# # Last edited on 2004-02-28 23:54:27 by stolfi # # The Pentateuch in Russian # # # @chars alpha {ёюабцдефгхийклмнопярстужвьызшэщчъ} # @chars alpha {ЁЮАБЦДЕФГХИЙКЛМНОПЯРСТУЖВЬЫЗШЭЩЧЪ} # @chars symbol {0123456789} # @chars punct {.,:;`'-[]()!?=} # # # # SOURCES AND CREDITS # # # # This file contains the five "Books of Moses" (Pentateuch, Torah -- # # the first 5 books of the Old Testament), from the Synodal Russian # # Bible, prepared by the Metropolitan Filaret of Moscow (1876). # # # # This file was derived from an HTML document obtained from a # # site maintained by International Russian Radio/TV (IRR/TV). # # "http://www.russianbible.net/downloads/indexE.html" # # # # LANGUAGE, SPELLING AND ENCODING # # # # The language is Russian, in the KOI8-R encoding. The # # text was translated from an Old Slavonic version, # # whose grammar and vocabulary heavily influenced the # # result. According to critics, it fails to use the # # richness of 19th-Century Russian, and makes liberal use # # of archaic forms of verbs, adverbs, adjectives. # # # # The Synodal Version, which incorporated archaic constructions # # derived from the Old Church Slavonic text, was difficult for # # Russians to comprehend as soon as it was published. Modern # # readers are even more challenged to understand its meaning. # # ... [According to Svetlana Barber] "... The original [Old # # Church Slavonic] language was translated word for word, often # # resulting in incorrect Russian grammar and atypical sentence # # structures." # # # # Mark Elliott, "Translating the Russian Bible" # # East-West Church & Ministry Report # # Vol. 7, No. 2, Spring 1999, # # # # Capitalization and punctuation are as in the source file. # # # # The character "=" was inserted after the end of each paragraph, # # which was defined as a full stop "." at the end of a verse. # # # # DOCUMENT STRUCTURE # # # # @section 1 {bN} = book number N (1-5) # # @section 2 {cN} = chapter number N (1,2,...) # # @section 3 {tt} = chapter title (i.e. book and number) # # @section 3 {vN} = verse number N (1,2,...) # # # # Traditional verse numbers, e.g. "GEN:3:14", are provided as # # {}-comments before each verse. # # # # CHANGES FOR THIS VERSION # # # # No intentional changes were meade from the source text, other than # # removing HTML formatting, headers, titles, etc. # # # ####################################################################### # # @section 1 {b1} $ {b1} # ####################################################################### # # Book 1 - Бытие - Genesis - GEN # @section 2 {c1} $ {b1}{c1} # # # File 01-Gen-001.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c1}{tt} # @ 72 a Бытие s 1 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c1}{v1} # @ 76 @ 77 a В a начале a сотворил a Бог a небо a и a землю p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c1}{v2} # @ 81 @ 82 a Земля a же a была a безвидна a и a пуста p , a и a тьма a над a бездною p , a и a Дух a Божий a носился a над a водою p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c1}{v3} # @ 86 @ 87 a И a сказал a Бог p : a да a будет a свет p . a И a стал a свет p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c1}{v4} # @ 91 @ 92 a И a увидел a Бог a свет p , a что a он a хорош p , a и a отделил a Бог a свет a от a тьмы p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c1}{v5} # @ 96 @ 97 a И a назвал a Бог a свет a днем p , a а a тьму a ночью p . a И a был a вечер p , a и a было a утро p : a день a один p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c1}{v6} # @ 101 @ 102 a И a сказал a Бог p : a да a будет a твердь a посреди a воды p , a и a да a отделяет a она a воду a от a воды p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c1}{v7} # @ 106 @ 107 a И a создал a Бог a твердь p , a и a отделил a воду p , a которая a под a твердью p , a от a воды p , a которая a над a твердью p . a И a стало a так p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c1}{v8} # @ 111 @ 112 a И a назвал a Бог a твердь a небом p . a И a был a вечер p , a и a было a утро p : a день a второй p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c1}{v9} # @ 116 @ 117 a И a сказал a Бог p : a да a соберется a вода p , a которая a под a небом p , a в a одно a место p , a и a да a явится a суша p . a И a стало a так p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c1}{v10} # @ 121 @ 122 a И a назвал a Бог a сушу a землею p , a а a собрание a вод a назвал a морями p . a И a увидел a Бог p , a что p [ a это p ] a хорошо p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c1}{v11} # @ 126 @ 127 a И a сказал a Бог p : a да a произрастит a земля a зелень p , a траву p , a сеющую a семя a дерево a плодовитое p , a приносящее a по a роду a своему a плод p , a в a котором a семя a его a на a земле p . a И a стало a так p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c1}{v12} # @ 131 @ 132 a И a произвела a земля a зелень p , a траву p , a сеющую a семя a по a роду a ее p , a и a дерево p , a приносящее a плод p , a в a котором a семя a его a по a роду a его p . a И a увидел a Бог p , a что p [ a это p ] a хорошо p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c1}{v13} # @ 136 @ 137 a И a был a вечер p , a и a было a утро p : a день a третий p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c1}{v14} # @ 141 @ 142 a И a сказал a Бог p : a да a будут a светила a на a тверди a небесной a для a отделения a дня a от a ночи p , a и a для a знамений p , a и a времен p , a и a дней p , a и a годов p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c1}{v15} # @ 146 @ 147 a и a да a будут a они a светильниками a на a тверди a небесной p , a чтобы a светить a на a землю p . a И a стало a так p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c1}{v16} # @ 151 @ 152 a И a создал a Бог a два a светила a великие p : a светило a большее p , a для a управления a днем p , a и a светило a меньшее p , a для a управления a ночью p , a и a звезды p ; # # @section 3 {v17} $ {b1}{c1}{v17} # @ 156 @ 157 a и a поставил a их a Бог a на a тверди a небесной p , a чтобы a светить a на a землю p , # # @section 3 {v18} $ {b1}{c1}{v18} # @ 161 @ 162 a и a управлять a днем a и a ночью p , a и a отделять a свет a от a тьмы p . a И a увидел a Бог p , a что p [ a это p ] a хорошо p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c1}{v19} # @ 166 @ 167 a И a был a вечер p , a и a было a утро p : a день a четвёртый p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c1}{v20} # @ 171 @ 172 a И a сказал a Бог p : a да a произведет a вода a пресмыкающихся p , a душу a живую p ; a и a птицы a да a полетят a над a землею p , a по a тверди a небесной p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c1}{v21} # @ 176 @ 177 a И a сотворил a Бог a рыб a больших a и a всякую a душу a животных a пресмыкающихся p , a которых a произвела a вода p , a по a роду a их p , a и a всякую a птицу a пернатую a по a роду a ее p . a И a увидел a Бог p , a что p [ a это p ] a хорошо p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c1}{v22} # @ 181 @ 182 a И a благословил a их a Бог p , a говоря p : a плодитесь a и a размножайтесь p , a и a наполняйте a воды a в a морях p , a и a птицы a да a размножаются a на a земле p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c1}{v23} # @ 186 @ 187 a И a был a вечер p , a и a было a утро p : a день a пятый p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c1}{v24} # @ 191 @ 192 a И a сказал a Бог p : a да a произведет a земля a душу a живую a по a роду a ее p , a скотов p , a и a гадов p , a и a зверей a земных a по a роду a их p . a И a стало a так p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c1}{v25} # @ 196 @ 197 a И a создал a Бог a зверей a земных a по a роду a их p , a и a скот a по a роду a его p , a и a всех a гадов a земных a по a роду a их p . a И a увидел a Бог p , a что p [ a это p ] a хорошо p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c1}{v26} # @ 201 @ 202 a И a сказал a Бог p : a сотворим a человека a по a образу a Нашему a по a подобию a Нашему p , a и a да a владычествуют a они a над a рыбами a морскими p , a и a над a птицами a небесными p , a и a над a скотом p , a и a над a всею a землею p , a и a над a всеми a гадами p , a пресмыкающимися a по a земле p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c1}{v27} # @ 206 @ 207 a И a сотворил a Бог a человека a по a образу a Своему p , a по a образу a Божию a сотворил a его p ; a мужчину a и a женщину a сотворил a их p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c1}{v28} # @ 211 @ 212 a И a благословил a их a Бог p , a и a сказал a им a Бог p : a плодитесь a и a размножайтесь p , a и a наполняйте a землю p , a и a обладайте a ею p , a и a владычествуйте a над a рыбами a морскими a и a над a птицами a небесными p , a и a над a всяким a животным p , a пресмыкающимся a по a земле p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c1}{v29} # @ 216 @ 217 a И a сказал a Бог p : a вот p , a Я a дал a вам a всякую a траву p , a сеющую a семя p , a какая a есть a на a всей a земле p , a и a всякое a дерево p , a у a которого a плод a древесный p , a сеющий a семя p ; p - p - a вам p [ a сие p ] a будет a в a пищу p ; # # @section 3 {v30} $ {b1}{c1}{v30} # @ 221 @ 222 a а a всем a зверям a земным p , a и a всем a птицам a небесным p , a и a всякому a пресмыкающемуся a по a земле p , a в a котором a душа a живая p , p [ a дал p ] a Я a всю a зелень a травную a в a пищу p . a И a стало a так p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c1}{v31} # @ 226 @ 227 a И a увидел a Бог a все p , a что a Он a создал p , a и a вот p , a хорошо a весьма p . a И a был a вечер p , a и a было a утро p : a день a шестой p . p = # # @section 2 {c2} $ {b1}{c2} # # # File 01-Gen-002.