `ho`ht
s `30
@ 5327
a SbaHe
a weberab`It
a `ho`ht
a 'Inte
a m`Irabe
a semay
a rtu`e
a ywerd
p .
#
# # When the sun rises in the heaven, he comes forth through that
# # fourth portal thirty {9} mornings in succession, and sets
# # accurately in the fourth portal in the west of the heaven.
#
@ 5333
a webe'Imantu
a mewa`Il
a tnew`h
a `Ilet
a 'Im`Ilet
a wete`heSr
a lElit
a 'ImlElit
@ 5334
a 'Iske
s `30
a SbaH
p .
#
# # And during this period the day becomes daily longer and the night
# # nightly shorter to the thirtieth {10} morning.
#
@ 5339
a webey'Iti
a `Ilet
a tnew`h
a ka`Ibete
a `Ilet
a ImlElit
a wetkewn
a `Ilet
a Tnquqe
s `10
@ 5340
a kfle
a wetkewn
a lElit
s `8
a kfle
p .
#
# # !!! [Jerabek's text does not seem to match translation. --Stolfi]
#
# # On that day the day is longer than the night by a ninth part, and
# # the day amounts exactly to ten parts and the night to eight parts.
#
@ 5347
a weywe`S'I
a `SeHey
a 'Imzku
a rab`I
a `ho`ht
a weye`erb
a berab`It
a weygeb'I
a wste
@ 5348
a `hamst
a `ho`ht
a 'Inte
a SbaH
s `30
a SbaHe
a weywe`S'I
a 'ImnEha
a weye`erb
a wste
@ 5349
a `hamst
a `ho`ht
p .
#
# # And the sun rises from that fourth portal, and sets in the fourth
# # and returns to the fifth portal of the east thirty mornings, and
# # rises from it and sets in the fifth {12} portal.
#
@ 5355
a amEha
a ynew`h
a `Ilet
s `20
a 'Ide
a wetkewn
a `Ilet
s `10
s we`1
a kfle
a wete`heSr
@ 5356
a lElit
a wetkewn
s `7
a kfle
p .
#
# # !!! [Jerabek's text does not seem to match translation. --Stolfi]
#
# # And then the day becomes longer by two parts and amounts to eleven
# # parts, and the night {13} becomes shorter and amounts to seven
# # parts.
#
@ 5364
a weygeb'I
a `SeHey
a leSbaH
a weybew'I
a wste
a sadst
a `ho`ht
a weywe`S'I
a weye`erb
@ 5365
a besadst
a `ho`ht
s `30
s we`1
a SbaHe
a be'Inte
a t'Imrte
a zi'aha
p .
#
# # And it returns to the east and enters into the sixth {14} portal,
# # and rises and sets in the sixth portal one-and-thirty mornings on
# # account of its sign.
#
@ 5371
a webey'Iti
a `Ilet
a tnew`h
a `Ilet
a 'ImlElit
a wetkewn
a `Ilet
a ka`Ibete
a lElit
@ 5372
a wetkewn
a `Ilet
s `10
s we`2
a kfle
a wete`heSr
a lElit
a wetkewn
s `60
a kfle
p .
#
# # !!! [Jerabek's text does not seem to match translation. --Stolfi]
#
# # On that day the day becomes longer than the night, and the day
# # becomes double the night, and the day {15} becomes twelve parts,
# # and the night is shortened and becomes six parts.
#
@ 5380
a weytne`sa'I
a `SeHey
a keme
a t`hSr
a `Ilet
a wetnu`h
a lElit
a weygeb'I
a `SeHey
@ 5381
a leSbaH
a weybew'I
a wste
a sadst
a `ho`ht
a wey`serq
a ImnEha
a weye`erb
s `30
@ 5382
a SbaHe
p .
#
# # And the sun mounts up to make the day shorter and the night
# # longer, and the sun returns to the east and enters into the {16}
# # sixth portal, and rises from it and sets thirty mornings.
#
@ 5388
a wesobe
a tefeSeme
s `30
a SbaH
a teHe`S`S
a me`alt
s `1
a kfle
a Tnquqe
a wetkewn
@ 5389
a `Ilet
s `10
s we`1
a kfle
a welElit
s `7
a kfle
p .
#
# # And when thirty mornings are accomplished, {17} the day decreases
# # by exactly one part, and becomes eleven parts, and the night
# # seven.
#
@ 5395
a weywe`S'I
a `SeHey
a 'Imne
a m`Irab
a 'Imy'Iti
a sadst
a `ho`ht
a weyeHewr
a m`sraqe
@ 5396
a wey`serq
a be`hams
a `ho`ht
s `30
a SbaHe
a weye`erb
a bem`Irab
a ka`Ibe
a be`hams
@ 5397
a `ho`ht
a 'Inte
a m`Irab
p .
#
# # And the sun goes forth from that sixth portal in the west, and
# # goes to the east and rises in the fifth portal for {18} thirty
# # mornings, and sets in the west again in the fifth western portal.
#
@ 5403
a bey'Iti
a `Ilet
a teHe`S`S
a `Ilet
s `2
a kfle
a wetkewn
a `Ilet
s `10
a kfle
a welElit
s `8
@ 5404
a kfle
p .
#
# # On that day the day decreases by two parts, and amounts to ten
# # parts and the night to eight parts.
#
@ 5409
a weyweS'I
a `SeHey
a 'Imy'Iti
a `hams
a `ho`ht
a weye`erb
a be`hams
a `ho`ht
a 'Inte
@ 5410
a m`Irab
a wey`serq
a berab`It
a `ho`ht
a be'Inte
a t'Imrte
a zi'aha
s `30
s we`1
@ 5411
a SbaHe
a weye`erb
a bem`Irab
p .
#
# # And the sun goes forth from that fifth portal and sets in the
# # fifth portal of the west, and rises in the fourth portal for one-
# # {20} and-thirty mornings on account of its sign, and sets in the
# # west.
#
@ 5418
a bey'Iti
a `Ilet
a yt`Erey
a me`alt
a msle
a lElit
a weykewn
a `Iruye
a wetkewn
a lElit
s `9
@ 5419
a kfle
a weme`alt
s `9
a kfle
p .
#
# # On that day the day is equalized with the night, [and becomes of
# # equal length], and the night amounts to nine parts and the day to
# # {21} nine parts.
#
@ 5425
a weywe`S'I
a `SeHey
a 'Imy'Iti
a `ho`ht
a weye`erb
a bem`Irab
a weygeb'I
a beSbaH
@ 5426
a weywe`S'I
a be`salst
a `ho`ht
s `30
a SbaHe
a weye`erb
a bem`Irab
a be`salst
@ 5427
a `ho`ht
p .
#
# # And the sun rises from that portal and sets in the west, and
# # returns to the east and rises {22} thirty mornings in the third
# # portal and sets in the west in the third portal.
#
@ 5433
a webey'Iti
a `Ilet
a tnew`h
a lElit
a 'Im`Ilet
a Iske
s `30
a SbaH
a wete`heSr
a `Ilet
@ 5434
a Im`Ilet
a 'Iske
s `30
a `Ilet
a wetkewn
a lElit
s `10
a kfle
a Tnquqe
a weme`alt
s `8
@ 5435
a kfle
p .
#
# # And on that day the night becomes longer than the day, and night
# # becomes longer than night, and day shorter than day till the
# # thirtieth morning, and the night amounts exactly to ten parts and
# # the day to eight {23} parts.
#
@ 5442
a weywe`S'I
a `SeHey
a 'Imy'Iti
a `salst
a `ho`ht
a weye`erb
a be`salst
a `ho`ht
@ 5443
a be`ereb
a weygeb'I
a wste
a m`sraq
a weywe`S'I
a `SeHey
a wste
a kal'I
a `ho`hte
@ 5444
a m`sraq
s `30
a SbaHe
a wekemez
a ye`erb
a bekal'I
a `ho`ht
a bem`Irabe
a semay
p .
#
# # And the sun rises from that third portal and sets in the third
# # portal in the west and returns to the east, and for thirty
# # mornings rises {24} in the second portal in the east, and in like
# # manner sets in the second portal in the west of the heaven.
#
@ 5451
a webey'Iti
a `Ilet
a tkewn
a lElit
s `10
s we`1
a kfle
a we`Ilet
s `7
a kfle
p .
#
# # And on that day the night amounts to eleven {25} parts and the day
# # to seven parts.
#
@ 5456
a weywe`S'I
a `SeHey
a bey'Iti
a `Ilet
a 'Imy'Iti
a kal'It
a `ho`ht
a weye`erb
@ 5457
a bem`Irab
a bekal'I
a `ho`ht
a weygeb'I
a bem`sraq
a be'aHeti
a `ho`ht
s `30
s we`1
@ 5458
a SbaHe
a weye`erb
a bem`Irab
a be'aHeti
a `ho`ht
p .
#
# # And the sun rises on that day from that second portal and sets in
# # the west in the second portal, and returns to the east into the
# # first portal for one-and-thirty {26} mornings, and sets in the
# # first portal in the west of the heaven.
#
@ 5465
a webey'Iti
a `Ilet
a tnew`h
a lElit
a wetkewn
a ka`Ibeta
a leme`alt
a wetkewn
a lElit
s `10
@ 5466
s we`2
a kfle
a Tnquqe
a weme`at
s `7
a kfle
p .
#
# # And on that day the night becomes longer and amounts to the double
# # of the day: and the night amounts exactly to twelve parts and {27}
# # the day to six.
#
@ 5472
a wefeSeme
a `SeHey
a 'ar'Istihu
a we
a dagme
a ye`ewd
a dibe
a 'Ilu
a 'ar'Istihu
@ 5473
a weybew'I
a bew'Itu
a `ho`ht
s `30
a SbaHe
a webem`Irabni
a be'anSarihu
a ye`erb
p .
#
# # And the sun has (therewith) traversed the divisions of his orbit
# # and turns again on those divisions of his orbit, and enters that
# # portal thirty mornings and sets also in the west {28} opposite to
# # it.
#
@ 5480
a webey'Iti
a `Ilet
a te`heSr
a lElit
a 'Imnu`ha
s `1
a 'Ide
a zw'Itu
a kfl
s `1
a wetkewn
s `10
@ 5481
s we`1
a kfle
a weme`alt
s `7
a kfle
p .
#
# # !!! [Jerabek's text does not seem to match translation. --Stolfi]
#
# # And on that night has the night decreased in length by a ninth
# # part, and the night {29} has become eleven parts and the day seven
# # parts.
#
@ 5489
a wegeb'a
a `SeHey
a webo'a
a wste
a kal'I
a `ho`ht
a 'Inte
a m`sraq
a weygeb'I
a dibe
@ 5490
a zku
a 'ar'Istihu
s `30
a SbaHe
a y`serq
a weye`erb
p .
#
# # And the sun has returned and entered into the second portal
# # in the east, and returns on those his divisions of his orbit for
# # thirty mornings, rising {30} and setting.
#
@ 5496
a webey'Iti
a `Ilet
a te`heSr
a lElit
a 'Imnu`ha
a wetkewn
a lElit
s `10
a kfle
@ 5497
a weme`alt
s `8
a kfle
p .
#
# # And on that day the night decreases in length, and the night
# # amounts to ten parts {31} and the day to eight.
#
@ 5502
a webey'Iti
a `Ilet
a ywe`S'I
a `SeHey
a 'Imy'Iti
a kal'It
a `ho`ht
a weye`erb
@ 5503
a bem`Irab
a weygeb'I
a m`sraqe
a wey`serq
a be`sals
a `ho`ht
s `30
s we`1
a SbaHe
@ 5504
a weye`erb
a bem`Irabe
a semay
p .
#
# # And on that day the sun rises from that portal, and sets in the
# # west, and returns to the east, and rises in the third portal for
# # one-and-thirty mornings, and sets in the west of the heaven.
#
@ 5510
a webey'Iti
a `Ilet
a teHe`S`S
a lElit
a wetkewn
s `9
a kfle
a we`Ilet
a tkewn
s `9
a kfle
@ 5511
a weyt`Erey
a lElit
a msle
a me`alt
a weykewn
a `amet
a Tnquqe
a mewa`Ile
s `3`100
s we`60
@ 5512
a wereb`e
p .
#
# # {32} On that day the night decreases and amounts to nine parts,
# # and the day to nine parts, and the night {33} is equal to the day
# # and the year is exactly as to its days three hundred and
# # sixty-four.
#
@ 5519
a wenu`ha
a le`Ilet
a welelElit
a we`hSera
a le`Ilet
a welelElit
a bemHware
a `SeHey
@ 5520
a w'Itu
a ytlEley
p .
#
# # And the length of the day and of the night, and the shortness of
# # the day and of the night arise-through the course {34} of the sun
# # these distinctions are made (lit. "they are separated").
#
@ 5526
a be'Inti'ahu
a ynew`h
a mHwarihu
a `Ilet
a 'Im`Ilet
a welElit
a 'ImlElit
a yqerb
p .
#
# # So it comes that its course becomes {35} daily longer, and its
# # course nightly shorter.
#
@ 5531
a wezw'Itu
a t'Izazu
a wemHwaru
a le`SeHey
a wemgba'u
a sobe
a ygeb'I
a le'Inte
s `60
@ 5532
a ygeb'I
a weywe`S'I
a zew'Itu
a brhan
a `ebiy
a zele`alem
a zeysemey
a `SeHeye
@ 5533
a le`aleme
a `alem
p .
#
# # And this is the law and the course of the sun, and his return as
# # often as he returns sixty times and rises, i.e. the great luminary
# # which is named the sun, for ever and ever.
#
@ 5539
a wezntu
a w'Itu
a zeywe`S'I
a brhan
a `ebiy
a zeysemey
a be'ar'aya
a zi'ahu
a bekeme
@ 5540
a 'azeze
a Igzi'I
p .
#
# # And that which (thus) rises is the great luminary, and is so named
# # according to {37} its appearance, according as the Lord commanded.
#
@ 5545
a wekemez
a ywe`S'I
a weybew'I
a we'iyeHe`S`S
a we'iye`erf
a ala
a yrewS
a me`alte
@ 5546
a welElite
a beseregela
a webrhane
a zi'ahu
s `7
a 'Ide
a yaberh
a Imzewer`h
@ 5547
a we'amTanihomu
s le`2
a 'Ehomu
a zewg
p .
#
# # As he rises, so he sets and decreases not, and rests not, but runs
# # day and night, and his light is sevenfold brighter than that of
# # the moon; but as regards size they are both equal.
#
# @section 2 {c73}
$ {p3}{c73}
# @section 3 {cn}
$ {p3}{c73}{cn}
#
@ 5556
a kfl
s `70`3
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p3}{c73}{tx}
#
@ 5560
a wed`hrEhu
a lez
a t'Izaz
a r'iku
a kal'a
@ 5561
a t'Izaze
a lebrhan
a n'us
a zesmu
a wer`h
p .
#
@ 5563
a wekbebu
a keme
a kbebe
a semay
a weseregela
@ 5564
a zi'ahu
a be`hebe
a ySE'an
a nefas
a ynef`h
@ 5565
a webemesfert
a ytweheb
a lotu
a brhan
p .
#
@ 5567
a webekWulu
a wer`h
a muSa'ihu
a wemuba'ihu
a ytwEleT
@ 5568
a wemewa`Ilihu
a keme
a mewa`Ile
a `SeHey
a wesobe
@ 5569
a y'Eri
a kewine
a brhanu
a ykewn
a brhanu
@ 5570
a sab`aye
a 'Ide
a 'Imbrhane
a `SeHey
a wekemez
a y`serq
p .
#
@ 5572
a wer'Isu
a zemengele
a SbaH
a yweS'I
s be`30
a SbaH
@ 5573
a webey'Iti
a `Ilet
a yaster'i
a weykewn
a lekmu
@ 5574
a r'Ise
a wer`h
s `30
a SbaHe
a msle
@ 5575
a SeHey
a be`ho`ht
a 'Inte
a yweS'I
a `SeHey
p .
#
@ 5577
a wemenfequ
a r`huq
s `7
a 'Ide
s `1
a wekWulu
@ 5578
a kbebe
a zi'ahu
a bek
a ze'albo
a brhan
@ 5579
a ze'Inbele
a sab`it
a 'Ide
a zi'ahu
s 'Im`10
@ 5580
s we`4
a Ide
a brhanu
p .
#
@ 5582
a webe`Ilete
a yne`s'I
a sab`aye
a 'Ide
a wemenfeqe
a brhanu
@ 5583
a ykewn
a brhanu
s `7
s we`7
a 'Ide
a 'aHeti
a wemenfeqa
a ye`erb
@ 5584
a msle
a SeHey
p .
#
@ 5586
a wesobe
a y`serq
a SeHey
a y`serq
a wer`h
@ 5587
a mslEhu
a weyne`s'I
a menfeqe
a 'Ide
a brhan
@ 5588
a webey'Iti
a lElit
a ber'Ise
a SbaHe
a zi'ahu
@ 5589
a beqdme
a `Iletu
a lewer`h
a ye`erb
a we
a r`h
@ 5590
a msle
a SeHey
a weySelm
a bey'Iti
a lElit
s `7
@ 5591
s we`7
a 'Ide
a wenfqa
p .
#
@ 5593
a wey`serq
a bey'Iti
a `Ilet
a sab`aye
a 'Ide
@ 5594
a Tnquqe
a weyweS'I
a weySenn
a 'Im`sraqe
a SeHey
@ 5595
a weyaberh
a beterefe
a `Iletu
s `7
s we`7
a 'Ide
p .
#
# # {1} And after this law I saw another law dealing with the smaller
# # luminary, which is named the Moon. And her circumference is like
# # the circumference of the heaven, and her chariot in which she
# # rides is driven by the wind, and light is given to her in
# # (definite) measure. And her rising and setting change every month:
# # and her days are like the days of the sun, and when her light is
# # uniform (i.e. full) it amounts to the seventh part of the light of
# # the sun. And thus she rises. And her first phase in the east comes
# # forth on the thirtieth morning: and on that day she becomes
# # visible, and constitutes for you the first phase of the moon on
# # the thirtieth day together with the sun in the portal where the
# # sun rises. And the one half of her goes forth by a seventh part,
# # and her whole circumference is empty, without light, with the
# # exception of one-seventh part of it, (and) the {6} fourteenth part
# # of her light. And when she receives one-seventh part of the half
# # of her light, her light {7} amounts to one-seventh part and the
# # half thereof. And she sets with the sun, and when the sun rises
# # the moon rises with him and receives the half of one part of
# # light, and in that night in the beginning of her morning [in the
# # commencement of the lunar day] the moon sets with the sun, and {8}
# # is invisible that night with the fourteen parts and the half of
# # one of them. And she rises on that day with exactly a seventh
# # part, and comes forth and recedes from the rising of the sun, and
# # in her remaining days she becomes bright in the (remaining)
# # thirteen parts. =
#
# @section 2 {c74}
$ {p3}{c74}
# @section 3 {cn}
$ {p3}{c74}{cn}
#
@ 5626
a kfl
s `70`4
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p3}{c74}{tx}
#
@ 5630
a wekal'a
a mHware
a wet'Izaze
a r'iku
a lotu
@ 5631
a Inte
a bew'Itu
a t'Izaz
a ygebr
a mHwaro
@ 5632
a ze'awra`h
p .
#
@ 5634
a wekWulo
a 'ar'ayeni
a 'ur'El
a mel'ak
a qdus
@ 5635
a zew'Itu
a mera`hihomu
a lekWulomu
a wemnbarihomu
a SeHefku
@ 5636
a bekeme
a 'ar'ayeni
a weSeHefku
a 'awra`hihomu
a bekeme
@ 5637
a helewu
a wer'Iye
a brhanomu
a 'Iske
a tefeSeme
s `10
@ 5638
s we`5
a mewa`Il
p .
#
@ 5640
s be`1
s `7`7
a 'Id
a yfESm
a kWulo
@ 5641
a brhano
a bem`sraq
s webebe`7`7
a 'Id
@ 5642
a yfESm
a kWulo
a Slmeto
a bem`Irab
p .
#
@ 5644
a webe'awra`h
a 'Imurat
a ywElT
a m`Irabate
a webe'awra`h
@ 5645
a Imurat
a yeHewr
a mHwarihu
s `1`1
p .
#
@ 5647
s webe`2
a wer`h
a ye`erb
a msle
a SeHey
@ 5648
a be'Ilu
s `2
a `hewa`hw
a 'Ile
a bema'Ikel
@ 5649
a be`sals
a weberab`I
a `ho`ht
p .
#
@ 5651
a yweS'I
s `7
a mewa`Ile
a weye'awd
a weygeb'I
@ 5652
a ka`Ibe
a be`ho`ht
a 'Inte
a yweS'I
a `SeHey
p ;
a webew'Itu
@ 5653
a yfESm
a kWulo
a brhano
a weySenn
a 'ImSeHey
@ 5654
a weybew'I
a semune
a mewa`Ile
a besadst
a `ho`ht
@ 5655
a Inte
a 'ImnEha
a yweS'I
a SeHey
p .
#
@ 5657
a wesobe
a yweS'I
a SeHey
a 'Imrab`It
a `ho`ht
@ 5658
a yweS'I
a sebu`e
a mewa`Ile
a 'Iske
a yweS'I
@ 5659
a Imne
a `hamst
a weka`Ibe
a ygeb'I
a seb`e
a m
@ 5660
a ewa`Ile
a be`ho`ht
a rab`I
a weyfESm
a kWulo
@ 5661
a brhano
a weySenn
a weybew'I
a beqedamit
a `ho`ht
@ 5662
a semune
a mewa`Ile
p .
#
@ 5664
a weka`Ibe
a ygeb'I
a sebu`e
a mewa`Ile
a berab`It
@ 5665
a `ho`ht
a 'Inte
a 'ImnEha
a yweS'I
a SeHey
p .
#
@ 5667
a kemez
a r'iku
a mnbaromu
a bekeme
a `sr`ete
@ 5668
a awra`hihomu
a y`serq
a weye`erb
a SeHey
p .
#
@ 5670
a webe'Imantu
@ 5671
a mewa`Il
a ytwEsek
s `5
a `amet
a weybeSHo
@ 5672
a leSeHey
s `30
a mewa`Il
a wekWulomu
a mewa`Ilat
@ 5673
a ybeSHwo
s le`1
a `amet
a 'Im'Ilku
s `5
a `amet
@ 5674
a temeli'omu
a ykewnu
s `3`100
s we`60
s we`4
a mewa`Ile
p .
#
@ 5676
a weybeSH
a mbSaHihomu
a leSeHey
a welekewakbt
a ssu
@ 5677
a mewa`Il
s 'Im`5
a `ametat
a bebessu
@ 5678
a ybeSHomu
s `30
a `Ilet
a weyeHeSS
a 'Im`SeHey
@ 5679
a we'Imkewakbt
a wer`h
s `30
a mewa`Ile
p .
#
@ 5681
a wewer`h
a yameS'omu
a le`ametat
a Tnquqe
a kWulomu
@ 5682
a keme
a mnbaromu
a le`alem
a 'iybedru
a we'iydE`heru
@ 5683
a aHete
a `Ilete
a 'ala
a ywElTu
a `amete
@ 5684
a beSdq
a Tnquqe
s bebe`3`100
s we`6
s we`4
a mewa`Il
p .
#
@ 5686
s le`3
a `am
a mewa`Ilihu
s `10`100
s we`90
s we`2
s wele`5
a `amet
s `10
@ 5687
s we`8`100
s we`20
a mewa`Il
a keme
a ykun
@ 5688
s le`8
a `amet
s `20
s we`9`100
s we`10
s we`2
a mewa`Il
p .
#
@ 5690
a lewer`h
a lebaHtitu
a ybeSH
a mewa`Ilihu
s le`3
a `am
s `10`100
@ 5691
s we`8
s we`2
a mewa`Il
s wele`5
a `amet
@ 5692
a yeHe`S`S
s `50
a mewa`Ile
a 'Isme
a beSe'atu
@ 5693
a ytwEsek
s dibe`8
s we`2
a mewa`Il
p .
#
@ 5695
a weykewn
s le`5
a `am
s `10
s we`7`100
s we`70
a mewa`Il
@ 5696
a keme
a ykun
a lewer`h
s le`8
a `amet
@ 5697
a mewa`Ilihu
s `20`100
s we`8`100
s we`30
s we`2
a mewa`Il
p .
#
@ 5699
a Isme
a H`Se`S
s le`8
a `amet
a mewa`Ilihu
s `80
@ 5700
a wekWulomu
a mewa`Il
a zeHe`Se`Se
s 'Im`8
@ 5701
a `am
a mewa`Ile
s `80
p .
#
@ 5703
a weytfESem
a `amet
a beSdq
a bekeme
a menbere
@ 5704
a zi'ahomu
a wemenbere
a SeHey
a 'Ile
a y`serqu
@ 5705
a Imne
a `ho`ht
a 'Ile
a 'ImnEhomu
a y`serq
@ 5706
a weye`erb
a mewa`Ile
s `30
p .
#
# # {1} And I saw another course, a law for her, (and) how according
# # to that law she performs her monthly {2} revolution. And all these
# # Uriel, the holy angel who is the leader of them all, showed to me,
# # and their positions, and I wrote down their positions as he showed
# # them to me, and I wrote down their months {3} as they were, and
# # the appearance of their lights till fifteen days were
# # accomplished. In single seventh parts she accomplishes all her
# # light in the east, and in single seventh parts accomplishes all
# # her {4} darkness in the west. And in certain months she alters her
# # settings, and in certain months she pursues {5} her own peculiar
# # course. In two months the moon sets with the sun: in those two
# # middle portals the {6} third and the fourth. She goes forth for
# # seven days, and turns about and returns again through the portal
# # where the sun rises, and accomplishes all her light: and she
# # recedes from the sun, and in eight {7} days enters the sixth
# # portal from which the sun goes forth. And when the sun goes forth
# # from the fourth portal she goes forth seven days, until she goes
# # forth from the fifth and turns back again in seven days into the
# # fourth portal and accomplishes all her light: and she recedes and
# # enters into the {8} first portal in eight days. And she returns
# # again in seven days into the fourth portal from which the {9},
# # {10} sun goes forth. Thus I saw their position -how the moons rose
# # and the sun set in those days. And if five years are added
# # together the sun has an overplus of thirty days, and all the days
# # which accrue {11} to it for one of those five years, when they are
# # full, amount to 364 days. And the overplus of the sun and of the
# # stars amounts to six days: in 5 years 6 days every year come
# # to 30 days: and the {12} moon falls behind the sun and stars to
# # the number of 30 days. And the sun and the stars bring in all
# # the years exactly, so that they do not advance or delay their
# # position by a single day unto eternity; but complete the years
# # with perfect justice in 364 days. In 3 years there are
# # 1,092 days, and in 5 years 1,820 days, so that in 8
# # years there are 2,912 days. For the moon alone the days amount
# # in 3 years to 1,062 days, and in 5 years she falls 50
# # days behind: [i.e. to the sum (of 1,770) there is 5 to be
# # added (1,000 and) 62 days.] And in 5 years there are
# # 1,770 days, so that for the moon the days 6 in 8 years
# # amount to 21,832 days. [For in 8 years she falls behind to
# # the amount of 80 days], all the 17 days she falls behind in
# # 8 years are 80. And the year is accurately completed in
# # conformity with their world-stations and the stations of the sun,
# # which rise from the portals through which it (the sun) rises and
# # sets 30 days. =
#
# @section 2 {c75}
$ {p3}{c75}
# @section 3 {cn}
$ {p3}{c75}{cn}
#
@ 5756
a kfl
s `70`5
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p3}{c75}{tx}
#
@ 5760
a wemera`hyanihomu
a le'ar'Iste
a 'a'Ilaf
a 'Ile
a dibe
@ 5761
a kWulu
a fTret
a wedibe
a kWulu
a kewakbt
@ 5762
a wemsle
s `4
a 'Ile
a ytwEseku
a we'iytlEleyu
@ 5763
a Imnbaromu
a bekeme
a kWulu
a Hesabe
a `amet
@ 5764
a we'Ilu
a ytqeneyu
s `4
a mewa`Ile
a 'Ile
@ 5765
a iytHesebu
a beHesabe
a `amet
p .
#
@ 5767
a webe'Inti'ahomu
a ygEgyu
a bomu
a seb'I
a 'Isme
@ 5768
a Imuntu
a brhanat
a ytqeneyu
a beSdq
a bemnbare
@ 5769
a `alem
s `1
a beqedami
a `ho`ht
s we`1
a be`sals
@ 5770
a `ho`ht
s we`1
a berab`I
a `ho`ht
s we`1
a besads
@ 5771
a `ho`ht
a weytfESem
a TnqawE
a `alem
s bebe`3`100
s we`8
s we`4
@ 5772
a menbere
a `alem
p .
#
@ 5774
a Isme
a let'Imrt
a wele'azman
a wele`ametat
a welemewa`Il
@ 5775
a ar'ayeni
a 'ur'El
a mel'ak
a ze'anbero
a 'Igzi'a
@ 5776
a sbHet
a zele`alem
a dibe
a kWulomu
a brhanate
@ 5777
a semay
a besemay
a webe`alem
a keme
a ymlku
@ 5778
a begeSe
a semay
a weytre'ayu
a dibe
a mdr
@ 5779
a weykunu
a mera`hyane
a leme`alt
a welelElit
a `SeHey
@ 5780
a wewer`h
a wekewakbt
a wekWulu
a qnyetat
a 'Ile
@ 5781
a ye'awdu
a bekWulomu
a seregelate
a semay
p .
#
@ 5783
a kemez
s `10
s we`2
a `hewa`hwe
a r`hwate
@ 5784
a ar'ayeni
a 'ur'El
a bekbebe
a seregelat
a zeSeHey
@ 5785
a besemay
a 'Ile
a 'ImnEhomu
a yweS'u
a 'Igeriha
@ 5786
a leSeHey
a we'ImnEhomu
a yweS'I
a moq
a dibe
@ 5787
a mdr
a sobe
a ytre`hewu
a be'azman
a 'Ile
@ 5788
a Imuran
a bomu
p .
#
@ 5790
a welenefasat
a welemenfese
a Tel
a sobe
a ytre`hewu
@ 5791
a be'azman
a r`hwate
a besemayat
a dibe
a 'aSnaf
p .
#
@ 5793
s `10
s we`2
a `hewa`hwe
a r'iku
a besemay
@ 5794
a be'aSnafe
a mdr
a 'Ile
a 'ImnEhomu
a yweS'u
@ 5795
a `SeHey
a wewer`h
a wekewakbt
a wekWulu
a gbrate
@ 5796
a semay
a 'Imne
a m`sraq
a we'Imne
a m`Irab
p .
#
@ 5798
a wemesakw
a r`hwat
a bzu`hat
a 'Im`Segamu
a we'Imyemanu
@ 5799
a we'aHeti
a meskot
a bezemene
a zi'aha
a tamewq
@ 5800
a moqe
a zekeme
a 'Ilku
a `hewa`hw
a 'Ile
@ 5801
a yweS'u
a 'ImnEhomu
a kewakbt
a bekeme
a 'azezomu
@ 5802
a we'Ile
a bomu
a ye`erbu
a bekeme
a hWulqomu
p .
#
@ 5804
a wer'iku
a seregelate
a besemay
a 'Inze
a yrew`Su
@ 5805
a be`alem
a 'Imel`Iltomu
a we'ImetHtomu
a le'Ilku
a `hewa`hw
@ 5806
a Ile
a bomu
a ytmeyeTu
a kewakbt
a 'Ile
a 'iye`erbu
p .
#
@ 5808
s we`1
a ye`ebyomu
a lekWulomu
a wew'Itu
a ye'awd
@ 5809
a lekWulu
a `alem
p .
#
# # {1} And the leaders of the heads of the thousands, who are placed
# # over the whole creation and over all the stars, have also to do
# # with the four intercalary days, being inseparable from their
# # office, according to the reckoning of the year, and these render
# # service on the four days which are not {2} reckoned in the
# # reckoning of the year. And owing to them men go wrong therein, for
# # those luminaries truly render service on the world-stations, one
# # in the first portal, one in the third portal of the heaven, one in
# # the fourth portal, and one in the sixth portal, and the exactness
# # of the year is {3} accomplished through its separate three hundred
# # and sixty-four stations. For the signs and the times and the years
# # and the days the angel Uriel showed to me, whom the Lord of glory
# # hath set for ever over all the luminaries of the heaven, in the
# # heaven and in the world, that they should rule on the face of the
# # heaven and be seen on the earth, and be leaders for the day and
# # the night, i.e. the sun, moon, and stars, and all the ministering
# # creatures which make their revolution in all the chariots {4} of
# # the heaven. In like manner twelve doors Uriel showed me, open in
# # the circumference of the sun's chariot in the heaven, through
# # which the rays of the sun break forth: and from them is warmth {5}
# # diffused over the earth, when they are opened at their appointed
# # seasons. [And for the winds and {6} the spirit of the dew when
# # they are opened, standing open in the heavens at the ends.] As for
# # the twelve portals in the heaven, at the ends of the earth, out of
# # which go forth the sun, moon, and stars, {7} and all the works of
# # heaven in the east and in the west, There are many windows open to
# # the left and right of them, and one window at its (appointed)
# # season produces warmth, corresponding (as these do) to those doors
# # from which the stars come forth according as He has commanded
# # them, {8} and wherein they set corresponding to their number. And
# # I saw chariots in the heaven, running {9} in the world, above
# # those portals in which revolve the stars that never set. And one
# # is larger than all the rest, and it is that that makes its course
# # through the entire world. =
#
# @section 2 {c76}
$ {p3}{c76}
# @section 3 {cn}
$ {p3}{c76}{cn}
#
@ 5849
a kfl
s `70`6
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p3}{c76}{tx}
#
@ 5853
a webe'aSnafe
a mdr
a r'iku
s `10
s we`2
a `hewa`hwe
@ 5854
a r`hwate
a lekWulomu
a nefasat
a 'Ile
a 'ImnEhomu
@ 5855
a yweS'u
a nefasat
a weynefsu
a dibe
a mdr
p .
#
@ 5857
s `3
a 'ImnEhomu
@ 5858
a r`hwat
a begeSe
a semay
s we`3
a bem`Irab
@ 5859
s we`3
a beyemane
a semay
s we`3
a be`Segam
p .
#
@ 5861
s we`3
a qedamyat
a 'Ile
a mengele
a SbaH
@ 5862
s we`3
a mengele
a mes`I
s we`3
a bed`hr
@ 5863
a Ile
a beSegam
a lemengele
a 'azEb
s we`3
a be`areb
p .
#
@ 5865
s be`4
a 'ImnEhomu
a yweS'u
a nefasate
a bereket
@ 5866
a weselam
a we'Im'Ilku
s `8
a yweS'u
a nefasate
@ 5867
a meq`seft
a sobe
a ytfEnewu
a ydemesswa
a lekWula
@ 5868
a mdr
a welemay
a zedibEha
a welekWulomu
a 'Ile
@ 5869
a ye`hedfu
a dibEha
a wekWulu
a zehelo
a wste
@ 5870
a may
a wedibe
a yebs
p .
#
@ 5872
a weyweS'I
a qedamay
a nefas
a 'Im'Ilku
a `hewa`hw
@ 5873
a zesmu
a SbaHay
a beqedamit
a `ho`ht
a 'Inte
@ 5874
a mengele
a SbaH
a 'Inte
a taSenn
a le'azEb
@ 5875
a yweS'I
a 'ImnEha
a dmsasE
a yebs
a wemoq
a weHegWul
p .
#
@ 5877
a webekal'It
a `ho`ht
a ma'Ikelayt
a yweS'I
a rt`I
@ 5878
a weyweS'I
a 'ImnEha
a znam
a wefrE
a weselam
@ 5879
a weTel
p ;
a webe`salst
a `ho`ht
a 'Inte
a mengele
@ 5880
a mes`I
a yweS'I
a qWur
a weyebs
p .