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c2}{tt} # @ 235 a Бытие s 2 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c2}{v1} # @ 239 @ 240 a Так a совершены a небо a и a земля a и a все a воинство a их p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c2}{v2} # @ 244 @ 245 a И a совершил a Бог a к a седьмому a дню a дела a Свои p , a которые a Он a делал p , a и a почил a в a день a седьмый a от a всех a дел a Своих p , a которые a делал p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c2}{v3} # @ 249 @ 250 a И a благословил a Бог a седьмой a день p , a и a освятил a его p , a ибо a в a оный a почил a от a всех a дел a Своих p , a которые a Бог a творил a и a созидал p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c2}{v4} # @ 254 @ 255 a Вот a происхождение a неба a и a земли p , a при a сотворении a их p , a в a то a время p , a когда a Господь a Бог a создал a землю a и a небо p , # # @section 3 {v5} $ {b1}{c2}{v5} # @ 259 @ 260 a и a всякий a полевой a кустарник p , a которого a еще a не a было a на a земле p , a и a всякую a полевую a траву p , a которая a еще a не a росла p , a ибо a Господь a Бог a не a посылал a дождя a на a землю p , a и a не a было a человека a для a возделывания a земли p , # # @section 3 {v6} $ {b1}{c2}{v6} # @ 264 @ 265 a но a пар a поднимался a с a земли a и a орошал a все a лице a земли p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c2}{v7} # @ 269 @ 270 a И a создал a Господь a Бог a человека a из a праха a земного p , a и a вдунул a в a лице a его a дыхание a жизни p , a и a стал a человек a душею a живою p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c2}{v8} # @ 274 @ 275 a И a насадил a Господь a Бог a рай a в a Едеме a на a востоке p , a и a поместил a там a человека p , a которого a создал p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c2}{v9} # @ 279 @ 280 a И a произрастил a Господь a Бог a из a земли a всякое a дерево p , a приятное a на a вид a и a хорошее a для a пищи p , a и a дерево a жизни a посреди a рая p , a и a дерево a познания a добра a и a зла p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c2}{v10} # @ 284 @ 285 a Из a Едема a выходила a река a для a орошения a рая p ; a и a потом a разделялась a на a четыре a реки p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c2}{v11} # @ 289 @ 290 a Имя a одной a Фисон p : a она a обтекает a всю a землю a Хавила p , a ту p , a где a золото p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c2}{v12} # @ 294 @ 295 a и a золото a той a земли a хорошее p ; a там a бдолах a и a камень a оникс p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c2}{v13} # @ 299 @ 300 a Имя a второй a реки a Гихон p : a она a обтекает a всю a землю a Куш p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c2}{v14} # @ 304 @ 305 a Имя a третьей a реки a Хиддекель p : a она a протекает a пред a Ассириею p . a Четвертая a река a Евфрат p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c2}{v15} # @ 309 @ 310 a И a взял a Господь a Бог a человека p , a и a поселил a его a в a саду a Едемском p , a чтобы a возделывать a его a и a хранить a его p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c2}{v16} # @ 314 @ 315 a И a заповедал a Господь a Бог a человеку p , a говоря p : a от a всякого a дерева a в a саду a ты a будешь a есть p , # # @section 3 {v17} $ {b1}{c2}{v17} # @ 319 @ 320 a а a от a дерева a познания a добра a и a зла a не a ешь a от a него p , a ибо a в a день p , a в a который a ты a вкусишь a от a него p , a смертью a умрешь p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c2}{v18} # @ 324 @ 325 a И a сказал a Господь a Бог p : a не a хорошо a быть a человеку a одному p ; a сотворим a ему a помощника p , a соответственного a ему p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c2}{v19} # @ 329 @ 330 a Господь a Бог a образовал a из a земли a всех a животных a полевых a и a всех a птиц a небесных p , a и a привел a к a человеку p , a чтобы a видеть p , a как a он a назовет a их p , a и a чтобы p , a как a наречет a человек a всякую a душу a живую p , a так a и a было a имя a ей p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c2}{v20} # @ 334 @ 335 a И a нарек a человек a имена a всем a скотам a и a птицам a небесным a и a всем a зверям a полевым p ; a но a для a человека a не a нашлось a помощника p , a подобного a ему p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c2}{v21} # @ 339 @ 340 a И a навел a Господь a Бог a на a человека a крепкий a сон p ; a и p , a когда a он a уснул p , a взял a одно a из a ребр a его p , a и a закрыл a то a место a плотию p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c2}{v22} # @ 344 @ 345 a И a создал a Господь a Бог a из a ребра p , a взятого a у a человека p , a жену p , a и a привел a ее a к a человеку p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c2}{v23} # @ 349 @ 350 a И a сказал a человек p : a вот p , a это a кость a от a костей a моих a и a плоть a от a плоти a моей p ; a она a будет a называться a женою p , a ибо a взята a от a мужа p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c2}{v24} # @ 354 @ 355 a Потому a оставит a человек a отца a своего a и a мать a свою a и a прилепится a к a жене a своей p ; a и a будут a одна a плоть p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c2}{v25} # @ 359 @ 360 a И a были a оба a наги p , a Адам a и a жена a его p , a и a не a стыдились p . p = # # @section 2 {c3} $ {b1}{c3} # # # File 01-Gen-003.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c3}{tt} # @ 368 a Бытие s 3 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c3}{v1} # @ 372 @ 373 a Змей a был a хитрее a всех a зверей a полевых p , a которых a создал a Господь a Бог p . a И a сказал a змей a жене p : a подлинно a ли a сказал a Бог p : a не a ешьте a ни a от a какого a дерева a в a раю p ? # # @section 3 {v2} $ {b1}{c3}{v2} # @ 377 @ 378 a И a сказала a жена a змею p : a плоды a с a дерев a мы a можем a есть p , # # @section 3 {v3} $ {b1}{c3}{v3} # @ 382 @ 383 a только a плодов a дерева p , a которое a среди a рая p , a сказал a Бог p , a не a ешьте a их a и a не a прикасайтесь a к a ним p , a чтобы a вам a не a умереть p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c3}{v4} # @ 387 @ 388 a И a сказал a змей a жене p : a нет p , a не a умрете p , # # @section 3 {v5} $ {b1}{c3}{v5} # @ 392 @ 393 a но a знает a Бог p , a что a в a день p , a в a который a вы a вкусите a их p , a откроются a глаза a ваши p , a и a вы a будете p , a как a боги p , a знающие a добро a и a зло p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c3}{v6} # @ 397 @ 398 a И a увидела a жена p , a что a дерево a хорошо a для a пищи p , a и a что a оно a приятно a для a глаз a и a вожделенно p , a потому a что a дает a знание p ; a и a взяла a плодов a его a и a ела p ; a и a дала a также a мужу a своему p , a и a он a ел p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c3}{v7} # @ 402 @ 403 a И a открылись a глаза a у a них a обоих p , a и a узнали a они p , a что a наги p , a и a сшили a смоковные a листья p , a и a сделали a себе a опоясания p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c3}{v8} # @ 407 @ 408 a И a услышали a голос a Господа a Бога p , a ходящего a в a раю a во a время a прохлады a дня p ; a и a скрылся a Адам a и a жена a его a от a лица a Господа a Бога a между a деревьями a рая p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c3}{v9} # @ 412 @ 413 a И a воззвал a Господь a Бог a к a Адаму a и a сказал a ему p : a где a ты p ? # # @section 3 {v10} $ {b1}{c3}{v10} # @ 417 @ 418 a Он a сказал p : a голос a Твой a я a услышал a в a раю p , a и a убоялся p , a потому a что a я a наг p , a и a скрылся p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c3}{v11} # @ 422 @ 423 a И a сказал p : a кто a сказал a тебе p , a что a ты a наг p ? a не a ел a ли a ты a от a дерева p , a с a которого a Я a запретил a тебе a есть p ? # # @section 3 {v12} $ {b1}{c3}{v12} # @ 427 @ 428 a Адам a сказал p : a жена p , a которую a Ты a мне a дал p , a она a дала a мне a от a дерева p , a и a я a ел p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c3}{v13} # @ 432 @ 433 a И a сказал a Господь a Бог a жене p : a что a ты a это a сделала p ? a Жена a сказала p : a змей a обольстил a меня p , a и a я a ела p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c3}{v14} # @ 437 @ 438 a И a сказал a Господь a Бог a змею p : a за a то p , a что a ты a сделал a это p , a проклят a ты a пред a всеми a скотами a и a пред a всеми a зверями a полевыми p ; a ты a будешь a ходить a на a чреве a твоем p , a и a будешь a есть a прах a во a все a дни a жизни a твоей p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c3}{v15} # @ 442 @ 443 a и a вражду a положу a между a тобою a и a между a женою p , a и a между a семенем a твоим a и a между a семенем a ее p ; a оно a будет a поражать a тебя a в a голову p , a а a ты a будешь a жалить a его a в a пяту p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c3}{v16} # @ 447 @ 448 a Жене a сказал p : a умножая a умножу a скорбь a твою a в a беременности a твоей p ; a в a болезни a будешь a рождать a детей p ; a и a к a мужу a твоему a влечение a твое p , a и a он a будет a господствовать a над a тобою p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c3}{v17} # @ 452 @ 453 a Адаму a же a сказал p : a за a то p , a что a ты a послушал a голоса a жены a твоей a и a ел a от a дерева p , a о a котором a Я a заповедал a тебе p , a сказав p : a не a ешь a от a него p , a проклята a земля a за a тебя p ; a со a скорбью a будешь a питаться a от a нее a во a все a дни a жизни a твоей p ; # # @section 3 {v18} $ {b1}{c3}{v18} # @ 457 @ 458 a терния a и a волчцы a произрастит a она a тебе p ; a и a будешь a питаться a полевою a травою p ; # # @section 3 {v19} $ {b1}{c3}{v19} # @ 462 @ 463 a в a поте a лица a твоего a будешь a есть a хлеб p , a доколе a не a возвратишься a в a землю p , a из a которой a ты a взят p , a ибо a прах a ты a и a в a прах a возвратишься p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c3}{v20} # @ 467 @ 468 a И a нарек a Адам a имя a жене a своей p : a Ева p , a ибо a она a стала a матерью a всех a живущих p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c3}{v21} # @ 472 @ 473 a И a сделал a Господь a Бог a Адаму a и a жене a его a одежды a кожаные a и a одел a их p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c3}{v22} # @ 477 @ 478 a И a сказал a Господь a Бог p : a вот p , a Адам a стал a как a один a из a Нас p , a зная a добро a и a зло p ; a и a теперь a как a бы a не a простер a он a руки a своей p , a и a не a взял a также a от a дерева a жизни p , a и a не a вкусил p , a и a не a стал a жить a вечно p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c3}{v23} # @ 482 @ 483 a И a выслал a его a Господь a Бог a из a сада a Едемского p , a чтобы a возделывать a землю p , a из a которой a он a взят p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c3}{v24} # @ 487 @ 488 a И a изгнал a Адама p , a и a поставил a на a востоке a у a сада a Едемского a Херувима a и a пламенный a меч a обращающийся p , a чтобы a охранять a путь a к a дереву a жизни p . p = # # @section 2 {c4} $ {b1}{c4} # # # File 01-Gen-004.