#
@ 5882
a we'Imd`hre
a 'Ilu
a nefasat
a bemengele
a 'azEb
@ 5883
a yweS'I
s be`3
a `ho`ht
p ;
a qedamyat
a beqedamit
@ 5884
a `ho`ht
a 'ImnEhon
a 'Inte
a tSenn
a lemengele
@ 5885
a m`sraq
a yweS'I
a nefase
a moq
p .
#
@ 5887
a webe`ho`ht
a 'Inte
a `hebEha
a ma'Ikelayt
a yweS'I
@ 5888
a ImnEha
a me`eza
a `senay
a weTel
a weznam
@ 5889
a weselam
a weHywet
p .
#
@ 5891
a webe`salst
a `ho`ht
a 'Inte
a mengele
a m`Irab
@ 5892
a yweS'I
a 'ImnEha
a Tel
a weznam
a we'anakWu`I
@ 5893
a wedmsasE
p .
#
@ 5895
a we'Imd`hre
a 'Ilu
a nefasat
a zemengele
a mes`I
@ 5896
a zesmu
a baHr
s 'Im`3
a sab`ay
@ 5897
a `ho`ht
a 'Inte
a mengele
a m`sraq
a zetaSenn
@ 5898
a mengele
a 'azEb
a yweS'I
a 'ImnEha
a Tel
@ 5899
a weznam
a 'anakWu`I
a wedmsasE
p .
#
@ 5901
a we'Ima'Ikelayt
a `ho`ht
a rt`It
a yweS'I
a 'ImnEha
@ 5902
a znam
a weTel
a weHywet
a weselam
a webe`salst
@ 5903
a `ho`ht
a 'Inte
a mengele
a m`Irab
a 'Inte
@ 5904
a taSenn
a lemes`I
a yweS'I
a 'ImnEha
a gimE
@ 5905
a we'asHetya
a weHemeda
a weznam
a weTel
a we'anakWu`I
p .
#
@ 5907
a we'Imd`hre
a 'Ilu
s `4
a nefasat
@ 5908
a Ile
a mengele
a m`Irab
a beqedamit
a `ho`ht
@ 5909
a Int
a taSenn
a lemengele
a mes`I
a we'ImnEha
@ 5910
a yweS'I
a Tel
a weznam
a we'asHetya
a weqWur
@ 5911
a weHemeda
a wededek
p .
#
@ 5913
a we'Imne
a `ho`ht
a ma'Ikelayt
a yweS'I
a Tel
@ 5914
a weznam
a selam
a webereket
a webede`harit
a `ho`ht
@ 5915
a Inte
a mengele
a 'azEb
a yweS'I
a 'ImnEha
@ 5916
a yebs
a wedmsasE
a wa`Iy
a weHegWul
p .
#
@ 5918
a wetefeSema
s `10
s we`2
a `hewa`hw
s ze`4
a `hewa`hwe
@ 5919
a semay
a wekulo
a t'Izazomu
a wekWulo
a meq`seftomu
@ 5920
a weselamomu
a 'ar'aykuke
a weldye
a matusala
p .
#
# # {1} And at the ends of the earth I saw twelve portals open to all
# # the quarters (of the heaven), from {2} which the winds go forth
# # and blow over the earth. Three of them are open on the face (i.e.
# # the east) of the heavens, and three in the west, and three on the
# # right (i.e. the south) of the heaven, and {3} three on the left
# # (i.e. the north). And the three first are those of the east, and
# # three are of the {4} north, and three [after those on the left] of
# # the south, and three of the west. Through four of these come winds
# # of blessing and prosperity, and from those eight come hurtful
# # winds: when they are sent, they bring destruction on all the earth
# # and on the water upon it, and on all who dwell thereon, and on
# # everything which is in the water and on the land. {5} And the
# # first wind from those portals, called the east wind, comes forth
# # through the first portal which is in the east, inclining towards
# # the south: from it come forth desolation, drought, heat, {6} and
# # destruction. And through the second portal in the middle comes
# # what is fitting, and from it there come rain and fruitfulness and
# # prosperity and dew; and through the third portal which lies toward
# # the north come cold and drought. {7} And after these come forth
# # the south winds through three portals: through the first portal of
# # {8} them inclining to the east comes forth a hot wind. And through
# # the middle portal next to it there {9} come forth fragrant smells,
# # and dew and rain, and prosperity and health. And through the third
# # portal lying to the west come forth dew and rain, locusts and
# # desolation. {10} And after these the north winds: from the seventh
# # portal in the east come dew and rain, locusts and desolation. And
# # from the middle portal come in a direct direction health and rain
# # and dew and prosperity; and through the third portal in the west
# # come cloud and hoar-frost, and snow and rain, and dew and locusts.
# # {12} And after these [four] are the west winds: through the first
# # portal adjoining the north come forth dew and hoar-frost, and cold
# # and snow and frost. And from the middle portal come forth dew and
# # rain, and prosperity and blessing; and through the last portal
# # which adjoins the south come forth drought and desolation, and
# # burning and destruction. And the twelve portals of the four
# # quarters of the heaven are therewith completed, and all their laws
# # and all their plagues and all their benefactions have I shown to
# # thee, my son Methuselah. =
#
# @section 2 {c77}
$ {p3}{c77}
# @section 3 {cn}
$ {p3}{c77}{cn}
#
@ 5964
a kfl
s `70`7
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p3}{c77}{tx}
#
@ 5968
a ySEw`Iwo
a lenefas
a qedamawi
a SbaHawi
a 'Isme
@ 5969
a qedamawi
a w'Itu
a weySEw`Iwo
a lekal'I
a 'azEb
@ 5970
a Isme
a l`ul
a hye
a ywerd
a wefedfade
@ 5971
a hye
a ywerd
a buruk
a le`alem
p .
#
@ 5973
a welenefas
a ze'Im`Irab
a smu
a ntug
a 'Isme
@ 5974
a behye
a yeHe`S`S
a kWulu
a brhanate
a semay
@ 5975
a weywerdu
p .
#
@ 5977
a werab`I
a nefas
a zesmu
a mes`I
a ytkefel
s `3
@ 5978
a kfle
s `1
a 'ImnEhomu
a ma`hder
a leseb'I
@ 5979
a wekal'I
a le'abHrte
a mayat
a webeqelayat
a webe'om
@ 5980
a webe'aflag
a webeSlmet
a webegimE
a we`sals
a kfl
@ 5981
a begenete
a Sdq
p .
#
@ 5983
s `7
a adbare
a newa`hane
a r'iku
a 'Ile
a ynew`hu
@ 5984
a ImkWulu
a 'adbar
a 'Ile
a wste
a mdr
@ 5985
a we'ImnEhomu
a yweS'I
a 'asHetya
a weye`helf
a weyeHewr
@ 5986
a mewa`Il
a wezemen
a we`amet
p .
#
@ 5988
s `7
a aflage
a dibe
a mdr
a r'iku
a `ebeyte
@ 5989
a ImkWulomu
a 'aflag
s `1
a 'ImnEhomu
a ymeS'I
@ 5990
a Im`areb
a wste
a baHr
a `ebiy
a yk`u
a mayo
p .
#
@ 5992
a we'Ilktu
s `2
a ymeS'u
a 'Imes`I
a 'Iske
@ 5993
a baHr
a weyk`Iwu
a mayomu
a bebaHre
a 'Ertra
@ 5994
a Im`sraq
p .
#
@ 5996
a we'Ile
a terfu
s `4
a yweS'u
a begebo
@ 5997
a mes`I
a 'Iske
a baHre
a zi'ahomu
a baHre
@ 5998
a Ertra
s we`2
a bebaHr
a `ebiy
a yseweTu
@ 5999
a behye
a weybElu
a medbera
p .
#
@ 6001
a sebu`e
a deseyate
a `ebeyte
a r'iku
a bebaHr
@ 6002
a webemdr
s `2
a bemdr
s we`5
a bebaHr
a `ebiy
p .
#
# # {1} And the first quarter is called the east, because it is the
# # first: and the second, the south, because the Most High will
# # descend there, yea, there in quite a special sense will He who is
# # blessed for ever {2} descend. And the west quarter is named the
# # diminished, because there all the luminaries of the {3} heaven
# # wane and go down. And the fourth quarter, named the north, is
# # divided into three parts: the first of them is for the dwelling of
# # men: and the second contains seas of water, and the abysses and
# # forests and rivers, and darkness and clouds; and the third part
# # contains the garden of righteousness. {4} I saw seven high
# # mountains, higher than all the mountains which are on the earth:
# # and thence {5} comes forth hoar-frost, and days, seasons, and
# # years pass away. I saw seven rivers on the earth larger than all
# # the rivers: one of them coming from the west pours its waters into
# # the Great Sea. {6} And these two come from the north to the sea
# # and pour their waters into the Erythraean Sea in the {7} east. And
# # the remaining, four come forth on the side of the north to their
# # own sea, two of them to the Erythraean Sea, and two into the Great
# # Sea and discharge themselves there [and some say: {8} into the
# # desert]. Seven great islands I saw in the sea and in the mainland:
# # two in the mainland and five in the Great Sea. =
#
# @section 2 {c78}
$ {p3}{c78}
# @section 3 {cn}
$ {p3}{c78}{cn}
#
@ 6029
a kfl
s `70`8
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p3}{c78}{tx}
#
@ 6033
a asmatu
a le`SeHey
a kemez
s `1
a 'oryarEs
@ 6034
a wekal'u
a tomas
p .
#
@ 6036
a welewer`h
s `4
a asmat
a botu
s `1
a smu
@ 6037
a asonya
a wekal'I
a 'Ibla
a we`sals
a bnasE
@ 6038
a werab`I
a 'Era`I
p .
#
@ 6040
a Ilu
a 'Imuntu
s `2
a brhanat
a `ebeyt
@ 6041
a kbebomu
a keme
a kbebe
a semay
a we'amTanihomu
@ 6042
a lekl'Ehomu
a `Iruyan
p .
#
@ 6044
a bekbebe
a `SeHey
s `7
a kfle
a brhan
@ 6045
a zeytwEsek
a botu
a 'Imwer`h
a webemesfert
a ttwedey
@ 6046
a Iske
a ye`helf
a sab`I
a kfle
a `SeHey
p .
#
@ 6048
a weye`erbu
a weybew'u
a wste
a `hewa`hwe
a m`Irab
@ 6049
a weye`ewdu
a 'Inte
a mes`I
a we'Inte
a `hewa`hwe
@ 6050
a m`sraq
a yweS'u
a dibe
a geSe
a semay
p .
#
@ 6052
a wesobe
a ytne`sa'I
a wer`h
a yaster'i
a besemay
@ 6053
a wemenfeqe
a sab`I
a 'Ide
a brhan
a ykewn
@ 6054
a botu
a webe`e`sur
a werebu`I
a yfESm
a kWulo
@ 6055
a brhano
p .
#
@ 6057
s we`3
a t`hmste
a brhan
a ytwedey
a wstEta
@ 6058
a Iske
a `e`sur
a we`hams
a ytfESem
a brhane
@ 6059
a zi'ahu
a let'Imrte
a `amet
a weykewn
s `3
a t`hmste
a w
@ 6060
a eykewn
a wer`h
a bemenfeqe
a sab`It
a 'Id
p .
#
@ 6062
a webeH`Se`Se
a zi'ahu
a beqedamit
a `Ilet
a yeHe`S`S
s `10
@ 6063
s we`4
a 'Ide
a brhane
a zi'ahu
@ 6064
a webesanita
a yeHe`S`S
s `10
s we`3
a 'Ide
@ 6065
a webe`sals
a yeHe`S`S
s `10
s we`2
a 'Ide
@ 6066
a weberab`I
a yeHe`S`S
s `10
s we`1
a kfle
@ 6067
a webe`hams
a yeHe`S`S
s `10
a kfle
a webesads
@ 6068
a yeHe`S`S
s `9
a kfle
a webesab`I
a yeHe`S`S
s `8
@ 6069
a kfle
a webesamn
a yeHe`S`S
s `7
a kfle
@ 6070
a webetas`I
a yeHe`S`S
s `6
a kfle
a webe`a`sr
@ 6071
a yeHe`S`S
s `5
a kfle
s webe`10
s we`1
a yeHe`S`S
s `4
@ 6072
a kfle
s webe`10
s we`2
a yeHe
a `S`S
s `3
@ 6073
a kfle
s webe`10
s we`3
a yeHe
a `S`S
s `2
@ 6074
s webe`10
s we`4
a yeHe`S`S
a menfeqe
s `7
@ 6075
a 'Id
a wekWulu
a brhanu
s be`10
s we`5
a `Ilet
@ 6076
a ytwEda`I
a zeterfe
a 'ImkWulu
p .
#
@ 6078
a webe'awra`h
a 'Imurat
a ykewn
s bebe`20
s we`9
a mewa`Il
@ 6079
a lewer`h
a webo
a gizE
s `20
s we`8
p .
#
@ 6081
a wekal'Ite
a `sr`ete
a 'ar'ayeni
a 'ur'El
a sobe
@ 6082
a ytwedey
a brhan
a wste
a wer`h
a we'Im`hebe
@ 6083
a ytwedey
a 'Im`SeHey
p .
#
@ 6085
a kWulo
a zemene
a zeteHewr
a wer`h
a bebrhane
@ 6086
a zi'aha
a twedi
a beqdme
a `SeHey
a 'Iske
s `10
@ 6087
s we`4
a mewa`Il
a ytfESem
a brhana
@ 6088
a wste
a semay
a wesobe
a yw`i
a kWulu
@ 6089
a ytfESem
a brhanu
a wste
a semay
p .
#
@ 6091
a weqedamit
a `Ilet
a `serqe
a tsemey
a 'Isme
@ 6092
a bey'Iti
a `Ilet
a ytne`sa'I
a la`IlEha
a brhan
p .
#
@ 6094
a weytfESem
a Tnquqe
a be`Ilete
a ywerd
a `SeHey
@ 6095
a wste
a `areb
a we'Imne
a m`sraq
a ye`erg
@ 6096
a belElit
a weyaberh
a wer`h
a bekWulu
a lElit
@ 6097
a Iske
a y`serq
a `SeHay
a beqdmEhu
a weytre'ay
@ 6098
a wer`h
a beqdme
a SeHey
p .
#
@ 6100
a Im`hebe
a yweS'I
a brhanu
a lewer`h
a 'Imhye
@ 6101
a ka`Ibe
a yeHe`S`S
a 'Iske
a ytwEda`I
a kWulu
@ 6102
a brhanu
a weye`helf
a mewa`Ile
a wer`h
a weynebr
@ 6103
a kbebu
a beke
a ze'Inbele
a brhan
p .
#
@ 6105
s we`3
a wer`he
a ygebr
s `30
a mewa`Ile
@ 6106
a bezemene
a zi'ahu
s we`3
a wer`he
a ygebr
@ 6107
s bebe`20
s we`9
a mewa`Il
a 'Ile
@ 6108
a bomu
a ygebr
a taH`Sa`Site
a zi'ahu
a bezemen
@ 6109
a qedamawi
a webe`ho`ht
a qedamawi
a bemewa`Il
s `100
@ 6110
s we`70
s we`7
p .
#
@ 6112
a webezemene
a mu`Sa'u
s `3
a wer`he
a yaster'i
@ 6113
s bebe`30
a mewa`Il
s we`3
a wer`he
a yaster'i
@ 6114
s bebe`20
s we`9
a mewa`Il
p .
#
@ 6116
a belElit
a yaster'i
s bebe`20
a keme
@ 6117
a b'Isi
a weme`alte
a keme
a semay
a 'Isme
a kal'I
@ 6118
a mntni
a 'albati
a ze'Inbele
a brhane
a zi'aha
p .
#
# # {1}, {2} And the names of the sun are the following: the first
# # Orjares, and the second Tomas. And the moon has four names: the
# # first name is Asonja, the second Ebla, the third Benase, and the
# # fourth {3} Erae. These are the two great luminaries: their
# # circumference is like the circumference of the {4} heaven, and the
# # size of the circumference of both is alike. In the circumference
# # of the sun there are seven portions of light which are added to it
# # more than to the moon, and in definite measures it is s
# # transferred till the seventh portion of the sun is exhausted. And
# # they set and enter the portals of the west, and make their
# # revolution by the north, and come forth through the eastern
# # portals {6} on the face of the heaven. And when the moon rises
# # one-fourteenth part appears in the heaven: {7} [the light becomes
# # full in her]: on the fourteenth day she accomplishes her light.
# # And fifteen parts of light are transferred to her till the
# # fifteenth day (when) her light is accomplished, according to the
# # sign of the year, and she becomes fifteen parts, and the moon
# # grows by (the addition of) fourteenth {8} parts. And in her waning
# # (the moon) decreases on the first day to fourteen parts of her
# # light, on the second to thirteen parts of light, on the third to
# # twelve, on the fourth to eleven, on the fifth to ten, on the sixth
# # to nine, on the seventh to eight, on the eighth to seven, on the
# # ninth to six, on the tenth to five, on the eleventh to four, on
# # the twelfth to three, on the thirteenth to two, on the {9}
# # fourteenth to the half of a seventh, and all her remaining light
# # disappears wholly on the fifteenth. And {10} in certain months the
# # month has twenty-nine days and once twenty-eight. And Uriel showed
# # me another law: when light is transferred to the moon, and on
# # which side it is transferred to her by the sun. During all the
# # period during which the moon is growing in her light, she is
# # transferring it to herself when opposite to the sun during
# # fourteen days [her light is accomplished in the heaven, {12} and
# # when she is illumined throughout, her light is accomplished full
# # in the heaven. And on the first {13} day she is called the new
# # moon, for on that day the light rises upon her. She becomes full
# # moon exactly on the day when the sun sets in the west, and from
# # the east she rises at night, and the moon shines the whole night
# # through till the sun rises over against her and the moon is seen
# # over against the sun. On the side whence the light of the moon
# # comes forth, there again she wanes till all the light vanishes and
# # all the days of the month are at an end, and her circumference is
# # empty, void of {5} light. And three months she makes of thirty
# # days, and at her time she makes three months of twenty- nine days
# # each, in which she accomplishes her waning in the first period of
# # time, and in the first {6} portal for one hundred and
# # seventy-seven days. And in the time of her going out she appears
# # for three months (of) thirty days each, and for three months she
# # appears (of) twenty-nine each. At night she appears like a man for
# # twenty days each time, and by day she appears like the heaven, and
# # there is nothing else in her save her light. =
#
# @section 2 {c79}
$ {p3}{c79}
# @section 3 {cn}
$ {p3}{c79}{cn}
#
@ 6174
a kfl
s `70`9
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p3}{c79}{tx}
#
@ 6178
a wey'IzEni
a weldye
a matusala
a 'ar'aykuke
a kWulo
@ 6179
a wetefeSeme
a kWulu
a `sr`ete
a kewakbt
a zesemay
p .
#
@ 6181
a we'ar'ayeni
a kWulo
a `sr`etomu
a le'Ilu
a 'Inte
@ 6182
a bekWulu
a mewa`Il
a webekWulu
a zemen
a zebekWulu
@ 6183
a `slTan
a webekWulu
a `amet
a webemu`Sa'u
a webet'Izazu
@ 6184
a bekWulu
a wer`h
a webekWulu
a senbetat
p .
#
@ 6186
a we`h`Se`Se
a wer`h
a zeytgeber
a besadst
a `ho`ht
@ 6187
a Isme
a bezati
a `ho`ht
a sadst
a ytfESem
@ 6188
a brhane
a zi'ahu
a we'ImnEhu
a ykewn
a r'Ise
a wer`h
p .
#
@ 6190
a weta`h`Sa`Sit
a zeytgeber
a be`ho`ht
a qedamit
a bezemene
@ 6191
a zi'ahu
a 'Iske
a ytfESem
a mewa`Il
s `100
s we`70
s we`7
@ 6192
a webe`sr`ete
a senbet
s `20
s we`5
s we`2
a mewa`Il
p .
#
@ 6194
a wezeyeHe`S`S
a 'Im`SeHey
a webe`sr`ete
a kewakbt
a `hemuse
@ 6195
a mewa`Ile
a bezemen
s `1
a Tnquqe
a wesobe
@ 6196
a ytfESem
a zmekan
a zetrE'i
p .
#
@ 6198
a kemez
a 'ar'aya
a we'amsal
a 'ImkWulu
a brhan
@ 6199
a ze'ar'ayeni
a 'ur'El
a mel'ak
a `ebiy
a zew'Itu
@ 6200
a mera`hihomu
p .
#
# # {1} And now, my son, I have shown thee everything, and the law of
# # all the stars of the heaven is {2} completed. And he showed me all
# # the laws of these for every day, and for every season of bearing
# # rule, and for every year, and for its going forth, and for the
# # order prescribed to it every month {3} and every week: And the
# # waning of the moon which takes place in the sixth portal: for in
# # this {4} sixth portal her light is accomplished, and after that
# # there is the beginning of the waning: (And the waning) which takes
# # place in the first portal in its season, till one hundred and
# # seventy-seven {5} days are accomplished: reckoned according to
# # weeks, twenty-five (weeks) and two days. She falls behind the sun
# # and the order of the stars exactly five days in the course of one
# # period, and when {6} this place which thou seest has been
# # traversed. Such is the picture and sketch of every luminary which
# # Uriel the archangel, who is their leader, showed unto me. =
#
# @section 2 {c80}
$ {p3}{c80}
# @section 3 {cn}
$ {p3}{c80}{cn}
#
@ 6221
a kfl
s `80
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p3}{c80}{tx}
#
@ 6225
a webew'Itu
a mewa`Il
a 'aw`s'ani
a 'ur'El
a weybEleni
@ 6226
a newa
a 'ar'aykuke
a kWulo
a 'ohEnok
a wekWulo
@ 6227
a ke`setku
a leke
a tr'ayo
a lez
a `SeHey
@ 6228
a welez
a wer`h
a wele'Ile
a ymerhwomu
a lekewakbte
@ 6229
a semay
a welekWulomu
a 'Ile
a ymeyTwomu
a gbromu
@ 6230
a we'azmanomu
a wemu`Sa'ihomu
p .
#
@ 6232
a webemewa`Ile
a `haT'an
a kramat
a yeHe`Sra
a wezer'a
@ 6233
a zi'ahomu
a ykewn
a de`herawE
a bemdromu
a webemufaromu
@ 6234
a wekWulu
a gbr
a zedibe
a mdr
a ytmeyeT
@ 6235
a we'iyaster'i
a bezemenu
a weznam
a ytkela'I
a wesemay
@ 6236
a taqewm
p .
#
@ 6238
a webew'Itu
a 'azman
a frE
a mdr
a de`harawE
@ 6239
a ykewn
a we'iybeqWul
a bezemenu
a wefrE
a `I`S
@ 6240
a ytkela'I
a bezemene
a zi'ahu
p .
#
@ 6242
a wewer`h
a ywElT
a `sr'ato
a we'iytre'ay
a bezemene
@ 6243
a zi'ahu
p .
#
@ 6245
a webe'Imantu
a mewa`Il
a ytre'ay
a semay
a weybeSH
@ 6246
a `ebar
a beSnfe
a seregelat
a `ebiy
a bem`Irab
@ 6247
a weyberh
a fedfade
a 'Im`sr`ete
a brhan
p .
#
@ 6249
a weysHtu
a bzu`han
a 'ar'Istihomu
a lekewakbte
a t'Izaz
@ 6250
a we'Ilu
a ymeyTu
a fnawihomu
a wegbromu
a we'iytre'ayu
@ 6251
a be'azmane
a zi'ahomu
a 'Ile
a te'azezu
a lomu
p .
#
@ 6253
a wekWulu
a `sr`ete
a kewakbt
a yt`e`Sewu
a la`Ile
@ 6254
a `haT'An
a weHlinahomu
a le'Ile
a ynebru
a dibe
@ 6255
a mdr
a ysHtu
a dibEhomu
a weytmeyeTu
a 'ImkWulu
@ 6256
a fnawihomu
a weysHtu
a weymeswomu
a 'amalkte
p .
#
@ 6258
a weybez`h
a la`IlEhomu
a 'Ikey
a wemeq`seft
a ymeS'I
@ 6259
a dibEhomu
a keme
a ya`hgWulomu
a lekWulomu
p .
#
# # {1} And in those days the angel Uriel answered and said to me: '
# # Behold, I have shown thee everything, Enoch, and I have revealed
# # everything to thee that thou shouldst see this sun and this moon,
# # and the leaders of the stars of the heaven and all those who turn
# # them, their tasks and times and departures. =
# #
# # {2} And in the days of the sinners the years shall be shortened, ÷
# # And their seed shall be tardy on their lands and fields, ÷
# # And all things on the earth shall alter, ÷
# # And shall not appear in their time: ÷
# # And the rain shall be kept back ÷
# # And the heaven shall withhold (it). ÷
# # {3} And in those times the fruits of the earth shall be backward, ÷
# # And shall not grow in their time, ÷
# # And the fruits of the trees shall be withheld in their time. ÷
# # {4} And the moon shall alter her order, ÷
# # And not appear at her time. ÷
# # {5} [And in those days the sun shall be seen and
# # he shall journey in the evening on the
# # extremity of the great chariot in the west] ÷
# # And shall shine more brightly than accords with the order of light. ÷
# # {6} And many chiefs of the stars shall transgress the order (prescribed). ÷
# # And these shall alter their orbits and tasks, ÷
# # And not appear at the seasons prescribed to them. ÷
# # {7} And the whole order of the stars shall be concealed from the sinners, ÷
# # And the thoughts of those on the earth shall err concerning them, ÷
# # [And they shall be altered from all their ways], ÷
# # Yea, they shall err and take them to be gods. ÷
# # {8} And evil shall be multiplied upon them, ÷
# # And punishment shall come upon them So as to destroy all.' =
#
# @section 2 {c81}
$ {p3}{c81}
# @section 3 {cn}
$ {p3}{c81}{cn}
#
@ 6295
a kfl
s `80`1
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p3}{c81}{tx}
#
@ 6299
a weybEleni
a 'ohEnok
a neSr
a meSHefe
a zeSefSefe
@ 6300
a semay
a we'anbb
a zeSHuf
a dibEhomu
a we'a'Imr
@ 6301
a kWulo
s `1`1
p .
#
@ 6303
a weneSerku
a kWulo
a zeSefSefe
a semay
a we'anbebku
@ 6304
a kWulo
a zeSHuf
a we'a'Imerku
a kWulo
a we'anbebkwa
@ 6305
a lemeSHef
a wekWulo
a zeSHuf
a wstEta
a kWulo
@ 6306
a mgbaromu
a leseb'I
a wekWulo
a wlude
a `sga
@ 6307
a zedibe
a mdr
a 'Iske
a twlde
a `alem
p .
#
@ 6309
a we'Imz
a sobEha
a barekwo
a le'Igzi'I
a lengu`se
@ 6310
a sbHet
a zele`alem
a bekeme
a gebre
a kWulo
@ 6311
a gbre
a `alem
a wesebaHkwo
a le'Igzi'I
a be'Inte
@ 6312
a t'Ig`stu
a webareku
a dibe
a wlude
a `alem
p .
#
@ 6314
a wey'Ite
a gizE
a 'IbE
a b`Su`I
a b'Isi
@ 6315
a zeymewt
a 'Inze
a Sadq
a we`hEr
a wekWulu
@ 6316
a meSHefe
a `eme`Sa
a ze'iteSHfe
a dibEhu
a we'iterekbe
@ 6317
a gEgay
a la`IlEhu
p .
#
@ 6319
a we'Imuntu
s `3
a qdusan
a 'aqrebuni
a we'anberuni
@ 6320
a wste
a mdr
a beqdme
a `ho`hte
a bEtye
@ 6321
a weybEluni
a 'ayd`I
a kWulo
a lematusala
a weldke
@ 6322
a we'ar'i
a lekWulomu
a wludke
a keme
a 'iySedq
@ 6323
a kWulu
a ze`sga
a beqdme
a 'Igzi'I
a 'Isme
@ 6324
a w'Itu
a feTeromu
p .
#
@ 6326
s `1
a `amete
a ne`hedgeke
a be`hebe
a wludke
@ 6327
a Iske
a ka`Ibe
a t`Ezz
a keme
a tmheromu
@ 6328
a lewludke
a wetSHef
a lomu
a wetasm`I
a lomu
@ 6329
a lekWulomu
a wludke
p ;
a webekal'I
a `am
a yne`s'uke
@ 6330
a Ima'Ikelomu
p .
#
@ 6332
a ySna`I
a lbke
a 'Isme
a `hEran
a le`hEran
@ 6333
a yayed`u
a Sdqe
a Sadq
a msle
a Sadq
@ 6334
a ytfE`saH
a weyt'am`hu
a bebeynatihomu
p .
#
@ 6336
a we`haT'I
a msle
a `haT'I
a ymewt
a wemyuT
@ 6337
a msle
a myuT
a y`seTem
p .
#
@ 6339
a we'Ile
a ygebru
a Sdqe
a ymewtu
a be'Inte
@ 6340
a mgbare
a seb'I
a weytgab'u
a be'Inte
a mgbaromu
@ 6341
a leresi`an
p .
#
@ 6343
a webe'Imantu
a mewa`Il
a feSemu
a 'Inze
a ytnageru
@ 6344
a mslEye
a webo'Iku
a `hebe
a seb'Iye
a 'Inze
@ 6345
a Ibarko
a le'Igzi'a
a `alemat
p .
#
# # {1} And he said unto me: ÷
# # ' Observe, Enoch, these heavenly tablets, ÷
# # And read what is written thereon, ÷
# # And mark every individual fact.' =
# #
# # {2} And I observed the heavenly tablets, and read everything which
# # was written (thereon) and understood everything, and read the book
# # of all the deeds of mankind, and of all the children of flesh {3}
# # that shall be upon the earth to the remotest generations. And
# # forthwith I blessed the great Lord the King of glory for ever, in
# # that He has made all the works of the world, =
# #
# # And I extolled the Lord because of His patience, ÷
# # And blessed Him because of the children of men. =
# #
# # {4} And after that I said: ÷
# # ' Blessed is the man who dies in righteousness and goodness, ÷
# # Concerning whom there is no book of unrighteousness written, ÷
# # And against whom no day of judgement shall be found.' =
# #
# # {5} And those seven holy ones brought me and placed me on the
# # earth before the door of my house, and said to me: ' Declare
# # everything to thy son Methuselah, and show to all thy children
# # that no {6} flesh is righteous in the sight of the Lord, for He is
# # their Creator. One year we will leave thee with thy son, till thou
# # givest thy (last) commands, that thou mayest teach thy children
# # and record (it) for them, and testify to all thy children; and in
# # the second year they shall take thee from their midst. =
# #
# # {7} Let thy heart be strong, ÷
# # For the good shall announce righteousness to the good; =
# #
# # The righteous with the righteous shall rejoice, ÷
# # And shall offer congratulation to one another. =
# #
# # {8} But the sinners shall die with the sinners, ÷
# # And the apostate go down with the apostate. =
# #
# # {9} And those who practice righteousness shall die
# # on account of the deeds of men, ÷
# # And be taken away on account of the doings of the godless.' =
# #
# # {10} And in those days they ceased to speak to me,
# # and I came to my people, blessing the
# # Lord of the world. =
#
# @section 2 {c82}
$ {p3}{c82}
# @section 3 {cn}
$ {p3}{c82}{cn}
#
@ 6396
a kfl
s `80`2
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p3}{c82}{tx}
#
@ 6400
a wey'IzEni
a weldye
a matusala
a kWulo
a 'Ilante
@ 6401
a leke
a 'Inegr
a we'ISHf
a leke
a wekWulo
@ 6402
a ke`setku
a leke
a wewehebkuke
a meSaHftihomu
a le'Ilu
@ 6403
a kWulomu
p ;
a `Iqeb
a weldye
a matusala
a meSaHfte
@ 6404
a IdEhu
a le'abuke
a wekeme
a teheb
a letwlde
@ 6405
a `alem
p .
#
@ 6407
a Tbebe
a wehebku
a leke
a welewludke
a wele'Ile
@ 6408
a ykewnu
a leke
a wlude
a keme
a yehebu
@ 6409
a lewludomu
a letwldat
a 'Iske
a le`alem
a leza
@ 6410
a Tbeb
a dibe
a Hlinahomu
p .
#
@ 6412
a we'iynewmu
a 'Ile
a ylEbwwa
a weya`Sem'u
a be'Iznomu
@ 6413
a keme
a ytmeherwa
a leza
a Tbeb
a wetdelwomu
@ 6414
a Imebal`It
a `senayat
a le'Ile
a ybel`u
p .
#
@ 6416
a b`Su`an
a Sadqan
a kWulomu
a b`Su`an
a kWulomu
@ 6417
a Ile
a yeHewru
a befnote
a Sdq
a we'albomu
@ 6418
a `heTi'at
a keme
a `haT'An
a behWulqWe
a kWulu
@ 6419
a mewa`Ilihomu
a lezeyeHewr
a `SeHey
a besemay
a be'anaqS
@ 6420
a ybew'I
a weyweS'I
s `30
a `Ilete
a msle
@ 6421
a ar'Iste
s `10`100
a z`sr`etomu
a lekewakbt
a msle
s `4
@ 6422
a 'Ile
a ytwEseku
a weylElyu
a ma'Ikele
s `4
@ 6423
a kfle
a `amet
a 'Ile
a ymerhwomu
@ 6424
a wemslEhomu
a ybew'u
s `4
a mewa`Ile
p .
#
@ 6426
a be'Inti'ahomu
a ygEgyu
a seb'I
a we'iyeHesbwomu
a beHesabe
a k
@ 6427
a Wulu
a `alem
a 'Isme
a ygEgywomu
a we'iye'amrwomu
@ 6428
a seb'I
a Tnquqe
p .
#
@ 6430
a Isme
a helewu
a beHesabe
a `amet
a we'aman
@ 6431
a lku`an
a 'Imuntu
a le`alem
s `1
a beqedamit
@ 6432
a `ho`ht
s we`1
a be`salsit
s we`1
a berab`It
@ 6433
s we`1
a besadst
a weytfESem
a `amet
a bemewa`Il
s `3`100
@ 6434
s we`8
s we`4
p .
#
@ 6436
a we'aman
a negeru
a weTnquq
a Hesab
a zelku`I
@ 6437
a Isme
a lebrhanat
a wele'awra`h
a welebe`alat
a welekramat
@ 6438
a welemewa`Il
a 'ar'ayeni
a wenefHe
a dibEye
a 'ur'El
@ 6439
a ze'azezo
a lite
a 'Igzi'a
a kWulu
a fTrete
@ 6440
a `alem
a be`heyle
a semay
p .
#
@ 6442
a we`slTan
a botu
a belElit
a webeme`alt
a wste
@ 6443
a semay
a keme
a yar'i
a brhane
a dibe
@ 6444
a seb'I
a `SeHeye
a wewer`he
a wekewakbte
a wekWulomu
@ 6445
a `slTanate
a semay
a 'Ile
a ytmeyeTu
a bekbebomu
p .
#
@ 6447
a wezati
a y'Iti
a `sr`ete
a kewakbt
a 'Ile
@ 6448
a ye`erb
a bemekanatihomu
a webe'azmanihomu
a webebe`alatihomu
@ 6449
a webe'awra`hihomu
p .
#
@ 6451
a we'Ilu
a 'asmatihomu
a le'Ile
a ymerhwomu
a le'Ile
@ 6452
a ye`eqb
a weybew'u
a be'azmane
a zi'ahomu
a webe`sr`etatihomu
@ 6453
a webegizEyatihomu
a webe'awra`hihomu
a webe`slTanatihomu
@ 6454
a webemqwamatihomu
p .