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c4}{tt} # @ 496 a Бытие s 4 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c4}{v1} # @ 500 @ 501 a Адам a познал a Еву p , a жену a свою p ; a и a она a зачала p , a и a родила a Каина p , a и a сказала p : a приобрела a я a человека a от a Господа p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c4}{v2} # @ 505 @ 506 a И a еще a родила a брата a его p , a Авеля p . a И a был a Авель a пастырь a овец p , a а a Каин a был a земледелец p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c4}{v3} # @ 510 @ 511 a Спустя a несколько a времени p , a Каин a принес a от a плодов a земли a дар a Господу p , # # @section 3 {v4} $ {b1}{c4}{v4} # @ 515 @ 516 a и a Авель a также a принес a от a первородных a стада a своего a и a от a тука a их p . a И a призрел a Господь a на a Авеля a и a на a дар a его p , # # @section 3 {v5} $ {b1}{c4}{v5} # @ 520 @ 521 a а a на a Каина a и a на a дар a его a не a призрел p . a Каин a сильно a огорчился p , a и a поникло a лице a его p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c4}{v6} # @ 525 @ 526 a И a сказал a Господь a Каину p : a почему a ты a огорчился p ? a и a отчего a поникло a лице a твое p ? # # @section 3 {v7} $ {b1}{c4}{v7} # @ 530 @ 531 a если a делаешь a доброе p , a то a не a поднимаешь a ли a лица p ? a а a если a не a делаешь a доброго p , a то a у a дверей a грех a лежит p ; a он a влечет a тебя a к a себе p , a но a ты a господствуй a над a ним p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c4}{v8} # @ 535 @ 536 a И a сказал a Каин a Авелю p , a брату a своему p . a И a когда a они a были a в a поле p , a восстал a Каин a на a Авеля p , a брата a своего p , a и a убил a его p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c4}{v9} # @ 540 @ 541 a И a сказал a Господь a Каину p : a где a Авель p , a брат a твой p ? a Он a сказал p : a не a знаю p ; a разве a я a сторож a брату a моему p ? # # @section 3 {v10} $ {b1}{c4}{v10} # @ 545 @ 546 a И a сказал p : a что a ты a сделал p ? a голос a крови a брата a твоего a вопиет a ко a Мне a от a земли p ; # # @section 3 {v11} $ {b1}{c4}{v11} # @ 550 @ 551 a и a ныне a проклят a ты a от a земли p , a которая a отверзла a уста a свои a принять a кровь a брата a твоего a от a руки a твоей p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c4}{v12} # @ 555 @ 556 a когда a ты a будешь a возделывать a землю p , a она a не a станет a более a давать a силы a своей a для a тебя p ; a ты a будешь a изгнанником a и a скитальцем a на a земле p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c4}{v13} # @ 560 @ 561 a И a сказал a Каин a Господу p : a наказание a мое a больше p , a нежели a снести a можно p ; # # @section 3 {v14} $ {b1}{c4}{v14} # @ 565 @ 566 a вот p , a Ты a теперь a сгоняешь a меня a с a лица a земли p , a и a от a лица a Твоего a я a скроюсь p , a и a буду a изгнанником a и a скитальцем a на a земле p ; a и a всякий p , a кто a встретится a со a мною p , a убьет a меня p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c4}{v15} # @ 570 @ 571 a И a сказал a ему a Господь p : a за a то a всякому p , a кто a убьет a Каина p , a отмстится a всемеро p . a И a сделал a Господь a Каину a знамение p , a чтобы a никто p , a встретившись a с a ним p , a не a убил a его p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c4}{v16} # @ 575 @ 576 a И a пошел a Каин a от a лица a Господня a и a поселился a в a земле a Нод p , a на a восток a от a Едема p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c4}{v17} # @ 580 @ 581 a И a познал a Каин a жену a свою p ; a и a она a зачала a и a родила a Еноха p . a И a построил a он a город p ; a и a назвал a город a по a имени a сына a своего p : a Енох p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c4}{v18} # @ 585 @ 586 a У a Еноха a родился a Ирад p ; a Ирад a родил a Мехиаеля p ; a Мехиаель a родил a Мафусала p ; a Мафусал a родил a Ламеха p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c4}{v19} # @ 590 @ 591 a И a взял a себе a Ламех a две a жены p : a имя a одной p : a Ада p , a и a имя a второй p : a Цилла p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c4}{v20} # @ 595 @ 596 a Ада a родила a Иавала p : a он a был a отец a живущих a в a шатрах a со a стадами p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c4}{v21} # @ 600 @ 601 a Имя a брату a его a Иувал p : a он a был a отец a всех a играющих a на a гуслях a и a свирели p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c4}{v22} # @ 605 @ 606 a Цилла a также a родила a Тувалкаина p , a который a был a ковачом a всех a орудий a из a меди a и a железа p . a И a сестра a Тувалкаина a Ноема p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c4}{v23} # @ 610 @ 611 a И a сказал a Ламех a женам a своим p : a Ада a и a Цилла p ! a послушайте a голоса a моего p ; a жены a Ламеховы p ! a внимайте a словам a моим p : a я a убил a мужа a в a язву a мне a и a отрока a в a рану a мне p ; # # @section 3 {v24} $ {b1}{c4}{v24} # @ 615 @ 616 a если a за a Каина a отмстится a всемеро p , a то a за a Ламеха a в a семьдесят a раз a всемеро p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c4}{v25} # @ 620 @ 621 a И a познал a Адам a еще a жену a свою p , a и a она a родила a сына p , a и a нарекла a ему a имя p : a Сиф p , a потому a что p , p [ a говорила a она p ] p , a Бог a положил a мне a другое a семя p , a вместо a Авеля p , a которого a убил a Каин p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c4}{v26} # @ 625 @ 626 a У a Сифа a также a родился a сын p , a и a он a нарек a ему a имя p : a Енос p ; a тогда a начали a призывать a имя a Господа p . p = # # @section 2 {c5} $ {b1}{c5} # # # File 01-Gen-005.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c5}{tt} # @ 634 a Бытие s 5 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c5}{v1} # @ 638 @ 639 a Вот a родословие a Адама p : a когда a Бог a сотворил a человека p , a по a подобию a Божию a создал a его p , # # @section 3 {v2} $ {b1}{c5}{v2} # @ 643 @ 644 a мужчину a и a женщину a сотворил a их p , a и a благословил a их p , a и a нарек a им a имя p : a человек p , a в a день a сотворения a их p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c5}{v3} # @ 648 @ 649 a Адам a жил a сто a тридцать a лет a и a родил p [ a сына p ] a по a подобию a своему a по a образу a своему p , a и a нарек a ему a имя p : a Сиф p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c5}{v4} # @ 653 @ 654 a Дней a Адама a по a рождении a им a Сифа a было a восемьсот a лет p , a и a родил a он a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c5}{v5} # @ 658 @ 659 a Всех a же a дней a жизни a Адамовой a было a девятьсот a тридцать a лет p ; a и a он a умер p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c5}{v6} # @ 663 @ 664 a Сиф a жил a сто a пять a лет a и a родил a Еноса p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c5}{v7} # @ 668 @ 669 a По a рождении a Еноса a Сиф a жил a восемьсот a семь a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c5}{v8} # @ 673 @ 674 a Всех a же a дней a Сифовых a было a девятьсот a двенадцать a лет p ; a и a он a умер p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c5}{v9} # @ 678 @ 679 a Енос a жил a девяносто a лет a и a родил a Каинана p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c5}{v10} # @ 683 @ 684 a По a рождении a Каинана a Енос a жил a восемьсот a пятнадцать a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c5}{v11} # @ 688 @ 689 a Всех a же a дней a Еноса a было a девятьсот a пять a лет p ; a и a он a умер p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c5}{v12} # @ 693 @ 694 a Каинан a жил a семьдесят a лет a и a родил a Малелеила p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c5}{v13} # @ 698 @ 699 a По a рождении a Малелеила a Каинан a жил a восемьсот a сорок a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c5}{v14} # @ 703 @ 704 a Всех a же a дней a Каинана a было a девятьсот a десять a лет p ; a и a он a умер p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c5}{v15} # @ 708 @ 709 a Малелеил a жил a шестьдесят a пять a лет a и a родил a Иареда p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c5}{v16} # @ 713 @ 714 a По a рождении a Иареда a Малелеил a жил a восемьсот a тридцать a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c5}{v17} # @ 718 @ 719 a Всех a же a дней a Малелеила a было a восемьсот a девяносто a пять a лет p ; a и a он a умер p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c5}{v18} # @ 723 @ 724 a Иаред a жил a сто a шестьдесят a два a года a и a родил a Еноха p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c5}{v19} # @ 728 @ 729 a По a рождении a Еноха a Иаред a жил a восемьсот a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c5}{v20} # @ 733 @ 734 a Всех a же a дней a Иареда a было a девятьсот a шестьдесят a два a года p ; a и a он a умер p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c5}{v21} # @ 738 @ 739 a Енох a жил a шестьдесят a пять a лет a и a родил a Мафусала p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c5}{v22} # @ 743 @ 744 a И a ходил a Енох a пред a Богом p , a по a рождении a Мафусала p , a триста a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c5}{v23} # @ 748 @ 749 a Всех a же a дней a Еноха a было a триста a шестьдесят a пять a лет p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c5}{v24} # @ 753 @ 754 a И a ходил a Енох a пред a Богом p ; a и a не a стало a его p , a потому a что a Бог a взял a его p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c5}{v25} # @ 758 @ 759 a Мафусал a жил a сто a восемьдесят a семь a лет a и a родил a Ламеха p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c5}{v26} # @ 763 @ 764 a По a рождении a Ламеха a Мафусал a жил a семьсот a восемьдесят a два a года a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c5}{v27} # @ 768 @ 769 a Всех a же a дней a Мафусала a было a девятьсот a шестьдесят a девять a лет p ; a и a он a умер p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c5}{v28} # @ 773 @ 774 a Ламех a жил a сто a восемьдесят a два a года a и a родил a сына p , # # @section 3 {v29} $ {b1}{c5}{v29} # @ 778 @ 779 a и a нарек a ему a имя p : a Ной p , a сказав p : a он a утешит a нас a в a работе a нашей a и a в a трудах a рук a наших a при p [ a возделывании p ] a земли p , a которую a проклял a Господь p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c5}{v30} # @ 783 @ 784 a И a жил a Ламех a по a рождении a Ноя a пятьсот a девяносто a пять a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c5}{v31} # @ 788 @ 789 a Всех a же a дней a Ламеха a было a семьсот a семьдесят a семь a лет p ; a и a он a умер p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c5}{v32} # @ 793 @ 794 a Ною a было a пятьсот a лет a и a родил a Ной a Сима p , a Хама a и a Иафета p . p = # # @section 2 {c6} $ {b1}{c6} # # # File 01-Gen-006.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c6}{tt} # @ 802 a Бытие s 6 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c6}{v1} # @ 806 @ 807 a Когда a люди a начали a умножаться a на a земле a и a родились a у a них a дочери p , # # @section 3 {v2} $ {b1}{c6}{v2} # @ 811 @ 812 a тогда a сыны a Божии a увидели a дочерей a человеческих p , a что a они a красивы p , a и a брали p [ a их p ] a себе a в a жены p , a какую a кто a избрал p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c6}{v3} # @ 816 @ 817 a И a сказал a Господь p : a не a вечно a Духу a Моему a быть a пренебрегаемым a человеками p ; a потому a что a они a плоть p ; a пусть a будут a дни a их a сто a двадцать a лет p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c6}{v4} # @ 821 @ 822 a В a то a время a были a на a земле a исполины p , a особенно a же a с a того a времени p , a как a сыны a Божии a стали a входить a к a дочерям a человеческим p , a и a они a стали a рождать a им p : a это a сильные p , a издревле a славные a люди p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c6}{v5} # @ 826 @ 827 a И a увидел a Господь p , a что a велико a развращение a человеков a на a земле p , a и a что a все a мысли a и a помышления a сердца a их a были a зло a во a всякое a время p ; # # @section 3 {v6} $ {b1}{c6}{v6} # @ 831 @ 832 a и a раскаялся a Господь p , a что a создал a человека a на a земле p , a и a восскорбел a в a сердце a Своем p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c6}{v7} # @ 836 @ 837 a И a сказал a Господь p : a истреблю a с a лица a земли a человеков p , a которых a Я a сотворил p , a от a человека a до a скотов p , a и a гадов a и a птиц a небесных a истреблю p , a ибо a Я a раскаялся p , a что a создал a их p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c6}{v8} # @ 841 @ 842 a Ной a же a обрел a благодать a пред a очами a Господа p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c6}{v9} # @ 846 @ 847 a Вот a житие a Ноя p : a Ной a был a человек a праведный a и a непорочный a в a роде a своем p ; a Ной a ходил a пред a Богом p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c6}{v10} # @ 851 @ 852 a Ной a родил a трех a сынов p : a Сима p , a Хама a и a Иафета p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c6}{v11} # @ 856 @ 857 a Но a земля a растлилась a пред a лицем a Божиим p , a и a наполнилась a земля a злодеяниями p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c6}{v12} # @ 861 @ 862 a И a воззрел a Бог a на a землю p , a и a вот p , a она a растленна p , a ибо a всякая a плоть a извратила a путь a свой a на a земле p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c6}{v13} # @ 866 @ 867 a И a сказал a Бог a Ною p : a конец a всякой a плоти a пришел a пред a лице a Мое p , a ибо a земля a наполнилась a от a них a злодеяниями p ; a и a вот p , a Я a истреблю a их a с a земли p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c6}{v14} # @ 871 @ 872 a Сделай a себе a ковчег a из a дерева a гофер p ; a отделения a сделай a в a ковчеге a и a осмоли a его a смолою a внутри a и a снаружи p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c6}{v15} # @ 876 @ 877 a И a сделай a его a так p : a длина a ковчега a триста a локтей p ; a ширина a его a пятьдесят a локтей p , a а a высота a его a тридцать a локтей p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c6}{v16} # @ 881 @ 882 a И a сделай a отверстие a в a ковчеге p , a и a в a локоть a сведи a его a вверху p , a и a дверь a в a ковчег a сделай a с a боку a его p ; a устрой a в a нем a нижнее p , a второе a и a третье p [ a жилье p ] p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c6}{v17} # @ 886 @ 887 a И a вот p , a Я a наведу a на a землю a потоп a водный p , a чтоб a истребить a всякую a плоть p , a в a которой a есть a дух a жизни p , a под a небесами p ; a все p , a что a есть a на a земле p , a лишится a жизни p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c6}{v18} # @ 891 @ 892 a Но a с a тобою a Я a поставлю a завет a Мой p , a и a войдешь a в a ковчег a ты p , a и a сыновья a твои p , a и a жена a твоя p , a и a жены a сынов a твоих a с a тобою p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c6}{v19} # @ 896 @ 897 a Введи a также a в a ковчег a из a всех a животных p , a и a от a всякой a плоти a по a паре p , a чтоб a они a остались a с a тобою a в a живых p ; a мужеского a пола a и a женского a пусть a они a будут p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c6}{v20} # @ 901 @ 902 a Из a птиц a по a роду a их p , a и a из a скотов a по a роду a их p , a и a из a всех a пресмыкающихся a по a земле a по a роду a их p , a из a всех a по a паре a войдут a к a тебе p , a чтобы a остались a в a живых p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c6}{v21} # @ 906 @ 907 a Ты a же a возьми a себе a всякой a пищи p , a какою a питаются p , a и a собери a к a себе p ; a и a будет a она a для a тебя a и a для a них a пищею p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c6}{v22} # @ 911 @ 912 a И a сделал a Ной a всё p : a как a повелел a ему a Бог p , a так a он a и a сделал p . p = # # @section 2 {c7} $ {b1}{c7} # # # File 01-Gen-007.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c7}{tt} # @ 920 a Бытие s 7 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c7}{v1} # @ 924 @ 925 a И a сказал a Господь a Ною p : a войди a ты a и a все a семейство a твое a в a ковчег p , a ибо a тебя a увидел a Я a праведным a предо a Мною a в a роде a сем p ; # # @section 3 {v2} $ {b1}{c7}{v2} # @ 929 @ 930 a и a всякого a скота a чистого a возьми a по a семи p , a мужеского a пола a и a женского p , a а a из a скота a нечистого a по a два p , a мужеского a пола a и a женского p ; # # @section 3 {v3} $ {b1}{c7}{v3} # @ 934 @ 935 a также a и a из a птиц a небесных a по a семи p , a мужеского a пола a и a женского p , a чтобы a сохранить a племя a для a всей a земли p , # # @section 3 {v4} $ {b1}{c7}{v4} # @ 939 @ 940 a ибо a чрез a семь a дней a Я a буду a изливать a дождь a на a землю a сорок a дней a и a сорок a ночей p ; a и a истреблю a все a существующее p , a что a Я a создал p , a с a лица a земли p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c7}{v5} # @ 944 @ 945 a Ной a сделал a все p , a что a Господь a повелел a ему p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c7}{v6} # @ 949 @ 950 a Ной a же a был a шестисот a лет p , a как a потоп a водный a пришел a на a землю p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c7}{v7} # @ 954 @ 955 a И a вошел a Ной a и a сыновья a его p , a и a жена a его p , a и a жены a сынов a его a с a ним a в a ковчег a от a вод a потопа p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c7}{v8} # @ 959 @ 960 a И a из a скотов a чистых a и a из a скотов a нечистых p , a и a из a всех a пресмыкающихся a по a земле # # @section 3 {v9} $ {b1}{c7}{v9} # @ 964 @ 965 a по a паре p , a мужеского a пола a и a женского p , a вошли a к a Ною a в a ковчег p , a как a Бог a повелел a Ною p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c7}{v10} # @ 969 @ 970 a Чрез a семь a дней a воды a потопа a пришли a на a землю p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c7}{v11} # @ 974 @ 975 a В a шестисотый a год a жизни a Ноевой p , a во a второй a месяц p , a в a семнадцатый a день a месяца p , a в a сей a день a разверзлись a все a источники a великой a бездны p , a и a окна a небесные a отворились p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c7}{v12} # @ 979 @ 980 a и a лился a на a землю a дождь a сорок a дней a и a сорок a ночей p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c7}{v13} # @ 984 @ 985 a В a сей a самый a день a вошел a в a ковчег a Ной p , a и a Сим p , a Хам a и a Иафет p , a сыновья a Ноевы p , a и a жена a Ноева p , a и a три a жены a сынов a его a с a ними p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c7}{v14} # @ 989 @ 990 a Они p , a и a все a звери a по a роду a их p , a и a всякий a скот a по a роду a его p , a и a все a гады p , a пресмыкающиеся a по a земле p , a по a роду a их p , a и a все a летающие a по a роду a их p , a все a птицы p , a все a крылатые p , # # @section 3 {v15} $ {b1}{c7}{v15} # @ 994 @ 995 a и a вошли a к a Ною a в a ковчег a по a паре a от a всякой a плоти p , a в a которой a есть a дух a жизни p ; # # @section 3 {v16} $ {b1}{c7}{v16} # @ 999 @ 1000 a и a вошедшие a мужеский a и a женский a пол a всякой a плоти a вошли p , a как a повелел a ему a Бог p . a И a затворил a Господь a за a ним p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c7}{v17} # @ 1004 @ 1005 a И a продолжалось a на a земле a наводнение a сорок a дней p , a и a умножилась a вода p , a и a подняла a ковчег p , a и a он a возвысился a над a землею p ; # # @section 3 {v18} $ {b1}{c7}{v18} # @ 1009 @ 1010 a вода a же a усиливалась a и a весьма a умножалась a на a земле p , a и a ковчег a плавал a по a поверхности a вод p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c7}{v19} # @ 1014 @ 1015 a И a усилилась a вода a на a земле a чрезвычайно p , a так a что a покрылись a все a высокие a горы p , a какие a есть a под a всем a небом p ; # # @section 3 {v20} $ {b1}{c7}{v20} # @ 1019 @ 1020 a на a пятнадцать a локтей a поднялась a над a ними a вода p , a и a покрылись a горы p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c7}{v21} # @ 1024 @ 1025 a И a лишилась a жизни a всякая a плоть p , a движущаяся a по a земле p , a и a птицы p , a и a скоты p , a и a звери p , a и a все a гады p , a ползающие a по a земле p , a и a все a люди p ; # # @section 3 {v22} $ {b1}{c7}{v22} # @ 1029 @ 1030 a все p , a что a имело a дыхание a духа a жизни a в a ноздрях a своих a на a суше p , a умерло p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c7}{v23} # @ 1034 @ 1035 a Истребилось a всякое a существо p , a которое a было a на a поверхности a земли p ; a от a человека a до a скота p , a и a гадов p , a и a птиц a небесных p , p - p - a все a истребилось a с a земли p , a остался a только a Ной a и a что p [ a было p ] a с a ним a в a ковчеге p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c7}{v24} # @ 1039 @ 1040 a Вода a же a усиливалась a на a земле a сто a пятьдесят a дней p . p = # # @section 2 {c8} $ {b1}{c8} # # # File 01-Gen-008.