#
@ 6456
s `4
a mera`hyanihomu
a ybew'u
a qedami
a 'Ile
@ 6457
a ylElyu
s `4
a kfle
a `amet
a we'Imd`hrEhomu
s `10
@ 6458
s we`2
a mera`hyan
a ze`sr`etat
a 'Ile
@ 6459
a ylElywomu
a le'awra`h
a wele`amet
s `3`100
s we`60
s we`4
a msle
@ 6460
a ar'Iste
s `10`100
a 'Ile
a yfelTwomu
a lemewa`Il
@ 6461
s wele`4
a 'Ile
a ytwEseku
a dibEhomu
a 'Ile
@ 6462
a yfelTu
a mera`hyan
s `4
a mekfelte
a `ametat
p .
#
@ 6464
a we'Imuntu
a 'ar'Iste
s `10`100
a ma'Ikele
a meraHi
@ 6465
a wetemeraHi
a ytwEsek
s `1
a bed`hre
a mqwam
@ 6466
a wemerahyanihomu
a yfelTu
p .
#
@ 6468
a we'Ilu
a 'asmatihomu
a lemera`hyan
a 'Ile
a yfelTu
s `4
@ 6469
a mekfelte
a `amet
a 'Ile
a `sru`an
@ 6470
a mlk'El
a wehl'ImmElEk
a wemEl'Eyel
a wenarEl
p .
#
@ 6472
a we'asmatihomu
a le'Ile
a ymerhwomu
a 'adnar'El
a we'iyesusa'El
@ 6473
a we'iylumi'El
a 'Ilu
s `3
a 'Ile
a ytelwu
@ 6474
a d`hrEhomu
a lemeraHyane
a `sr`etat
s we`1
a zeytelu
@ 6475
a d`hre
s `3
a mera`hyane
a `sr`etat
a 'Ile
@ 6476
a ytelwu
a d`hre
a 'Ilktu
a meraHyane
a mqwamat
@ 6477
a Ile
a yfelTu
s `4
a kfle
a `amet
p .
#
@ 6479
a beqdme
a `amet
a qedamawi
a y`serq
a weymelk
@ 6480
a mlkyal
a zeysemey
a smu
a teme`ani
a we`SeHeye
@ 6481
a wekWulomu
a mewa`Ilat
a zebe`slTane
a zi'ahu
a 'Ile
@ 6482
a ymelk
s `90
s we`1
a `Ilet
p .
#
@ 6484
a we'Ilu
a t'Imrte
a mewa`Il
a 'Ile
a helewu
@ 6485
a yaster'Iyu
a dibe
a mdr
a bemewa`Ile
a `slTane
@ 6486
a zi'ahu
a Hef
a wemoq
a weHezen
a wekWulomu
@ 6487
a `I`Sew
a yferyu
a weqWeSl
a yweS'I
a bekWulu
@ 6488
a `I`Sew
a wema'Irere
a `srnay
a weSgE
a reda
@ 6489
a wekWulu
a SgEyat
a ySegyu
a begedam
a we`I`Sewe
@ 6490
a kremt
a yyebsu
p .
#
@ 6492
a we'Ilu
a 'asmatihomu
a lemera`hyan
a 'Ile
a metHtEhomu
@ 6493
a brk'El
a zelbsa'El
a wekal'I
a zeytwEsek
a r'Ise
s `10`100
@ 6494
a smu
a hEloyasEf
a wetefeSeme
a mewa`Ile
@ 6495
a `slTanu
a lez
p .
#
@ 6497
a kal'I
a mera`hi
a zed`hrehomu
a hl`ImmElEk
a zeySEw`Iwo
@ 6498
a smo
a `SeHeye
a bruHe
a wekWulu
a mewa`Ile
@ 6499
a brhanu
s `90
s we`1
a `elet
p .
#
@ 6501
a we'Ilu
a t'Imrte
a mewa`I
a bedibe
a mdr
@ 6502
a Herur
a weyebs
a we`I`Sew
a yaweS'u
a frEhomu
@ 6503
a rsune
a websule
a weyhub
a frEhomu
a yyebs
@ 6504
a we'abag`I
a ytalewa
a weySensa
a weyastegab'u
a kWulo
a frE
@ 6505
a mdr
a wekWulo
a zehelo
a wste
@ 6506
a gerawh
a wemkyade
a weyn
a weykewn
a bemewa`Ile
a `slTanu
p .
#
@ 6508
a we'Ilu
a 'Imuntu
a smomu
a we`sr`etomu
a wemera`hyanihomu
@ 6509
a Ile
a metHtEhomu
a le'Ilu
a 'ar'Iste
s `10`100
a gEda'El
@ 6510
a wekE'El
a wehE'El
a wesmu
a lezeytwEsek
a mslEhomu
@ 6511
a r'Ise
s `10`100
a 'asfa'El
a wetefeSeme
a mewa`Ile
a `slTane
@ 6512
a zi'ahu
p .
#
# # {1} And now, my son Methuselah, all these things I am recounting
# # to thee and writing down for thee! and I have revealed to thee
# # everything, and given thee books concerning all these: so
# # preserve, my son Methuselah, the books from thy father's hand, and
# # (see) that thou deliver them to the generations of the world. =
# #
# # {2} I have given Wisdom to thee and to thy children, ÷
# # [And thy children that shall be to thee], ÷
# # That they may give it to their children for generations, ÷
# # This wisdom (namely) that passeth their thought. =
# #
# # {3} And those who understand it shall not sleep, ÷
# # But shall listen with the ear that they may learn this wisdom, ÷
# # And it shall please those that eat thereof better than good food. =
# #
# # {4} Blessed are all the righteous, blessed are all those who walk
# # In the way of righteousness and sin not as the sinners, in the
# # reckoning of all their days in which the sun traverses the heaven,
# # entering into and departing from the portals for thirty days with
# # the heads of thousands of the order of the stars, together with
# # the four which are intercalated which divide the four portions of
# # the year, which {5} lead them and enter with them four days. Owing
# # to them men shall be at fault and not reckon them in the whole
# # reckoning of the year: yea, men shall be at fault, and not
# # recognize them {6} accurately. For they belong to the reckoning of
# # the year and are truly recorded (thereon) for ever, one in the
# # first portal and one in the third, and one in the fourth and one
# # in the sixth, and the year is completed in three hundred and
# # sixty-four days. {7} And the account thereof is accurate and the
# # recorded reckoning thereof exact; for the luminaries, and months
# # and festivals, and years and days, has Uriel shown and revealed to
# # me, to whom the {8} Lord of the whole creation of the world hath
# # subjected the host of heaven. And he has power over night and day
# # in the heaven to cause the light to give light to men -sun, moon,
# # and stars, {9} and all the powers of the heaven which revolve in
# # their circular chariots. And these are the orders of the stars,
# # which set in their places, and in their seasons and festivals and
# # months. {10} And these are the names of those who lead them, who
# # watch that they enter at their times, in their orders, in their
# # seasons, in their months, in their periods of dominion, and in
# # their positions. Their four leaders who divide the four parts of
# # the year enter first; and after them the twelve leaders of the
# # orders who divide the months; and for the three hundred and sixty
# # (days) there are heads over thousands who divide the days; and for
# # the four intercalary days there are the leaders which sunder {12}
# # the four parts of the year. And these heads over thousands are
# # intercalated between {13} leader and leader, each behind a
# # station, but their leaders make the division. And these are the
# # names of the leaders who divide the four parts of the year which
# # are ordained: Milki'el, Hel'emmelek, and Mel'ejal, {14} and Narel.
# # And the names of those who lead them: Adnar'el, and Ijasusa'el,
# # and 'Elome'el- these three follow the leaders of the orders, and
# # there is one that follows the three leaders of the orders which
# # follow those leaders of stations that divide the four parts of the
# # year. In the beginning of the year Melkejal rises first and rules,
# # who is named Tam'aini and sun, and {16} all the days of his
# # dominion whilst he bears rule are ninety-one days. And these are
# # the signs of the days which are to be seen on earth in the days of
# # his dominion: sweat, and heat, and calms; and all the trees bear
# # fruit, and leaves are produced on all the trees, and the harvest
# # of wheat, and the rose-flowers, and all the flowers which come
# # forth in the field, but the trees of the winter season become
# # withered. And these are the names of the leaders which are under
# # them: Berka'el, Zelebs'el, and another who is added a head of a
# # thousand, called Hilujaseph: and the days of the dominion of this
# # (leader) are at an end. {18} The next leader after him is
# # Hel'emmelek, whom one names the shining sun, and all the days {19}
# # of his light are ninety-one days. And these are the signs of (his)
# # days on the earth: glowing heat and dryness, and the trees ripen
# # their fruits and produce all their fruits ripe and ready, and the
# # sheep pair and become pregnant, and all the fruits of the earth
# # are gathered in, and everything that is {20} in the fields, and
# # the winepress: these things take place in the days of his
# # dominion. These are the names, and the orders, and the leaders of
# # those heads of thousands: Gida'ljal, Ke'el, and He'el, and the
# # name of the head of a thousand which is added to them, Asfa'el:
# # and the days of his dominion are at an end. =
#
# #######################################################################
# # Book of Dreams
# #
# # The Dream-Visions
# #
# @section 1 {p4}
$ {p4}
# #
# @section 2 {c83}
$ {p4}{c83}
# @section 3 {cn}
$ {p4}{c83}{cn}
#
@ 6602
a kfl
s `80`3
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p4}{c83}{tx}
#
@ 6606
a wey'IzEni
a 'ar'Iyeke
a weldye
a matusala
a kWulo
a ra'Iyate
a 'Ile
@ 6607
a r'iku
a beqdmEke
a 'Inegr
p .
#
@ 6609
a kl'Ete
a ra'Iyate
a r'iku
a 'Inbele
a 'In`sa'I
a b'Isite
s we`1
a hi
@ 6610
a ImnEhomu
a 'iytmasel
a msle
a kal'u
a qedamaye
a 'ame
a 'ItmEHer
@ 6611
a meSHefe
a wekal'a
a ze'Inbele
a 'In`sa'I
a 'Imeke
a r'iku
a ra'Iye
@ 6612
a Snu`e
a webe'Inti'ahomu
a 'astebqWa`Ikwo
a le'Igzi'I
p .
#
@ 6614
a skube
a konku
a bebEte
a melal'El
a 'ImHEwye
a r'iku
a bera'Iy
@ 6615
a semay
a ytne`Sa`h
a weytHeyed
a weywedq
a dibe
a mdr
p .
#
@ 6617
a wesobe
a ywedq
a dibe
a mdr
a r'ikwa
a lemdr
a keme
a ttweHeT
a wste
@ 6618
a qelay
a `ebiy
a we'adbar
a dibe
a 'adbar
a yseqelu
a we'awgr
a dibe
@ 6619
a awgr
a y`seTemu
a we`I`Sew
a newa`han
a ytgezemu
a 'ImgWundatihomu
@ 6620
a weytgedefu
a wey`seTemu
a wste
a qelay
p .
#
@ 6622
a we'ImnEhu
a wedqe
a neger
a wste
a 'afuye
a we'an`sa'Iku
@ 6623
a ISraH
a we'IbE
a teHegWulet
a mdr
p .
#
@ 6625
a wemelal'El
a 'ImHEwye
a 'an`s'ani
a 'Inze
a 'ane
a 'Isekb
@ 6626
a `hebEhu
a weybEleni
a mnt
a kemez
a tSerH
a weldye
a welemnt
@ 6627
a kemez
a te`eweyu
p .
#
@ 6629
a wenegerkwo
a kWulo
a ra'Iye
a zer'iku
a weybEleni
a keme
a Snu`I
@ 6630
a r'ike
a weldye
a we`heyele
a r'Iye
a Hlmke
a `hbu'ate
@ 6631
a kWulu
a `heTi'ate
a mdr
a wetseTem
a helewet
a wste
a qelay
@ 6632
a weteHegWul
a HegWule
a `ebiye
p .
#
@ 6634
a wey'IzEni
a weldye
a ten`s'I
a we'astebqWu`o
a le'Igzi'a
a sbHet
@ 6635
a Isme
a meheymn
a 'ante
a keme
a ytrf
a traf
a dibe
a mdr
@ 6636
a we'iydemssa
a lekWula
a mdr
p .
#
@ 6638
a weldye
a 'Imsemay
a yhElu
a zkWulu
a dibe
a mdr
a wedibe
a mdr
@ 6639
a ykewn
a HegWul
a `ebiy
p .
#
@ 6641
a we'ImnEhu
a ten`sa'Iku
a weSeleyku
a we'astebqWa`Iku
a weSelotye
@ 6642
a SeHefku
a letwlde
a `alem
a wekWulo
a 'ar'Iyeke
a weldye
a matusala
p .
#
@ 6644
a wesobe
a weSa'Iku
a taHte
a wer'ikwo
a lesemay
a wele`SeHey
a yweS'I
@ 6645
a Im`sraq
a wewer`h
a ywerd
a 'Im`Irab
a wewHudat
a kewakbt
a wekWulu
@ 6646
a ze'a'Imere
a dibe
a qedami
a webarekwo
a le'Igzi'a
a kWunenE
a welotu
@ 6647
a wehebku
a `Ibeye
a 'Isme
a 'aw`S'a
a `SeHeye
a 'Ime`sakwe
a m`sraq
@ 6648
a we`erge
a we`sereqe
a dibe
a geSe
a semay
a weten`s'a
a weyeHewr
@ 6649
a fnote
a 'Inte
a ter'Iyet
a lotu
p .
#
# # {1} And now, my son Methuselah, I will show thee all my visions
# # which I have seen, recounting {2} them before thee. Two visions I
# # saw before I took a wife, and the one was quite unlike the other:
# # the first when I was learning to write: the second before I took
# # thy mother, (when) I saw a terrible {3} vision. And regarding them
# # I prayed to the Lord. I had laid me down in the house of my
# # grandfather Mahalalel, (when) I saw in a vision how the heaven
# # collapsed and was borne off and fell to {4} the earth. And when it
# # fell to the earth I saw how the earth was swallowed up in a great
# # abyss, and mountains were suspended on mountains, and hills sank
# # down on hills, and high trees were rent {5} from their stems, and
# # hurled down and sunk in the abyss. And thereupon a word fell into
# # my mouth, {6} and I lifted up (my voice) to cry aloud, and said: '
# # The earth is destroyed.' And my grandfather Mahalalel waked me as
# # I lay near him, and said unto me: ' Why dost thou cry so, my son,
# # and why {7} dost thou make such lamentation?' And I recounted to
# # him the whole vision which I had seen, and he said unto me: ' A
# # terrible thing hast thou seen, my son, and of grave moment is thy
# # dream- vision as to the secrets of all the sin of the earth: it
# # must sink into the abyss and be destroyed with {8} a great
# # destruction. And now, my son, arise and make petition to the Lord
# # of glory, since thou art a believer, that a remnant may remain on
# # the earth, and that He may not destroy the whole {9} earth. My
# # son, from heaven all this will come upon the earth, and upon the
# # earth there will be great {10} destruction. After that I arose and
# # prayed and implored and besought, and wrote down my prayer for the
# # generations of the world, and I will show everything to thee, my
# # son Methuselah. And when I had gone forth below and seen the
# # heaven, and the sun rising in the east, and the moon setting in
# # the west, and a few stars, and the whole earth, and everything as
# # He had known it in the beginning, then I blessed the Lord of
# # judgement and extolled Him because He had made the sun to go forth
# # from the windows of the east, and he ascended and rose on the face
# # of the heaven, and set out and kept traversing the path shown unto
# # him. =
#
# @section 2 {c84}
$ {p4}{c84}
# @section 3 {cn}
$ {p4}{c84}{cn}
#
@ 6690
a kfl
s `80`4
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p4}{c84}{tx}
#
@ 6694
a we'al`alku
a 'Idewye
a beSdq
a webarekwo
a leqdus
a wele`ebiy
@ 6695
a wenegerku
a bemenfese
a 'afuye
a webelsane
a `sga
a 'Inte
a gebre
@ 6696
a amlak
a lewlude
a seb'I
a keme
a ytnageru
a bati
a wewehebomu
@ 6697
a menfese
a welsane
a we'afe
a keme
a ytnageru
a botu
p .
#
@ 6699
a buruk
a 'ante
a 'Igzi'o
a ngu`s
a we`ebiy
a we`heyal
a be`Ibeye
@ 6700
a zi'ake
a 'Igzi'a
a kWulu
a fTrete
a semay
a ngu`se
a nege`st
@ 6701
a we'amlake
a kWulu
a `alem
a wemelekotke
a wemeng`stke
a we`Ibeyke
@ 6702
a ynebr
a le`alem
a wele`aleme
a `alem
a welekWulu
a twlde
a twld
@ 6703
a slTanke
a wekWulomu
a semayat
a menberke
a le`alem
a wekWula
a mdr
@ 6704
a mekeyede
a 'Igerike
a le`alem
a wele`aleme
a `alem
p .
#
@ 6706
a Isme
a 'ante
a geberke
a wekWulo
a 'ante
a tmelk
a we'iySen`eke
@ 6707
a gbr
a wei
s `1
a we'i'aHeti
a Tbeb
a 'ite`helfeke
a we'ittmeyeT
@ 6708
a Imenberta
a mnbarike
a we'i'ImgeSke
a we'ante
a kWulo
a te'amr
@ 6709
a wetrE'i
a wetsem`I
a we'albo
a zeyt`heba'I
a 'ImnEke
a 'Isme
a kWulo
@ 6710
a trE'i
p .
#
@ 6712
a wey'IzEni
a mela'Ikte
a semayatike
a y'Ebsu
a wedibe
a `sga
@ 6713
a seb'I
a tkewn
a me`etke
a 'Iske
a `Ilete
a `ebay
a kWunenE
p .
#
@ 6715
a wey'IzEni
a 'amlak
a we'Igzi'I
a wengu`s
a `ebiy
a 'astebeqWu`I
@ 6716
a we'Is'Il
a keme
a taqm
a lite
a s'Iletye
a keme
a tatrf
a lite
@ 6717
a de`harite
a wste
a mdr
a we'itaTf'I
a kWulo
a `sga
a seb'I
@ 6718
a we'ita`Irqa
a lemdr
a weykewn
a HegWul
a le`alem
p .
#
@ 6720
a wey'IzEni
a 'Igzi'Iye
a 'aTf'I
a 'Imdibe
a mdr
a `sga
a 'am`I`eteke
@ 6721
a we`sga
a Sdq
a wert`I
a 'aqm
a letekle
a zer'I
a le`alem
a we'itsewr
@ 6722
a geSeke
a 'Ims'Ilete
a gebrke
a 'Igzi'o
p .
#
# # {1} And I lifted up my hands in righteousness and blessed the Holy
# # and Great One, and spake with the breath of my mouth, and with the
# # tongue of flesh, which God has made for the children of the flesh
# # of men, that they should speak therewith, and He gave them breath
# # and a tongue and a mouth that they should speak therewith: =
# #
# # {2} Blessed be Thou, O Lord, King, ÷
# # Great and mighty in Thy greatness, ÷
# # Lord of the whole creation of the heaven, ÷
# # King of kings and God of the whole world. =
# #
# # And Thy power and kingship and greatness
# # abide for ever and ever, ÷
# # And throughout all generations Thy dominion; ÷
# # And all the heavens are Thy throne for ever, ÷
# # And the whole earth Thy footstool for ever and ever. =
# #
# # {3} For Thou hast made and Thou rulest all things, ÷
# # And nothing is too hard for Thee, ÷
# # Wisdom departs not from the place of Thy throne, ÷
# # Nor turns away from Thy presence. ÷
# # And Thou knowest and seest and hearest everything, ÷
# # And there is nothing hidden from Thee
# # [for Thou seest everything]. ÷
# # {4} And now the angels of Thy heavens are guilty of trespass, ÷
# # And upon the flesh of men abideth Thy wrath
# # until the great day of judgement. ÷
# # {5} And now, O God and Lord and Great King, ÷
# # I implore and beseech Thee to fulfil my prayer, ÷
# # To leave me a posterity on earth, ÷
# # And not destroy all the flesh of man, ÷
# # And make the earth without inhabitant, ÷
# # So that there should be an eternal destruction. ÷
# # {6} And now, my Lord, destroy from the earth
# # the flesh which has aroused Thy wrath, ÷
# # But the flesh of righteousness and uprightness
# # establish as a plant of the eternal seed, ÷
# # And hide not Thy face from the prayer of
# # Thy servant, O Lord.' =
#
# @section 2 {c85}
$ {p4}{c85}
# @section 3 {cn}
$ {p4}{c85}{cn}
#
@ 6767
a kfl
s `80`5
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p4}{c85}{tx}
#
@ 6771
a we'Imd`hrez
a kal'a
a Hlme
a r'iku
a wekWulo
a 'ar'Iyeke
a weldye
p .
#
@ 6773
a we'an`s'a
a hEnok
a weybE
a leweldu
a matusala
a leke
a 'Ibleke
@ 6774
a weldye
a sma`I
a negerye
a we'aSnn
a 'Izneke
a ler'Iye
a Hlme
a 'abke
p .
#
@ 6776
a Inbele
a 'In`s'a
a le'Imke
a 'Idna
a r'iku
a bera'Iy
a bemskabye
@ 6777
a wenahu
a weS'a
a lahm
a 'Imdr
a wekone
a zku
a lahm
a `Se`eda
@ 6778
a we'Imd`hrehu
a weS'at
a Ta`Iwa
a 'anstiyawit
a 'aHe
a ti
a wemslEha
@ 6779
a weS'a
a kal'I
a Ta`Iwa
s we`1
a 'ImnEhomu
a kone
a Selime
s we`1
a qeyHe
p .
#
@ 6781
a wegWed'o
a zku
a Selim
a Ta`Iwa
a leqeyH
a wetelewo
a dibe
a mdr
@ 6782
a we'ikhlku
a 'ImsobEha
a r'Iyoto
a lezku
a qeyH
a Ta`Iwa
p .
#
@ 6784
a wezku
a Ta`Iwa
a Selim
a lhqe
a wemeS'at
a mslEhu
a 'Intku
a Ta`Iwa
@ 6785
a anstiyawit
a wer'iku
a 'ImnEhu
a zeyweS'u
a 'alhmte
a bzu`hane
@ 6786
a Inze
a ymeslwo
a weytelwu
a d`hrehu
p .
#
@ 6788
a we'Intakti
a `IgWelt
a 'anstiyawit
a 'Intakti
a qedamit
a weS'at
@ 6789
a Imqdme
a geSe
a zku
a lahm
a qedami
a `he`se`seto
a lew'Itu
a Ta`Iwa
@ 6790
a qeyH
a we'irekebeto
a we'awyewet
a sobEha
a 'awyate
a `ebeyte
@ 6791
a we`he`se`seto
p .
#
@ 6793
a wer'iku
a 'Iske
a meS'a
a zku
a lahm
a qedamawi
a `hebEha
a we'armema
@ 6794
a we'Imy'Iti
a gizE
a 'iSerHet
p .
#
@ 6796
a we'Imd`hrez
a weledet
a kal'a
a lahme
a Se`eda
a we'Imd`hrehu
a weledet
@ 6797
a alhmte
a bzu`hane
a we`IgWete
a Selimane
p .
#
@ 6799
a wer'iku
a benwamye
a zku
a sor
a Se`eda
a wekemez
a lhqe
@ 6800
a wekone
a sore
a Se`eda
a `ebiye
a we'ImnEhu
a weS'u
a 'alhmt
@ 6801
a bzu`han
a Se`eda
a weymeslwo
p .
#
@ 6803
a weweTenu
a 'Inze
a yweldu
a 'alhmte
a bzu`hane
a Se`eda
a we'Ile
@ 6804
a ymeswomu
a wetelewo
s `1
a lekal'u
p .
#
# # {1},{2} And after this I saw another dream, and I will show the
# # whole dream to thee, my son. And Enoch lifted up (his voice) and
# # spake to his son Methuselah: ' To thee, my son, will I speak: hear
# # my words-incline thine ear to the dream-vision of thy father.
# # Before I took thy mother Edna, I saw in a vision on my bed, and
# # behold a bull came forth from the earth, and that bull was white;
# # and after it came forth a heifer, and along with this (latter)
# # came forth two bulls, one of them black and {4} the other red. And
# # that black bull gored the red one and pursued him over the earth,
# # and thereupon {5} I could no longer see that red bull. But that
# # black bull grew and that heifer went with him, and {6} I saw that
# # many oxen proceeded from him which resembled and followed him. And
# # that cow, that first one, went from the presence of that first
# # bull in order to seek that red one, but found him {7} not, and
# # lamented with a great lamentation over him and sought him. And I
# # looked till that first {8} bull came to her and quieted her, and
# # from that time onward she cried no more. And after that she bore
# # another white bull, and after him she bore many bulls and black
# # cows. {9} And I saw in my sleep that white bull likewise grow and
# # become a great white bull, and from Him proceeded many white
# # bulls, and they resembled him. And they began to beget many white
# # bulls, which resembled them, one following the other, (even) many.
# # =
#
# @section 2 {c86}
$ {p4}{c86}
# @section 3 {cn}
$ {p4}{c86}{cn}
#
@ 6833
a kfl
s `80`6
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p4}{c86}{tx}
#
@ 6837
a weka`Ibe
a r'iku
a be'a`Iyntye
a 'Inze
a 'Inewm
a wer'iku
a semaye
@ 6838
a mel`Ilte
a wenewa
s `1
a kokeb
a wedqe
a 'Imsemay
a weytlE`el
@ 6839
a weybel`I
a weytre`ey
a ma'Ikele
a 'Ilku
a 'alhmt
p .
#
@ 6841
a we'Imz
a r'iku
a 'alhmte
a `ebiyane
a weSelimane
a wenahu
a kWulomu
@ 6842
a weleTu
a m`Iyamomu
a wemr`ayomu
a we'aTa`Iwahomu
a we'a`hezu
a ye`awywu
s `1
@ 6843
a msle
a kal'u
p .
#
@ 6845
a weka`Ibe
a r'iku
a bera'Iy
a weneSerkwo
a lesemay
a wenewa
a r'iku
@ 6846
a kewakbte
a bzu`hane
a weweredu
a wetegedfu
a 'Imsemay
a `hebe
a zku
@ 6847
a kokeb
a qedamawi
a wema'Ikele
a 'Ilku
a Ta`Iwa
a we'alhmt
a konu
@ 6848
a mslEhomu
a ytre`eyu
a ma'Ikelomu
p .
#
@ 6850
a weneSerkwomu
a wer'iku
a wenewa
a kWulomu
a 'aw`S'u
a `hefretatihomu
@ 6851
a keme
a 'afras
a we'a`hezu
a y`Irgu
a dibe
a 'IgWelate
a 'alhmt
@ 6852
a we`Sensa
a kWulon
a weweleda
a negEyate
a we'agmale
a we'a`Iduge
p .
#
@ 6854
a wekWulomu
a 'alhmt
a ferhwomu
a wedenge`S
a 'ImnEhomu
a we'a`hezu
@ 6855
a Inze
a ynEzru
a besnenihomu
a weywHTu
a weyweg'u
a be'aqrntihomu
p .
#
@ 6857
a we'a`hezu
a 'Inke
a ybl`Iwomu
a le'Iku
a 'alhmt
a wenewa
a kWulomu
@ 6858
a wlude
a mdr
a 'a`hezu
a yr`edu
a weyadleqlqu
a 'ImnEhomu
a weynfSu
p .
#
# # {1} And again I saw with mine eyes as I slept, and I saw the
# # heaven above, and behold a star fell {2} from heaven, and it arose
# # and eat and pastured amongst those oxen. And after that I saw the
# # large and the black oxen, and behold they all changed their stalls
# # and pastures and their cattle, and began {3} to live with each
# # other. And again I saw in the vision, and looked towards the
# # heaven, and behold I saw many stars descend and cast themselves
# # down from heaven to that first star, and they became {4} bulls
# # amongst those cattle and pastured with them [amongst them]. And I
# # looked at them and saw, and behold they all let out their privy
# # members, like horses, and began to cover the cows of the oxen, {5}
# # and they all became pregnant and bare elephants, camels, and
# # asses. And all the oxen feared them and were affrighted at them,
# # and began to bite with their teeth and to devour, and to gore with
# # their {6} horns. And they began, moreover, to devour those oxen;
# # and behold all the children of the earth began to tremble and
# # quake before them and to flee from them. =
#
# @section 2 {c87}
$ {p4}{c87}
# @section 3 {cn}
$ {p4}{c87}{cn}
#
@ 6881
a kfl
s `80`7
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p4}{c87}{tx}
#
@ 6885
a weka`Ibe
a r'ikwomu
a we'a`hezu
a 'Inze
a yweg'o
s `1
a lekal'u
@ 6886
a weyw`hTo
s `1
a lekal'u
a wemdr
a 'a`hezet
a tSraH
p .
a we'an`sa'Iku
@ 6887
a a`Iyntye
a ka`Ibe
a wste
a semay
a wer'iku
a bera'Iy
a wenewa
@ 6888
a weS'u
a 'Imsemay
a keme
a 'amsale
a seb'I
a Se`eda
s we`1
a weS'a
@ 6889
a Imw'Itu
a mekan
s we`3
a mslEhu
p .
#
@ 6891
a we'Imuntu
s `3
a 'Ile
a weS'u
a d`hre
a 'a`hezuni
a be'IdEye
a we'an`s'uni
@ 6892
a Imtwlde
a mdr
a we'al`eluni
a dibe
a mekan
a newa`h
a we'ar'ayuni
@ 6893
a ma`hfede
a newa`he
a 'Imdr
a wekone
a H`Su`Se
a kWulu
a 'awgr
p .
#
@ 6895
a weybEluni
a nber
a zye
a 'Iske
a trE'i
a kWulo
a zeymeS'I
a dibe
a 'Ilu
@ 6896
a negEyat
a we'agmal
a we'a`Idug
a wedibe
a kewakbt
a wedibe
a 'alhmtat
@ 6897
a kWulomu
p .
#
# # {1} And again I saw how they began to gore each other and to
# # devour each other, and the earth {2} began to cry aloud. And I
# # raised mine eyes again to heaven, and I saw in the vision, and
# # behold there came forth from heaven beings who were like white
# # men: and four went forth from that place {3} and three with them.
# # And those three that had last come forth grasped me by my hand and
# # took me up, away from the generations of the earth, and raised me
# # up to a lofty place, and showed me {4} a tower raised high above
# # the earth, and all the hills were lower. And one said unto me: '
# # Remain here till thou seest everything that befalls those
# # elephants, camels, and asses, and the stars and the oxen, and all
# # of them.' =
#
# @section 2 {c88}
$ {p4}{c88}
# @section 3 {cn}
$ {p4}{c88}{cn}
#
@ 6915
a kfl
s `80`8
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p4}{c88}{tx}
#
@ 6919
a wer'iku
s `1
a 'Im'Iku
s `4
a 'Ile
a weS'u
a 'Imqedami
a we'a`hezo
@ 6920
a lezku
a kokeb
a qedamawi
a zewedqe
a 'Imsemay
a we'a`sero
@ 6921
a Idewihu
a we'Igerihu
a wewedeyo
a wste
a ma`Imq
a wezku
a ma`Imq
@ 6922
a Sebib
a we`Imuq
a we`I`Sb
a weSlmet
p .
#
@ 6924
s we`1
a 'Im'Ilu
a melHe
a seyfo
a wewehebomu
a le'Iku
a negEyat
@ 6925
a we'agmal
a we'a`Idug
a we'a`heze
a 'Inze
a ygWed'o
s `1
a lekal'u
@ 6926
a wekWula
a mdr
a 'adleqleqet
a dibEhomu
p .
#
@ 6928
a wesobe
a r'iku
a bera'Iy
a wenewa
a 'Inke
s `1
a 'Im'Ilktu
s `4
@ 6929
a Ile
a weS'u
a wegere
a 'Imsemay
a we'astegab'a
a wene`s'a
a kWulo
@ 6930
a kewakbte
a `ebiyane
a 'Ile
a `hefretomu
a keme
a `hefrete
a 'afras
@ 6931
a we'a`seromu
a lekWulomu
a be'Idewihomu
a webe'Igerihomu
a wewedeyomu
@ 6932
a benq`ete
a mdr
p .
#
# # {1} And I saw one of those four who had come forth first, and he
# # seized that first star which had fallen from the heaven, and bound
# # it hand and foot and cast it into an abyss: now that abyss was {2}
# # narrow and deep, and horrible and dark. And one of them drew a
# # sword, and gave it to those elephants and camels and asses: then
# # they began to smite each other, and the whole earth quaked {3}
# # because of them. And as I was beholding in the vision, lo, one of
# # those four who had come forth stoned (them) from heaven, and
# # gathered and took all the great stars whose privy members were
# # like those of horses, and bound them all hand and foot, and cast
# # them in an abyss of the earth. =
#
# @section 2 {c89}
$ {p4}{c89}
# @section 3 {cn}
$ {p4}{c89}{cn}
#
@ 6949
a kfl
s `80`9
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p4}{c89}{tx}
#
@ 6953
s we`1
a 'Im'Ilku
s `4
a Hore
a `hebe
a 'Ilku
a 'alhmt
a Se`eda
a wemehero
@ 6954
a m`sTire
a 'Inze
a yr`Id
a w'Itu
a lahm
a tewelde
a wekone
a seb'a
@ 6955
a we`Serebe
a lotu
a mesqere
a `ebiye
a wenebere
a dibEha
s we`3
a alhmt
@ 6956
a neberu
a mslEhu
a bey'Iti
a mesqer
a wetekedne
a la`IlEhomu
p .
#
# # {1} And one of those four went to that white bull and instructed
# # him in a secret, without his being terrified: he was born a bull
# # and became a man, and built for himself a great vessel and dwelt
# # thereon; {2} and three bulls dwelt with him in that vessel and
# # they were covered in.
#
@ 6964
a we'al`elku
a ka`Ibe
a 'a`Iyntye
a mengele
a semay
a wer'iku
a nahse
@ 6965
a l`ule
s we`7
a asrab
a dibEhu
a we'Ilku
a 'asrab
a yaw`hzu
s be`1
@ 6966
a `e`Sed
a maye
a bzu`he
p .
#
# # And again I raised mine eyes towards heaven and saw a lofty roof,
# # with seven water torrents thereon, and those torrents {3} flowed
# # with much water into an enclosure.
#
@ 6972
a wer'iku
a ka`Ibe
a wenewa
a 'anq`Itat
a ter`hwu
a dibe
a mdr
a bew'Itu
a `eSed
a `ebiy
@ 6973
a we'a`heze
a w'Itu
a may
a yfla`h
a weytne`sa'I
a dibe
a mdr
a we'iyar'ayo
a lew'Itu
@ 6974
a `e`Sed
a Iske
a kWulu
a mdru
a tekedne
a bemay
p .
#
# # And I saw again, and behold fountains were opened on the surface
# # of that great enclosure, and that water began to swell and rise
# # upon the surface, {4} and I saw that enclosure till all its
# # surface was covered with water.
#
@ 6981
a webez`he
a dibEhu
a may
a weSlmet
a wegimE
a we'IrE'i
a mel`Ilto
@ 6982
a lezku
a may
a wetele`ele
a w'Itu
a may
a mel`Ilto
a lew'Itu
a `eSed
@ 6983
a weyk`u
a mel`Ilto
a le`eSed
a weqome
a dibe
a mdr
p .
#
# # And the water, the darkness, and mist increased upon it; and as I
# # looked at the height of that water, that water had risen above the
# # height of that enclosure, and was streaming over that enclosure,
# # and it stood upon the earth.
#
@ 6990
a wekWulomu
a 'alhmt
a 'Ile
a w'Itu
a `eSed
a tegab'u
a 'Iskene
a r'ikwomu
@ 6991
a y`seTemu
a weytweHeTu
a weytHegWelu
a bew'Itu
a may
p .
#
# # {5} And all the cattle of that enclosure were gathered together
# # until I saw how they sank and were {6} swallowed up and perished
# # in that water.
#
@ 6997
a wew'Itu
a mesqer
a y`Sebi
a dibe
a may
a wekWulomu
a 'alhmt
a wenegEyat
@ 6998
a we'agmal
a we'a`Idug
a teseTmu
a wste
a mdr
a wekWulu
a 'Inssa
@ 6999
a we'ikhlku
a r'Iyotomu
a we'Imuntu
a s'Inu
a weSi'a
a wete`hegWulu
@ 7000
a weteseTmu
a wste
a qelay
p .
#
# # But that vessel floated on the water, while all the oxen and
# # elephants and camels and asses sank to the bottom with all the
# # animals, so that I could no longer see them, and they were not
# # able to escape, (but) perished and sank into the depths.
#
@ 7007
a weka`Ibe
a r'iku
a bera'Iy
a 'Iske
a seselu
a 'Ilku
a 'asrab
@ 7008
a Imzku
a nahs
a l`ul
a wenq`ete
a mdr
a `ereye
a weme`amqat
@ 7009
a kal'at
a tefetHu
p .
#
# # And again I saw in the vision till those water torrents were
# # removed from that high roof, and the chasms {8} of the earth were
# # leveled up and other abysses were opened.
#
@ 7015
a we'a`heze
a may
a yred
a wstEtomu
a 'Iskene
a teke`ste
a mdr
@ 7016
a wew'Itu
a mesqer
a nebere
a dibe
a mdr
a weteg`h`set
a Slmet
@ 7017
a wekone
a brhan
p .
#
# # Then the water began to run down into these, till the earth became
# # visible; but that vessel settled on the earth, and the darkness
# # {9} retired and light appeared.
#
@ 7023
a wew'Itu
a lahm
a Se`eda
a zekone
a b'IsE
a weS'a
a 'Imzku
a mesqer
@ 7024
s we`3
a alhmt
a mslEhu
a wekone
s `1
a zku
s 'Im`3
a alhmt
@ 7025
a `Se`eda
a ymeslo
a lezku
a lahm
s we`1
a 'ImnEhomu
a qeyH
a keme
@ 7026
a dem
s we`1
a Selim
a wew'Itu
a zku
a lahm
a Se`eda
a `helefe
a 'ImnEhomu
p .
#
# # But that white bull which had become a man came out of that
# # vessel, and the three bulls with him, and one of those three was
# # white like that bull, and one of them was red as blood, and one
# # black: and that white bull departed from them.
#
@ 7033
a we'a`hezu
a yledu
a 'arawite
a gedam
a we'a`Iwaf
a wekone
a 'ImnEhomu
@ 7034
a ze'ImkWulomu
a `hbre
a 'aHzab
a 'anabste
a we'anamrte
a we'akalbte
@ 7035
a we'az'Ibte
a we'aS`Ibte
a weHerawya
a gedam
a weqWenaSle
a wegHEyate
@ 7036
a weHenzere
a wesisite
a we'awste
a wehobaye
a wefonqase
a weqWa`ate
@ 7037
a wetewelde
a ma'Ikelomu
a lahm
a Se`eda
p .
#
# # {10} And they began to bring forth beasts of the field and birds,
# # so that there arose different genera: lions, tigers, wolves, dogs,
# # hyenas, wild boars, foxes, squirrels, swine, falcons, vultures,
# # kites, eagles, and ravens; and among them was born a white bull.
#
@ 7044
a we'a`hezu
a ytnaseku
a bebeynatihomu
s `1
a msle
a kal'u
a wezku
a lahm
@ 7045
a Se`eda
a zetewelde
a ma'Ikelomu
a welede
a 'adge
a gedam
a welahme
@ 7046
a Se`eda
a mslEhu
a webez`he
a 'adge
a gedam
p .
#
# # And they began to bite one another; but that white bull which was
# # born amongst them begat a wild ass and a white bull with it, and
# # the {12} wild asses multiplied.
#
@ 7052
a wew'Itu
a lahm
a zetewelde
a 'ImnEhu
a welede
a Herawya
a gedam
@ 7053
a Selime
a webeg`e
a `Se`eda
a wew'Itu
a Herawya
a gedam
a welede
@ 7054
a a`hrwe
a bzu`hane
a wew'Itu
a beg`I
a welede
s `10
s we`2
a abag`e
p .
#
# # But that bull which was born from him begat a black wild boar and
# # a white {13} sheep; and the former begat many boars, but that
# # sheep begat twelve sheep.
#
@ 7060
a wesobe
a lhqu
a 'Ilktu
s `10
s we`2
a abag`I
s le`1
a 'ImnEhomu
@ 7061
a meTewwo
a le'a`Idug
a we'Ilu
a 'a`Idug
a ka`Ibe
a meTewwo
a lezku
@ 7062
a beg`I
a le'az'Ibt
a welhqe
a zku
a beg`I
a ma'Ikele
a 'az'Ibt
p .
#
# # And when those twelve sheep had grown, they gave up one of them to
# # the asses, and those asses again gave up that sheep to the wolves,
# # and that sheep grew up among the wolves.
#
@ 7068
a we'Igzi'I
a 'amS'omu
s le`10
s we`1
a abag`I
a keme
a y`hdru
@ 7069
a mslEhu
a weytre`eyu
a mslEhu
a ma'Ikele
a 'az'Ibt
a webez`hu
a wekonu
@ 7070
a mera`Iye
a bzu`hane
a ze'abag`I
p .
#
# # And the Lord brought the eleven sheep to live with it and to
# # pasture with it among the wolves: and they multiplied and became
# # many flocks of sheep.
#
@ 7076
a weweTenu
a 'az'Ibt
a 'Inze
a yferhwomu
a we'aTweqwomu
a 'Iske
a yaHelqu
a deqiqomu
@ 7077
a wegedefu
a deqiqomu
a bew`hize
a may
a bzu`h
a we'Ilku
a 'abag`I
a weTenu
a ySrHu
@ 7078
a be'Inte
a deqiqomu
a weysekyu
a `hebe
a 'Igzi'omu
p .
#
# # And the wolves began to fear them, and they oppressed them until
# # they destroyed their little ones, and they cast their young into a
# # river of much water: but those sheep began to {16} cry aloud on
# # account of their little ones, and to complain unto their Lord.
#
@ 7085
a webeg`I
a zed`hne
a 'Imne
a 'az'Ibt
a nefSe
a we`helefe
a wste
@ 7086
a a`Iduge
a gedam
a wer'ikwomu
a le'abag`I
a 'Inze
a ye`eweywu
@ 7087
a weySerHu
a weys'Ilwo
a le'Igzi'omu
a bekWulu
a `haylomu
a 'Iske
@ 7088
a werede
a zku
a 'Igzi'a
a 'abag`I
a `hebe
a qalomu
a le'abag`I
@ 7089
a ImSrH
a l`ul
a webeSHe
a `hebEhomu
a wer'Iyomu
p .
#
# # And a sheep which had been saved from the wolves fled and escaped
# # to the wild asses; and I saw the sheep how they lamented and
# # cried, and besought their Lord with all their might, till that
# # Lord of the sheep descended at the voice of the sheep from a lofty
# # abode, and came to them and pastured them.
#
@ 7097
a weSew`o
a lezku
a beg`I
a zete`heT'a
a 'Im'az'Ibt
a wetenagero
@ 7098
a be'Inte
a 'az'Ibt
a keme
a yasm`I
a la`IlEhomu
a keme
a 'iyg`s`swomu
@ 7099
a le'abag`I
p .
#
# # And He called that sheep which had escaped the wolves, and spake
# # with it concerning the wolves that it should {18} admonish them
# # not to touch the sheep.
#
@ 7105
a weHore
a beg`I
a `hebe
a 'az'Ibt
a beqale
a 'Igzi'I
a wekal'I
a beg`I
@ 7106
a terakebo
a lew'Itu
a beg`I
a weHore
a mslEhu
a webo'u
a kl'Ehomu
@ 7107
a `hbure
a wste
a ma`hberomu
a le'Ilku
a 'az'Ibt
a wetenagerwomu
@ 7108
a we'asm`u
a dibEhomu
a keme
a 'Imy'IzE
a 'iyg`s`swomu
a le'abag`I
p .
#
# # And the sheep went to the wolves according to the word of the
# # Lord, and another sheep met it and went with it, and the two went
# # and entered together into the assembly of those wolves, and spake
# # with them and admonished them not to touch the {19} sheep from
# # henceforth.
#
@ 7116
a we'ImnEhu
a r'ikwomu
a le'az'Ibt
a we'Ifo
a Sen`u
a fedfade
a dibe
@ 7117
a abag`I
a bekWulu
a `heylomu
a we'abag`I
a SerHu
p .
#
# # And thereupon I saw the wolves, and how they oppressed the sheep
# # {20} exceedingly with all their power; and the sheep cried aloud.
#
@ 7122
a we'Igzi'omu
a meS'a
a `hebEhomu
a le'abag`I
a we'a`heze
a yzbTomu
@ 7123
a le'Ilku
a 'az'Ibt
a we'az'Ibt
a 'a`hezu
a ye`ewywu
a we'abag`I
@ 7124
a armemu
a we'ImsobEha
a 'iSerHu
p .
#
# # And the Lord came to the sheep and they began to smite those
# # wolves: and the wolves began to make lamentation; but the sheep
# # became {21} quiet and forthwith ceased to cry out.
#
@ 7130
a wer'ikwomu
a le'abag`I
a 'Iske
a weS'u
a 'Im'az'Ibt
a we'az'Ibt
@ 7131
a teSelelu
a 'a`Iyntihomu
a weweS'u
a 'Inze
a ytelwwomu
a le'abag`I
@ 7132
a Ilku
a 'az'Ibt
a bekWulu
a `heylomu
p .
#
# # And I saw the sheep till they departed from amongst the wolves;
# # but the eyes of the wolves were blinded, and those wolves departed
# # in pursuit of the sheep {22} with all their power.
#
@ 7138
a we'Igzi'omu
a le'abag`I
a Hore
a mslEhomu
a 'Inze
a ymerhomu
a wekWulomu
@ 7139
a 'abag`ihu
a telewwo
a wegeSu
a sbuH
a wegrum
a ra'Iyu
a wekbr
p .
#
# # And the Lord of the sheep went with them, as their leader, and all
# # His sheep {23} followed Him: and his face was dazzling and
# # glorious and terrible to behold.
#
@ 7145
a we'az'Ibtse
a 'a`hezu
a ytlwwomu
a le'Ilku
a 'abag`I
a 'Iske
@ 7146
a terakebwomu
a be'aHeti
a 'ayge
a may
p .
#
# # But the wolves {24} began to pursue those sheep till they reached
# # a sea of water.
#
@ 7151
a wew'Itu
a 'ayge
a may
a teseTe
a weqome
a may
a 'Imzye
a we'Imzye
@ 7152
a beqdme
a geSomu
a we'Igzi'omu
a 'Inze
a ymerHomu
a weqome
a ma'Ikelomu
@ 7153
a wema'Ikele
a 'az'Ibt
p .
#
# # And that sea was divided, and the water stood on this side and on
# # that before their face, and their Lord led them and placed Himself
# # between {25} them and the wolves.
#
@ 7159
a we`adihomu
a 'Ilku
a 'az'Ibt
a 'ir'Iywomu
a le'abag`I
a weHoru
@ 7160
a ma'Ikele
a zku
a 'ayge
a may
a we'az'Ibt
a telewwomu
a le'abag`I
@ 7161
a weroSu
a d`hrehomu
a 'Ilku
a 'az'Ibt
a bew'Itu
a 'ayge
a may
p .
#
# # And as those wolves did not yet see the sheep, they proceeded into
# # the midst of that sea, and the wolves followed the sheep, and
# # [those wolves] ran after them into that sea.
#
@ 7167
a wesobe
a r'Iywo
a le'Igzi'omu
a le'abag`I
a geb'u
a keme
a ygWuyeyu
@ 7168
a Imqdme
a geSu
a wezku
a 'ayge
a may
a tegab'a
a wekone
a keme
@ 7169
a fTretu
a fTune
a wemel'a
a may
a wetele`ele
a 'Iske
a kedenomu
@ 7170
a le'Ilku
a 'az'Ibt
p .
#
# # {26} And when they saw the Lord of the sheep, they turned to flee
# # before His face, but that sea gathered itself together, and became
# # as it had been created, and the water swelled and rose till it
# # covered {27} those wolves.
#
@ 7177
a wer'iku
a 'Iske
a teHegWulu
a kWulomu
a 'az'Ibt
a 'Ile
a telewwomu
@ 7178
a le'Ilku
a 'abag`I
a weteseTmu
p .
#
# # And I saw till all the wolves who pursued those sheep perished and
# # were drowned.
#
@ 7183
a we'abag`Ise
a `helefu
a 'Imzku
a may
a weweS'u
a wste
a bedw
a `hebe
@ 7184
a albo
a may
a we`sa`Ir
a we'a`hezu
a yk`stu
a 'a`Iyntihomu
a weyr'ayu
@ 7185
a wer'iku
a 'Igzi'omu
a le'abag`I
a yr'Iyomu
a weyhubomu
a maye
a we`sa`Ire
@ 7186
a wezku
a beg`I
a 'Inze
a yeHewr
a weymerHomu
p .
#
# # {28} But the sheep escaped from that water and went forth into a
# # wilderness, where there was no water and no grass; and they began
# # to open their eyes and to see; and I saw the Lord of the sheep
# # {29} pasturing them and giving them water and grass, and that
# # sheep going and leading them.
#
@ 7194
a we`erge
a zku
a beg`I
a dibe
a dmaHu
a lezku
a kWekWuH
a newa`h
@ 7195
a we'Igzi'omu
a le'abag`I
a fenewo
a `hebEhomu
p .
#
# # And that {30} sheep ascended to the summit of that lofty rock, and
# # the Lord of the sheep sent it to them.
#
@ 7200
a we'ImnEhu
a r'ikwo
a le'Igzia
a 'abag`I
a zeqome
a qdmEhomu
@ 7201
a wera'Iyu
a grum
a we`heyal
a wekWulomu
a 'Ilku
a 'abag`I
a r'Iywo
@ 7202
a weferhu
a 'ImgeSu
p .
#
# # And after that I saw the Lord of the sheep who stood before them,
# # and His appearance was great and {31} terrible and majestic, and
# # all those sheep saw Him and were afraid before His face.
#
@ 7208
a wekWulomu
a 'Ilku
a yferhu
a weyr`Idu
a 'ImnEhu
a weySerHu
a d`hrEhu
@ 7209
a lezku
a beg`I
a mslEhu
a zehelo
a lekal'I
a beg`I
a zekone
a ma'Ikelomu
@ 7210
a Isme
a 'inkl
a qdme
a 'Igzi'Ine
a we'ineSroto
p .
#
# # And they all feared and trembled because of Him, and they cried to
# # that sheep with them [which was amongst {32} them]: ' We are not
# # able to stand before our Lord or to behold Him.
#
@ 7216
a wegeb'a
a zku
a beg`I
a zeymerHomu
a we`erge
a bedmaHe
a zku
a kWekWuH
@ 7217
a we'abag`I
a 'a`hezu
a ySelelu
a 'a`Iyntihomu
a weysHetu
a 'Imfnot
@ 7218
a Inte
a 'ar'ayomu
a wezku
a beg`I
a 'iya'Imere
p .
#
# # And that sheep which led them again ascended to the summit of
# # that rock, but the sheep began to be blinded and to wander {33}
# # from the way which he had showed them, but that sheep wot not
# # thereof.
#
@ 7225
a we'Igzi'omu
a le'abag`I
a tem`e
a dibEhomu
a `ebiye
a me`ete
@ 7226
a we'a'Imere
a zku
a beg`I
a wewerede
a 'Imne
a dmaHu
a lekWekWuH
@ 7227
a wemeS'a
a `hebe
a 'abag`I
a werekebe
a mebz`htomu
a zeSlul
@ 7228
a a`Iyntihomu
a we'Ile
a sHtu
a 'Imfnotu
p .
#
# # And the Lord of the sheep was wrathful exceedingly against them,
# # and that sheep discovered it, and went down from the summit of the
# # rock, and came to the sheep, and found the greatest part of them
# # blinded and fallen {34} away.
#
@ 7235
a wesobe
a r'Iywo
a ferhu
a wer`Idu
a 'Imqdme
a geSu
a wefeqedu
a keme
a ygb'u
@ 7236
a le`eSede
a zi'ahomu
p .
#
# # And when they saw it they feared and trembled at its presence, and
# # desired to return to their {35} folds.
#
@ 7241
a wezku
a beg`I
a ne`s'a
a mslEhu
a ba`Idane
a 'abag`e
a webo'a
a `hebe
@ 7242
a Ilku
a 'abag`I
a 'Ile
a sHtu
a we'Imz
a 'a`heze
a yqtlomu
a we'abag`I
@ 7243
a ferhu
a 'ImgeSu
a we'agb'omu
a w'Itu
a beg`I
a le'Ilku
a 'abag`I
@ 7244
a Ile
a sHtu
a wegeb'u
a wste
a 'a`ISadihomu
p .
#
# # And that sheep took other sheep with it, and came to those sheep
# # which had fallen away, and began to slay them; and the sheep
# # feared its presence, and thus that sheep brought back those {36}
# # sheep that had fallen away, and they returned to their folds.
#
@ 7251
a wer'iku
a behye
a ra'Iye
a 'Iske
a w'Itu
a beg`I
a kone
a b'IsE
@ 7252
a weHeneSe
a bEte
a le'Igzi'a
a 'abag`I
a welekWulomu
a 'abag`I
@ 7253
a aqemomu
a bew'Itu
a bEt
p .
#
# # And I saw in this vision till that sheep became a man and built a
# # house for the Lord of the sheep, and placed all the sheep in that
# # house.
#
@ 7259
a wer'iku
a 'Iske
a sekebe
a w'Itu
a beg`I
a zeterakebo
a lezku
@ 7260
a beg`I
a zemerHomu
a le'abag`I
a wer'iku
a 'Iske
a te`hegWulu
a kWulomu
@ 7261
a abag`I
a `ebiyan
a wen'usan
a ten`s'u
a hyentEhomu
a webo'u
a wste
@ 7262
a mer`Et
a weqerbu
a `hebe
a felege
a may
p .
#
# # {37} And I saw till this sheep which had met that sheep which led
# # them fell asleep: and I saw till all the great sheep perished and
# # little ones arose in their place, and they came to a pasture, and
# # {38} approached a stream of water.
#
@ 7269
a wezku
a beg`I
a zeymerhomu
a zekone
a b'IsE
a telEleye
a 'ImnEhomu
@ 7270
a wesekebe
a wekWulomu
a 'abag`I
a `he`se`swo
a weSerHu
a dibEhu
a `ebiye
@ 7271
a SraHe
p .
#
# # Then that sheep, their leader which had become a man, withdrew
# # {39} from them and fell asleep, and all the sheep sought it and
# # cried over it with a great crying.
#
@ 7277
a wer'iku
a 'Iske
a 'armemu
a 'ImSraHu
a lezku
a beg`I
a we`helefwo
@ 7278
a lezku
a w`hize
a may
a weqomu
a 'abag`I
a kWulomu
a 'Ile
a ymerHwomu
@ 7279
a teklomu
a le'Ile
a sekeb
a wemerhwomu
p .
#
# # And I saw till they left off crying for that sheep and crossed
# # that stream of water, and there arose the two sheep as leaders in
# # the place of those which had led them and fallen asleep (lit.
# # "had fallen asleep and led {40} them").
#
@ 7286
a wer'iku
a 'abag`I
a 'Iske
a ybew'u
a wste
a mekan
a `senay
a wemdr
@ 7287
a Hewaz
a wesbHt
a wer'iku
a 'Ilku
a 'abag`I
a 'Iske
a Segbu
a wew'Itu
@ 7288
a bEt
a ma'Ikelomu
a bemdr
a Hewaz
p .
#
# # And I saw till the sheep came to a goodly place, and a pleasant
# # and glorious land, and I saw till those sheep were satisfied; and
# # that house stood amongst them in the pleasant land.
#
@ 7294
a webo
a `hebe
a ytke`seta
a 'a`Iyntihomu
a webo
a `hebe
a ySElela
@ 7295
a Iske
a ten`s'a
a kal'I
a beg`I
a wemerhomu
a we'agb'omu
a lekWulomu
@ 7296
a weteke`sta
a 'a`Iyntihomu
p .
#
# # {41} And sometimes their eyes were opened, and sometimes blinded,
# # till another sheep arose and led them and brought them all back,
# # and their eyes were opened.
#
@ 7302
a we'a`hezu
a 'aklab
a weqWenaSl
a weHerawya
a Heql
a ybl`Iwomu
a le'Ilku
@ 7303
a abag`I
a 'Iske
a ten`s'a
a kal'I
a beg`I
a 'Igzi'a
a 'abag`I
s `1
@ 7304
a ImnEhomu
a HergE
a zeymerhomu
p .
#
# # {42} And the dogs and the foxes and the wild boars began to devour
# # those sheep till the Lord of the sheep raised up [another sheep] a
# # ram from their {43} midst, which led them.
#
@ 7310
a wezku
a HergE
a 'a`heze
a ywga`I
a 'Imzye
a we'Imzye
a 'Ilkte
a aklabe
a weqWenaSle
@ 7311
a weHerawya
a gedam
a 'Iske
a lekWulomu
a a`hgWelomu
p .
#
# # And that ram began to butt on either side those dogs, foxes, and
# # wild {44} boars till he had destroyed them all.
#
@ 7316
a wew'Itu
a beg`I
a tefetHe
a 'a`Iyntihu
a wer'Iye
a zkWe
a HergE
@ 7317
a zema'Ikele
a 'abag`I
a ze`hedege
a sbHeto
a we'a`heze
a ygWud`omu
@ 7318
a le'Imuntu
a 'abag`I
a wekEdomu
a weHore
a ze'Inbele
a tedla
p .
#
# # And that sheep whose eyes were opened saw that ram, which was
# # amongst the sheep, till it forsook its glory and began to butt
# # those sheep, and trampled upon them, and behaved itself {45}
# # unseemly.
#
@ 7325
a we'Igzi'omu
a le'abag`I
a fenewo
a lebeg`I
a `hebe
a kal'I
a beg`I
@ 7326
a we'an`s'o
a keme
a ykun
a HergE
a weymrhomu
a le'abag`I
a hyente
a zku
@ 7327
a beg`I
a ze`hedege
a sbHetihu
p .
#
# # And the Lord of the sheep sent the lamb to another lamb and raised
# # it to being a ram and leader of the sheep instead of that {46} ram
# # which had forsaken its glory.
#
@ 7333
a weHore
a `hebEhu
a wetenagero
a lebaHtitu
a we'an`s'o
a lew'Itu
a HergE
a wegebro
@ 7334
a mekWenne
a wemeraHE
a le'abag`I
a webekWuluz
a 'Ilku
a 'aklab
a yaS`Iqwomu
@ 7335
a le'abag`I
p .
#
# # And it went to it and spake to it alone, and raised it to being a
# # ram, and made it the prince and leader of the sheep; but during
# # all these things those dogs {47} oppressed the sheep.
#
@ 7341
a weHergE
a qedamawi
a sededo
a lezku
a HergE
a de`harawi
a weten`s'a
@ 7342
a zku
a HergE
a de`herawi
a wenefSe
a 'Imqdme
a geSu
a wer'iku
@ 7343
a Iske
a 'awdeqwo
a 'Ilku
a 'aklab
a leHergE
a qedamawi
p .
#
# # And the first ram pursued that second ram, and that second ram
# # arose and fled before it; and I saw till those dogs pulled {48}
# # down the first ram.
#
@ 7349
a weten`s'a
a zku
a HergE
a de`herawi
a wemerHomu
a le'abag`I
a n'usan
#
# # And that second ram arose {49} and led the [little] sheep.
#
@ 7353
a wezku
a HergE
a welede
a 'abag`e
a bzu`hane
a wesekebe
a webeg`I
@ 7354
a n`us
a kone
a HergE
a hyentEhu
a wekone
a mekWenne
a wemeraHE
@ 7355
a le'Ilktu
a 'abag`I
p .
#
# # And that ram begat many sheep and fell asleep; and a little sheep
# # became ram in its stead, and became prince and leader of those
# # sheep.
#
@ 7361
a welhqu
a webez`hu
a 'Ilku
a 'abag`I
a wekWulomu
a 'aklab
a weqWenaSl
@ 7362
a weHerawya
a gedam
a ferhu
a wenefSu
a 'ImnEhu
a wew'Itu
a HergE
@ 7363
a gWed'a
a weqetele
a kWulo
a 'arawite
a we'ikhlu
a dagme
a 'Ilku
@ 7364
a arawit
a ma'Ikele
a 'abag`I
a wemnteni
a gmuru
a 'ime
a `seTu
@ 7365
a ImnEhomu
p .
#
# # And those sheep grew and multiplied; but all the dogs, and foxes,
# # and wild boars feared and fled before it, and that ram butted and
# # killed the wild beasts, and those wild beasts had no longer any
# # power among the {48b} sheep and robbed them no more of ought.
#
@ 7372
a wezku
a bEt
a kone
a `ebiye
a wer`hibe
a weteHenSe
a le'Ilku
@ 7373
a abag`I
a ma`hfed
a newa`h
a dibe
a zku
a bEt
a le'Igzi'a
a 'abag`I
@ 7374
a wetetHte
a zku
a bEt
a wema`hfedse
a tele`ele
a wekone
a newa`he
@ 7375
a we'Igzi'a
a 'abag`I
a qome
a dibe
a w'Itu
a ma`hfed
a wema'Ide
a ml'Ite
@ 7376
a aqrebu
a beqdmEhu
p .
#
# # {50} And that house became great and broad, and it was built for
# # those sheep: (and) a tower lofty and great was built on the house
# # for the Lord of the sheep, and that house was low, but the tower
# # was elevated and lofty, and the Lord of the sheep stood on that
# # tower and they offered a full table before Him.
#
@ 7384
a wer'ikwomu
a ka`Ibe
a le'Ilku
a 'abag`I
a ka`Ibe
a keme
a sHtu
a weHoru
@ 7385
a bebzu`h
a fnawat
a we`hedegu
a zkWe
a bEte
a zi'ahomu
a we'Igzi'omu
@ 7386
a le'abag`I
a Sew`e
a 'ImwstEtomu
a le'abag`I
a wele'akomu
a `hebe
@ 7387
a abag`I
a we'abag`I
a 'a`hezu
a yqtlwomu
p .
#
# # {51} And again I saw those sheep that they again erred and went
# # many ways, and forsook that their house, and the Lord of the sheep
# # called some from amongst the sheep and sent them to the sheep,
# # {52} but the sheep began to slay them.
#
@ 7394
s we`1
a 'ImnEhomu
a d`hne
a we'iteqetle
a weqeneSe
a weSerHe
a dibe
@ 7395
a abag`I
a wefeqedu
a yqtlwo
a we'Igzi'a
a 'abag`I
a 'ad`heno
@ 7396
a Im'IdEhomu
a le'abag`I
a we'a`Irego
a `hebEye
a we'anbero
p .
#
# # And one of them was saved and was not slain, and it sped away and
# # cried aloud over the sheep; and they sought to slay it, but the
# # Lord of the sheep saved it from {53} the sheep, and brought it up
# # to me, and caused it to dwell there.
#
@ 7403
a wekal'Ane
a 'abag`e
a bzu`hane
a fenewe
a `hebEhomu
a le'Ilku
a 'abag`I
@ 7404
a yasm`u
a weye`ewywu
a dibEhomu
p .
#
# # And many other sheep He sent to those sheep to testify unto them
# # and lament over them.
#
@ 7409
a we'ImnEhu
a r'iku
a sobe
a `hedegu
a bEto
a le'Igzi'a
a 'abag`I
a wema`hfedo
@ 7410
a 'ImkWulu
a sHtu
a weteSelela
a a`Iyntihomu
p ;
a wer'iku
a 'Igzi'a
a 'abag`I
a keme
@ 7411
a gebre
a qetle
a bzu`he
a dibEhomu
a bebemera`Iyhomu
a 'Iske
a ySEw`Iwo
a 'Ilku
@ 7412
a 'abag`I
a lezku
a qetl
a we'agb'u
a mekano
p .
#
# # And after that I saw that when they forsook the house of the Lord
# # and His tower they fell away entirely, and their eyes were
# # blinded; and I saw the Lord of the sheep how He wrought much
# # slaughter amongst them in their herds until {55} those sheep
# # invited that slaughter and betrayed His place.
#
@ 7420
a we`hedegomu
a wste
a 'Ide
a 'anabst
a we'anamrt
a we'az'Ibt
@ 7421
a we'aS`Ibt
a wewste
a 'Ide
a qWenaSl
a wedibe
a kWulu
a 'arawit
@ 7422
a we'a`hezu
a 'Ilktu
a 'arawite
a gedam
a ymsTwomu
a le'Ilku
a 'abag`I
p .
#
# # And He gave them over into the hands of the lions and tigers, and
# # wolves and hyenas, and into the hand of the foxes, and to all the
# # wild {56} beasts, and those wild beasts began to tear in pieces
# # those sheep.
#
@ 7429
a wer'iku
a keme
a `hedego
a lezku
a bEte
a zi'ahomu
a wema`hfedomu
@ 7430
a wewedeyomu
a lekWulomu
a wste
a 'Ide
a 'anabst
a keme
a ymsTwomu
@ 7431
a wekeme
a ybl`Iwomu
a wste
a 'Idewihomu
a lekWulomu
a 'arawit
p .
#
# # And I saw that He forsook that their house and their tower and
# # gave them all into the hand of the lions, to tear and devour them,
# # {57} into the hand of all the wild beasts.
#
@ 7437
a we'ane
a 'a`hezku
a 'ISraH
a bekWulu
a `heylye
a we'ISew`o
a le'Igzi'a
@ 7438
a abag`I
a we'ar'Iyo
a be'Inte
a 'abag`I
a 'Isme
a tebel`u
a 'ImkWulomu
@ 7439
a arawite
a gedam
p .
#
# # And I began to cry aloud with all my power, and to appeal to the
# # Lord of the sheep, and to represent to Him in regard to the sheep
# # that they were devoured {58} by all the wild beasts.
#
@ 7445
a wew'Itu
a 'armeme
a 'Inze
a yrE'i
a wetefe`sHe
a 'Isme
a tebel`u
@ 7446
a wetewHTu
a weteHeydu
a we`hedegomu
a wste
a 'Ide
a kWulomu
a 'arawit
@ 7447
a lemebl`I
p .
#
# # But He remained unmoved, though He saw it, and rejoiced that they
# # were devoured and swallowed and robbed, and left them to be
# # devoured in the hand of all the beasts.
#
@ 7453
a weSew`e
s `70
a nolawyane
a wegedefomu
a le'Ilku
a 'abag`I
a keme
@ 7454
a yr`eywomu
a weybE
a lenolawyan
a wele`Semadomu
a kWulu
s `1`1
a 'ImnEkmu
@ 7455
a Imy'IzE
a yr`eywomu
a le'abag`I
a wekWulo
a ze'I'Ezzekmu
a 'ane
@ 7456
a gberu
p .
#
# # {59} And He called seventy shepherds, and cast those sheep to them
# # that they might pasture them, and He spake to the shepherds and
# # their companions: ' Let each individual of you pasture the sheep
# # {60} henceforward, and everything that I shall command you that do
# # ye.
#
@ 7464
a we'ImETwekmu
a 'ane
a behWulqWu
a we'Inegrekmu
a zeytHegWel
a 'ImnEhomu
@ 7465
a wekiyahomu
a 'aHgWulu
a wemeTewe
a lomu
a 'Ilkte
a 'abag`e
p .
#
# # And I will deliver them over unto you duly numbered, and tell you
# # which of them are to be destroyed-and them destroy ye. '
# # And {61} He gave over unto them those sheep.
#
@ 7471
a welekal'I
a Sew`o
a weybElo
a lebu
a wer'i
a kWulo
a zeygebru
@ 7472
a nolot
a dibe
a 'Ilu
a 'abag`I
a 'Isme
a yaHegWulu
a 'ImwstEtomu
@ 7473
a fedfade
a 'Imze
a 'azezkwomu
p .
#
# # And He called another and spake unto him: ' Observe and mark
# # everything that the shepherds will do to those sheep; for they
# # will destroy more of them than {62} I have commanded them.
#
@ 7479
a wekWulo
a Sgabe
a weHegWule
a zeytgeber
a benolot
a SeHef
a mimeTene
@ 7480
a ya`hegWulwomu
a bet'Izazye
a wemimeTene
a yaHegWulu
a ber'Isomu
a wekWulo
@ 7481
a HegWulomu
s lele`1`1
a nolawi
a SeHef
a dibEhomu
p .
#
# # And every excess and the destruction which will be wrought through
# # the shepherds, record (namely) how many they destroy according to
# # my command, and how many according to their own caprice: record
# # against every individual shepherd all the destruction he {63}
# # effects.
#
@ 7489
a webehWulqWu
a 'anbb
a beqdmEye
a wemimeTene
a yaHegWulu
a ber'Isomu
@ 7490
a wemimeTene
a ymETwwomu
a leHegWul
a keme
a ykun
a lite
a zntu
a sm`e
@ 7491
a dibEhomu
a keme
a 'a'Imr
a kWulo
a gbromu
a lenolawyan
a keme
@ 7492
a ImeTwomu
a we'Ir'ay
a zeygebru
a le'Ime
a ynebru
a bet'Izazye
@ 7493
a ze'azezkwomu
a we'Ime
a 'albo
p .
#
# # And read out before me by number how many they destroy, and how
# # many they deliver over for destruction, that I may have this as a
# # testimony against them, and know every deed of the shepherds, that
# # I may comprehend and see what they do, whether or not they abide
# # by my {64} command which I have commanded them.
#
@ 7501
a we'iya'Imru
a we'itar'Iyomu
a we'itzlfomu
a 'ala
a SeHef
a kWulo
a HegWulomu
@ 7502
a lenolawyan
a bebegizEhu
s lele`1`1
a we'a`Irg
a `hebEye
a kWulo
p .
#
# # But they shall not know it, and thou shalt not declare it to them,
# # nor admonish them, but only record against each individual all the
# # destruction which {65} the shepherds effect each in his time and
# # lay it all before me. '
#
@ 7509
a wer'iku
a 'Iske
a sobe
a 'Ilku
a nolawyan
a yr`eyu
a begizEhu
@ 7510
a we'a`hezu
a yqtlu
a weyaHgWulu
a bzu`hane
a 'Imt'Izazomu
a we`hedegu
@ 7511
a Ilkte
a 'abag`e
a wste
a 'Ide
a 'anabst
p .
#
# # And I saw till those shepherds pastured in their season, and they
# # began to slay and to destroy more than they were bidden, and they
# # delivered {66} those sheep into the hand of the lions.
#
@ 7517
a webel`u
a wewHTu
a mebz`htomu
a le'Ilku
a 'abag`I
a 'anabst
a we'anamrt
@ 7518
a weHerawya
a gedam
a bel`u
a mslEhomu
a we'aw`eywo
a lezku
a ma`hfed
@ 7519
a wekereywo
a lezku
a bEt
p .
#
# # And I became exceedingly sorrowful over that tower because that
# # house of the sheep was demolished, and afterwards I was unable to
# # see if those sheep entered that house.
#
@ 7525
a we`hezenku
a bzu`ha
a Tqe
a be'Inte
a ma`hfed
a 'Isme
a tekerye
a w'Itu
a bEt
@ 7526
a ze'abag`I
a we'ImnEhu
a ikhlku
a r'Iyotomu
a le'Ilku
a 'abag`I
a le'Ime
a ybew'u
@ 7527
a `hebe
a zku
a bEt
p .
#
# # And the lions and tigers eat and devoured the greater part of
# # those sheep, and the wild boars eat along with them; and they
# # burnt that tower and demolished {67} that house.
#
@ 7533
a wenolawyan
a we`Semadomu
a meTewwomu
a le'Ilku
a 'abag`I
a lekWulu
@ 7534
a arawit
a keme
a ybl`Iwomu
a wekWulu
s `1`1
a 'ImnEhomu
a begizEhu
@ 7535
a behWulqWu
a ytmETew
a wekWulu
s `1`1
a 'ImnEhomu
a lekal'u
a bemeSHef
@ 7536
a ySHf
a mimeTene
a yaHegWul
a 'ImnEhomu
a lekal'u
a bemeSHef
p .