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c8}{tt} # @ 1048 a Бытие s 8 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c8}{v1} # @ 1052 @ 1053 a И a вспомнил a Бог a о a Ное p , a и a о a всех a зверях p , a и a о a всех a скотах p , p ( a и a о a всех a птицах p , a и a о a всех a гадах a пресмыкающихся p , p ) a бывших a с a ним a в a ковчеге p ; a и a навел a Бог a ветер a на a землю p , a и a воды a остановились p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c8}{v2} # @ 1057 @ 1058 a И a закрылись a источники a бездны a и a окна a небесные p , a и a перестал a дождь a с a неба p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c8}{v3} # @ 1062 @ 1063 a Вода a же a постепенно a возвращалась a с a земли p , a и a стала a убывать a вода a по a окончании a ста a пятидесяти a дней p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c8}{v4} # @ 1067 @ 1068 a И a остановился a ковчег a в a седьмом a месяце p , a в a семнадцатый a день a месяца p , a на a горах a Араратских p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c8}{v5} # @ 1072 @ 1073 a Вода a постоянно a убывала a до a десятого a месяца p ; a в a первый a день a десятого a месяца a показались a верхи a гор p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c8}{v6} # @ 1077 @ 1078 a По a прошествии a сорока a дней a Ной a открыл a сделанное a им a окно a ковчега # # @section 3 {v7} $ {b1}{c8}{v7} # @ 1082 @ 1083 a и a выпустил a ворона p , a который p , a вылетев p , a отлетал a и a прилетал p , a пока a осушилась a земля a от a воды p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c8}{v8} # @ 1087 @ 1088 a Потом a выпустил a от a себя a голубя p , a чтобы a видеть p , a сошла a ли a вода a с a лица a земли p , # # @section 3 {v9} $ {b1}{c8}{v9} # @ 1092 @ 1093 a но a голубь a не a нашел a места a покоя a для a ног a своих a и a возвратился a к a нему a в a ковчег p , a ибо a вода a была a еще a на a поверхности a всей a земли p ; a и a он a простер a руку a свою p , a и a взял a его p , a и a принял a к a себе a в a ковчег p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c8}{v10} # @ 1097 @ 1098 a И a помедлил a еще a семь a дней a других a и a опять a выпустил a голубя a из a ковчега p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c8}{v11} # @ 1102 @ 1103 a Голубь a возвратился a к a нему a в a вечернее a время p , a и a вот p , a свежий a масличный a лист a во a рту a у a него p , a и a Ной a узнал p , a что a вода a сошла a с a земли p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c8}{v12} # @ 1107 @ 1108 a Он a помедлил a еще a семь a дней a других a и a выпустил a голубя p ; a и a он a уже a не a возвратился a к a нему p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c8}{v13} # @ 1112 @ 1113 a Шестьсот a первого a года a к a первому p [ a дню p ] a первого a месяца a иссякла a вода a на a земле p ; a и a открыл a Ной a кровлю a ковчега a и a посмотрел p , a и a вот p , a обсохла a поверхность a земли p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c8}{v14} # @ 1117 @ 1118 a И a во a втором a месяце p , a к a двадцать a седьмому a дню a месяца p , a земля a высохла p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c8}{v15} # @ 1122 @ 1123 a И a сказал a Бог a Ною p : # # @section 3 {v16} $ {b1}{c8}{v16} # @ 1127 @ 1128 a выйди a из a ковчега a ты a и a жена a твоя p , a и a сыновья a твои p , a и a жены a сынов a твоих a с a тобою p ; # # @section 3 {v17} $ {b1}{c8}{v17} # @ 1132 @ 1133 a выведи a с a собою a всех a животных p , a которые a с a тобою p , a от a всякой a плоти p , a из a птиц p , a и a скотов p , a и a всех a гадов p , a пресмыкающихся a по a земле p : a пусть a разойдутся a они a по a земле p , a и a пусть a плодятся a и a размножаются a на a земле p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c8}{v18} # @ 1137 @ 1138 a И a вышел a Ной a и a сыновья a его p , a и a жена a его p , a и a жены a сынов a его a с a ним p ; # # @section 3 {v19} $ {b1}{c8}{v19} # @ 1142 @ 1143 a все a звери p , a и a все a гады p , a и a все a птицы p , a все a движущееся a по a земле p , a по a родам a своим p , a вышли a из a ковчега p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c8}{v20} # @ 1147 @ 1148 a И a устроил a Ной a жертвенник a Господу p ; a и a взял a из a всякого a скота a чистого a и a из a всех a птиц a чистых a и a принес a во a всесожжение a на a жертвеннике p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c8}{v21} # @ 1152 @ 1153 a И a обонял a Господь a приятное a благоухание p , a и a сказал a Господь a в a сердце a Своем p : a не a буду a больше a проклинать a землю a за a человека p , a потому a что a помышление a сердца a человеческого p - p - a зло a от a юности a его p ; a и a не a буду a больше a поражать a всего a живущего p , a как a Я a сделал p : # # @section 3 {v22} $ {b1}{c8}{v22} # @ 1157 @ 1158 a впредь a во a все a дни a земли a сеяние a и a жатва p , a холод a и a зной p , a лето a и a зима p , a день a и a ночь a не a прекратятся p . p = # # @section 2 {c9} $ {b1}{c9} # # # File 01-Gen-009.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c9}{tt} # @ 1166 a Бытие s 9 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c9}{v1} # @ 1170 @ 1171 a И a благословил a Бог a Ноя a и a сынов a его a и a сказал a им p : a плодитесь a и a размножайтесь p , a и a наполняйте a землю p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c9}{v2} # @ 1175 @ 1176 a да a страшатся a и a да a трепещут a вас a все a звери a земные p , a и a все a птицы a небесные p , a все p , a что a движется a на a земле p , a и a все a рыбы a морские p : a в a ваши a руки a отданы a они p ; # # @section 3 {v3} $ {b1}{c9}{v3} # @ 1180 @ 1181 a все a движущееся p , a что a живет p , a будет a вам a в a пищу p ; a как a зелень a травную a даю a вам a все p ; # # @section 3 {v4} $ {b1}{c9}{v4} # @ 1185 @ 1186 a только a плоти a с a душею a ее p , a с a кровью a ее p , a не a ешьте p ; # # @section 3 {v5} $ {b1}{c9}{v5} # @ 1190 @ 1191 a Я a взыщу a и a вашу a кровь p , p [ a в a которой p ] a жизнь a ваша p , a взыщу a ее a от a всякого a зверя p , a взыщу a также a душу a человека a от a руки a человека p , a от a руки a брата a его p ; # # @section 3 {v6} $ {b1}{c9}{v6} # @ 1195 @ 1196 a кто a прольет a кровь a человеческую p , a того a кровь a прольется a рукою a человека p : a ибо a человек a создан a по a образу a Божию p ; # # @section 3 {v7} $ {b1}{c9}{v7} # @ 1200 @ 1201 a вы a же a плодитесь a и a размножайтесь p , a и a распространяйтесь a по a земле p , a и a умножайтесь a на a ней p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c9}{v8} # @ 1205 @ 1206 a И a сказал a Бог a Ною a и a сынам a его a с a ним p : # # @section 3 {v9} $ {b1}{c9}{v9} # @ 1210 @ 1211 a вот p , a Я a поставляю a завет a Мой a с a вами a и a с a потомством a вашим a после a вас p , # # @section 3 {v10} $ {b1}{c9}{v10} # @ 1215 @ 1216 a и a со a всякою a душею a живою p , a которая a с a вами p , a с a птицами a и a со a скотами p , a и a со a всеми a зверями a земными p , a которые a у a вас p , a со a всеми a вышедшими a из a ковчега p , a со a всеми a животными a земными p ; # # @section 3 {v11} $ {b1}{c9}{v11} # @ 1220 @ 1221 a поставляю a завет a Мой a с a вами p , a что a не a будет a более a истреблена a всякая a плоть a водами a потопа p , a и a не a будет a уже a потопа a на a опустошение a земли p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c9}{v12} # @ 1225 @ 1226 a И a сказал a Бог p : a вот a знамение a завета p , a который a Я a поставляю a между a Мною a и a между a вами a и a между a всякою a душею a живою p , a которая a с a вами p , a в a роды a навсегда p : # # @section 3 {v13} $ {b1}{c9}{v13} # @ 1230 @ 1231 a Я a полагаю a радугу a Мою a в a облаке p , a чтоб a она a была a знамением a завета a между a Мною a и a между a землею p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c9}{v14} # @ 1235 @ 1236 a И a будет p , a когда a Я a наведу a облако a на a землю p , a то a явится a радуга a в a облаке p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c9}{v15} # @ 1240 @ 1241 a и a Я a вспомню a завет a Мой p , a который a между a Мною a и a между a вами a и a между a всякою a душею a живою a во a всякой a плоти p ; a и a не a будет a более a вода a потопом a на a истребление a всякой a плоти p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c9}{v16} # @ 1245 @ 1246 a И a будет a радуга a в a облаке p , a и a Я a увижу a ее p , a и a вспомню a завет a вечный a между a Богом a и a между a всякою a душею a живою a во a всякой a плоти p , a которая a на a земле p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c9}{v17} # @ 1250 @ 1251 a И a сказал a Бог a Ною p : a вот a знамение a завета p , a который a Я a поставил a между a Мною a и a между a всякою a плотью p , a которая a на a земле p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c9}{v18} # @ 1255 @ 1256 a Сыновья a Ноя p , a вышедшие a из a ковчега p , a были p : a Сим p , a Хам a и a Иафет p . a Хам a же a был a отец a Ханаана p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c9}{v19} # @ 1260 @ 1261 a Сии a трое a были a сыновья a Ноевы p , a и a от a них a населилась a вся a земля p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c9}{v20} # @ 1265 @ 1266 a Ной a начал a возделывать a землю a и a насадил a виноградник p ; # # @section 3 {v21} $ {b1}{c9}{v21} # @ 1270 @ 1271 a и a выпил a он a вина p , a и a опьянел p , a и p [ a лежал p ] a обнаженным a в a шатре a своем p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c9}{v22} # @ 1275 @ 1276 a И a увидел a Хам p , a отец a Ханаана p , a наготу a отца a своего p , a и a выйдя a рассказал a двум a братьям a своим p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c9}{v23} # @ 1280 @ 1281 a Сим a же a и a Иафет a взяли a одежду a и p , a положив a ее a на a плечи a свои p , a пошли a задом a и a покрыли a наготу a отца a своего p ; a лица a их a были a обращены a назад p , a и a они a не a видали a наготы a отца a своего p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c9}{v24} # @ 1285 @ 1286 a Ной a проспался a от a вина a своего a и a узнал p , a что a сделал a над a ним a меньший a сын a его p , # # @section 3 {v25} $ {b1}{c9}{v25} # @ 1290 @ 1291 a и a сказал p : a проклят a Ханаан p ; a раб a рабов a будет a он a у a братьев a своих p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c9}{v26} # @ 1295 @ 1296 a Потом a сказал p : a благословен a Господь a Бог a Симов p ; a Ханаан a же a будет a рабом a ему p ; # # @section 3 {v27} $ {b1}{c9}{v27} # @ 1300 @ 1301 a да a распространит a Бог a Иафета p , a и a да a вселится a он a в a шатрах a Симовых p ; a Ханаан a же a будет a рабом a ему p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c9}{v28} # @ 1305 @ 1306 a И a жил a Ной a после a потопа a триста a пятьдесят a лет p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c9}{v29} # @ 1310 @ 1311 a Всех a же a дней a Ноевых a было a девятьсот a пятьдесят a лет p , a и a он a умер p . p = # # @section 2 {c10} $ {b1}{c10} # # # File 01-Gen-010.