#
# # {68} And the shepherds and their associates delivered over those
# # sheep to all the wild beasts, to devour them, and each one of them
# # received in his time a definite number: it was written by the
# # other {69} in a book how many each one of them destroyed of them.
#
@ 7543
a wefedfade
a 'Im`sr`etomu
s `1`1
a yqetl
a weyaHegWul
a we'ane
a 'a`hezku
@ 7544
a Ibki
a we'a`ewyu
a bzu`he
a Tqe
a be'Inte
a 'Ilku
a 'abag`I
p .
#
# # And each one slew and destroyed many {70} more than was
# # prescribed; and I began to weep and lament on account of those
# # sheep.
#
@ 7550
a wekemez
a bera'Iy
a r'ikwo
a lezku
a zeySHf
a 'Ifo
a ySHf
s `1
@ 7551
a zeytHegWel
a 'Imne
a 'Ilku
a nolawyan
a bekWulu
a `Ilet
a weya`erg
@ 7552
a weya`erf
a weyar'i
a kWulo
a kiyahu
a meSHefe
a le'Igzi'a
a 'abag`I
@ 7553
a kWulo
a zegebru
a wekWulo
a ze'a`Itete
s `1`1
a 'ImnEhomu
a wekWulo
@ 7554
a zemeTewu
a leHegWul
p .
#
# # And thus in the vision I saw that one who wrote, how he wrote down
# # every one that was destroyed by those shepherds, day by day, and
# # carried up and laid down and showed actually the whole book to the
# # Lord of the sheep-(even) everything that they had done, and all
# # that each one of them had made {71} away with, and all that they
# # had given over to destruction.
#
@ 7563
a wemeSHef
a tenebe
a beqdme
a 'Igzi'a
a 'abag`I
a wene`s'a
a meSHefe
@ 7564
a be'Idu
a we'anbeba
a we`hetema
a we'anbera
p .
#
# # And the book was read before the Lord of the sheep, and He took
# # the book from his hand and read it and sealed it and laid it down.
#
@ 7569
a we'ImnEhu
a r'iku
a 'Inze
a yr`Iyu
a nolot
s `10
s we`2
a se`ate
@ 7570
a wenahu
s `3
a 'Im'Ilku
a 'abag`I
a geb'u
a wemeS'u
a webo'u
@ 7571
a we'a`hezu
a 'Inze
a yeHenSu
a kWulo
a zewedqe
a 'Imw'Itu
a bEt
@ 7572
a weHerawya
a gedam
a kel'Iwomu
a we'ikhlu
p .
#
# # {72} And forthwith I saw how the shepherds pastured for twelve
# # hours, and behold three of those sheep turned back and came and
# # entered and began to build up all that had fallen down of that
# # {73} house; but the wild boars tried to hinder them, but they were
# # not able.
#
@ 7580
a we'a`hezu
a ka`Ibe
a yHnSu
a keme
a qedami
a we'an`s'Iwo
a lew'Itu
@ 7581
a ma`hfed
a weysemey
a ma`hfede
a newa`he
a we'a`hezu
a ka`Ibe
@ 7582
a Inze
a yanebru
a qdme
a ma`hfed
a ma'Ide
a wekWulu
a `hbst
@ 7583
a zedibEhu
a rkus
a we'ikone
a nSuHe
p .
#
# # And they began again to build as before, and they reared up that
# # tower, and it was named the high tower; and they began again to
# # place a table before the tower, but all the bread on it was
# # polluted and not pure.
#
@ 7590
a wedibe
a kWulu
a 'Ilu
a 'abag`I
a Slulan
a 'a`Iyntihomu
a we'iyrE'Iyu
@ 7591
a wenolotomuni
a kemahu
a weymETwwomu
a lenolotomuni
a leHegWul
@ 7592
a fedfade
a webe'Igerihomu
a kEdwomu
a le'abag`I
a webel`Iwomu
p .
#
# # {74} And as touching all this the eyes of those sheep were blinded
# # so that they saw not, and (the eyes of) their shepherds likewise;
# # and they delivered them in large numbers to their shepherds for
# # {75} destruction, and they trampled the sheep with their feet and
# # devoured them.
#
@ 7600
a we'Igzi'a
a 'abag`I
a 'armeme
a 'Iskene
a tezerzeru
a kWulu
a 'abag`I
@ 7601
a gedame
a wetedemeru
a mslEhomu
a we'iyad`henwomu
a 'Im'Ide
a 'arawit
p .
#
# # And the Lord of the sheep remained unmoved till all the sheep were
# # dispersed over the field and mingled with them (i.e. the {76}
# # beasts), and they (i.e. the shepherds) did not save them out of
# # the hand of the beasts.
#
@ 7608
a wezku
a zeySHf
a meSHefe
a 'a`Irego
a we'ar'ayo
a we'anbebe
a `hebe
@ 7609
a abyate
a 'Igzi'a
a 'abag`I
a weyastebeqWu`o
a be'Inti'ahomu
a weys'Ilo
@ 7610
a Inze
a yar'Iyo
a kWulo
a gbre
a nolotomu
a weyasem`I
a beqdmEhu
a dibe
@ 7611
a kWulu
a nolawyan
p .
#
# # And this one who wrote the book carried it up, and showed it and
# # read it before the Lord of the sheep, and implored Him on their
# # account, and besought Him on their account as he showed Him all
# # the doings {77} of the shepherds, and gave testimony before Him
# # against all the shepherds.
#
@ 7619
a wene`si'o
a 'anbere
a `hebEhu
a kiyahu
a meSHefe
a weweS'a
p .
#
# # And he took the actual book and laid it down beside Him and
# # departed.
#
# @section 2 {c90}
$ {p4}{c90}
# @section 3 {cn}
$ {p4}{c90}{cn}
#
@ 7627
a kfl
s `90
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p4}{c90}{tx}
#
@ 7631
a wer'iku
a 'Iske
a zemen
a keme
a kemez
a yr`Iyu
s `30
s we`7
a nolawyan
@ 7632
a wefeSemu
a kWulomu
a bebegizEhomu
a keme
a qedamyan
a weba`Idan
@ 7633
a temeTewwomu
a wste
a 'Idewihomu
a keme
a yrywomu
a bebegizEhomu
a kWulu
@ 7634
a nolawyan
a bebegizEhu
p .
a we'Imz
a r'iku
a bera'Iy
a kWulu
a 'a`Iwafe
@ 7635
a semay
a meS'u
a 'ansrt
a we'awst
a wehobay
a weqWa`at
a we'ansrt
@ 7636
a ymerhwomu
a lekWulomu
a 'a`Iwaf
a we'a`hezu
a ybl`Iwomu
a le'Ilku
@ 7637
a abag`I
a weykeryu
a 'a`Iyntihomu
a weybl`Iwo
a le`sgahomu
p .
#
@ 7639
a we'abag`I
a SerHu
a 'Isme
a tebel`u
a `sgahomu
a 'Imne
a 'a`Iwaf
@ 7640
a we'ane
a SeraHku
a we`ewyewku
a benwamye
a dibe
a w'Itu
a nolawi
@ 7641
a zeyr`Iyomu
a le'abag`I
p .
#
@ 7643
a wer'iku
a 'Iske
a tebel`u
a 'Ilku
a 'abag`I
a 'Im'aklab
a we'Im'ansrt
@ 7644
a we'Imhobay
a we'i`hedegu
a lomu
a `sga
a gmura
a we'ima'Ise
a we'i`srwe
@ 7645
a Iske
a qome
a baHtitomu
a 'a`ISmtihomu
a 'a`ISmtihomuni
a wedqu
a dibe
@ 7646
a mdr
a wen'Isu
a 'abag`I
p .
#
@ 7648
a wer'iku
a 'Iske
a zemen
a yr`Iyu
s `20
s we`3
a nolawyan
a wefeSemu
@ 7649
a bebegizEhomu
s `50
s we`8
a gizEyate
p .
#
@ 7651
a wen'usanse
a meHes`at
a teweldu
a 'Im'Ilku
a 'abag`I
a Se`adw
@ 7652
a we'a`hezu
a 'a`Iyntihomu
a yk`stu
a weyr'ayu
a weySrHu
a `hebe
@ 7653
a abag`I
p .
#
@ 7655
a we'abag`I
a 'iSerHwomu
a we'iya`Sm'u
a zenegerwomu
a 'ala
a fedfade
@ 7656
a teSememu
a weteSelelu
a 'a`Iyntihomu
a fedfade
a we`heyale
p .
#
@ 7658
a wer'iku
a bera'Iy
a qWa`ate
a keme
a `sereru
a dibe
a 'Ilku
@ 7659
a meHes`I
a we'a`hezwo
s le`1
a 'Im'Ilku
a meHes`I
a weqeTqeTwomu
@ 7660
a le'abag`I
a webel`Iwomu
p .
#
@ 7662
a wer'iku
a 'Iske
a weS'a
a lomu
a 'aqrnet
a le'Ilku
a meHes`I
@ 7663
a weqWa`at
a yawedqwomu
a le'aqrntihomu
a wer'iku
a 'Iske
a beqWele
s `1
@ 7664
a qern
a `ebiy
s `1
a 'Im'Ilku
a 'abag`I
a weteke`sta
a 'a`Iyntihomu
p .
#
@ 7666
a wer'Iye
a bomu
a wetefetHe
a 'a`Iyntihomu
a weSerHe
a lomu
a le'abag`I
@ 7667
a wedabElat
a r'Iywo
a weroSu
a kWulomu
a `hebEhu
p .
#
@ 7669
a wemslez
a kulu
a 'Ilku
a 'ansrt
a we'awst
a weqWa`at
a wehobay
@ 7670
a Iske
a y'IzE
a ymesTwomu
a le'abag`I
a wey`serfu
a dibEhomu
@ 7671
a weybel`Iwomu
a we'abag`Ise
a yaremmu
a wedabElat
a ye`eweywu
@ 7672
a weySerHu
p .
#
@ 7674
a we'Ilku
a qWa`at
a ytgadelu
a weytbe'asu
a mslEhu
a wefeqedu
@ 7675
a ya'Ittu
a qerno
a we'ikhlwo
p .
#
@ 7677
a wer'ikwomu
a 'Iske
a meS'u
a nolawyan
a we'ansrt
a we'Ilku
a 'awst
@ 7678
a wehobay
a weSerHu
a leqWa`at
a keme
a yqeTqTwo
a leqernu
a lezku
@ 7679
a dabEla
a wetebe'asu
a mslEhu
a weteqatelu
a wew'Itu
a ytbe'as
@ 7680
a mslEhomu
a weSerHe
a keme
a tmS'o
a red'Etu
p .
#
@ 7682
a wer'iku
a 'Iske
a meS'a
a zku
a b'Isi
a zeSeHefe
a 'asmatihomu
@ 7683
a lenolot
a weya`erg
a qdmEhu
a le'Igzi'a
a 'abag`I
a wew'Itu
a red'o
@ 7684
a we'ar'ayo
a kWulo
a werede
a red'Etu
a lezku
a dabEla
p .
#
@ 7686
a wer'iku
a 'Iske
a meS'a
a `hebEhomu
a zku
a 'Igzi'a
a 'abag`I
@ 7687
a beme`et
a we'Ile
a r'Iywo
a kWulomu
a nefSu
a wewedqu
a kWulomu
@ 7688
a wste
a Slalotu
a 'Imqdme
a geSu
p .
#
@ 7690
a kWulomu
a 'ansrt
a we'awst
a weqWa`at
a wehobay
a tegab'u
a we'amS'u
@ 7691
a mslEhomu
a kWulo
a 'abag`e
a gedam
a wemeS'u
a kWulomu
a `hbre
@ 7692
a weterad'u
a keme
a yqeTqTwo
a lezku
a qerne
a dabEla
p .
#
@ 7694
a wer'ikwo
a lezku
a b'Isi
a zeySHf
a meSHefe
a beqale
a 'Igzi'I
@ 7695
a Iske
a fetHo
a lew'Itu
a meSHefe
a HegWul
a ze'aHgWelu
a 'Ilku
s `10
@ 7696
s we`2
a nolot
a de`haryan
a we'ar'aye
a keme
a fedfade
@ 7697
a ImqdmEhomu
a 'aHgWelu
a qdme
a 'Igzi'a
a 'abag`I
p .
#
@ 7699
a wer'iku
a 'Iske
a meS'a
a `hebEhomu
a 'Igzi'a
a 'abag`I
a wene`s'a
@ 7700
a be'Idu
a betre
a me`et
a wezebeTa
a lemdr
a weteseTet
a mdr
@ 7701
a wekWulomu
a 'arawit
a we'a`Iwafe
a semay
a wedqu
a 'Im'Ilku
@ 7702
a abag`I
a wete`seTmu
a bemdr
a wetekednet
a dibEhomu
p .
#
@ 7704
a wer'iku
a 'Iske
a tewhbe
a le'abag`I
a seyf
a `ebiy
a weweS'u
@ 7705
a abag`I
a dibe
a 'Ilu
a 'arawite
a gedam
a keme
a yqtlwomu
@ 7706
a wekWulomu
a 'arawit
a we'a`Iwafe
a semay
a nefSu
a 'Imqdme
a geSomu
p .
#
@ 7708
a wer'iku
a 'Iske
a menber
a teHenSe
a bemdr
a Hewaz
a wenebere
a dibEhu
@ 7709
a Igzi'a
a 'abag`I
a wene`s'a
a kWulo
a meSaHfte
a `htumate
a wefetHon
@ 7710
a le'Imantu
a meSaHft
a beqdme
a 'Igzi'a
a 'abag`I
p .
#
@ 7712
a weSew`omu
a 'Igzi'I
a le'Iku
s `7
a Se`adw
a qedamawyan
a we'azeze
@ 7713
a keme
a yamS'u
a qdmEhu
a 'Imkokeb
a qedamawi
a zeyqedm
a 'Imne
@ 7714
a Ilku
a kewakbt
a 'Ile
a `hefretomu
a keme
a `hefrete
a 'afras
@ 7715
a welekokeb
a qedamawi
a zewedqe
a qdme
a we'amS'Iwomu
a lekWulomu
@ 7716
a qdmEhu
p .
#
@ 7718
a weybElo
a lezku
a b'Isi
a zeySHf
a beqdmEhu
a zew'Itu
s `1
a 'Imne
s `7
@ 7719
a Se`adw
a weybElo
a n`s'omu
a le'Ilu
s `70
a nolot
a 'Ile
@ 7720
a meTewkwomu
a 'abag`e
a wene`si'omu
a qetelu
a bzu`he
a 'Imze
@ 7721
a azezkwomu
a 'Imuntu
p .
#
@ 7723
a wenahu
a kWulomu
a 'I`suran
a r'iku
a weqomu
a qdmEhu
a kWulomu
p .
#
@ 7725
a wekWunenE
a kone
a qdme
a 'Imkewakbt
a wetekWenenu
a wekonu
a `heT'Ane
@ 7726
a weHoru
a mekane
a kWunenE
a wewedeywomu
a wste
a `Imuq
a wemlu'I
@ 7727
a Isate
a weylhb
a wemlu'I
a `emde
a 'Isat
p .
#
@ 7729
a we'Ilku
s `70
a nolawyan
a tekWenenu
a wekonu
a `haT'Ane
a wetewedyu
@ 7730
a Imuntu
a wste
a zku
a ma`Imqe
a 'Isat
p .
#
@ 7732
a wer'iku
a bew'Itu
a gizE
a keme
a ter`hwe
s `1
a ma`Imq
a kemahu
@ 7733
a bema'Ikele
a mdr
a zemlu`I
a 'Isate
a we'amS'Iwomu
a le'Ilku
a 'abag`I
@ 7734
a Slulan
a wetekWenenu
a kWulomu
a wekonu
a `haT'Ane
a wetewedyu
@ 7735
a wste
a zku
a `Imeqe
a 'Isat
a wew`Iyu
a wezntu
a ma`Imq
a kone
@ 7736
a beyemanu
a lezku
a bEt
p .
#
@ 7738
a wer'ikwomu
a le'Ilku
a 'abag`I
a 'Inze
a yw`Iyu
a we'a`I`Smtihomu
@ 7739
a yw`i
p .
#
@ 7741
a weqomku
a 'Ir'ay
a 'Iske
a Tem`o
a lezku
a bEt
a bluy
a we'awS'Iwomu
@ 7742
a lekWulomu
a 'a`Imad
a wekWulu
a teklu
a wesnu
a lew'Itu
a bEt
a teTewme
@ 7743
a mslEhu
a we'awS'Iwo
a wewedeywo
s be`1
a mekan
a beyemane
a mdr
p .
#
@ 7745
a wer'iku
a 'Igzi'a
a 'abag`I
a 'Iske
a 'amS'a
a bEte
a Hedise
@ 7746
a we`ebiye
a wel`ule
a 'Imne
a zku
a qedamay
a we'aqemo
a wste
@ 7747
a mekane
a qedamit
a 'Inte
a teTeblelet
a wekWulomu
a 'a`Imade
@ 7748
a zi'aha
a Hedisan
a wesna
a Hedis
a we`ebiy
a 'Imqedamit
a blit
@ 7749
a Inte
a 'awS'a
a wekWulomu
a 'abag`I
a ma'Ikela
p .
#
@ 7751
a wer'ikwomu
a lekWulomu
a 'abag`I
a 'Ile
a terfu
a wekWulomu
a 'Inssa
@ 7752
a zedibe
a mdr
a wekWulomu
a 'a`Iwafe
a semay
a ywedqu
a weysegdu
@ 7753
a le'Ilku
a 'abag`I
a weyastebeqWu`Iwomu
a weysem`Iwomu
a bekWulu
a qal
p .
#
@ 7755
a we'ImnEhu
a 'Ilku
s `3
a 'Ile
a ylebsu
a Se`eda
a we'a`hezuni
@ 7756
a be'IdEye
a 'Ile
a qedimu
a 'a`Ireguni
a we'IdEhu
a lew'Itu
@ 7757
a dabEla
a 'Inze
a t'I`hzeni
a 'a`Ireguni
a we'anberuni
a ma'Ikelomu
@ 7758
a le'Ilku
a 'abag`I
a 'Inbele
a tkun
a kWunenE
p .
#
@ 7760
a we'Ilku
a 'abag`I
a konu
a kWulomu
a Se`eda
a weSegWure
a zi'ahomu
@ 7761
a `ebiy
a wenSuH
p .
#
@ 7763
a wekWulomu
a 'Ile
a teHegWulu
a wetezerzeru
a wekWulu
a 'arawite
a gedam
@ 7764
a wekWulu
a 'a`Iwafe
a semay
a tegab'u
a bew'Itu
a bEt
a we'Igzi'omu
@ 7765
a le'abag`I
a tefe`sHe
a `ebiye
a f`sHe
a 'Isme
a konu
a kWulomu
@ 7766
a nErane
a wegeb'u
a wste
a bEtu
p .
#
@ 7768
a wer'iku
a 'Iske
a 'askebwo
a lew'Itu
a seyf
a zetewhbe
a le'abag`I
@ 7769
a we'agb'Iwo
a wste
a bEtu
a we`hetema
a qdme
a geSu
a le'Igzi'I
@ 7770
a wekWulomu
a 'abag`I
a te`eSwu
a bew'Itu
a bEt
a we'iyagmeromu
p .
#
@ 7772
a we'a`Iyntihomu
a lekWulomu
a teke`sta
a weynESru
a `senaye
s we`1
@ 7773
a ImnEhomu
a ze'iyrE'i
a 'albo
a bema'Ikelomu
p .
#
@ 7775
a wer'iku
a keme
a kone
a w'Itu
a bEt
a `ebiye
a wer`hibe
a wemlu'I
@ 7776
a fedfade
p .
#
@ 7778
a wer'iku
a keme
a tewelde
s `1
a lahm
a Se`eda
a we'aqrntihu
a `ebeyt
@ 7779
a wekWulomu
a 'arawite
a gedam
a wekWulu
a 'a`Iwafe
a semay
a yferhwo
@ 7780
a weyastebeqWu`Iwo
a bekWulu
a gizE
p .
#
@ 7782
a wer'iku
a 'Iske
a teweleTe
a kWulu
a 'azmadihomu
a wekonu
a kWulomu
@ 7783
a alhmte
a Se`adwe
a weqedamawi
a bema'Ikelomu
a kone
a negere
@ 7784
a wew'Itu
a neger
a kone
a 'arwE
a `ebiye
a webo
a wste
a r'Isu
a 'aqrnt
@ 7785
a `ebiyat
a weSelimat
a we'Igzi'a
a 'abag`I
a tefe`sHe
a dibEhomu
@ 7786
a wedibe
a kWulomu
a 'alhmt
p .
#
@ 7788
a we'ane
a sekebku
a ma'Ikelomu
a weneqaHku
a wer'iku
a kWulo
p .
#
@ 7790
a wezntu
a w'Itu
a ra'Iy
a zer'iku
a 'Inze
a 'Isekb
p ;
a weneqaHku
@ 7791
a webarekwo
a le'Igzi'a
a Sdq
a welotu
a wehebku
a sbHete
p .
#
@ 7793
a we'ImnEhu
a bekeyku
a `ebiye
a bkaye
a we'anb`Iye
a 'iqome
@ 7794
a Iske
a 'ikhlku
a te`Ig`sote
a sobe
a 'IrE'i
a ywerdu
a dibe
a zku
@ 7795
a zer'iku
a 'Isme
a kWulu
a ymeS'I
a weytfESem
a wekWulu
a bebe
a kflu
@ 7796
a mgbare
a seb'I
a ter'Iye
a lite
p .
#
@ 7798
a webey'Iti
a lElit
a tezekerkwo
a leHlmye
a qedamawi
a webe'Inti'ahu
@ 7799
a bekeyku
a weteheweku
a 'Isme
a r'iku
a w'Ite
a ra'Iye
p .
#
# # {1} And I saw till that in this manner thirty-five shepherds
# # undertook the pasturing (of the sheep), and they severally
# # completed their periods as did the first; and others received them
# # into their {2} hands, to pasture them for their period, each
# # shepherd in his own period. And after that I saw in my vision all
# # the birds of heaven coming, the eagles, the vultures, the kites,
# # the ravens; but the eagles led all the birds; and they began to
# # devour those sheep, and to pick out their eyes and to {3} devour
# # their flesh. And the sheep cried out because their flesh was being
# # devoured by the birds, {4} and as for me I looked and lamented in
# # my sleep over that shepherd who pastured the sheep. And I saw
# # until those sheep were devoured by the dogs and eagles and kites,
# # and they left neither flesh nor skin nor sinew remaining on them
# # till only their bones stood there: and their bones too fell {5} to
# # the earth and the sheep became few. And I saw until that
# # twenty-three had undertaken the pasturing and completed in their
# # several periods fifty-eight times. {6} But behold lambs were borne
# # by those white sheep, and they began to open their eyes and to
# # see, {7} and to cry to the sheep. Yea, they cried to them, but
# # they did not hearken to what they said to {8} them, but were
# # exceedingly deaf, and their eyes were very exceedingly blinded.
# # And I saw in the vision how the ravens flew upon those lambs and
# # took one of those lambs, and dashed the sheep {9} in pieces and
# # devoured them. And I saw till horns grew upon those lambs, and the
# # ravens cast down their horns; and I saw till there sprouted a
# # great horn of one of those sheep, and their eyes {10} were opened.
# # And it looked at them [and their eyes opened], and it cried to the
# # sheep, and the {11} rams saw it and all ran to it. And
# # notwithstanding all this those eagles and vultures and ravens and
# # kites still kept tearing the sheep and swooping down upon them and
# # devouring them: still the sheep remained silent, but the rams
# # lamented and cried out. And those ravens fought and battled with
# # it and sought to lay low its horn, but they had no power over it.
# # All the eagles and vultures and ravens and kites were gathered
# # together, and there came with them all the sheep of the field,
# # yea, they all came together, and helped each other to break that
# # horn of the ram. {19} And I saw till a great sword was given to
# # the sheep, and the sheep proceeded against all the beasts of the
# # field to slay them, and all the beasts and the birds of the heaven
# # fled before their face. And I saw that man, who wrote the book
# # according to the command of the Lord, till he opened that book
# # concerning the destruction which those twelve last shepherds had
# # wrought, and showed that they had destroyed much more than their
# # predecessors, before the Lord of the sheep. And I saw till the
# # Lord of the sheep came unto them and took in His hand the staff of
# # His wrath, and smote the earth, and the earth clave asunder, and
# # all the beasts and all the birds of the heaven fell from among
# # those sheep, and were swallowed up in the earth and it covered
# # them. {20} And I saw till a throne was erected in the pleasant
# # land, and the Lord of the sheep sat Himself thereon, and the other
# # took the sealed books and opened those books before the Lord of
# # the sheep. {21} And the Lord called those men the seven first
# # white ones, and commanded that they should bring before Him,
# # beginning with the first star which led the way, all the stars
# # whose privy members {22} were like those of horses, and they
# # brought them all before Him. And He said to that man who wrote
# # before Him, being one of those seven white ones, and said unto
# # him: ' Take those seventy shepherds to whom I delivered the sheep,
# # and who taking them on their own authority slew more {23} than I
# # commanded them.' And behold they were all bound, I saw, and they
# # all stood before Him. {24} And the judgement was held first over
# # the stars, and they were judged and found guilty, and went to the
# # place of condemnation, and they were cast into an abyss, full of
# # fire and flaming, and full {25} of pillars of fire. And those
# # seventy shepherds were judged and found guilty, and they were cast
# # {26} into that fiery abyss. And I saw at that time how a like
# # abyss was opened in the midst of the earth, full of fire, and they
# # brought those blinded sheep, and they were all judged and found
# # guilty and {27} cast into this fiery abyss, and they burned; now
# # this abyss was to the right of that house. And I saw those sheep
# # burning and their bones burning. {28} And I stood up to see till
# # they folded up that old house; and carried off all the pillars,
# # and all the beams and ornaments of the house were at the same time
# # folded up with it, and they carried {29} it off and laid it in a
# # place in the south of the land. And I saw till the Lord of the
# # sheep brought a new house greater and loftier than that first, and
# # set it up in the place of the first which had beer folded up: all
# # its pillars were new, and its ornaments were new and larger than
# # those of the first, the old one which He had taken away, and all
# # the sheep were within it. {30} And I saw all the sheep which had
# # been left, and all the beasts on the earth, and all the birds of
# # the heaven, falling down and doing homage to those sheep and
# # making petition to and obeying {31} them in every thing. And
# # thereafter those three who were clothed in white and had seized me
# # by my hand [who had taken me up before], and the hand of that ram
# # also seizing hold of me, they {32} took me up and set me down in
# # the midst of those sheep before the judgement took place. And
# # those {33} sheep were all white, and their wool was abundant and
# # clean. And all that had been destroyed and dispersed, and all the
# # beasts of the field, and all the birds of the heaven, assembled in
# # that house, and the Lord of the sheep rejoiced with great joy
# # because they were all good and had returned to {34} His house. And
# # I saw till they laid down that sword, which had been given to the
# # sheep, and they brought it back into the house, and it was sealed
# # before the presence of the Lord, and all the sheep {35} were
# # invited into that house, but it held them not. And the eyes of
# # them all were opened, and they {36} saw the good, and there was
# # not one among them that did not see. And I saw that that house was
# # large and broad and very full. {37} And I saw that a white bull
# # was born, with large horns and all the beasts of the field and all
# # the {38} birds of the air feared him and made petition to him all
# # the time. And I saw till all their generations were transformed,
# # and they all became white bulls; and the first among them became a
# # lamb, and that lamb became a great animal and had great black
# # horns on its head; and the Lord of the sheep {39} rejoiced over it
# # and over all the oxen. And I slept in their midst: and I awoke and
# # saw everything. {40} This is the vision which I saw while I slept,
# # and I awoke and blessed the Lord of righteousness and {41} gave
# # Him glory. Then I wept with a great weeping and my tears stayed
# # not till I could no longer endure it: when I saw, they flowed on
# # account of what I had seen; for everything shall come and {42} be
# # fulfilled, and all the deeds of men in their order were shown to
# # me. On that night I remembered the first dream, and because of it
# # I wept and was troubled-because I had seen that vision. =
#
#
# #######################################################################
# # Epistle of Enoch
# #
# # [Translator's note:] Section V. XCI-CIV (i.e. XCII, XCI. {1}-{1O},
# # {18}-{19}, XCIII. {1}-{1O}, XCI. {12}-{17}, XCIV-CIV.).
# #
# # A Book of Exhortation and Promised Blessing for the Righteous and
# # of Malediction and Woe for the Sinners.
#
# @section 1 {p5}
$ {p5}
# #
# @section 2 {c91}
$ {p5}{c91}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c91}{cn}
#
@ 7931
a kfl
s `90`1
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c91}{tx}
#
@ 7935
a wey'IzEni
a weldye
a matusala
a Sew`I
a lite
a kWulo
a 'a`hewike
@ 7936
a we'astegab'I
a lite
a kWulo
a deqiqe
a 'Imke
a 'Isme
a qal
a ySEw`eni
@ 7937
a wemenfes
a tek`Iwe
a bela`IlEye
a keme
a 'ar'ikmu
a kWulo
a zeybeSHekmu
@ 7938
a Iske
a le`alem
p .
#
@ 7940
a we'ImnEhu
a Hore
a matusala
a weSew`omu
a lekWulomu
a 'a`hewihu
@ 7941
a `hebEhu
a we'astegab'omu
a le'azmade
a zi'ahu
p .
a wetenageromu
@ 7942
a lekWulomu
a wludu
a Sdqe
a weybE
a sm`u
a deqiqye
a kWulo
a negere
@ 7943
a abkmu
a we'a`Sm'u
a bert`I
a qale
a 'afuye
a 'Isme
a 'asem`I
@ 7944
a dibEkmu
a we'Inegrekmu
a fquranye
a 'afqrwa
a lert`I
a webati
a Huru
p .
#
@ 7946
a we'itqrebu
a `hebe
a rt`I
s be`2
a lb
a we'it`hberu
a msle
a 'Ile
@ 7947
s be`2
a lb
a 'ala
a Huru
a beSdq
a deqiqye
a wey'Iti
a tmerHekmu
@ 7948
a befnawat
a `hErat
a weSdq
a ykewn
a lekmu
a sutafE
p .
#
@ 7950
a Isme
a 'a'amr
a keme
a ySen`I
a hlawE
a gf`I
a dibe
a mdr
a weytfESem
@ 7951
a meq`seft
a `ebiy
a dibe
a mdr
a wettfESem
a kWula
a `eme`Sa
a wettgezem
@ 7952
a Im`srewiha
a wekWulu
a HnSa
a yeHelf
p .
#
@ 7954
a wetdegm
a ka`Ibe
a `eme`Sa
a wettfESem
a dibe
a mdr
a kWulu
a gbre
@ 7955
a `eme`Sa
a wegbre
a gf`I
a we'abesa
a ka`Ibete
p .
#
@ 7957
a we'Imeni
a tlhq
a `eme`Sa
a we`heTi'at
a weSrfet
a wegf`I
a wekWulu
@ 7958
a gbr
a wetlhq
a `Ilwet
a we'abesa
a werkWus
a meq`seft
a `ebiy
a ykewn
@ 7959
a Imsemay
a dibe
a 'Ilu
a kWulomu
a weyweS'I
a 'Igzi'I
a qdus
a beme`et
@ 7960
a webemeq`seft
a keme
a ygber
a kWunenE
a dibe
a mdr
p .
#
@ 7962
a be'Imantu
a mewa`Il
a ttgezem
a gf`I
a 'Imne
a `srewiha
a we'a`srawe
@ 7963
a `eme`Sa
a msle
a gWuHlut
a weytHegWelu
a 'ImtaHte
a semay
p .
#
@ 7965
a wekWulu
a ytweheb
a msle
a 'aHzab
a ma`hfed
a be'Isat
a tnedd
@ 7966
a weyaweS'Iwomu
a 'ImkWulu
a mdr
a weytgedefu
a bekWunenE
a 'Isat
@ 7967
a weyt`hegWelu
a beme`et
a webekWunenE
a `heyal
a 'Inte
a le`alem
p .
#
@ 7969
a weytne`sa'I
a Sadq
a 'Imnwam
a weytne`sa'I
a Tbeb
a weytweheb
a lomu
p .
#
@ 7971
a we'ImnEhu
a ytgezemu
a 'a`srawe
a `eme`Sa
a we`haT'An
a yt`hegWelu
@ 7972
a beseyf
a 'ImSfufan
a ytgezemu
a bekWulu
a mekan
a we'Ile
a yHElywa
@ 7973
a legf`I
a we'Ile
a ygebrwa
a leSrfet
a yt`hegWelu
a bemeTbaHt
p .
#
@ 7975
a we'Imd`hrez
a tkewn
a kal'It
a senbet
a samnit
a 'Inte
a Sdq
a weytweheb
@ 7976
a lati
a seyf
a keme
a ytgeber
a kWunenE
a weSdq
a 'Im'Ile
a ygef`u
@ 7977
a weytmETewu
a `haT'An
a be'Idewihomu
a leSadqan
p .
a webetefSamEta
@ 7978
a yaTeryu
a 'abyate
a 'ImSdqe
a zi'ahomu
a weytHeneS
a bEt
a lengu`s
@ 7979
a `ebiy
a lesbHet
a 'Iske
a le`alem
p .
#
@ 7981
a we'Imd`hrez
a besenbet
a tas`I
a bati
a kWunenE
a Sdq
a ttke`set
@ 7982
a lekWulu
a `alem
a wekWulu
a tegbare
a resi`an
a yweS'I
a 'Imdibe
@ 7983
a kWulu
a mdr
a weySeHef
a leHegWul
a `alem
a wekWulu
a seb'I
a ynESru
@ 7984
a lefnote
a rt`I
p .
a we'Imd`hre
a zntu
a besenbet
a `a`srt
s `7
a 'Id
@ 7985
a bati
a kWunenE
a 'Inte
a le`alem
a wettgeber
a 'Imtguhan
a wesemay
@ 7986
a zele`alem
a `ebiy
a zeybeqWul
a 'Ima'Ikelomu
a lemela'Ikt
p .
#
@ 7988
a wesemay
a qedamay
a yweS'I
a weye`helf
a wesemay
a Hedis
a ytre'ay
@ 7989
a wekWulu
a `haylate
a semayat
a yaberhu
a le`alem
s `7
a mk`Ibite
p .
#
@ 7991
a we'Imd`hrez
a senbetat
a bzu`hat
a 'Ile
a 'albon
a hWulqWu
a le`alem
@ 7992
a be`hirut
a webeSdq
a ykewnu
a we`heTi'at
a 'Imhye
a 'ittbehel
a 'Iske
@ 7993
a le`alem
p .
#
@ 7995
a wey'IzEni
a 'Iblekmu
a deqiqye
a we'ar'Iyekmu
a fnawate
a Sdq
@ 7996
a wefnawate
a gf`Ini
a we'ar'Iyekmu
a ka`Ibe
a keme
a ta'Imru
a zeymeS'I
p .
#
@ 7998
a wey'IzEni
a sm`u
a deqiqye
a weHuru
a befnawate
a Sdq
a we'itHuru
@ 7999
a befnawate
a gf`I
a 'Isme
a ytHegWelu
a le`alem
a kWulomu
a 'Ile
a yeHewru
@ 8000
a befnote
a `eme`Sa
p .