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c10}{tt} # @ 1319 a Бытие s 10 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c10}{v1} # @ 1323 @ 1324 a Вот a родословие a сынов a Ноевых p : a Сима p , a Хама a и a Иафета p . a После a потопа a родились a у a них a дети p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c10}{v2} # @ 1328 @ 1329 a Сыны a Иафета p : a Гомер p , a Магог p , a Мадай p , a Иаван p , a Фувал p , a Мешех a и a Фирас p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c10}{v3} # @ 1333 @ 1334 a Сыны a Гомера p : a Аскеназ p , a Рифат a и a Фогарма p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c10}{v4} # @ 1338 @ 1339 a Сыны a Иавана p : a Елиса p , a Фарсис p , a Киттим a и a Доданим p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c10}{v5} # @ 1343 @ 1344 a От a сих a населились a острова a народов a в a землях a их p , a каждый a по a языку a своему p , a по a племенам a своим p , a в a народах a своих p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c10}{v6} # @ 1348 @ 1349 a Сыны a Хама p : a Хуш p , a Мицраим p , a Фут a и a Ханаан p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c10}{v7} # @ 1353 @ 1354 a Сыны a Хуша p : a Сева p , a Хавила p , a Савта p , a Раама a и a Савтеха p . a Сыны a Раамы p : a Шева a и a дедан p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c10}{v8} # @ 1358 @ 1359 a Хуш a родил a также a Нимрода p : a сей a начал a быть a силен a на a земле p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c10}{v9} # @ 1363 @ 1364 a Он a был a сильный a зверолов a пред a Господом p ; a потому a и a говориться p : a сильный a зверолов p , a как a Нимрод p , a пред a Господом p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c10}{v10} # @ 1368 @ 1369 a Царство a его a вначале a сщставляли p : a Вавилон p , a Эрех p , a аккад a и a Халне p , a в a земле a Сеннаар p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c10}{v11} # @ 1373 @ 1374 a Из a сей a земли a вышел a Ассур p , a и a построил a Ниневию p , a Реховофир p , a Калах p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c10}{v12} # @ 1378 @ 1379 a И a ресен a между a Ниневию a и a между a Калахом p ; a это a город a великий p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c10}{v13} # @ 1383 @ 1384 a От a Мицраима a произщшли a Лудим p , a Анамим p , a Легавим p , a Нафтухим p , # # @section 3 {v14} $ {b1}{c10}{v14} # @ 1388 @ 1389 a Патрусим p , a Каслухим p , a откуда a вышли a Филистимляне p , a и a Кафторим p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c10}{v15} # @ 1393 @ 1394 a От a Ханаана a родились p : a Сидон p , a первенец a его p , a Хет p , # # @section 3 {v16} $ {b1}{c10}{v16} # @ 1398 @ 1399 a Иевусей p , a Аморей p , a Гергесей p , # # @section 3 {v17} $ {b1}{c10}{v17} # @ 1403 @ 1404 a Евей p , a Аркей p , a Синей p , # # @section 3 {v18} $ {b1}{c10}{v18} # @ 1408 @ 1409 a Арвадей p , a Цемарей a и a Химарей p . a В a последствии a племена a Ханаанские a рассеялись p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c10}{v19} # @ 1413 @ 1414 a И a были a пределы a Хананеев a от a Сидона a к a Герару a до a Газы p , a Отсюда a к a Садому p , a Гаморре p , a Адме a и a Цевоиму a до a Лаши p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c10}{v20} # @ 1418 @ 1419 a Это a сыны a Хамовы p , a по a племенам a их p , a по a языкам a их p , a в a землях a их p , a в a народах a их p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c10}{v21} # @ 1423 @ 1424 a Были a дети a и a у a Сима p , a отца a всех a сынов a Еверовых p , a старшего a брата a Иафетова p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c10}{v22} # @ 1428 @ 1429 a Сыны a Сима p : a Елам p , a Асур p , a Арфаксад p , a Луд p , a Арам p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c10}{v23} # @ 1433 @ 1434 a Сыны a Арама p : a Уц p , a Хул p , a Гефер a и a Маш p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c10}{v24} # @ 1438 @ 1439 a Арфаксад a родил a Салу p , a Сала a родил a Евера p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c10}{v25} # @ 1443 @ 1444 a У a Евера a родились a два a сына p ; a имя a одному p : a Фалек p , a потому a что a во a дни a его a земля a разделена p ; a имя a брата a его p : a Иоктан p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c10}{v26} # @ 1448 @ 1449 a Иоктан a родил a Алмодада p , a Шалефа p , a Хацармавефа p , a Иераха p , # # @section 3 {v27} $ {b1}{c10}{v27} # @ 1453 @ 1454 a Гадорама p , a Узала p , a Диклу p , # # @section 3 {v28} $ {b1}{c10}{v28} # @ 1458 @ 1459 a Овала p , a Авимаила p , a Шеву p , # # @section 3 {v29} $ {b1}{c10}{v29} # @ 1463 @ 1464 a Офира p , a Хавилу a и a Иовава p . a Все a эти a сыновья a Иоктана p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c10}{v30} # @ 1468 @ 1469 a Поселения a их a были a от a Меши a до a Сефара p , a горы a восточной p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c10}{v31} # @ 1473 @ 1474 a Это a сыновья a Симовы a по a племенам a их p , a по a языкам a их p , a в a землях a их p , a по a народам a их p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c10}{v32} # @ 1478 @ 1479 a Вот a племена a сынов a Ноевых p , a по a Родословию a их p , a в a народах a их p . a От a них a распространились a народы a по a земле a после a потопа p . p = # # @section 2 {c11} $ {b1}{c11} # # # File 01-Gen-011.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c11}{tt} # @ 1487 a Бытие s 11 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c11}{v1} # @ 1491 @ 1492 a На a всей a земле a был a один a язык a и a одно a наречие p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c11}{v2} # @ 1496 @ 1497 a Двинувшись a с a востока p , a они a нашли a в a земле a Сеннаар a равнину a и a поселились a там p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c11}{v3} # @ 1501 @ 1502 a И a сказали a друг a другу p : a наделаем a кирпичей a и a обожжем a огнем p . a И a стали a у a них a кирпичи a вместо a камней p , a а a земляная a смола a вместо a извести p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c11}{v4} # @ 1506 @ 1507 a И a сказали a они p : a построим a себе a город a и a башню p , a высотою a до a небес p , a и a сделаем a себе a имя p , a прежде a нежели a рассеемся a по a лицу a всей a земли p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c11}{v5} # @ 1511 @ 1512 a И a сошел a Господь a посмотреть a город a и a башню p , a которые a строили a сыны a человеческие p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c11}{v6} # @ 1516 @ 1517 a И a сказал a Господь p : a вот p , a один a народ p , a и a один a у a всех a язык p ; a и a вот a что a начали a они a делать p , a и a не a отстанут a они a от a того p , a что a задумали a делать p ; # # @section 3 {v7} $ {b1}{c11}{v7} # @ 1521 @ 1522 a сойдем a же a и a смешаем a там a язык a их p , a так a чтобы a один a не a понимал a речи a другого p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c11}{v8} # @ 1526 @ 1527 a И a рассеял a их a Господь a оттуда a по a всей a земле p ; a и a они a перестали a строить a город p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c11}{v9} # @ 1531 @ 1532 a Посему a дано a ему a имя p : a Вавилон p , a ибо a там a смешал a Господь a язык a всей a земли p , a и a оттуда a рассеял a их a Господь a по a всей a земле p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c11}{v10} # @ 1536 @ 1537 a Вот a родословие a Сима p : a Сим a был a ста a лет a и a родил a Арфаксада p , a чрез a два a года a после a потопа p ; # # @section 3 {v11} $ {b1}{c11}{v11} # @ 1541 @ 1542 a по a рождении a Арфаксада a Сим a жил a пятьсот a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c11}{v12} # @ 1546 @ 1547 a Арфаксад a жил a тридцать a пять a лет a и a родил a Салу p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c11}{v13} # @ 1551 @ 1552 a По a рождении a Салы a Арфаксад a жил a четыреста a три a года a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c11}{v14} # @ 1556 @ 1557 a Сала a жил a тридцать a лет a и a родил a Евера p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c11}{v15} # @ 1561 @ 1562 a По a рождении a Евера a Сала a жил a четыреста a три a года a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c11}{v16} # @ 1566 @ 1567 a Евер a жил a тридцать a четыре a года a и a родил a Фалека p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c11}{v17} # @ 1571 @ 1572 a По a рождении a Фалека a Евер a жил a четыреста a тридцать a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c11}{v18} # @ 1576 @ 1577 a Фалек a жил a тридцать a лет a и a родил a Рагава p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c11}{v19} # @ 1581 @ 1582 a По a рождении a Рагава a Фалек a жил a двести a девять a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c11}{v20} # @ 1586 @ 1587 a Рагав a жил a тридцать a два a года a и a родил a Серуха p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c11}{v21} # @ 1591 @ 1592 a По a рождении a Серуха a Рагав a жил a двести a семь a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c11}{v22} # @ 1596 @ 1597 a Серух a жил a тридцать a лет a и a родил a Нахора p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c11}{v23} # @ 1601 @ 1602 a По a рождении a Нахора a Серух a жил a двести a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c11}{v24} # @ 1606 @ 1607 a Нахор a жил a двадцать a девять a лет a и a родил a Фарру p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c11}{v25} # @ 1611 @ 1612 a По a рождении a Фарры a Нахор a жил a сто a девятнадцать a лет a и a родил a сынов a и a дочерей p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c11}{v26} # @ 1616 @ 1617 a Фарра a жил a семьдесят a лет a и a родил a Аврама p , a Нахора a и a Арана p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c11}{v27} # @ 1621 @ 1622 a Вот a родословие a Фарры p : a Фарра a родил a Аврама p , a Нахора a и a Арана p . a Аран a родил a Лота p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c11}{v28} # @ 1626 @ 1627 a И a умер a Аран a при a Фарре p , a отце a своем p , a в a земле a рождения a своего p , a в a Уре a Халдейском p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c11}{v29} # @ 1631 @ 1632 a Аврам a и a Нахор a взяли a себе a жен p ; a имя a жены a Аврамовой p : a Сара p ; a имя a жены a Нахоровой p : a Милка p , a дочь a Арана p , a отца a Милки a и a отца a Иски p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c11}{v30} # @ 1636 @ 1637 a И a Сара a была a неплодна a и a бездетна p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c11}{v31} # @ 1641 @ 1642 a И a взял a Фарра a Аврама p , a сына a своего p , a и a Лота p , a сына a Аранова p , a внука a своего p , a и a Сару p , a невестку a свою p , a жену a Аврама p , a сына a своего p , a и a вышел a с a ними a из a Ура a Халдейского p , a чтобы a идти a в a землю a Ханаанскую p ; a но p , a дойдя a до a Харрана p , a они a остановились a там p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c11}{v32} # @ 1646 @ 1647 a И a было a дней p [ a жизни p ] a Фарры a двести a пять a лет p , a и a умер a Фарра a в a Харране p . p = # # @section 2 {c12} $ {b1}{c12} # # # File 01-Gen-012.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c12}{tt} # @ 1655 a Бытие s 12 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c12}{v1} # @ 1659 @ 1660 a И a сказал a Господь a Авраму p : a пойди a из a земли a твоей p , a от a родства a твоего a и a из a дома a отца a твоего p , a в a землю p , a которую a Я a укажу a тебе p ; # # @section 3 {v2} $ {b1}{c12}{v2} # @ 1664 @ 1665 a и a Я a произведу a от a тебя a великий a народ p , a и a благословлю a тебя p , a и a возвеличу a имя a твое p , a и a будешь a ты a в a благословение p ; # # @section 3 {v3} $ {b1}{c12}{v3} # @ 1669 @ 1670 a Я a благословлю a благословляющих a тебя p , a и a злословящих a тебя a прокляну p ; a и a благословятся a в a тебе a все a племена a земные p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c12}{v4} # @ 1674 @ 1675 a И a пошел a Аврам p , a как a сказал a ему a Господь p ; a и a с a ним a пошел a Лот p . a Аврам a был a семидесяти a пяти a лет p , a когда a вышел a из a Харрана p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c12}{v5} # @ 1679 @ 1680 a И a взял a Аврам a с a собою a Сару p , a жену a свою p , a Лота p , a сына a брата a своего p , a и a все a имение p , a которое a они a приобрели p , a и a всех a людей p , a которых a они a имели a в a Харране p ; a и a вышли p , a чтобы a идти a в a землю a Ханаанскую p ; a и a пришли a в a землю a Ханаанскую p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c12}{v6} # @ 1684 @ 1685 a И a прошел a Аврам a по a земле a сей a до a места a Сихема p , a до a дубравы a Море p . a В a этой a земле a тогда p [ a жили p ] a Хананеи p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c12}{v7} # @ 1689 @ 1690 a И a явился a Господь a Авраму a и a сказал p : a потомству a твоему a отдам a Я a землю a сию p . a И a создал p [ a он p ] a там a жертвенник a Господу p , a Который a явился a ему p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c12}{v8} # @ 1694 @ 1695 a Оттуда a двинулся a он a к a горе p , a на a восток a от a Вефиля p ; a и a поставил a шатер a свой p [ a так p , a что a от a него p ] a Вефиль p [ a был p ] a на a запад p , a а a Гай a на a восток p ; a и a создал a там a жертвенник a Господу a и a призвал a имя a Господа p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c12}{v9} # @ 1699 @ 1700 a И a поднялся a Аврам a и a продолжал a идти a к a югу p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c12}{v10} # @ 1704 @ 1705 a И a был a голод a в a той a земле p . a И a сошел a Аврам a в a Египет p , a пожить a там p , a потому a что a усилился a голод a в a земле a той p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c12}{v11} # @ 1709 @ 1710 a Когда a же a он a приближался a к a Египту p , a то a сказал a Саре p , a жене a своей p : a вот p , a я a знаю p , a что a ты a женщина p , a прекрасная a видом p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c12}{v12} # @ 1714 @ 1715 a и a когда a Египтяне a увидят a тебя p , a то a скажут p : a это a жена a его p ; a и a убьют a меня p , a а a тебя a оставят a в a живых p ; # # @section 3 {v13} $ {b1}{c12}{v13} # @ 1719 @ 1720 a скажи a же p , a что a ты a мне a сестра p , a дабы a мне a хорошо a было a ради a тебя p , a и a дабы a жива a была a душа a моя a чрез a тебя p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c12}{v14} # @ 1724 @ 1725 a И a было p , a когда a пришел a Аврам a в a Египет p , a Египтяне a увидели p , a что a она a женщина a весьма a красивая p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c12}{v15} # @ 1729 @ 1730 a увидели a ее a и a вельможи a фараоновы a и a похвалили a ее a фараону p ; a и a взята a была a она a в a дом a фараонов p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c12}{v16} # @ 1734 @ 1735 a И a Авраму a хорошо a было a ради a ее p ; a и a был a у a него a мелкий a и a крупный a скот a и a ослы p , a и a рабы a и a рабыни p , a и a лошаки a и a верблюды p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c12}{v17} # @ 1739 @ 1740 a Но a Господь a поразил a тяжкими a ударами a фараона a и a дом a его a за a Сару p , a жену a Аврамову p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c12}{v18} # @ 1744 @ 1745 a И a призвал a фараон a Аврама a и a сказал p : a что a ты a это a сделал a со a мною p ? a для a чего a не a сказал a мне p , a что a она a жена a твоя p ? # # @section 3 {v19} $ {b1}{c12}{v19} # @ 1749 @ 1750 a для a чего a ты a сказал p : a она a сестра a моя p ? a и a я a взял a было a ее a себе a в a жену p . a И a теперь a вот a жена a твоя p ; a возьми a и a пойди p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c12}{v20} # @ 1754 @ 1755 a И a дал a о a нем a фараон a повеление a людям p , a и a проводили a его p , a и a жену a его p , a и a все p , a что a у a него a было p . p = # # @section 2 {c13} $ {b1}{c13} # # # File 01-Gen-013.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c13}{tt} # @ 1763 a Бытие s 13 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c13}{v1} # @ 1767 @ 1768 a И a поднялся a Аврам a из a Египта p , a сам a и a жена a его p , a и a всё p , a что a у a него a было p , a и a Лот a с a ним p , a на a юг p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c13}{v2} # @ 1772 @ 1773 a И a был a Аврам a очень a богат a скотом p , a и a серебром p , a и a золотом p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c13}{v3} # @ 1777 @ 1778 a И a продолжал a он a переходы a свои a от a юга a до a Вефиля p , a до a места p , a где a прежде a был a шатер a его a между a Вефилем a и a между a Гаем p , # # @section 3 {v4} $ {b1}{c13}{v4} # @ 1782 @ 1783 a до a места a жертвенника p , a который a он a сделал a там a вначале p ; a и a там a призвал a Аврам a имя a Господа p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c13}{v5} # @ 1787 @ 1788 a И a у a Лота p , a который a ходил a с a Аврамом p , a также a был a мелкий a и a крупный a скот a и a шатры p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c13}{v6} # @ 1792 @ 1793 a И a непоместительна a была a земля a для a них p , a чтобы a жить a вместе p , a ибо a имущество a их a было a так a велико p , a что a они a не a могли a жить a вместе p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c13}{v7} # @ 1797 @ 1798 a И a был a спор a между a пастухами a скота a Аврамова a и a между a пастухами a скота a Лотова p ; a и a Хананеи a и a Ферезеи a жили a тогда a в a той a земле p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c13}{v8} # @ 1802 @ 1803 a И a сказал a Аврам a Лоту p : a да a не a будет a раздора a между a мною a и a тобою p , a и a между a пастухами a моими a и a пастухами a твоими p , a ибо a мы a родственники p ; # # @section 3 {v9} $ {b1}{c13}{v9} # @ 1807 @ 1808 a не a вся a ли a земля a пред a тобою p ? a отделись a же a от a меня p : a если a ты a налево p , a то a я a направо p ; a а a если a ты a направо p , a то a я a налево p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c13}{v10} # @ 1812 @ 1813 a Лот a возвел a очи a свои a и a увидел a всю a окрестность a Иорданскую p , a что a она p , a прежде a нежели a истребил a Господь a Содом a и a Гоморру p , a вся a до a Сигора a орошалась a водою p , a как a сад a Господень p , a как a земля a Египетская p ; # # @section 3 {v11} $ {b1}{c13}{v11} # @ 1817 @ 1818 a и a избрал a себе a Лот a всю a окрестность a Иорданскую p ; a и a двинулся a Лот a к a востоку p . a И a отделились a они a друг a от a друга p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c13}{v12} # @ 1822 @ 1823 a Аврам a стал a жить a на a земле a Ханаанской p ; a а a Лот a стал a жить a в a городах a окрестности a и a раскинул a шатры a до a Содома p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c13}{v13} # @ 1827 @ 1828 a Жители a же a Содомские a были a злы a и a весьма a грешны a пред a Господом p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c13}{v14} # @ 1832 @ 1833 a И a сказал a Господь a Авраму p , a после a того a как a Лот a отделился a от a него p : a возведи a очи a твои a и a с a места p , a на a котором a ты a теперь p , a посмотри a к a северу a и a к a югу p , a и a к a востоку a и a к a западу p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c13}{v15} # @ 1837 @ 1838 a ибо a всю a землю p , a которую a ты a видишь p , a тебе a дам a Я a и a потомству a твоему a навеки p , # # @section 3 {v16} $ {b1}{c13}{v16} # @ 1842 @ 1843 a и a сделаю a потомство a твое p , a как a песок a земной p ; a если a кто a может a сосчитать a песок a земной p , a то a и a потомство a твое a сочтено a будет p ; # # @section 3 {v17} $ {b1}{c13}{v17} # @ 1847 @ 1848 a встань p , a пройди a по a земле a сей a в a долготу a и a в a широту a ее p , a ибо a Я a тебе a дам a ее p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c13}{v18} # @ 1852 @ 1853 a И a двинул a Аврам a шатер p , a и a пошел p , a и a поселился a у a дубравы a Мамре p , a что a в a Хевроне p ; a и a создал a там a жертвенник a Господу p . p = # # @section 2 {c14} $ {b1}{c14} # # # File 01-Gen-014.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c14}{tt} # @ 1861 a Бытие s 14 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c14}{v1} # @ 1865 @ 1866 a И a было a во a дни a Амрафела p , a царя a Сеннаарского p , a Ариоха p , a царя a Елласарского p , a Кедорлаомера p , a царя a Еламского p , a и a Фидала p , a царя a Гоимского p , # # @section 3 {v2} $ {b1}{c14}{v2} # @ 1870 @ 1871 a пошли a они a войною a против a Беры p , a царя a Содомского p , a против a Бирши p , a царя a Гоморрского p , a Шинава p , a царя a Адмы p , a Шемевера p , a царя a Севоимского p , a и a против a царя a Белы p , a которая a есть a Сигор p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c14}{v3} # @ 1875 @ 1876 a Все a сии a соединились a в a долине a Сиддим p , a где p [ a ныне p ] a море a Соленое p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c14}{v4} # @ 1880 @ 1881 a Двенадцать a лет a были a они a в a порабощении a у a Кедорлаомера p , a а a в a тринадцатом a году a возмутились p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c14}{v5} # @ 1885 @ 1886 a В a четырнадцатом a году a пришел a Кедорлаомер a и a цари p , a которые a с a ним p , a и a поразили a Рефаимов a в a Аштероф p - a Карнаиме p , a Зузимов a в a Гаме p , a Эмимов a в a Шаве p - a Кириафаиме p , # # @section 3 {v6} $ {b1}{c14}{v6} # @ 1890 @ 1891 a и a Хорреев a в a горе a их a Сеире p , a до a Эл p - a Фарана p , a что a при a пустыне p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c14}{v7} # @ 1895 @ 1896 a И a возвратившись a оттуда p , a они a пришли a к a источнику a Мишпат p , a который a есть a Кадес p , a и a поразили a всю a страну a Амаликитян p , a и a также a Аморреев p , a живущих a в a Хацацон p - a Фамаре p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c14}{v8} # @ 1900 @ 1901 a И a вышли a царь a Содомский p , a царь a Гоморрский p , a царь a Адмы p , a царь a Севоимский a и a царь a Белы p , a которая a есть a Сигор p ; a и a вступили a в a сражение a с a ними a в a долине a Сиддим p , # # @section 3 {v9} $ {b1}{c14}{v9} # @ 1905 @ 1906 a с a Кедорлаомером p , a царем a Еламским p , a Фидалом p , a царем a Гоимским p , a Амрафелом p , a царем a Сеннаарским p , a Ариохом p , a царем a Елласарским p , p - p - a четыре a царя a против a пяти p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c14}{v10} # @ 1910 @ 1911 a В a долине a же a Сиддим a было a много a смоляных a ям p . a И a цари a Содомский a и a Гоморрский p , a обратившись a в a бегство p , a упали a в a них p , a а a остальные a убежали a в a горы p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c14}{v11} # @ 1915 @ 1916 p [ a Победители p ] a взяли a все a имущество a Содома a и a Гоморры a и a весь a запас a их a и a ушли p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c14}{v12} # @ 1920 @ 1921 a И a взяли a Лота p , a племянника a Аврамова p , a жившего a в a Содоме