#
# # {1} And now, my son Methuselah, call to me all thy brothers ÷
# # And gather together to me all the sons of thy mother; ÷
# # For the word calls me, ÷
# # And the spirit is poured out upon me, ÷
# # That I may show you everything ÷
# # That shall befall you for ever.' =
# #
# # {2} And there upon Methuselah went and summoned to
# # him all his brothers and assembled his relatives. ÷
# #
# # {3} And he spake unto all the children of righteousness and said: =
# #
# # 'Hear, ye sons of Enoch, all the words of your father, ÷
# # And hearken aright to the voice of my mouth; ÷
# # For I exhort you and say unto you, beloved: =
# #
# # {4} Love uprightness and walk therein. ÷
# # And draw not nigh to uprightness with a double heart, ÷
# # And associate not with those of a double heart, =
# #
# # But walk in righteousness, my sons. ÷
# # And it shall guide you on good paths, ÷
# # And righteousness shall be your companion. =
# #
# # {5} For I know that violence must increase on the earth, ÷
# # And a great chastisement be executed on the earth, ÷
# # And all unrighteousness come to an end: =
# #
# # Yea, it shall be cut off from its roots, ÷
# # And its whole structure be destroyed. =
# #
# # {6} And unrighteousness shall again be consummated on the earth, ÷
# # And all the deeds of unrighteousness and of violence ÷
# # And transgression shall prevail in a twofold degree. =
# #
# # {7} And when sin and unrighteousness and blasphemy ÷
# # And violence in all kinds of deeds increase, ÷
# # And apostasy and transgression and uncleanness increase, =
# #
# # A great chastisement shall come from heaven upon all these, ÷
# # And the holy Lord will come forth with wrath and chastisement ÷
# # To execute judgement on earth. =
# #
# # {8} In those days violence shall be cut off from its roots, ÷
# # And the roots of unrighteousness together with deceit, ÷
# # And they shall be destroyed from under heaven. =
# #
# # {9} And all the idols of the heathen shall be abandoned, ÷
# # And the temples burned with fire, ÷
# # And they shall remove them from the whole earth, =
# #
# # And they (i.e. the heathen) shall be cast into the judgement of fire, ÷
# # And shall perish in wrath and in grievous judgement for ever. =
# #
# # {10} And the righteous shall arise from their sleep, ÷
# # And wisdom shall arise and be given unto them. =
# #
# # [And after that the roots of unrighteousness shall be cut
# # off, and the sinners shall be
# # destroyed by the sword . . . shall be cut off from
# # the blasphemers in every place, and
# # those who plan violence and those who commit blasphemy
# # shall perish by the sword.] =
# #
# # {18} And now I tell you, my sons, and show you ÷
# # The paths of righteousness and the paths of violence. ÷
# # Yea, I will show them to you again ÷
# # That ye may know what will come to pass. ÷
# # {19} And now, hearken unto me, my sons, ÷
# # And walk in the paths of righteousness, ÷
# # And walk not in the paths of violence; ÷
# # For all who walk in the paths of unrighteousness
# # shall perish for ever.' =
#
# @section 2 {c92}
$ {p5}{c92}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c92}{cn}
#
@ 8079
a kfl
s `90`2
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c92}{tx}
#
@ 8083
a zeteSHfe
a 'ImhEnok
a SeHafi
a zkWulu
a tmhrte
a Tbeb
a 'ImkWulu
@ 8084
a seb'I
a sbuH
a wemekWenne
a kWulu
a mdr
a lekWulomu
a wludye
a 'Ile
@ 8085
a ye`hedru
a dibe
a mdr
a weletwld
a de`herawyan
a 'Ile
a ygebru
@ 8086
a rt`e
a weselame
p .
#
@ 8088
a it`hzn
a menfeskmu
a be'azman
a 'Isme
a mewa`Ile
a wehebe
@ 8089
a qdus
a `ebiy
a lekWulu
p .
#
@ 8091
a weytne`sa'I
a Sadq
a 'Imnwam
a ytne`sa'I
a weye`helf
a befnote
@ 8092
a Sdq
a wekWulu
a fnotu
a wemHwarihu
a zebe`hirut
a webe`sahl
@ 8093
a zele`alem
p .
#
@ 8095
a y`sehelo
a leSadq
a welotu
a yhub
a rt`e
a zele`alem
a weyhub
@ 8096
a `slTane
a weykewn
a be`hirut
a webeSdq
a weyeHewr
a bebrhan
@ 8097
a zele`alem
p .
#
@ 8099
a we`heTi'at
a beSlmet
a ttHegWel
a 'Iske
a le`alem
a we'ittre'ay
@ 8100
a Inke
a 'Imy'Iti
a `Ilet
a 'Iske
a le`alem
p .
#
# # {1} The book written by Enoch-[Enoch indeed wrote this complete
# # doctrine of wisdom, (which is) praised of all men and a judge of
# # all the earth] for all my children who shall dwell on the earth.
# # And for the future generations who shall observe uprightness and
# # peace. =
# #
# # {2} Let not your spirit be troubled on account of the times; ÷
# # For the Holy and Great One has appointed days for all things. =
# #
# # {3} And the righteous one shall arise from sleep, ÷
# # [Shall arise] and walk in the paths of righteousness, ÷
# # And all his path and conversation shall be in eternal goodness and grace. =
# #
# # {4} He will be gracious to the righteous and give him eternal uprightness, ÷
# # And He will give him power so that he shall be (endowed) with goodness and
# # righteousness. ÷
# # And he shall walk in eternal light. =
# #
# # {5} And sin shall perish in darkness for ever, ÷
# # And shall no more be seen from that day for evermore. =
#
# @section 2 {c93}
$ {p5}{c93}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c93}{cn}
#
@ 8126
a kfl
s `90`3
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c93}{tx}
#
@ 8130
a we'Imd`hrez
a kone
a hEnok
a we'a`heze
a ytnager
a 'Ime
a SaHft
p .
#
@ 8132
a weybE
a hEnok
a be'Inte
a wlude
a Sdq
a webe'Inte
a `hruyane
@ 8133
a `alem
a webe'Inte
a tekle
a Sdq
a wert`I
a 'Ilonte
a 'Iblekmu
@ 8134
a we'ayed`ekmu
a deqiqye
a 'ane
a w'Itu
a hEnok
a beze'aster'ayeni
@ 8135
a Imra'Iye
a semay
a we'Imqale
a qdusan
a mela'Ikt
a 'a'Imerku
@ 8136
a we'ImSefSefe
a semay
a lebewku
p .
#
@ 8138
a we'a`heze
a 'Inke
a ytnager
a hEnok
a 'ImeSaHft
a weybE
a 'ane
@ 8139
a sab`I
a teweledku
a beqedamit
a senbet
a 'Iske
a 'ame
a kWunenE
@ 8140
a weSdq
a te`ege`se
p .
#
@ 8142
a wetqewm
a 'Imd`hrEye
a bekal'It
a senbet
a `e
a bay
a 'Ikit
a wegWuHlut
@ 8143
a beqWelet
a webati
a tkewn
a fSamE
a qedamit
a webati
a yd`hn
a b'Isi
@ 8144
a we'Imd`hre
a tefeSeme
a tlhq
a `emeSa
a we`sr`ete
a ygebr
@ 8145
a le`haT'an
p .
#
@ 8147
a we'Imd`hrez
a be`salst
a senbet
a betefSamEta
a yt`herey
a b'Isi
@ 8148
a letekle
a kWunenE
a Sdq
a we'Imd`hrEhu
a ymeS'I
a tekle
a Sdq
a le`alem
p .
#
@ 8150
a we'Imd`hrez
a berab`It
a senbet
a betefSamEta
a ra'Iyate
a qdusan
@ 8151
a weSadqan
a ytre'ayu
a we`sr`et
a letwlde
a twld
a we`eSed
a ytgeber
@ 8152
a lomu
p .
#
@ 8154
a we'Imd`hrez
a besenbet
a `hams
a betefSamEta
a bEte
a sbHet
a wemeng`st
@ 8155
a ytHeneS
a 'Iske
a le`alem
p .
#
@ 8157
a we'Imd`hrez
a besadst
a senbet
a 'Ile
a ykewnu
a wstEta
a Slulan
@ 8158
a kWulomu
a weytresa`I
a lbomu
a lekWulomu
a 'ImTbeb
a webati
a ye`erg
@ 8159
a b'Isi
a webetefSamEta
a yw`i
a bEte
a meng`st
a be'Isat
a webati
@ 8160
a yzerew
a kWulu
a zemede
a `srw
a `hruy
p .
#
@ 8162
a we'Imd`hrez
a besab`I
a senbet
a ttne`sa'I
a twld
a `Ilut
a webzu`h
@ 8163
a mgbaratiha
a wekWulu
a mgbaratiha
a `Ilwet
p .
#
@ 8165
a webetefSamEta
a yt`eseyu
a `hruyan
a Sadqan
a 'Imtekle
a Sdq
@ 8166
a zele`alem
a 'Ile
a ytweheb
a lomu
s `7
a mk`Ibitate
a tmhrt
a lekWulu
@ 8167
a fTrete
a zi'ahu
p .
#
@ 8169
a Isme
a menu
a w'Itu
a kWulu
a wlude
a seb'I
a zeykl
a semi`e
a qalo
@ 8170
a leqdus
a we'iythewek
a wemenu
a zeykl
a keme
a yeHeli
a Hlinahu
@ 8171
a wemenu
a zeykl
a neSrota
a lekWulu
a mgbare
a semay
p .
#
@ 8173
a wemnt
a w'Itu
a zeykl
a 'a'Imro
a gbre
a semay
a wekeme
a yr'ay
a nefso
@ 8174
a we'Ime
a 'ako
a menfeso
a weykl
a negire
a we'Ime
a 'ako
a `erige
@ 8175
a weyrE'i
a kWulo
a 'aknafihomu
a weyHEyomu
a we'Ime
a 'ako
a ygebr
@ 8176
a kemahomu
p .
#
@ 8178
a wemenu
a w'Itu
a kWulu
a b'Isi
a zeykl
a 'a'Imrote
a 'Ifo
a w'Itu
@ 8179
a ra`hba
a wenu`ha
a lemdr
a welemenu
a ter'Iye
a 'amTane
a kWulomu
p .
#
@ 8181
a we'Ime
a botu
a kWulu
a b'Isi
a zeykl
a 'a'Imrote
a nu`ha
a lesemay
@ 8182
a we'Ifo
a w'Itu
a l`Ilnaha
a wedibe
a mnt
a Sen`et
a wemimeTen
a w'Itu
@ 8183
a hWulqomu
a lekewakbt
a webe'aytE
a ye`erfu
a kWulomu
a brhanat
p .
#
# # {1},{2} And after that Enoch both gave and began to recount from
# # the books. And Enoch said: =
# #
# # ' Concerning the children of righteousness and concerning
# # the elect of the world, ÷
# # And concerning the plant of uprightness, I will speak these things, ÷
# # Yea, I Enoch will declare (them) unto you, my sons: =
# #
# # According to that which appeared to me in the heavenly vision, ÷
# # And which I have known through the word of the holy angels, ÷
# # And have learnt from the heavenly tablets.' =
# #
# # {3} And Enoch began to recount from the books and said: ÷
# # ' I was born the seventh in the first week, ÷
# # While judgement and righteousness still endured. =
# #
# # {4} And after me there shall arise in the
# # second week great wickedness, ÷
# # And deceit shall have sprung up; ÷
# # And in it there shall be the first end. =
# #
# # And in it a man shall be saved; ÷
# # And after it is ended unrighteousness shall grow up, ÷
# # And a law shall be made for the sinners. =
# #
# # And after that in the third week at its close ÷
# # A man shall be elected as the plant of righteous judgement, ÷
# # And his posterity shall become the plant of righteousness for evermore. =
# #
# # {6} And after that in the fourth week, at its close, ÷
# # Visions of the holy and righteous shall be seen, ÷
# # And a law for all generations and an enclosure shall be made for them. =
# #
# # {7} And after that in the fifth week, at its close, ÷
# # The house of glory and dominion shall be built for ever. =
# #
# # {8} And after that in the sixth week all who live in it shall be blinded, ÷
# # And the hearts of all of them shall godlessly forsake wisdom. =
# #
# # And in it a man shall ascend; ÷
# # And at its close the house of dominion shall be burnt with fire, ÷
# # And the whole race of the chosen root shall be dispersed. =
# #
# # {9} And after that in the seventh week shall an apostate generation arise, ÷
# # And many shall be its deeds, ÷
# # And all its deeds shall be apostate. =
# #
# # {10} And at its close shall be elected ÷
# # The elect righteous of the eternal plant of righteousness, ÷
# # To receive sevenfold instruction concerning all His creation. =
# #
# # {11} [For who is there of all the children of men that is able to
# # hear the voice of the Holy One without being troubled ? And who
# # can think His thoughts ? and who is there that can behold all the
# # works {12} of heaven ? And how should there be one who could
# # behold the heaven, and who is there that could understand the
# # things of heaven and see a soul or a spirit and could tell
# # thereof, or ascend and see {13} all their ends and think them or
# # do like them ? And who is there of all men that could know what is
# # the breadth and the length of the earth, and to whom has been
# # shown the measure of all of them ? {14} Or is there any one who
# # could discern the length of the heaven and how great is its
# # height, and upon what it is founded, and how great is the number
# # of the stars, and where all the luminaries rest ?] =
#
# @section 2 {c94}
$ {p5}{c94}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c94}{cn}
#
@ 8253
a kfl
s `90`4
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c94}{tx}
#
@ 8257
a wey'IzEni
a 'Iblekmu
a deqiqye
a 'afqrwa
a leSdq
a webati
a Huru
@ 8258
a Isme
a fnawate
a Sdq
a ydelu
a ytwekefwomu
a wefnawate
a `eme`Sa
@ 8259
a fTune
a ytHegWelu
a weyeHe`S`Su
p .
#
@ 8261
a weleseb'I
a 'Imuran
a 'Imtwld
a ytke`setu
a fnawate
a gf`I
a wemot
@ 8262
a weyr`hqu
a 'ImnEhomu
a we'iytelwwomu
p .
#
@ 8264
a wey'IzEni
a lekmu
a 'Ibl
a leSadqan
a 'itHuru
a befnot
a 'Ikuy
@ 8265
a wegf`I
a we'ibefnawate
a mot
a we'itqreb
a `hebEhomu
a keme
@ 8266
a ittHegWelu
p .
#
@ 8268
a ala
a fqdu
a we`hreyu
a lekmu
a Sdqe
a weHywete
a `hrite
a weHuru
@ 8269
a befnawate
a selam
a keme
a tHyewu
a wetdelewu
p .
#
@ 8271
a wet'I`hzu
a beHlina
a lbkmu
a we'iydemses
a negerye
a 'Imlbkmu
@ 8272
a Isme
a 'a'amr
a keme
a yamEkrwomu
a `haT'An
a leseb'I
a keme
@ 8273
a ygberu
a Tbebe
a 'Ikuye
a wekWulu
a mekan
a 'iytrekeb
a lati
a wekWulu
@ 8274
a mekera
a 'iyeHe`S`S
p .
#
@ 8276
a alE
a lomu
a le'Ile
a yeHenSwa
a le`eme`Sa
a welegf`I
a weysarrwa
@ 8277
a legWuHlut
a 'Isme
a fTune
a ytne`setu
a we'albomu
a selam
p .
#
@ 8279
a alE
a lomu
a le'Ile
a yeHenSu
a 'abyatomu
a be`heTi'at
a 'Isme
@ 8280
a ImkWulu
a meseretomu
a ytne`setu
a webeseyf
a ywedqu
a we'Ile
@ 8281
a yaTerywo
a lewerq
a welebrur
a bekWunenE
a fTune
a ytHegWelu
p .
#
@ 8283
a alE
a lekmu
a 'ab`Ilt
a 'Isme
a dibe
a b`Ilkmu
a tewekelkmu
@ 8284
a we'Imne
a b`Ilkmu
a tweS'u
a 'Isme
a lel`ul
a 'itezekerkmwo
@ 8285
a bemewa`Ile
a b`Ilkmu
p .
#
@ 8287
a geberkmwa
a leSrfet
a wele`eme`Sa
a wedlwane
a konkmu
a le`Ilete
@ 8288
a k`Iwete
a dem
a wele`Ilete
a Slmet
a wele`Ilete
a kWunenE
a `ebay
p .
#
@ 8290
a kemez
a 'Ibl
a 'ane
a we'ayed`ekmu
a keme
a ygefet`ekmu
a zefeTerekmu
@ 8291
a wedibe
a dqetkmu
a 'iykewn
a mHret
a wefeTarikmu
a ytfE`saH
@ 8292
a beHegWulkmu
p .
#
@ 8294
a weSadqane
a zi'akmu
a be'Imantu
a mewa`Il
a ykewnu
a S'Ilete
a le`haT'An
@ 8295
a weleresi`an
p .
#
# # {12} And after that there shall be another, the eighth week,
# # that of righteousness, ÷
# # And a sword shall be given to it that a righteous
# # judgement may be executed on the oppressors, ÷
# # And sinners shall be delivered into the hands of the righteous. =
# #
# # {13} And at its close they shall acquire houses
# # through their righteousness, ÷
# # And a house shall be built for the Great King in glory for evermore, ÷
# # {14d} And all mankind shall look to the path of uprightness. =
# #
# # {14a} And after that, in the ninth week, the righteous
# # judgement shall be revealed to the whole world, ÷
# # b And all the works of the godless shall vanish from all the earth, ÷
# # c And the world shall be written down for destruction. =
# #
# # {15} And after this, in the tenth week in the seventh part, ÷
# # There shall be the great eternal judgement, ÷
# # In which He will execute vengeance amongst the angels. =
# #
# # {16} And the first heaven shall depart and pass away, ÷
# # And a new heaven shall appear, ÷
# # And all the powers of the heavens shall give sevenfold light. =
# #
# # {17} And after that there will be many weeks
# # without number for ever, ÷
# # And all shall be in goodness and righteousness, ÷
# # And sin shall no more be mentioned for ever. =
# # {1} And now I say unto you, my sons, love righteousness
# # and walk therein; ÷
# # For the paths of righteousness are worthy of acceptation, ÷
# # But the paths of unrighteousness shall suddenly
# # be destroyed and vanish. =
# #
# # {2} And to certain men of a generation shall
# # the paths of violence and of death be
# # revealed, ÷
# # And they shall hold themselves afar from them, ÷
# # And shall not follow them. =
# #
# # {3} And now I say unto you the righteous: ÷
# # Walk not in the paths of wickedness,
# # nor in the paths of death, ÷
# # And draw not nigh to them, lest ye be destroyed. =
# #
# # {4} But seek and choose for yourselves
# # righteousness and an elect life, ÷
# # And walk in the paths of peace, ÷
# # And ye shall live and prosper. =
# #
# # {5} And hold fast my words in the
# # thoughts of your hearts, ÷
# # And suffer them not to be effaced from your hearts; =
# #
# # For I know that sinners will tempt men to evilly-entreat wisdom, ÷
# # So that no place may be found for her, ÷
# # And no manner of temptation may minish. =
# #
# # {6} Woe to those who build unrighteousness and oppression ÷
# # And lay deceit as a foundation; ÷
# # For they shall be suddenly overthrown, ÷
# # And they shall have no peace. =
# #
# # {7} Woe to those who build their houses with sin; ÷
# # For from all their foundations shall they be overthrown, ÷
# # And by the sword shall they fall. ÷
# # [And those who acquire gold and silver in
# # judgement suddenly shall perish.] =
# #
# # {8} Woe to you, ye rich, for ye have
# # trusted in your riches, ÷
# # And from your riches shall ye depart, ÷
# # Because ye have not remembered the
# # Most High in the days of your riches. =
# #
# # {9} Ye have committed blasphemy and unrighteousness, ÷
# # And have become ready for the day of slaughter, ÷
# # And the day of darkness and the day of the great judgement. =
# #
# # {10} Thus I speak and declare unto you: ÷
# # He who hath created you will overthrow you, ÷
# # And for your fall there shall be no compassion, ÷
# # And your Creator will rejoice at your destruction. =
# #
# # {11} And your righteous ones in those days shall be ÷
# # A reproach to the sinners and the godless. =
#
# @section 2 {c95}
$ {p5}{c95}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c95}{cn}
#
@ 8387
a kfl
s `90`5
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c95}{tx}
#
@ 8391
a menu
a yhubeni
a 'a`Iyntye
a keme
a ykuna
a demena
a may
a we'Ibki
@ 8392
a dibEkmu
a we'Ik`ew
a 'anb`Iye
a keme
a demena
a may
a we'a`Irf
@ 8393
a Im`hezene
a lbye
p .
#
@ 8395
a menu
a wehebekmu
a keme
a tgberu
a Sl`e
a we'Ikeye
a weyrkebkmu
@ 8396
a le`haT'An
a kWunenE
p .
a itfrhu
a Sadqan
a 'Im`haT'an
a 'Isme
a ka`Ibe
@ 8397
a yageb'omu
a 'Igzi'abHEr
a wste
a 'IdEkmu
a keme
a tgberu
a la`IlEhomu
@ 8398
a kWunenE
a bekeme
a feqedkmu
p .
#
@ 8400
a alE
a lekmu
a 'Ile
a tawegzu
a gzetate
a keme
a 'itftHu
a wefews
@ 8401
a r`huq
a 'ImnEkmu
a be'Inte
a `heTi'ate
a zi'akmu
p .
#
@ 8403
a alE
a lekmu
a 'Ile
a tfedyu
a 'Ikuye
a lebiSkmu
a 'Isme
a ttfedeyu
@ 8404
a bekeme
a mgbarikmu
p .
#
@ 8406
a alE
a lekmu
a lesema`Itate
a Heset
a wele'Ile
a ydelwwa
a le`eme`Sa
@ 8407
a Isme
a fTune
a ttHegWelu
p .
#
@ 8409
a alE
a lekmu
a le`haT'An
a 'Isme
a leSadqan
a tseddwomu
a 'Isme
a 'antmu
@ 8410
a ttmETewu
a wetsededu
a 'Ile
a `eme`Sa
a weySen`I
a bela`IlEkmu
@ 8411
a ar'ute
a zi'ahomu
p .
#
#
# # {1} Oh that mine eyes were [a cloud of] waters ÷]
# # That I might weep over you, ÷
# # And pour down my tears as a cloud of waters: ÷
# # That so I might rest from my trouble of heart! =
# #
# # {2} who has permitted you to practice reproaches and wickedness ? ÷
# # And so judgement shall overtake you, sinners. =
# #
# # {3} Fear not the sinners, ye righteous; ÷
# # For again will the Lord deliver them into your hands, ÷
# # That ye may execute judgement upon them according to your desires. =
# #
# # {4} Woe to you who fulminate anathemas which cannot be reversed: ÷
# # Healing shall therefore be far from you because of your sins. =
# #
# # {5} Woe to you who requite your neighbour with evil; ÷
# # For ye shall be requited according to your works. =
# #
# # {6} Woe to you, lying witnesses, ÷
# # And to those who weigh out injustice, ÷
# # For suddenly shall ye perish. =
# #
# # {7} Woe to you, sinners, for ye persecute the righteous; ÷
# # For ye shall be delivered up and persecuted because of injustice, ÷
# # And heavy shall its yoke be upon you. =
#
# @section 2 {c96}
$ {p5}{c96}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c96}{cn}
#
@ 8443
a kfl
s `90`6
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c96}{tx}
#
@ 8447
a tesefewu
a Sadqan
a 'Isme
a fTune
a ytHegWelu
a `haT'An
a 'Im
a qdmEkmu
@ 8448
a we`slTan
a ykewn
a lekmu
a dibEhomu
a bekeme
a feqedkmu
p .
#
@ 8450
a webe`Ilete
a mndabEhomu
a le`haT'An
a ytlE`elu
a weytne`s'u
a keme
@ 8451
a ansrt
a 'IgWule
a zi'akmu
a wefedfade
a 'Imne
a 'awst
a ykewn
a mSlalikmu
@ 8452
a wete`ergu
a wetbew'u
a bendletate
a mdr
a webenq`etate
a kWekWuH
a le`alem
@ 8453
a keme
a gHE
a 'Imqdme
a `ema`Syan
a weyn`Iku
a dibEkmu
a weybekyu
a keme
@ 8454
a SEdEnatat
p .
#
@ 8456
a we'antmuse
a 'itfrhu
a 'Ile
a Hememkmu
a 'Isme
a fews
a ykewnekmu
@ 8457
a webrhan
a bruh
a yaberh
a lekmu
a weqale
a `Ireft
a tsem`u
a 'Imsemay
p .
#
@ 8459
a alE
a lekmu
a `haT'An
a 'Isme
a b`Ikmu
a yameslekmu
a Sadqane
a welbkmu
@ 8460
a yzelfekmu
a keme
a `haT'An
a 'antmu
a wezntu
a neger
a ykewn
a dibEkmu
@ 8461
a sema`Ite
a letezkare
a 'Ikeyat
p .
#
@ 8463
a alE
a lekmu
a 'Ile
a tbel`u
a `sbHe
a srnay
a wetsetyu
a `heyle
@ 8464
a `srwe
a neq`I
a wetkeydwomu
a letHutan
a be`heylkmu
p .
#
@ 8466
a alE
a lekmu
a 'Ile
a tsetyu
a maye
a bekWulu
a gizE
a 'Isme
a fTune
@ 8467
a ttfedeyu
a wettwEd'u
a wetyebsu
a 'Isme
a `hedegmu
a neq`e
a Hywet
p .
#
@ 8469
a alE
a lekmu
a 'Ile
a tgebru
a `eme`Sa
a wegWuHlute
a weSrfete
a tezkare
@ 8470
a ykewn
a dibEkmu
a le'Ikey
p .
#
@ 8472
a alE
a lekmu
a `heyalan
a 'Ile
a be`heyl
a tkWer`Iwo
a leSadq
a 'Isme
@ 8473
a tmeS'I
a `Ilete
a `hegWulkmu
p ;
a be'Imantu
a mewa`Il
a ymeS'A
a leSadqan
@ 8474
a mewa`Il
a bzu`hat
a we`hErat
a be`Ilete
a kWunenE
a zi'akmu
p .
#
# # {1} Be hopeful, ye righteous; for suddenly shall
# # the sinners perish before you, ÷
# # And ye shall have lordship over them according to your desires. =
# #
# # {2} [And in the day of the tribulation of the sinners, ÷
# # Your children shall mount and rise as eagles, ÷
# # And higher than the vultures will be your nest, ÷
# # And ye shall ascend and enter the crevices of the earth, ÷
# # And the clefts of the rock for ever as coneys
# # before the unrighteous, ÷
# # And the sirens shall sigh because of you-and weep.] =
# #
# # {3} Wherefore fear not, ye that have suffered; ÷
# # For healing shall be your portion, ÷
# # And a bright light shall enlighten you, ÷
# # And the voice of rest ye shall hear from heaven. =
# #
# # {4} Woe unto you, ye sinners, for your riches make
# # you appear like the righteous, ÷
# # But your hearts convict you of being sinners, ÷
# # And this fact shall be a testimony against you
# # for a memorial of (your) evil deeds. =
# #
# # {5} Woe to you who devour the finest of the wheat, ÷
# # And drink wine in large bowls, ÷
# # And tread under foot the lowly with your might. =
# #
# # {6} Woe to you who drink water from every fountain, ÷
# # For suddenly shall ye be consumed and wither away, ÷
# # Because ye have forsaken the fountain of life. =
# #
# # {7} Woe to you who work unrighteousness ÷
# # And deceit and blasphemy: ÷
# # It shall be a memorial against you for evil. =
# #
# # {8} Woe to you, ye mighty, ÷
# # Who with might oppress the righteous; ÷
# # For the day of your destruction is coming. =
# #
# # In those days many and good days shall come
# # to the righteous-in the day of your
# # judgement. =
#
# @section 2 {c97}
$ {p5}{c97}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c97}{cn}
#
@ 8522
a kfl
s `90`7
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c97}{tx}
#
@ 8526
a te'amenu
a Sadqan
a 'Isme
a leS'Ilet
a ykewnu
a `haT'An
a weyt`hegWelu
@ 8527
a be`Ilete
a `eme`Sa
p .
#
@ 8529
a Imure
a ykewn
a lekmu
a 'Isme
a l`ul
a yzEker
a HegWulekmu
a weytfE`sHu
@ 8530
a mela'Ikt
a dibe
a HegWule
a zi'akmu
p .
#
@ 8532
a mnte
a tgberu
a helewekmu
a `heT'An
a we'aytE
a tgWeyyu
a bey'Iti
@ 8533
a `Ilet
a 'Inte
a kWunenE
a sobe
a tsem`u
a qale
a Selotomu
a leSadqan
p .
#
@ 8535
a we'antmu
a 'itkewnu
a kemahomu
a 'Ile
a sema`Ite
a ykewn
a dibEkmu
@ 8536
a zntu
a neger
a sutufane
a konkmu
a le`haT'An
p .
#
@ 8538
a webe'Imantu
a mewa`Il
a tbeSH
a Selotomu
a leSadqan
a `hebe
a 'Igzi'I
@ 8539
a welekmu
a ybeSH
a mewa`Ile
a kWunenEkmu
p .
#
@ 8541
a weytnebeb
a kWulu
a negere
a `eme`Sakmu
a qdme
a `ebiy
a weqdus
@ 8542
a weyt`hefer
a geSkmu
a weytgedef
a kWulu
a tegbar
a zeSen`e
a be`eme`Sa
p .
#
@ 8544
a alE
a lekmu
a `haT'An
a 'Ile
a ma'Ikele
a baHr
a wedibe
a yebs
@ 8545
a Ile
a zkromu
a 'Ikuy
a dibEkmu
p .
#
@ 8547
a alE
a lekmu
a 'Ile
a taTeryu
a brure
a wewerqe
a ze'ikone
a beSdq
@ 8548
a wetblu
a b`Ilne
a b`Ile
a wekone
a lene
a nway
a we'aTreyne
a kWulo
@ 8549
a zefeqedne
p .
#
@ 8551
a wey'IzEni
a ngber
a zeHeleyne
a 'Isme
a brure
a 'astegaba'Ine
@ 8552
a wemela'Ine
a mezagbtine
a wekeme
a may
a bzu`h
a Hereste
@ 8553
a abyatine
p .
#
@ 8555
a wekeme
a may
a yw`hz
a Hesetkmu
a 'Isme
a 'iynebr
a lekmu
a b`Il
@ 8556
a ala
a fTune
a ye`erg
a 'ImnEkmu
a 'Isme
a kWulo
a be`eme`Sa
@ 8557
a aTreykmu
a we'antmu
a lemergem
a `ebiy
a ttweheb
p .
#
# # {1} Believe, ye righteous, that the sinners will become a shame ÷
# # And perish in the day of unrighteousness. ÷
# # {2} Be it known unto you (ye sinners) that the
# # Most High is mindful of your destruction, ÷
# # And the angels of heaven rejoice over your destruction. =
# #
# # {3} What will ye do, ye sinners, ÷
# # And whither will ye flee on that day of judgement, ÷
# # When ye hear the voice of the prayer of the righteous ? =
# #
# # {4} Yea, ye shall fare like unto them, ÷
# # Against whom this word shall be a testimony: ÷
# # " Ye have been companions of sinners." =
# #
# # {5} And in those days the prayer of the righteous
# # shall reach unto the Lord, ÷
# # And for you the days of your judgement shall come. =
# #
# # {6} And all the words of your unrighteousness
# # shall be read out before the Great Holy One, ÷
# # And your faces shall be covered with shame, ÷
# # And He will reject every work which is
# # grounded on unrighteousness. =
# #
# # {7} Woe to you, ye sinners, who live on the
# # mid ocean and on the dry land, ÷
# # Whose remembrance is evil against you. =
# #
# # {8} Woe to you who acquire silver and gold
# # in unrighteousness and say: ÷
# # " We have become rich with riches and have possessions; ÷
# # And have acquired everything we have desired. =
# #
# # {9} And now let us do what we purposed: ÷
# # For we have gathered silver, ÷
# # {9c} And many are the husbandmen in our houses." ÷
# # {9d} And our granaries are (brim) full as with water, ÷
# # {10} Yea and like water your lies shall flow away; ÷
# # For your riches shall not abide ÷
# # But speedily ascend from you; =
# #
# # For ye have acquired it all in unrighteousness, ÷
# # And ye shall be given over to a great curse. =
#
# @section 2 {c98}
$ {p5}{c98}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c98}{cn}
#
@ 8606
a kfl
s `90`8
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c98}{tx}
#
@ 8610
a wey'IzEni
a 'ane
a 'ImHl
a lekmu
a leTebiban
a wele'abdan
@ 8611
a Isme
a bzu`he
a trE'Iyu
a dibe
a mdr
p .
#
@ 8613
a Isme
a `sne
a twedyu
a la`IlEkmu
a 'antmu
a `Idew
a fedfade
@ 8614
a Im'anst
a we`hbre
a fedfade
a 'Imdngl
a bemeng`st
a webe`Ibey
@ 8615
a webe`slTan
a webebrur
a wewerq
a wemElat
a wekbr
a wemebal`It
a keme
@ 8616
a may
a ytke`ewu
p .
#
@ 8618
a be'Intez
a tmhrt
a weTbeb
a 'albomu
a webotu
a ytHegWelu
a `hbure
@ 8619
a msle
a nwayatihomu
a wemsle
a kWulu
a sbHetomu
a wekbromu
a webeS'Ilet
@ 8620
a webeqetl
a webendEt
a `ebiy
a ttwedey
a menfesomu
a wste
a 'Itone
@ 8621
a Isat
p .
#
@ 8623
a meHelku
a lekmu
a `haT'An
a keme
a 'ikone
a debr
a gebre
a we'iykewn
@ 8624
a we'iwegr
a leb'Isit
a 'amete
a kemez
a `heTi'atni
a 'itefenewet
a dibe
@ 8625
a mdr
a 'ala
a seb'I
a 'Imr'Isomu
a feTerwa
a welemergem
a `ebiy
a ykewnu
@ 8626
a Ile
a gebrwa
p .
#
@ 8628
a wemknet
a leb'Isit
a 'itewhbet
a 'ala
a be'Inte
a gbre
a 'Idewiha
@ 8629
a tmewt
a ze'Inbele
a wlud
p .
#
@ 8631
a meHelku
a lekmu
a `haT'An
a beqdus
a we`ebiy
a 'Isme
a kWulu
a gbrkmu
@ 8632
a Ikuy
a k`sut
a w'Itu
a besemayat
a we'albkmu
a gbre
a gf`I
a kdun
@ 8633
a we'i`hbu'I
p .
#
@ 8635
a we'itamslu
a bemenfeskmu
a we'itbelu
a belbkmu
a 'Isme
a 'ita'amru
@ 8636
a we'itrE'Iyu
a kWulo
a `heTi'ate
a besemay
a ySeHef
a helo
a bekWulu
@ 8637
a `Ilet
a beqdmEhu
a lel`ul
p .
#
@ 8639
a Imy'IzE
a te'amru
a 'Isme
a kWulu
a gf`Ikmu
a zetgef`u
a ySeHef
a bekWulu
@ 8640
a `Ilet
a 'Iske
a `Ilete
a kWunenEkmu
p .
#
@ 8642
a alE
a lekmu
a 'abdan
a 'Isme
a ttHegWelu
a be'Ibedkmu
a weleTebiban
@ 8643
a itsem`Iwomu
a we`senay
a 'iyrekbekmu
p .
#
@ 8645
a wey'I
a zEni
a 'a'Imru
a keme
a dlwan
a 'antmu
a le`Ilete
a HegWul
@ 8646
a we'itsefewu
a keme
a teHeywu
a `haT'An
a 'ala
a teHewru
a wetmewtu
@ 8647
a Isme
a 'ite'amru
a bEza
a 'Isme
a tedelewkmu
a le`Ilete
a kWunenE
@ 8648
a `ebay
a wele`Ilete
a mndabE
a we`hesar
a `ebiy
a lemenfeskmu
p .
#
@ 8650
a alE
a lekmu
a gzufane
a lb
a 'Ile
a tgebru
a 'Ikuye
a wetbel`u
a deme
@ 8651
a Im'aytE
a 'antmu
a tbel`u
a be`senay
a wetsetyu
a wetSegb
a 'Isme
@ 8652
a ImkWulu
a `senay
a ze'afedfede
a 'Igzi'Ine
a l`ul
a dibe
a mdr
@ 8653
a we'albkmu
a selam
p .
#
@ 8655
a alE
a lekmu
a 'Ile
a tafeqrwa
a legbre
a `eme`Sa
a lemnt
a lekmu
@ 8656
a tsEfewwa
a le`senayt
a 'a'Imfu
a keme
a helewekmu
a ttwehebu
@ 8657
a be'IdEhomu
a leSadqan
a weymetru
a k`sawdikmu
a weyqetlukmu
@ 8658
a we'iymHrukmu
p .
#
@ 8660
a alE
a lekmu
a 'Ile
a ttfE`sHu
a bemndabEhomu
a leSadqan
a 'Isme
@ 8661
a meqabr
a 'iytkerey
a lekmu
p .
#
@ 8663
a alE
a lekmu
a 'Ile
a tabeTlu
a negere
a Sadqan
a 'Isme
a 'iykewn
@ 8664
a lekmu
a tesfa
a Hywet
p .
#
@ 8666
a alE
a lekmu
a 'Ile
a tSHfu
a negere
a Heset
a wenegere
a resi`an
@ 8667
a Isme
a w'Itomu
a ySHfu
a Hesetomu
a keme
a ysm`Iwa
a we'iyrs'Iwa
@ 8668
a le'Ibed
a we'iykewn
a lomu
a selam
a 'ala
a mote
a ymewtu
a fTune
p .
#
# # {1} And now I swear unto you, to the wise and to the foolish, ÷
# # For ye shall have manifold experiences on the earth. =
# #
# # {2} For ye men shall put on more adornments than a woman, ÷
# # And coloured garments more than a virgin: ÷
# # In royalty and in grandeur and in power, ÷
# # And in silver and in gold and in purple, ÷
# # And in splendour and in food they shall be poured out as water. =
# #
# # {3} Therefore they shall be wanting in doctrine and wisdom, ÷
# # And they shall perish thereby together with their possessions; ÷
# # And with all their glory and their splendour, ÷
# # And in shame and in slaughter and in great destitution, ÷
# # Their spirits shall be cast into the furnace of fire. =
# #
# # {4} I have sworn unto you, ye sinners, as a mountain
# # has not become a slave, ÷
# # And a hill does not become the handmaid of a woman, ÷
# # Even so sin has not been sent upon the earth, ÷
# # But man of himself has created it, ÷
# # And under a great curse shall they fall who commit it. =
# #
# # {5} And barrenness has not been given to the woman, ÷
# # But on account of the deeds of her own hands she dies without children. =
# #
# # {6} I have sworn unto you, ye sinners, by the Holy Great One, ÷
# # That all your evil deeds are revealed in the heavens, ÷
# # And that none of your deeds of oppression are covered and hidden. =
# #
# # {7} And do not think in your spirit nor say in your heart that ye
# # do not know and that ye do not see {8} that every sin is every day
# # recorded in heaven in the presence of the Most High. From
# # henceforth ye know that all your oppression wherewith ye oppress
# # is written down every day till the day of your judgement. {9} Woe
# # to you, ye fools, for through your folly shall ye perish: and ye
# # transgress against the wise, {10} and so good hap shall not be
# # your portion. And now, know ye that ye are prepared for the day of
# # destruction: wherefore do not hope to live, ye sinners, but ye
# # shall depart and die; for ye know no ransom; for ye are prepared
# # for the day of the great judgement, for the day of tribulation and
# # great shame for your spirits. {11} Woe to you, ye obstinate of
# # heart, who work wickedness and eat blood: Whence have ye good
# # things to eat and to drink and to be filled ? From all the good
# # things which the Lord the Most High has placed in abundance on the
# # earth; therefore ye shall have no peace. {12} Woe to you who love
# # the deeds of unrighteousness: wherefore do ye hope for good hap
# # unto yourselves? know that ye shall be delivered into the hands of
# # the righteous, and they shall cut {3} off your necks and slay you,
# # and have no mercy upon you. Woe to you who rejoice in the
# # tribulation of the righteous; for no grave shall be dug for you.
# # Woe to you who set at nought the words of {5} the righteous; for
# # ye shall have no hope of life. Woe to you who write down lying and
# # godless words; for they write down their lies that men may hear
# # them and act godlessly towards (their) {6} neighbour. Therefore
# # they shall have no peace but die a sudden death. =
#
# @section 2 {c99}
$ {p5}{c99}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c99}{cn}
#
@ 8729
a kfl
s `90`9
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c99}{tx}
#
@ 8733
a alE
a lomu
a le'Ile
a ygebru
a rs`Inate
a welenegere
a Heset
a ysEbHu
@ 8734
a weyakebru
a teHegWelkmu
a we'albkmu
a Hywet
a `senayt
p .
#
@ 8736
a alE
a lekmu
a 'Ile
a twElTwon
a lenegerate
a rt`I
a we`sr`ete
@ 8737
a Inte
a le`alem
a ye`elwu
a weyrEsyu
a r'Isomu
a ze'ikonu
a `haT'Ane
@ 8738
a dibe
a mdr
a helewu
a ytkeyedu
p .
#
@ 8740
a be'Imantu
a mewa`Il
a tedelewu
a Sadqan
a keme
a tn`s'u
a Selotatikmu
@ 8741
a betezkar
a we'anberkmwomu
a sema`Ite
a beqdme
a mela'Ikt
a keme
@ 8742
a yanbrwo
a le`heTi'ate
a `haT'An
a beqdme
a l`ul
a letezkar
p .
#
@ 8744
a be'Imantu
a mewa`Il
a ytheweku
a 'aHzab
a weytne`s'u
a 'azmade
a 'aHzab
@ 8745
a be`Ilet
a 'Inte
a HegWul
p .
#
@ 8747
a webe'Imantu
a mewa`Il
a 'Ile
a ySEnesu
a yweS'u
a weymesTu
a deqiqomu
@ 8748
a weygedfwomu
a ledeqiqomu
a we'ImnEhomu
a yd`h`S
a wludomu
a we'Inze
@ 8749
a yTebwu
a ygedfwomu
a we'iygeb'u
a `hebEhomu
a we'iymHrwomu
@ 8750
a lefquranihomu
p .
#
@ 8752
a ka`Ibe
a 'ane
a 'ImHl
a lekmu
a le`haT'An
a 'Isme
a le`Ilete
a dem
@ 8753
a ze'iye`hed`I
a tedelewet
a `heTi'at
p .
#
@ 8755
a weysegdu
a le'Ibn
a we'Ile
a ygelfu
a msle
a zewerq
a wezebrur
@ 8756
a weze`I`S
a wezelHkWut
a we'Ile
a ysegdu
a lenefsat
a rkusat
@ 8757
a we'agannt
a welekWulu
a Ta`ot
a webemHramat
a wekWulu
a red'Et
@ 8758
a iytrekeb
a 'ImnEhomu
p .
#
@ 8760
a weytres`u
a be'Inte
a 'Ibede
a lbomu
a weySElela
a 'a`Iyntihomu
@ 8761
a befrhete
a lbomu
a weber'Iye
a 'aHlamomu
p .
#
@ 8763
a bomu
a yres`u
a weyferhu
a 'Isme
a kWulo
a gbromu
a beHeset
a gebru
@ 8764
a wesegedu
a le'Ibn
a weytHegWelu
a bem`Ir
p .
#
@ 8766
a webe'Imantu
a mewa`Il
a b`Su`an
a kWulomu
a 'Ile
a ytmETewu
a negere
@ 8767
a Tbeb
a weye'amrwo
a weygebrwon
a lefnawate
a l`ul
a weyeHewru
@ 8768
a befnote
a Sdq
a we'iyres`u
a msle
a 'Ile
a yres`u
a 'Isme
@ 8769
a Imuntu
a yd`hnu
p .
#
@ 8771
a alE
a lekmu
a 'Ile
a tsefHwa
a le'Ikit
a lebiSkmu
a 'Isme
a besi'ol
@ 8772
a ttqetelu
p .
#
@ 8774
a alE
a lekmu
a 'Ile
a tgebrwa
a leme`serete
a `heTi'at
a wegWuHlut
@ 8775
a we'Ile
a yamerru
a dibe
a mdr
a 'Isme
a botu
a ytwEd'u
p .
#
@ 8777
a alE
a lekmu
a 'Ile
a tnedqu
a 'abyatikmu
a beSama
a ba`Id
a wekWulu
@ 8778
a mendqomu
a gnfal
a we'Ibne
a `heTi'at
a 'Iblekmu
a keme
a 'albkmu
@ 8779
a selam
p .
#
@ 8781
a alE
a lomu
a le'Ile
a ymEnnu
a me`sferte
a werste
a 'abewihomu
@ 8782
a Inte
a le`alem
a weyatelwu
a nefsomu
a d`hre
a Ta`ot
a 'Isme
@ 8783
a iykewn
a lomu
a `Ireft
p .
#
@ 8785
a alE
a lomu
a le'Ile
a ygebrwa
a le`eme`Sa
a weyred'Iwa
a legf`I
@ 8786
a weyqetlu
a biSomu
a 'Iske
a `Ilete
a kWunenE
a `ebay
p .
#
@ 8788
a Isme
a yawedq
a sbHetikmu
a weywedi
a 'Ikeye
a wste
a lbkmu
@ 8789
a weyane`s'I
a menfese
a me`etu
a keme
a yaHgWulkmu
a lekWulkmu
a beseyf
p ;
@ 8790
a wekWulomu
a Sadqan
a weqdusan
a yzEkeru
a `heTi'ate
a zi'akmu
p .
#
# # {1} Woe to you who work godlessness, ÷
# # And glory in lying and extol them: ÷
# # Ye shall perish, and no happy life shall be yours. =
# #
# # {2} Woe to them who pervert the words of uprightness, ÷
# # And transgress the eternal law, ÷
# # And transform themselves into what they
# # were not [into sinners]: ÷
# # They shall be trodden under foot upon the earth. =
# #
# # {3} In those days make ready, ye righteous, to
# # raise your prayers as a memorial, ÷
# # And place them as a testimony before the angels, ÷
# # That they may place the sin of the sinners for
# # a memorial before the Most High. =
# #
# # {4} In those days the nations shall be stirred up, ÷
# # And the families of the nations shall arise on
# # the day of destruction. =
# #
# # {5} And in those days the destitute shall go
# # forth and carry off their children, ÷
# # And they shall abandon them, so that their
# # children shall perish through them: ÷
# # Yea, they shall abandon their children
# # (that are still) sucklings, and not return to
# # them, ÷
# # And shall have no pity on their beloved ones. =
# #
# # {6}, {7} And again I swear to you, ye sinners,
# # that sin is prepared for a day of unceasing
# # bloodshed. And they who worship stones, and
# # grave images of gold and silver and wood
# # (and stone) and clay, and those who worship
# # impure spirits and demons, and all kinds of
# # idols not according to knowledge, shall get
# # no manner of help from them. =
# #
# # {8} And they shall become godless by reason
# # of the folly of their hearts, ÷
# # And their eyes shall be blinded through
# # the fear of their hearts ÷
# # And through visions in their dreams. =
# #
# # {9} Through these they shall become godless and fearful; ÷
# # For they shall have wrought all their work in a lie, ÷
# # And shall have worshiped a stone: ÷
# # Therefore in an instant shall they perish. =
# #
# # {10} But in those days blessed are all they
# # who accept the words of wisdom, and understand
# # them, ÷
# # And observe the paths of the Most High, and
# # walk in the path of His righteousness, ÷
# # And become not godless with the godless; ÷
# # For they shall be saved. =
# #
# # {11} Woe to you who spread evil to your neighbours; ÷
# # For you shall be slain in Sheol. =
# #
# # {12} Woe to you who make deceitful and false measures, ÷
# # And (to them) who cause bitterness on the earth; ÷
# # For they shall thereby be utterly consumed. =
# #
# # {13} Woe to you who build your houses
# # through the grievous toil of others, ÷
# # And all their building materials are the
# # bricks and stones of sin; ÷
# # I tell you ye shall have no peace. =
# #
# # {14} Woe to them who reject the measure and
# # eternal heritage of their fathers ÷
# # And whose souls follow after idols; ÷
# # For they shall have no rest. =
# #
# # {15} Woe to them who work unrighteousness
# # and help oppression, ÷
# # And slay their neighbours until the day
# # of the great judgement. =
# #
# # {16} For He shall cast down your glory, ÷
# # And bring affliction on your hearts, ÷
# # And shall arouse His fierce indignation ÷
# # And destroy you all with the sword; ÷
# # And all the holy and righteous shall remember your sins. =
#
# @section 2 {c100}
$ {p5}{c100}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c100}{cn}
#
@ 8881
a kfl
s `100
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c100}{tx}
#
@ 8885
a webe'Imantu
a mewa`Il
s be`1
a mekan
a 'abew
a msle
a wludomu
@ 8886
a ytgWad`u
a we'a`hew
a msle
a biSomu
a ywedqu
a bemot
a 'Iske
@ 8887
a yw`hz
a keme
a tekezi
a 'Imdeme
a zi'ahomu
p .
#
@ 8889
a Isme
a b'Isi
a 'iykel'I
a 'IdEhu
a 'Imwludu
a we'Imwlude
a wludu
@ 8890
a mHire
a keme
a yqtlo
a we`haT'I
a 'iykel'I
a 'IdEhu
a 'Imne
a 'I`huhu
@ 8891
a kbr
a 'ImgoH
a 'Iske
a te`erb
a `SeHey
a weytqatelu
p .
#
@ 8893
a weyeHewr
a feres
a 'Iske
a 'Ingd`ahu
a wste
a deme
a `haT'An
@ 8894
a weseregela
a 'Iske
a mel`Ilta
a t`seTem
p .
#
@ 8896
a webe'Imantu
a mewa`Il
a mela'Ikt
a ywerdu
a wste
a m`hba'At
@ 8897
a weyageb'Iwomu
s be`1
a mekan
a lekWulomu
a 'Ile
a yred'Iwa
@ 8898
a le`heTi'at
a weytne`sa'I
a l`ul
a bey'Iti
a `Ilet
a keme
@ 8899
a ygber
a kWunenE
a `ebiye
a 'ImkWulomu
a `haT'An
p .
a we`eqebte
a yhub
@ 8900
a dibe
a kWulomu
a Sadqan
a weqdusan
a 'Imela'Ikt
a qdusan
a ye`eqbwomu
@ 8901
a keme
a bnte
a `eyn
a 'Iske
a ytwEda`I
a kWulu
a 'Ikey
a wekWulu
@ 8902
a `heTi'at
a we'Imeni
a ynewmu
a Sadqan
a nwame
a newa`he
a we'albomu
@ 8903
a zeyferhu
p .
#
@ 8905
a we'Imune
a yrE'Iyu
a seb'I
a Tebiban
a weylEbwu
a wlude
a mdr
a kWulo
@ 8906
a negere
a zati
a meSHef
a weye'amru
a keme
a 'iykl
a b`Ilomu
@ 8907
a ad`hnotomu
a bemudaqe
a `heTi'atomu
p .
#
@ 8909
a alE
a lekmu
a `haT'An
a sobe
a tamenedbwomu
a leSadqan
a be`Ilete
a SaHb
@ 8910
a `heyal
a wetaneddwomu
a be'Isat
a wettfedeyu
a bekeme
a mgbarikmu
p .
#
@ 8912
a alE
a lekmu
a gftu`ane
a lb
a 'Ile
a tteghu
a keme
a tlebwwo
@ 8913
a le'Ikuy
a wehelewe
a yrkebkmu
a frhet
a we'albo
a zeyred'akmu
p .
#
@ 8915
a alE
a lekmu
a `haT'An
a 'Isme
a dibe
a qale
a 'afukmu
a wedibe
@ 8916
a tegbare
a 'Idewikmu
a 'Ile
a gbre
a resa`Ikmu
a bewa`Iye
a lahbe
@ 8917
a Isat
a tw`Iyu
p .
#
@ 8919
a wey'IzEni
a 'a'Imru
a keme
a mela'Ikt
a yt`he`se`su
a mgbarikmu
@ 8920
a besemay
a 'Im`SeHey
a we'Imwer`h
a we'Imkewakbt
a be'Inte
a `heTi'ate
@ 8921
a zi'akmu
a 'Isme
a bedibe
a mdr
a tgebru
a `hebe
a Sadqan
a kWunenE
p .
#
@ 8923
a weyasem`I
a la`IlEkmu
a kWulo
a demena
a wegimE
a weTele
a wezname
@ 8924
a Isme
a helewu
a kWulomu
a ytkel'u
a 'ImnEkmu
a keme
a 'iyredu
@ 8925
a dibEkmu
a we'iyHElyu
a `hebe
a `heTi'atkmu
p .
#
@ 8927
a wey'IzEni
a hebu
a 'am`ha
a leznam
a keme
a 'ittkela'I
a weride
@ 8928
a dibEkmu
a weTel
a 'Ime
a temeTewe
a 'ImnEkmu
a werqe
a webrure
p .
#
@ 8930
a sobe
a ywedq
a dibEkmu
a 'asHetya
a weHemeda
a weqWure
a zi'ahomu
@ 8931
a wekWulu
a nefasate
a Hemeda
a wekWulu
a `Sa`Irate
a zi'ahomu
@ 8932
a be'Imantu
a mewa`Il
a 'itklu
a qewime
a qdmEhomu
p .
#
# # {1} And in those days in one place the fathers
# # together with their sons shall be smitten ÷
# # And brothers one with another shall fall in death ÷
# # Till the streams flow with their blood. =
# #
# # {2} For a man shall not withhold his hand from
# # slaying his sons and his sons' sons, ÷
# # And the sinner shall not withhold his hand
# # from his honoured brother: ÷
# # From dawn till sunset they shall slay one another. =
# #
# # {3} And the horse shall walk up to the breast
# # in the blood of sinners, ÷
# # And the chariot shall be submerged to its height. =
# #
# # {4} In those days the angels shall descend into the secret places ÷
# # And gather together into one place all those who brought down sin ÷
# # And the Most High will arise on that day of judgement ÷
# # To execute great judgement amongst sinners. =
# #
# # {5} And over all the righteous and holy He will
# # appoint guardians from amongst the holy
# # angels ÷
# # To guard them as the apple of an eye, ÷
# # Until He makes an end of all wickedness and all sin, ÷
# # And though the righteous sleep a long sleep,
# # they have nought to fear. =
# #
# # {6} And (then) the children of the earth shall
# # see the wise in security, ÷
# # And shall understand all the words of this book, ÷
# # And recognize that their riches shall not be able to save them ÷
# # In the overthrow of their sins. =
# #
# # {7} Woe to you, Sinners, on the day of strong anguish, ÷
# # Ye who afflict the righteous and burn them with fire: ÷
# # Ye shall be requited according to your works. =
# #
# # {8} Woe to you, ye obstinate of heart, ÷
# # Who watch in order to devise wickedness: ÷
# # Therefore shall fear come upon you ÷
# # And there shall be none to help you. =
# #
# # {9} Woe to you, ye sinners, on account
# # of the words of your mouth, ÷
# # And on account of the deeds of your hands
# # which your godlessness as wrought, ÷
# # In blazing flames burning worse than fire shall ye burn. =
# #
# # {10} And now, know ye that from the angels He will inquire as to
# # your deeds in heaven, from the sun and from the moon and from the
# # stars in reference to your sins because upon the earth ye execute
# # {11} judgement on the righteous. And He will summon to testify
# # against you every cloud and mist and dew and rain; for they shall
# # all be withheld because of you from descending upon you, and they
# # {12} shall be mindful of your sins. And now give presents to the
# # rain that it be not withheld from descending upon you, nor yet the
# # dew, when it has received gold and silver from you that it may
# # descend. When the hoar-frost and snow with their chilliness, and
# # all the snow-storms with all their plagues fall upon you, in those
# # days ye shall not be able to stand before them. =
#
# @section 2 {c101}
$ {p5}{c101}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c101}{cn}
#
@ 8999
a kfl
s `100`1
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c101}{tx}
#
@ 9003
a Teyqwa
a lesemay
a kWulkmu
a wlude
a semay
a wekWulo
@ 9004
a gbre
a l`ul
a wefrhu
a 'ImnEhu
a we'itgberu
a 'Ikuye
a beqdmEhu
p .
#
@ 9006
a Ime
a `e`Sewe
a meskote
a semay
a wekel'a
a zname
a weTele
a keme
@ 9007
a iyred
a dibe
a mdr
a be'Inti'akmu
a mihelewekmu
a tgberu
p .
#
@ 9009
a we'Ime
a fenewe
a me`eto
a dibEkmu
a wedibe
a kWulu
a mgbarikmu
@ 9010
a ako
a 'antmu
a 'Ile
a tastebeqWu`Iwo
a 'Isme
a ttnageru
a dibe
@ 9011
a Sdqe
a zi'ahu
a `ebiyate
a weSnu`ate
a we'albkmu
a selam
p .
#
@ 9013
a we'itrE'Iywomunu
a lenege`ste
a 'aHmar
a 'Ifo
a ytheweku
a 'Imoged
@ 9014
a weyanqeleqlu
a 'Imnefasat
a 'aHmaromu
a weytmenedeb
p .
#
@ 9016
a webe'Inte
a zntu
a yferhu
a 'Isme
a kWulu
a nwayomu
a `senay
a yweS'I
@ 9017
a wste
a baHr
a mslEhomu
a we`senaye
a 'iyhElyu
a belbomu
a 'Isme
a baHr
@ 9018
a ywHTomu
a weytHegWelu
a wstEta
p .
#
@ 9020
a akonu
a kWulu
a baHr
a wekWulu
a mayatiha
a wekWulu
a Huseta
a gbre
@ 9021
a l`ul
a w'Itu
a wew'Itu
a kWulo
a gbreta
a Heteme
a we'a`sere
a kWulentaha
@ 9022
a be`ho`Sa
p .
#
@ 9024
a webeteg`saSu
a tyebs
a wetferh
a wekWulu
a `a`satiha
a ymewtu
@ 9025
a wekWulu
a zehelo
a wstEta
a we'antmu
a `haT'An
a 'Ile
a wste
@ 9026
a mdr
a 'itferhwo
p .
#
@ 9028
a akonu
a w'Itu
a gebre
a semaye
a wemdre
a wekWulo
a zehelo
a wstEtomu
@ 9029
a wemenu
a wehebe
a tmhrte
a weTbebe
a lekWulomu
a 'Ile
a ytHewesu
a dibe
@ 9030
a mdr
a wele'Ile
a wste
a baHr
p .
#
@ 9032
a akonu
a w'Itomu
a nege`ste
a 'aHmar
a yferhwo
a lebaHr
a we`haT'Anse
@ 9033
a lel`ul
a 'iyferhwo
p .
#
# # {1} Observe the heaven, ye children of heaven, and every work of
# # the Most High, and fear ye Him {2} and work no evil in His
# # presence. If He closes the windows of heaven, and withholds the
# # rain and {3} the dew from descending on the earth on your account,
# # what will ye do then? And if He sends His anger upon you because
# # of your deeds, ye cannot petition Him; for ye spake proud and
# # insolent {4} words against His righteousness: therefore ye shall
# # have no peace. And see ye not the sailors of the ships, how their
# # ships are tossed to and fro by the waves, and are shaken by the
# # winds, and are {5} in sore trouble ? And therefore do they fear
# # because all their goodly possessions go upon the sea with them,
# # and they have evil forebodings of heart that the sea will swallow
# # them and they will {6} perish therein. Are not the entire sea and
# # all its waters, and all its movements, the work of the Most {7}
# # High, and has He not set limits to its doings, and confined it
# # throughout by the sand ? And at His reproof it is afraid and dries
# # up, and all its fish die and all that is in it; But ye sinners
# # that are {8} on the earth fear Him not. Has He not made the heaven
# # and the earth, and all that is therein ? Who has given
# # understanding and wisdom to everything that moves on the earth and
# # in the sea. {9} Do not the sailors of the ships fear the sea ? Yet
# # sinners fear not the Most High. =
#
# @section 2 {c102}
$ {p5}{c102}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c102}{cn}
#
@ 9061
a kfl
s `100`2
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c102}{tx}
#
@ 9065
a be'Imantu
a mewa`Il
a le'Ime
a wedeye
a dibEkmu
a `I`Sbe
a 'Isate
@ 9066
a aytE
a tnefSu
a webe'aytE
a td`hnu
a wesobe
a ywedi
a qalo
a dibEkmu
@ 9067
a akonu
a ttmeHekewu
a wetferhu
p .
#
@ 9069
a wekWulomu
a brhanat
a ytheweku
a befrhet
a `ebiy
a wekWula
a mdr
@ 9070
a ttmeHekew
a wetr`Id
a wetgWEgWu`I
p .
#
@ 9072
a wekWulomu
a mela'Ikt
a yfESmu
a t'Izazomu
a weyfeqdu
a keme
a yt`hab'u
@ 9073
a Imqdme
a `ebiye
a sbHet
a weyr`Idu
a deqiqe
a mdr
a weytheweku
@ 9074
a we'antmu
a `haT'An
a rguman
a le`alem
a we'albkmu
a selam
p .
#
@ 9076
a itfrhu
a 'antmu
a nefsate
a Sadqan
a wetesefewu
a `Ilete
a motkmu
@ 9077
a beSdq
p .
#
@ 9079
a we'it`hznu
a 'Isme
a weredet
a nefskmu
a wste
a `ebiy
a mndabE
@ 9080
a wege`ar
a wena'Ik
a wewste
a si'ol
a beHezen
a we'irekebe
a `sgakmu
@ 9081
a beHywetkmu
a bekeme
a `hirutkmu
a 'ala
a 'Inke
a be`Ilet
a 'Inte
@ 9082
a bati
a konkmu
a `haT'Ane
a webe`Ilete
a mergem
a wemeq`seft
p .
#
@ 9084
a wesobe
a tmewtu
a yblu
a bela`IlEkmu
a `haT'An
a keme
a motne
a motu
@ 9085
a Sadqan
a wemnt
a kone
a beqWu`Etomu
a bemgbaromu
p .
#
@ 9087
a newa
a kemane
a motu
a be`hezen
a webeSlmet
a wemnt
a fedfadomu
@ 9088
a ImnEne
a 'Imy'IzE
a te`ereyne
p .
#
@ 9090
a wemnte
a yne`s'u
a wemnte
a yrE'Iyu
a le`alem
a 'Isme
a 'Imuntuhi
@ 9091
a newa
a motu
a we'Imy'IzE
a le`alem
a 'iyrE'Iyu
a brhane
p .
#
@ 9093
a Iblekmu
a 'antmu
a `haT'An
a 'akelekmu
a beli`I
a wesety
a we'a`Irqote
@ 9094
a seb'I
a weHeyd
a we`heTi'at
a we'aTryote
a nway
a wer'Iyote
a mewa`Il
@ 9095
a `senay
p .
#
@ 9097
a r'ikmwomunu
a leSadqan
a 'Ifo
a kone
a tefSamEtomu
a selame
a 'Isme
@ 9098
a kWulu
a gf`I
a 'iterekbe
a bela`IlEhomu
a 'Iske
a `Ilete
a motomu
p .
#
@ 9100
a weteHegWulu
a wekonu
a keme
a ze'ikonu
a weweredu
a wste
a si'ol
@ 9101
a nefsatihomu
a bemndabE
p .
#
# # {1} In those days when He hath brought a grievous fire upon you, ÷
# # Whither will ye flee, and where will ye find deliverance ? ÷
# # And when He launches forth His Word against you
# # Will you not be affrighted and fear ? =
# #
# # {2} And all the luminaries shall be affrighted with great fear, ÷
# # And all the earth shall be affrighted and tremble and be alarmed. =
# #
# # {3} And all the angels shall execute their commandst ÷
# # And shall seek to hide themselves from the presence of the Great Glory, ÷
# # And the children of earth shall tremble and quake; ÷
# # And ye sinners shall be cursed for ever, ÷
# # And ye shall have no peace. =
# #
# # {4} Fear ye not, ye souls of the righteous, ÷
# # And be hopeful ye that have died in righteousness. =
# #
# # {5} And grieve not if your soul into Sheol has descended in grief, ÷
# # And that in your life your body fared not according to your goodness, ÷
# # But wait for the day of the judgement of sinners ÷
# # And for the day of cursing and chastisement. =
# #
# # {6} And yet when ye die the sinners speak over you: ÷
# # " As we die, so die the righteous, ÷
# # And what benefit do they reap for their deeds ? =
# #
# # {7} Behold, even as we, so do they die in grief and darkness, ÷
# # And what have they more than we ? ÷
# # From henceforth we are equal. =
# #
# # {8} And what will they receive and what will they see for ever ? ÷
# # Behold, they too have died, ÷
# # And henceforth for ever shall they see no light." =
# #
# # {9} I tell you, ye sinners, ye are content to eat and drink, and
# # rob and sin, and strip men naked, and {10} acquire wealth and see
# # good days. Have ye seen the righteous how their end falls out,
# # that no manner {11} of violence is found in them till their death
# # ? " Nevertheless they perished and became as though they had not
# # been, and their spirits descended into Sheol in tribulation." =
#
# @section 2 {c103}
$ {p5}{c103}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c103}{cn}
#
@ 9147
a kfl
s `100`3
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c103}{tx}
#
@ 9151
a wey'IzEni
a 'ane
a 'ImHl
a lekmu
a leSadqan
a be`ebiy
a sbHetu
@ 9152
a wekbru
a webekbur
a meng`stu
a webe`Ibeyu
a 'ImHl
a lekmu
p ;
a 'Isme
@ 9153
a ane
a 'a'amr
a zente
a m`sTire
a we'anbebku
a beSefSefe
a semay
@ 9154
a wer'iku
a SHfete
a qdusan
a werekebku
a SHufe
a wstEtu
a welku`e
@ 9155
a be'Inti'ahomu
p .
#
@ 9157
a Isme
a kWulu
a `senay
a wef`sHa
a wekbr
a tedelewe
a lomu
a weteSHfe
@ 9158
a lemenafstihomu
a le'Ile
a motu
a beSdq
a webebzu`h
a `senay
a ytweheb
@ 9159
a lekmu
a tekle
a Samakmu
a wekflkmu
a fedfade
a 'Imkfle
a Hyawan
p .
#
@ 9161
a weyeHeywu
a menfeskmu
a le'Ile
a motkmu
a beSdq
a weytfE`sHu
@ 9162
a weytHe`seyu
a menafstihomu
a wetezkaromu
a 'Imqdme
a geSu
a le`ebiy
@ 9163
a lekWulu
a twlde
a `alem
a wey'IzEni
a 'itfrhwo
a le`he`saromu
p .
#
@ 9165
a alE
a lekmu
a `haT'An
a sobe
a tmewtu
a be`heTi'atkmu
a weyblu
@ 9166
a Ilu
a 'Ile
a kemakmu
a dibEkmu
a b`Su`an
a 'Imuntu
a `haT'An
a kWulo
@ 9167
a mewa`Ilomu
a r'Iyu
p .
#
@ 9169
a wey'IzEni
a motu
a be`senay
a webeb`Il
a wemndabE
a weqetle
@ 9170
a ir'Iyu
a beHywetomu
a webesbHet
a motu
a wekWunenE
a 'itegebre
@ 9171
a lomu
a beHywetomu
p .
#
@ 9173
a te'amrwomu
a 'Isme
a wste
a si'ol
a yawerdwomu
a lenefsatihomu
@ 9174
a we'Ikuyate
a ykewna
a wemndabEhomu
a `ebiye
p .
#
@ 9176
a webeSlmet
a webemerbebt
a webelahb
a zeynedd
a `hebe
a kWunenE
@ 9177
a `ebay
a tbew'I
a menfeskmu
a wekWunenE
a `ebay
a tkewn
a lekWulu
@ 9178
a twld
a 'Iske
a le`alem
p ;
a alE
a lekmu
a 'Isme
a 'albkmu
a selam
p .
#
@ 9180
a itbelwomu
a leSadqan
a wele`hEran
a 'Ile
a helewu
a wste
a Hywet
@ 9181
a bemewa`Ile
a sraHne
a Sama
a Samewne
a wekWulo
a sraHe
a r'ine
@ 9182
a we'Ikeyate
a bzu`he
a rekebne
a weteweda`Ine
a wewHdne
a wen`Iset
@ 9183
a menfesne
p .
#
@ 9185
a weteHegWelne
a we'albo
a zered'ane
a beneger
a webemgbar
a s'Ine
@ 9186
a we'imnteni
a 'irekebne
a wete`S`Irne
a weteHegWelne
a we'itesefewne
@ 9187
a keme
a nr'ay
a Hywete
a `Ilete
a 'Im`Ilet
p .
#
@ 9189
a wetesefewne
a nkun
a r'Is
a wekone
a zenebe
p ;
a Samewne
a 'Inze
a ntgEber
@ 9190
a we'iseleTne
a dibe
a Samane
a wekone
a mebal`Ite
a le`haT'An
@ 9191
a we`ema`Syan
a 'akbedu
a la`IlEne
a 'ar`ute
a zi'ahomu
p .
#
@ 9193
a weteselTu
a dibEne
a 'Ile
a ySel`une
a we'Ile
a ydgWuSune
a wele'Ile
@ 9194
a ySel`une
a 'atHetne
a ksadene
a we'imeHefune
p .
#
@ 9196
a wefeqedne
a nHur
a 'ImnEhomu
a keme
a nnfS
a wena`Irf
a we'irekebne
@ 9197
a `hebe
a ngWeyy
a wend`hn
a 'ImnEhomu
p .
#
@ 9199
a wesekeynahomu
a `hebe
a mela'Ikt
a bemndabEne
a weSeraHne
a dibe
@ 9200
a Ile
a ybel`une
a weSraHe
a zi'ane
a 'iyrE'Iyu
a we'iyfeqdu
a keme
@ 9201
a ysm`u
a qalene
p .
a weyred'Iwomu
a le'Ile
a yeheydune
a weybel`une
@ 9202
a wele'Ile
a 'awHedune
a weye`heb'u
a gf`omu
a we'iyaweS'u
a 'ImnEne
@ 9203
a ar'utomu
a 'ala
a ybel`une
a weyzerzrune
a weyqetlune
a weye`heb'u
@ 9204
a qetlene
a we'itezekeru
a keme
a 'an`so'u
a 'Idewihomu
a la`IlEne
p .
#
# # {1} Now, therefore, I swear to you, the righteous, by the glory of
# # the Great and Honoured and {2} Mighty One in dominion, and by His
# # greatness I swear to you. ÷
# #
# # I know a mystery ÷
# # And have read the heavenly tablets, ÷
# # And have seen the holy books, ÷
# # And have found written therein and inscribed regarding them: =
# # {3} That all goodness and joy and glory are prepared for them, ÷
# # And written down for the spirits of those
# # who have died in righteousness, ÷
# # And that manifold good shall be given to you
# # in recompense for your labours, ÷
# # And that your lot is abundantly beyond the lot of the living. =
# #
# # {4} And the spirits of you who have died in
# # righteousness shall live and rejoice, ÷
# # And their spirits shall not perish, nor their
# # memorial from before the face of the Great One ÷
# # Unto all the generations of the world: wherefore
# # no longer fear their contumely. =
# #
# # {5} Woe to you, ye sinners, when ye have died, ÷
# # If ye die in the wealth of your sins, ÷
# # And those who are like you say regarding you: ÷
# # ' Blessed are the sinners: they have seen all their days. =
# #
# # {6} And how they have died in prosperity and in wealth, ÷
# # And have not seen tribulation or murder in their life; ÷
# # And they have died in honour, ÷
# # And judgement has not been executed
# # on them during their life." =
# #
# # {7} Know ye, that their souls will be made
# # to descend into Sheol ÷
# # And they shall be wretched in their great tribulation. =
# #
# # {8} And into darkness and chains and a burning
# # flame where there is grievous judgement
# # shall your spirits enter; ÷
# # And the great judgement shall be for all
# # the generations of the world. ÷
# # Woe to you, for ye shall have no peace. =
# #
# # {9} Say not in regard to the righteous and
# # good who are in life: ÷
# # " In our troubled days we have toiled laboriously
# # and experienced every trouble, ÷
# # And met with much evil and been consumed, ÷
# # And have become few and our spirit small. =
# #
# # {10} And we have been destroyed and have not
# # found any to help us even with a word: ÷
# # We have been tortured [and destroyed], and
# # not hoped to see life from day to day. =
# #
# # {11} We hoped to be the head and have become the tail: ÷
# # We have toiled laboriously and had no satisfaction in our toil; ÷
# # And we have become the food of the sinners and the unrighteous, ÷
# # And they have laid their yoke heavily upon us. =
# #
# # {12} They have had dominion over us that hated us and smote us; ÷
# # And to those that hated us we have bowed our necks ÷
# # But they pitied us not. =
# #
# # {13} We desired to get away from them that
# # we might escape and be at rest, ÷
# # But found no place whereunto we should flee and be safe from them. =
# #
# # {14} And are complained to the rulers in our tribulation, ÷
# # And cried out against those who devoured us, ÷
# # But they did not attend to our cries ÷
# # And would not hearken to our voice. =
# #
# # {15} And they helped those who robbed us and devoured us and those
# # who made us few; and they concealed their oppression, and they did
# # not remove from us the yoke of those that devoured us and
# # dispersed us and murdered us, and they concealed their murder, and
# # remembered not that they had lifted up their hands against us. =
#
# @section 2 {c104}
$ {p5}{c104}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c104}{cn}
#
@ 9289
a kfl
s `100`4
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c104}{tx}
#
@ 9293
a ImHl
a lekmu
a Sadqan
a 'Isme
a besemay
a yzEkeru
a mela'Ikt
@ 9294
a be'Inti'akmu
a le`senay
a beqdme
a sbHetihu
a le`ebiy
p ;
a asmatikmu
@ 9295
a ySeHef
a beqdme
a sbHetihu
a le`ebiy
p .
#
@ 9297
a tesefewu
a 'Isme
a beqedami
a `heserkmu
a be'Ikey
a webesraH
@ 9298
a wey'IzEni
a tberhu
a keme
a brhanate
a semay
a wettre'ayu
a we`ho`hte
@ 9299
a semay
a ytre`hewu
a lekmu
p .
#
@ 9301
a weSraHe
a zi'akmu
a kWunenE
a SrHu
a weyaster'i
a lekmu
a 'Isme
@ 9302
a Imne
a mela'Ikt
a yt`he`se`s
a kWulo
a mndabEkmu
a we'ImkWulomu
@ 9303
a Ile
a 'ard'Iwomu
a le'Ile
a yeheydukmu
p .
#
@ 9305
a tesefewu
a we'it`hdgu
a tesfakmu
a 'Isme
a tkewn
a lekmu
a f`sHa
@ 9306
a `ebay
a keme
a mela'Ikte
a semay
p .
#
@ 9308
a Inte
a helewekmu
a tgberu
a 'ako
a tt`heb'u
a helewekmu
a be`Ilete
@ 9309
a kWunenE
a `ebay
a we'ittrekebu
a keme
a `haT'An
a wekWunenE
a 'Inte
@ 9310
a le`alem
a tkewn
a 'ImnEkmu
a lekWulu
a twlde
a `alem
p .
a wey'IzEni
@ 9311
a itfrhu
a Sadqan
a sobe
a trE'Iywomu
a le`haT'an
a ySen`u
@ 9312
a weydElewu
a beftwetomu
a we'itkunu
a sutufane
a mslEhomu
@ 9313
a ala
a re`hequ
a 'Imgf`e
a zi'ahomu
a 'Isme
a leHera
a semay
@ 9314
a helewekmu
a tkunu
a sutufane
p .
#
@ 9316
a Isme
a tblu
a 'antmu
a `haT'an
a 'it`h`s`su
a we'iySeHef
a kWulu
@ 9317
a `heTi'atne
a ySHfu
a helewu
a kWulo
a `heTi'atekmu
a bekWulu
a `Ilet
p .
#
@ 9319
a wey'IzEni
a 'ane
a 'ar'Iyekmu
a 'Isme
a brhan
a weSlmet
p ;
a `Ilet
@ 9320
a welElit
a yrE'Iyu
a kWulo
a `heTi'atekmu
p .
#
@ 9322
a itrs`u
a belbkmu
a we'iteHeswu
a we'itmiTwo
a lenegere
a rt`I
@ 9323
a we'itaHeswwo
a lenegere
a qdus
a we`ebiy
a we'itsebHwo
a leTa`otkmu
@ 9324
a Isme
a 'ikonet
a kWula
a Hesetkmu
a wekWulu
a rs`ankmu
a leSdq
a 'ala
@ 9325
a le`heTi'at
a `ebay
p .
#
@ 9327
a wey'IzEni
a 'ane
a 'a'amro
a lez
a m`sTir
a 'Isme
a negere
a rt`I
@ 9328
a ymeyTu
a weye`elwu
a bzu`han
a `haT'An
a weytnageru
a negerate
@ 9329
a Ikuyate
a weyHEswu
a weyfeTru
a fTrete
a `ebiyate
a wemeSaHfte
@ 9330
a ySHfu
a dibe
a negeratihomu
p .
#
@ 9332
a wesobese
a kWulo
a negerye
a ySHfu
a bert`I
a dibe
a lsanatihomu
@ 9333
a we'iywElTu
a we'iyaHe`S`S
a 'Imnegeratye
a 'ala
a kWulo
a bert`I
@ 9334
a ySHfu
a kWulo
a zeqedami
a 'asma`Iku
a be'Inti'ahomu
p .
#
@ 9336
a wekal'a
a m`sTire
a 'a'amr
a 'Isme
a leSadqan
a weleTebiban
a ytweheba
@ 9337
a meSaHftat
a lef`sHa
a welert`I
a weleTbeb
a bzu`h
p .
#
@ 9339
a welomu
a ytweheba
a meSaHft
a weye'amnu
a bomu
a weytfE`sHu
a bomu
@ 9340
a weyt`e`seyu
a kWulomu
a Sadqan
a 'Ile
a 'ImnEhomu
a 'a'Imeru
a kWulo
@ 9341
a fnawate
a rt`I
p .
#
# # {1} I swear unto you, that in heaven the angels remember you for
# # good before the glory of the Great {2} One: and your names are
# # written before the glory of the Great One. Be hopeful; for
# # aforetime ye were put to shame through ill and affliction; but now
# # ye shall shine as the lights of heaven, {3} ye shall shine and ye
# # shall be seen, and the portals of heaven shall be opened to you.
# # And in your cry, cry for judgement, and it shall appear to you;
# # for all your tribulation shall be visited on the {4} rulers, and
# # on all who helped those who plundered you. Be hopeful, and cast
# # not away your hopes for ye shall have great joy as the angels of
# # heaven. What shall ye be obliged to do ? Ye shall not have to hide
# # on the day of the great judgement and ye shall not be found as
# # sinners, and the eternal {6} judgement shall be far from you for
# # all the generations of the world. And now fear not, ye righteous,
# # when ye see the sinners growing strong and prospering in their
# # ways: be not companions with them, {7} but keep afar from their
# # violence; for ye shall become companions of the hosts of heaven.
# # And, although ye sinners say: " All our sins shall not be searched
# # out and be written down," nevertheless {8} they shall write down
# # all your sins every day. And now I show unto you that light and
# # darkness, {9} day and night, see all your sins. Be not godless in
# # your hearts, and lie not and alter not the words of uprightness,
# # nor charge with lying the words of the Holy Great One, nor take
# # account of your {10} idols; for all your lying and all your
# # godlessness issue not in righteousness but in great sin. And now I
# # know this mystery, that sinners will alter and pervert the words
# # of righteousness in many ways, and will speak wicked words, and
# # lie, and practice great deceits, and write books concerning {11}
# # their words. But when they write down truthfully all my words in
# # their languages, and do not change or minish ought from my words
# # but write them all down truthfully -all that I first testified
# # {12} concerning them. Then, I know another mystery, that books
# # will be given to the righteous and the {13} wise to become a cause
# # of joy and uprightness and much wisdom. And to them shall the
# # books be given, and they shall believe in them and rejoice over
# # them, and then shall all the righteous who have learnt therefrom
# # all the paths of uprightness be recompensed.' =
#
# @section 2 {c105}
$ {p5}{c105}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c105}{cn}
#
@ 9384
a kfl
s `100`5
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c105}{tx}
#
@ 9388
a webe'Imantu
a mewa`Il
a ybE
a 'Igzi'I
a keme
a ySew`u
a weyasm`u
@ 9389
a lewlude
a mdr
a beTbebomu
a 'ar'Iyu
a lomu
a 'Isme
a 'antmu
@ 9390
a meraHyanihomu
a we`I`sEyate
a dibe
a kWula
a mdr
p .
#
@ 9392
a Isme
a 'ane
a weweldye
a ndEmer
a mslEhomu
a le`alem
a befnawate
@ 9393
a rt`I
a beHywetomu
a weselam
a ykewn
a lekmu
p ;
a tefe`sHu
a wlude
@ 9394
a rt`I
a be'aman
p .
#
# # {1} In those days the Lord bade (them) to summon and testify to
# # the children of earth concerning their wisdom: Show (it) unto
# # them; for ye are their guides, and a recompense over the whole
# # earth. {2} For I and My son will be united with them for ever in
# # the paths of uprightness in their lives; and ye shall have peace:
# # rejoice, ye children of uprightness. Amen. =
#
# #----------------------------------------------------------------------
# # [Translator's note] Fragment of the Book of Noah
#
# @section 2 {c106}
$ {p5}{c106}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c106}{cn}
#
@ 9409
a kfl
s `100`6
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c106}{tx}
#
@ 9413
a we'Imd`hre
a mewa`Il
a ne`s'a
a weldye
a matusala
a leweldu
a lamEk
@ 9414
a b'Isite
a we`Senset
a 'ImnEhu
a weweledet
a welde
p .
#
@ 9416
a wekone
a `sgahu
a Se`eda
a keme
a 'asHetya
a weqeyH
a keme
a SgE
@ 9417
a reda
a we`SegWure
a r'Isu
a keme
a `Semr
a Se`eda
a wedmdmahu
@ 9418
a we`senay
a 'a`Iyntihu
a wesobe
a ke`sete
a 'a`Iyntihu
a 'abrha
@ 9419
a kWula
a bEte
a keme
a `SeHey
a wefedfade
a berhe
a kWulu
a bEt
p .
#
@ 9421
a wesobe
a ten`s'a
a 'Im'IdEha
a lemeweldit
a ke`sete
a 'afuhu
@ 9422
a wetenagere
a le'Igzi'a
a Sdq
p .
#
@ 9424
a weferhe
a lamEk
a 'abuhu
a 'ImnEhu
a wegWeye
a wemeS'a
a `hebe
@ 9425
a abuhu
a matusala
p .
#
@ 9427
a weybElo
a 'ane
a weledku
a welde
a wluTe
a 'ikone
a keme
a seb'I
@ 9428
a ala
a ymesl
a deqiqe
a mela'Ikte
a semay
a wefTretu
a kal'It
@ 9429
a we'ikone
a kemane
@ 9430
a we'a`Iyntihu
a keme
a 'Igerihu
a leSeHey
a geSu
a sbuH
p .
#
@ 9432
a weymesleni
a keme
a 'ikone
a 'ImnEye
a 'ala
a 'Imela'Ikt
a w'Itu
@ 9433
a we'Iferh
a keme
a 'iytgeber
a menkr
a bemewa`Ilihu
a dibe
a mdr
p .
#
@ 9435
a wey'IzEni
a helewku
a 'abuye
a 'astebeqWu`eke
a we'Is'Il
a 'Im`hebEke
@ 9436
a keme
a tHur
a `hebe
a hEnok
a 'abne
a wetsma`I
a 'Im`hebEhu
a 'amane
@ 9437
a Isme
a w'Itu
a msle
a mela'Ikt
a mnbaru
p .
#
@ 9439
a wesobe
a sem`e
a matusala
a negere
a weldu
a meS'a
a `hebEye
a wste
@ 9440
a aSnafe
a mdr
a 'Isme
a sem`e
a keme
a hye
a heloku
a weSerHe
@ 9441
a wesema`Iku
a qalo
a wemeSa'Iku
a `hebEhu
a we'IbElo
a nahu
a helewku
@ 9442
a weldye
a 'Isme
a meSa'Ike
a `hebEye
p .
#
@ 9444
a we'aw`s'ani
a weybE
a be'Inte
a neger
a `ebiy
a meSa'Iku
a `hebEke
@ 9445
a webe'Inte
a ra'Iy
a `I`Sb
a bezeqerebku
p .
#
@ 9447
a wey'IzEni
a 'abuye
a sm`eni
a 'Isme
a tewelde
a lelamEk
a weldye
a weld
@ 9448
a ze'ikone
a 'amsalu
a wefTretu
a keme
a fTrete
a seb'I
a we`hbru
@ 9449
a ySe`edu
a 'Im'asHetya
a weyqeyH
a 'ImSgE
a reda
a we`SegWure
a r'Isu
@ 9450
a ySe`edu
a 'ImSemr
a Se`eda
a we'a`Iyntihu
a keme
a 'Igerihu
a le`SeHey
@ 9451
a weke`sete
a 'a`Iyntihu
a we'abrha
a kWula
a bEte
p .
#
@ 9453
a weten`s'a
a 'Imwste
a 'IdEha
a lemeweldit
a wefetHe
a 'afuhu
a webareko
@ 9454
a le'Igzi'a
a semay
p .
#
@ 9456
a weferHe
a 'abuhu
a lamEk
a wegWeye
a `hebEye
a we'i'amne
a keme
a 'ImnEhu
@ 9457
a w'Itu
a 'ala
a 'amsalo
a 'Imela'Ikte
a semay
a wenahu
a meSa'Iku
@ 9458
a `hebEke
a keme
a tayd`eni
a Sdqe
p .
#
@ 9460
a we'aw`sa'Iku
a 'ane
a hEnok
a we'IbElo
a yHEds
a 'Igzi'I
a Hedisate
@ 9461
a dibe
a mdr
a wezente
a weda`Iku
a wer'iku
a bera'Iy
a we'ayda`Ikuke
@ 9462
a Isme
a betwldu
a leyarEd
a 'abuye
a 'a`hlefu
a negero
a le'Igzi'I
@ 9463
a Imel`Ilte
a semay
p .
#
@ 9465
a weneyomu
a ygebru
a `heTi'ate
a weye`helfu
a `sr`ete
a wemsle
a 'anst
@ 9466
a tedemeru
a wemslEhon
a ygebru
a `heTi'ate
a we'awseb
a 'ImnEhon
@ 9467
a we'ImnEhon
a weledu
a deqiqe
p .
#
@ 9469
a weHegWul
a `ebiy
a ykewn
a dibe
a kWulu
a mdr
a wemaye
a 'ay`h
a ykewn
@ 9470
a weHegWul
a `ebiy
s be`1
a `amet
a ykewn
p .
#
@ 9472
a zw'Itu
a weld
a zetewelde
a lekmu
a w'Itu
a yterf
a dibe
a mdr
@ 9473
s we`3
a deqiqu
a yd`hnu
a mslEhu
a sobe
a ymewtu
a kWulu
a seb'I
a zedibe
@ 9474
a mdr
a yd`hn
a w'Itu
a wedeqiqu
p .
#
@ 9476
a yweldu
a dibe
a mdr
a 'Ile
a yarbH
a 'ako
a zemenfes
a 'ala
a ze`sga
@ 9477
a weykewn
a meq`seft
a `ebiy
a dibe
a mdr
a wettHe`Seb
a mdr
a 'ImkWulu
@ 9478
a musna
p .
#
@ 9480
a wey'IzEni
a 'ayd`I
a leweldke
a lamEk
a 'Isme
a zetewelde
a weldu
@ 9481
a w'Itu
a beSdq
a weSew`I
a smo
a no`h
a 'Isme
a w'Itu
a ykewn
a lekmu
@ 9482
a terefe
a wew'Itu
a wedeqiqu
a yd`hnu
a 'Imusna
a 'Inte
a tmeS'I
a dibe
@ 9483
a mdr
a 'ImkWulu
a `heTi'at
a we'ImkWulu
a `eme`Sa
a 'Inte
a helewet
@ 9484
a ttfESem
a dibe
a mdr
a bemewa`Ilihu
p .
#
@ 9486
a we'Imd`hrez
a tkewn
a `eme`Sa
a fedfade
a 'Im'Inte
a tefeSemet
a qedami
@ 9487
a dibe
a mdr
a 'Isme
a 'a'amr
a m`sTirate
a qdusan
a 'Isme
a w'Itu
@ 9488
a Igzi'I
a 'ar'ayeni
a we'ayd`eni
a webeSefSefe
a semay
a 'anbebku
p .
#
# # {1} And after some days my son Methuselah took a wife for his son
# # Lamech, and she became {2} pregnant by him and bore a son. And his
# # body was white as snow and red as the blooming of a rose, and the
# # hair of his head and his long locks were white as wool, and his
# # eyes beautiful. And when he opened his eyes, he lighted up the
# # whole house like the sun, and the whole house {3} was very bright.
# # And thereupon he arose in the hands of the midwife, opened his
# # mouth, and conversed with the Lord of righteousness. {4} And his
# # father Lamech was afraid of him and {5} fled, and came to his
# # father Methuselah. And he said unto him: ' I have begotten a
# # strange son, diverse from and unlike man, and resembling the sons
# # of the God of heaven; and his nature is different and he is not
# # like us, and his eyes are as the rays of the sun, and his {6}
# # countenance is glorious. And it seems to me that he is not sprung
# # from me but from the angels, and I fear that in his days a wonder
# # may be {7} wrought on the earth. And now, my father, I am here to
# # petition thee and implore thee that thou mayest go to Enoch, our
# # father, and learn from him the truth, for his dwelling-place is
# # {8} amongst the angels.' And when Methuselah heard the words of
# # his son, he came to me to the ends of the earth; for he had heard
# # that {1} was there, and he cried aloud, and I heard his voice and
# # I came to him. And {1} said unto him: ' Behold, here am I, my son,
# # wherefore hast {9} thou come to me ? ' And he answered and said: '
# # Because of a great cause of anxiety have I come to thee, and
# # because of a disturbing vision {10} have I approached. And now, my
# # father, hear me: unto Lamech my son there hath been born a son,
# # the like of whom there is none, and his nature is not like man's
# # nature, and the colour of his body is whiter than snow and redder
# # than the bloom of a rose, and the hair of his head is whiter than
# # white wool, and his eyes are like the rays of the sun, and he
# # opened his eyes and {11} thereupon lighted up the whole house. And
# # he arose in the hands of the midwife, and opened {12} his mouth
# # and blessed the Lord of heaven. And his father Lamech became
# # afraid and fled to me, and did not believe that he was sprung from
# # him, but that he was in the likeness of the angels of heaven; and
# # behold I have come to thee that thou mayest make known to me the
# # truth.' And I, Enoch, answered and said unto him: 'The Lord will
# # do a new thing on the earth, and this I have already seen in a
# # vision, and make known to thee that in the generation of my father
# # Jared some of the angels of heaven transgressed the word of the
# # Lord. And behold they commit sin and transgress the law, and have
# # united themselves with women and commit sin with them, and have
# # married some of them, and have begot children by them. And they
# # shall produce on the earth giants not according to the spirit, but
# # according to the flesh, and there shall be a great punishment on
# # the earth, and the earth shall be cleansed from all impurity. Yea,
# # there shall come a great destruction over the whole earth, and
# # there shall be a deluge and {16} a great destruction for one year.
# # And this son who has been born unto you shall be left on the
# # earth, and his three children shall be saved with him: when all
# # mankind that are on the earth {8} shall die [he and his sons shall
# # be saved]. And now make known to thy son Lamech that he who has
# # been born is in truth his son, and call his name Noah; for he
# # shall be left to you, and he and his sons shall be saved from the
# # destruction, which shall come upon the earth on account of all the
# # sin and all the unrighteousness, which shall be consummated on the
# # earth in his days. And after that there shall be still more
# # unrighteousness than that which was first consummated on the
# # earth; for I know the mysteries of the holy ones; for He, the
# # Lord, has showed me and informed me, and I have read (them) in the
# # heavenly tablets. =
#
# @section 2 {c107}
$ {p5}{c107}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c107}{cn}
#
@ 9555
a kfl
s `100`7
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c107}{tx}
#
@ 9559
a wer'iku
a SHufe
a bela`IlEhomu
a 'Isme
a twld
a 'Imtwld
a t'Ebs
a 'Iske
@ 9560
a ttne`sa'I
a twlde
a Sdq
a we'abesa
a ttHegWel
a we`heTi'at
a ttgeHes
@ 9561
a Imdibe
a mdr
a wekWulu
a `senay
a ymeS'I
a dibEha
p .
#
@ 9563
a wey'IzEni
a weldye
a Hur
a 'ayd`o
a leweldke
a lamEk
a 'Ismez
a weld
@ 9564
a zetewelde
a welde
a zi'ahu
a w'Itu
a 'aman
a we'ikone
a Hesete
p .
#
@ 9566
a wesobe
a sem`e
a matusala
a negere
a 'abuhu
a hEnok
a 'Isme
@ 9567
a ze`hbu'I
a 'ar'ayo
a kWulo
a gbre
a wegeb'a
a r'iyo
a wesemeyo
a smo
@ 9568
a lew'Itu
a weld
a no`h
a 'Isme
a w'Itu
a yastefE`sHa
a lemdr
a 'ImkWulu
@ 9569
a `hegWul
p .
#
# # {1} And I saw written on them that generation upon generation
# # shall transgress, till a generation of righteousness arises, and
# # transgression is destroyed and sin passes away from the earth, and
# # all {2} manner of good comes upon it. And now, my son, go and make
# # known to thy son Lamech that this {3} son, which has been born, is
# # in truth his son, and that (this) is no lie.' And when Methuselah
# # had heard the words of his father Enoch-for he had shown to him
# # everything in secret-he returned and showed (them) to him and
# # called the name of that son Noah; for he will comfort the earth
# # after all the destruction. =
#
#
# @section 2 {c108}
$ {p5}{c108}
# @section 3 {cn}
$ {p5}{c108}{cn}
#
@ 9586
a kfl
s `100`8
p .
#
# @section 3 {tx}
$ {p5}{c108}{tx}
#
@ 9590
a kal'I
a meSHef
a zeSeHefe
a hEnok
a leweldu
a matusala
a wele'Ile
@ 9591
a ymeS'u
a 'Imd`hrEhu
a weye`eqb
a `sr`ete
a bede`hari
a mewa`Il
p .
#
@ 9593
a Ile
a geberkmu
a wetSenHu
a be'Ilu
a mewa`Il
a 'Iske
a ytfESemu
@ 9594
a Ile
a ygebru
a 'Ikuye
a weytfESem
a `heylomu
a leme'absan
p ;
a antmuse
@ 9595
a SnHu
a 'Isk
a teHelf
a `heTi'at
a 'Isme
a helo
a smomu
a ydemeses
@ 9596
a ImeSaHfte
a qdusan
a wezer'omu
a ytHegWel
a le`alem
a wemenafstihomu
@ 9597
a ytqetelu
a weySerHu
a weye`eweywu
a bemekane
a bedw
a ze'iyaster'i
@ 9598
a webe'Isat
a yneddu
a 'Isme
a 'ihelo
a hye
a mdr
p .
#
@ 9600
a wer'iku
a hye
a keme
a demena
a ze'iytre'ay
a 'Isme
a 'Im`Imequ
@ 9601
a ikhlku
a la`Ile
a neSro
a welahbe
a 'Isatu
a r'iku
a 'Inze
a ynedd
@ 9602
a sbuH
a weytkebebu
a keme
a 'adbar
a sbHan
a weytheweku
a lefE
a welefE
p .
#
@ 9604
a wetes'Ilkwo
s le`1
a 'Imela'Ikt
a qdusan
a 'Ile
a mslEye
a we'IbElo
@ 9605
a mnt
a w'Itu
a zsbH
a 'Isme
a 'ikone
a semaye
a 'ala
a lahbe
a 'Isat
@ 9606
a baHtitu
a zeynedd
a weqale
a SraH
a webkay
a we'awyat
a weHmam
a `heyal
p .
#
@ 9608
a weybEleni
a zntu
a mekan
a zetrE'i
a behye
a ytwedoyu
a menafste
@ 9609
a `haT'An
a we`Srufan
a we'Ile
a ygebru
a 'Ikuye
a we'Ile
a ymeyTu
@ 9610
a kWulo
a zenegere
a 'Igzi'abHEr
a be'afe
a nebiyat
a 'Ile
a helewu
@ 9611
a ytgeberu
p .
#
@ 9613
a Isme
a helewu
a 'ImnEhomu
a SHufan
a welku`an
a la`Ile
a besemay
@ 9614
a keme
a yanbbwomu
a mela'Ikt
a weya'Imru
a zehelo
a ybSHomu
a le`haT'An
@ 9615
a welemenafste
a tHutan
a we'Ile
a 'aHmemu
a `sgahomu
a wetefedyu
@ 9616
a Im`hebe
a 'amlak
a we'Ile
a `hesru
a 'Im'Ikuyan
a seb'I
p ;
a 'Ile
@ 9617
a afqerwo
a le'amlak
a 'iwerqe
a we'ibrure
a 'iyafqeru
a we'ikWulo
@ 9618
a `senaye
a zewste
a `alem
a 'ala
a wehebu
a `sgahomu
a leSa`Ir
p ;
@ 9619
a we'Ile
a 'Im'ame
a konu
a 'ifetewu
a mebal`Ite
a zewste
a mdr
a 'ala
@ 9620
a reseyu
a r'Isomu
a keme
a menfes
a 'Inte
a `helefet
a wezente
a `eqebu
@ 9621
a webzu`ha
a 'amekeromu
a 'Igzi'I
a weterekb
a menfesatihomu
a benSH
a keme
@ 9622
a ybarkwo
a lesmu
p .
#
@ 9624
a wekWulo
a bereketomu
a negerku
a bemeSaHft
a we`eseyomu
a le'ar'Istihomu
@ 9625
a Isme
a 'Ilu
a terekb
a yafeqrwo
a lesemay
a 'Im'Istnfasomu
a zele`alem
@ 9626
a we'Inze
a ytkeyedu
a 'Im'Ikuyan
a seb'I
a wesem`u
a 'Im`hebEhomu
@ 9627
a t`Iyrte
a weSrfete
a we`hesru
a 'Inze
a ybarkuni
p .
#
@ 9629
a wey'IzEni
a 'ISEw`I
a menafstihomu
a le`hEran
a 'Imtwld
a 'Inte
@ 9630
a brhan
a we'IwElT
a le'Ile
a teweldu
a beSlmet
a 'Ile
a be`sgahomu
@ 9631
a itefedyu
a kbre
a bekeme
a ydelu
a lehaymanotomu
p .
#
@ 9633
a we'aweS'omu
a bebruh
a brhan
a le'Ile
a yafeqrwo
a lesmye
a qdus
@ 9634
a we'anebr
s `10`1
a wste
a menbere
a kbr
a kbre
a zi'ahu
p .
#
@ 9636
a weytwe`hew`hu
a be'azman
a ze'albo
a hWulqWu
a 'Isme
a Sdq
a kWunenEhu
@ 9637
a le'amlak
a 'Isme
a lemehaymnan
a haymanote
a yhub
a bema`hdere
a fnawat
@ 9638
a rtu`at
p .
#
@ 9640
a weyrE'Iywomu
a le'Ile
a teweldu
a beSlmet
a ytwedeyu
a beSlmet
@ 9641
a Inze
a ytwe`hew`hu
a Sadqan
p .
#
@ 9643
a weySerHu
a weyrE'Iywomu
a `haT'An
a 'Inze
a yberhu
a weyeHewru
@ 9644
a Imuntuhi
a be`hebe
a teSHfe
a lomu
a mewa`Il
a we'azman
p .
#
# # {1} Another book which Enoch wrote for his son Methuselah and for
# # those who will come after him, {2} and keep the law in the last
# # days. Ye who have done good shall wait for those days till an end
# # is made of those who work evil; and an end of the might of the
# # transgressors. And wait ye indeed till sin has passed away, for
# # their names shall be blotted out of the book of life and out of
# # the holy books, and their seed shall be destroyed for ever, and
# # their spirits shall be slain, and they shall cry and make
# # lamentation in a place that is a chaotic wilderness, and in the
# # fire shall they burn; for there is no earth there. And I saw there
# # something like an invisible cloud; for by reason of its depth I
# # could not look over, and I saw a flame of fire blazing brightly,
# # and things like shining {5} mountains circling and sweeping to and
# # fro. And I asked one of the holy angels who was with me and said
# # unto him: ' What is this shining thing? for it is not a heaven but
# # only the flame of a blazing {6} fire, and the voice of weeping and
# # crying and lamentation and strong pain.' And he said unto me: '
# # This place which thou seest-here are cast the spirits of sinners
# # and blasphemers, and of those who work wickedness, and of those
# # who pervert everything that the Lord hath spoken through the mouth
# # {7} of the prophets-(even) the things that shall be. For some of
# # them are written and inscribed above in the heaven, in order that
# # the angels may read them and know that which shall befall the
# # sinners, and the spirits of the humble, and of those who have
# # afflicted their bodies, and been recompensed {8} by God; and of
# # those who have been put to shame by wicked men: Who love God and
# # loved neither gold nor silver nor any of the good things which are
# # in the world, but gave over their bodies to torture. Who, since
# # they came into being, longed not after earthly food, but regarded
# # everything as a passing breath, and lived accordingly, and the
# # Lord tried them much, and their spirits were {10} found pure so
# # that they should bless His name. And all the blessings destined
# # for them I have recounted in the books. And he hath assigned them
# # their recompense, because they have been found to be such as loved
# # heaven more than their life in the world, and though they were
# # trodden under foot of wicked men, and experienced abuse and
# # reviling from them and were put to shame, {11} yet they blessed
# # Me. And now I will summon the spirits of the good who belong to
# # the generation of light, and I will transform those who were born
# # in darkness, who in the flesh were not recompensed {12} with such
# # honour as their faithfulness deserved. And I will bring forth in
# # shining light those who {13} have loved My holy name, and I will
# # seat each on the throne of his honour. And they shall be
# # resplendent for times without number; for righteousness is the
# # judgement of God; for to the faithful {14} He will give
# # faithfulness in the habitation of upright paths. And they shall
# # see those who were , {15} born in darkness led into darkness,
# # while the righteous shall be resplendent. And the sinners shall
# # cry aloud and see them resplendent, and they indeed will go where
# # days and seasons are prescribed for them.' =
#
# # END OF TEXT
# ######################################################################
# # @include {sera-encoding.txt}
# # Last edited on 2002-01-02 14:48:08 by stolfi
# # SERA-based encoding of the Fidel (Ethiopian Syllabary)
# #
# # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
# # g`Iz ka`Ib sals rab`I hams sads sab`I diqala -->
# #
# # 1 he hu hi ha hE h ho
# # 2 le lu li la lE l lo lW/lWa
# # 3 He Hu Hi Ha HE H Ho HW/HWa
# # 4 me mu mi ma mE m mo mW/mWa
# # 5 `se `su `si `sa `sE `s `so `sW/`sWa
# # 6 re ru ri ra rE r ro rW/rWa
# # 7 se su si sa sE s so sW/sWa
# # 8 xe xu xi xa xE x xo xW/xWa
# # 9 qe qu qi qa qE q qo qWe qW/qWu qWi qWa qWE
# # 10 `qe `qu `qi `qa `qE `q `qo
# # 11 Qe Qu Qi Qa QE Q Qo QWe QW/QWu QWi QWa QWE
# # 12 be bu bi ba bE b bo bW/bWa
# # 13 ve vu vi va vE v vo vW/vWa
# # 14 te tu ti ta tE t to tW/tWa
# # 15 ce cu ci ca cE c co cW/cWa
# # 16 `he `hu `hi `ha `hE `h `ho hWe hW/hWu hWi hWa hWE
# # 17 ne nu ni na nE n no nW/nWa
# # 18 Ne Nu Ni Na NE N No NW/NWa
# # 19 e/a* u i a E I o ea
# # 20 ke ku ki ka kE k ko kWe kW/kWu kWi kWa kWE
# # 21 `ke `ku `ki `ka `kE `k `ko
# # 22 Ke Ku Ki Ka KE K Ko KWe KW/KWu KWi KWa KWE
# # 23 Xe Xu Xi Xa XE X Xo
# # 24 we wu wi wa wE w wo
# # 25 `e `u `i `a `E `I `o
# # 26 ze zu zi za zE z zo zW/zWa
# # 27 Ze Zu Zi Za ZE Z Zo ZW/ZWa
# # 28 ye yu yi ya yE y yo yW/yWa
# # 29 de du di da dE d do dW/dWa
# # 30 De Du Di Da DE D Do DW/DWa
# # 31 je ju ji ja jE j jo jW/jWa
# # 32 ge gu gi ga gE g go gWe gW/gWu gWi gWa gWE
# # 33 `ge `gu `gi `ga `gE `g `go
# # 34 Ge Gu Gi Ga GE G Go GWe GW/GWu GWi GWa GWE
# # 35 Te Tu Ti Ta TE T To TW/TWa
# # 36 Ce Cu Ci Ca CE C Co CW/CWa
# # 37 Pe Pu Pi Pa PE P Po PW/PWa
# # 38 Se Su Si Sa SE S So SW/SWa
# # 39 `Se `Su `Si `Sa `SE `S `So
# # 40 fe fu fi fa fE f fo fW/fWa
# # 41 pe pu pi pa pE p po pW/pWa
# #
# #
# # (*) ``a'' is only valid for (e) in transcription for Amharic.
# #
# # Extremely Rare Characters
# #
# # mYa, rYa, fYa
# #
# # Equivalents
# #
# # Consonant Series Special Series Lone Vowels
# #
# # B = b s2 = `s O = o
# # F = f h2 = `h `O = `o
# # J = j S2 = `S U = u
# # L = l e2 = `e `U = `u
# # M = m q2 = `q A = a
# # R = r g2 = `g `A = `a
# # V = v
# # Y = y
# #
# # W = when not preceded by a consonant as defined above; it is left to
# # the specific application to interpret. -- It may be ignored or
# # given an additional phonetic character if available.
# #
# # Punctuation and Numbers in Fidel Text Zones
# #
# # , Ge'ez Comma
# # ; Ge'ez Semicolon
# # `: Ge'ez Wordspace
# # :- Ge'ez Preface Colon
# # -: Ge'ez Colon
# # : Ge'ez Wordspace OR Ge'ez Colon, depending on default settings
# # :: Ge'ez Full Stop
# # << Ge'ez Left Quote
# # >> Ge'ez Right Quote
# # :|: Ge'ez Paragraph Terminator
# # `! Ge'ez Sarcasm Mark
# # `| Ge'ez 3-Dot Question Mark
# # `? Ge'ez 3-Dot Question Mark OR Ge'ez Stylized Question Mark,
# # depending on default settings
# # ? Ge'ez Stylized Question Mark OR Ge'ez 3-Dot Question Mark,
# # depending on default settings
# # . Ge'ez Stylized Dot
# #
# # \\ Latin BackSlash
# # \, Latin Comma
# # \; Latin Semicolon
# # \: Latin Colon
# # \. Latin Full Stop
# # \' Latin Apostrophe
# # \` Latin Backquote
# #
# # '' Geminates character on left
# # `' Voiced Sads Vowel
# # ('' and `' are for phonetic use and ignored in most software)
# #
# # ' is always ignored (used as syllable separator when needed)
# # ` is ignored unless a special vowel, consonant, or
# # punctuation follows (s,S,h,g,q,e,u/U,i,a/A,E,I,o/O,?)
# #
# # 0...9 Arabic Numerals
# # `1..`9 Ethiopic Numerals
#
#
# ######################################################################