p , a и a имущество a его a и a ушли p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c14}{v13} # @ 1925 @ 1926 a И a пришел a один a из a уцелевших a и a известил a Аврама a Еврея p , a жившего a тогда a у a дубравы a Мамре p , a Аморреянина p , a брата a Эшколу a и a брата a Анеру p , a которые a были a союзники a Аврамовы p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c14}{v14} # @ 1930 @ 1931 a Аврам p , a услышав p , a что a сродник a его a взят a в a плен p , a вооружил a рабов a своих p , a рожденных a в a доме a его p , a триста a восемнадцать p , a и a преследовал p [ a неприятелей p ] a до a Дана p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c14}{v15} # @ 1935 @ 1936 a и p , a разделившись p , p [ a напал p ] a на a них a ночью p , a сам a и a рабы a его p , a и a поразил a их p , a и a преследовал a их a до a Ховы p , a что a по a левую a сторону a Дамаска p ; # # @section 3 {v16} $ {b1}{c14}{v16} # @ 1940 @ 1941 a и a возвратил a все a имущество a и a Лота p , a сродника a своего p , a и a имущество a его a возвратил p , a также a и a женщин a и a народ p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c14}{v17} # @ 1945 @ 1946 a Когда a он a возвращался a после a поражения a Кедорлаомера a и a царей p , a бывших a с a ним p , a царь a Содомский a вышел a ему a навстречу a в a долину a Шаве p , a что p [ a ныне p ] a долина a царская p ; # # @section 3 {v18} $ {b1}{c14}{v18} # @ 1950 @ 1951 a и a Мелхиседек p , a царь a Салимский p , a вынес a хлеб a и a вино p , p - p - a он a был a священник a Бога a Всевышнего p , p - p - # # @section 3 {v19} $ {b1}{c14}{v19} # @ 1955 @ 1956 a и a благословил a его p , a и a сказал p : a благословен a Аврам a от a Бога a Всевышнего p , a Владыки a неба a и a земли p ; # # @section 3 {v20} $ {b1}{c14}{v20} # @ 1960 @ 1961 a и a благословен a Бог a Всевышний p , a Который a предал a врагов a твоих a в a руки a твои p . p [ a Аврам p ] a дал a ему a десятую a часть a из a всего p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c14}{v21} # @ 1965 @ 1966 a И a сказал a царь a Содомский a Авраму p : a отдай a мне a людей p , a а a имение a возьми a себе p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c14}{v22} # @ 1970 @ 1971 a Но a Аврам a сказал a царю a Содомскому p : a поднимаю a руку a мою a к a Господу a Богу a Всевышнему p , a Владыке a неба a и a земли p , # # @section 3 {v23} $ {b1}{c14}{v23} # @ 1975 @ 1976 a что a даже a нитки a и a ремня a от a обуви a не a возьму a из a всего a твоего p , a чтобы a ты a не a сказал p : a я a обогатил a Аврама p ; # # @section 3 {v24} $ {b1}{c14}{v24} # @ 1980 @ 1981 a кроме a того p , a что a съели a отроки p , a и a кроме a доли p , a принадлежащей a людям p , a которые a ходили a со a мною p ; a Анер p , a Эшкол a и a Мамрий a пусть a возьмут a свою a долю p . p = # # @section 2 {c15} $ {b1}{c15} # # # File 01-Gen-015.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c15}{tt} # @ 1989 a Бытие s 15 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c15}{v1} # @ 1993 @ 1994 a После a сих a происшествий a было a слово a Господа a к a Авраму a в a видении p , a и a сказано p : a не a бойся p , a Аврам p ; a Я a твой a щит p ; a награда a твоя a весьма a велика p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c15}{v2} # @ 1998 @ 1999 a Аврам a сказал p : a Владыка a Господи p ! a что a Ты a дашь a мне p ? a я a остаюсь a бездетным p ; a распорядитель a в a доме a моем a этот a Елиезер a из a Дамаска p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c15}{v3} # @ 2003 @ 2004 a И a сказал a Аврам p : a вот p , a Ты a не a дал a мне a потомства p , a и a вот p , a домочадец a мой a наследник a мой p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c15}{v4} # @ 2008 @ 2009 a И a было a слово a Господа a к a нему p , a и a сказано p : a не a будет a он a твоим a наследником p , a но a тот p , a кто a произойдет a из a чресл a твоих p , a будет a твоим a наследником p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c15}{v5} # @ 2013 @ 2014 a И a вывел a его a вон a и a сказал p : a посмотри a на a небо a и a сосчитай a звезды p , a если a ты a можешь a счесть a их p . a И a сказал a ему p : a столько a будет a у a тебя a потомков p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c15}{v6} # @ 2018 @ 2019 a Аврам a поверил a Господу p , a и a Он a вменил a ему a это a в a праведность p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c15}{v7} # @ 2023 @ 2024 a И a сказал a ему p : a Я a Господь p , a Который a вывел a тебя a из a Ура a Халдейского p , a чтобы a дать a тебе a землю a сию a во a владение p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c15}{v8} # @ 2028 @ 2029 a Он a сказал p : a Владыка a Господи p ! a по a чему a мне a узнать p , a что a я a буду a владеть a ею p ? # # @section 3 {v9} $ {b1}{c15}{v9} # @ 2033 @ 2034 p [ a Господь p ] a сказал a ему p : a возьми a Мне a трехлетнюю a телицу p , a трехлетнюю a козу p , a трехлетнего a овна p , a горлицу a и a молодого a голубя p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c15}{v10} # @ 2038 @ 2039 a Он a взял a всех a их p , a рассек a их a пополам a и a положил a одну a часть a против a другой p ; a только a птиц a не a рассек p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c15}{v11} # @ 2043 @ 2044 a И a налетели a на a трупы a хищные a птицы p ; a но a Аврам a отгонял a их p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c15}{v12} # @ 2048 @ 2049 a При a захождении a солнца a крепкий a сон a напал a на a Аврама p , a и a вот p , a напал a на a него a ужас a и a мрак a великий p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c15}{v13} # @ 2053 @ 2054 a И a сказал p [ a Господь p ] a Авраму p : a знай p , a что a потомки a твои a будут a пришельцами a в a земле a не a своей p , a и a поработят a их p , a и a будут a угнетать a их a четыреста a лет p , # # @section 3 {v14} $ {b1}{c15}{v14} # @ 2058 @ 2059 a но a Я a произведу a суд a над a народом p , a у a которого a они a будут a в a порабощении p ; a после a сего a они a выйдут a с a большим a имуществом p , # # @section 3 {v15} $ {b1}{c15}{v15} # @ 2063 @ 2064 a а a ты a отойдешь a к a отцам a твоим a в a мире p [ a и p ] a будешь a погребен a в a старости a доброй p ; # # @section 3 {v16} $ {b1}{c15}{v16} # @ 2068 @ 2069 a в a четвертом a роде a возвратятся a они a сюда p : a ибо p [ a мера p ] a беззаконий a Аморреев a доселе a еще a не a наполнилась p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c15}{v17} # @ 2073 @ 2074 a Когда a зашло a солнце a и a наступила a тьма p , a вот p , a дым p [ a как a бы a из p ] a печи a и a пламя a огня a прошли a между a рассеченными p [ a животными p ] p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c15}{v18} # @ 2078 @ 2079 a В a этот a день a заключил a Господь a завет a с a Аврамом p , a сказав p : a потомству a твоему a даю a Я a землю a сию p , a от a реки a Египетской a до a великой a реки p , a реки a Евфрата p : # # @section 3 {v19} $ {b1}{c15}{v19} # @ 2083 @ 2084 a Кенеев p , a Кенезеев p , a Кедмонеев p , # # @section 3 {v20} $ {b1}{c15}{v20} # @ 2088 @ 2089 a Хеттеев p , a Ферезеев p , a Рефаимов p , # # @section 3 {v21} $ {b1}{c15}{v21} # @ 2093 @ 2094 a Аморреев p , a Хананеев p , a Гергесеев a и a Иевусеев p . p = # # @section 2 {c16} $ {b1}{c16} # # # File 01-Gen-016.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c16}{tt} # @ 2102 a Бытие s 16 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c16}{v1} # @ 2106 @ 2107 a Но a Сара p , a жена a Аврамова p , a не a рождала a ему p . a У a ней a была a служанка a Египтянка p , a именем a Агарь p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c16}{v2} # @ 2111 @ 2112 a И a сказала a Сара a Авраму p : a вот p , a Господь a заключил a чрево a мое p , a чтобы a мне a не a рождать p ; a войди a же a к a служанке a моей p : a может a быть p , a я a буду a иметь a детей a от a нее p . a Аврам a послушался a слов a Сары p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c16}{v3} # @ 2116 @ 2117 a И a взяла a Сара p , a жена a Аврамова p , a служанку a свою p , a Египтянку a Агарь p , a по a истечении a десяти a лет a пребывания a Аврамова a в a земле a Ханаанской p , a и a дала a ее a Авраму p , a мужу a своему p , a в a жену p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c16}{v4} # @ 2121 @ 2122 a Он a вошел a к a Агари p , a и a она a зачала p . a Увидев a же p , a что a зачала p , a она a стала a презирать a госпожу a свою p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c16}{v5} # @ 2126 @ 2127 a И a сказала a Сара a Авраму p : a в a обиде a моей a ты a виновен p ; a я a отдала a служанку a мою a в a недро a твое p ; a а a она p , a увидев p , a что a зачала p , a стала a презирать a меня p ; a Господь a пусть a будет a судьею a между a мною a и a между a тобою p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c16}{v6} # @ 2131 @ 2132 a Аврам a сказал a Саре p : a вот p , a служанка a твоя a в a твоих a руках p ; a делай a с a нею p , a что a тебе a угодно p . a И a Сара a стала a притеснять a ее p , a и a она a убежала a от a нее p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c16}{v7} # @ 2136 @ 2137 a И a нашел a ее a Ангел a Господень a у a источника a воды a в a пустыне p , a у a источника a на a дороге a к a Суру p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c16}{v8} # @ 2141 @ 2142 a И a сказал a ей p : a Агарь p , a служанка a Сарина p ! a откуда a ты a пришла a и a куда a идешь p ? a Она a сказала p : a я a бегу a от a лица a Сары p , a госпожи a моей p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c16}{v9} # @ 2146 @ 2147 a Ангел a Господень a сказал a ей p : a возвратись a к a госпоже a своей a и a покорись a ей p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c16}{v10} # @ 2151 @ 2152 a И a сказал a ей a Ангел a Господень p : a умножая a умножу a потомство a твое p , a так a что a нельзя a будет a и a счесть a его a от a множества p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c16}{v11} # @ 2156 @ 2157 a И a еще a сказал a ей a Ангел a Господень p : a вот p , a ты a беременна p , a и a родишь a сына p , a и a наречешь a ему a имя a Измаил p , a ибо a услышал a Господь a страдание a твое p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c16}{v12} # @ 2161 @ 2162 a он a будет p [ a между p ] a людьми p , p [ a как p ] a дикий a осел p ; a руки a его a на a всех p , a и a руки a всех a на a него p ; a жить a будет a он a пред a лицем a всех a братьев a своих p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c16}{v13} # @ 2166 @ 2167 a И a нарекла p [ a Агарь p ] a Господа p , a Который a говорил a к a ней p , p [ a сим p ] a именем p : a Ты a Бог a видящий a меня p . a Ибо a сказала a она p : a точно a я a видела a здесь a в a след a видящего a меня p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c16}{v14} # @ 2171 @ 2172 a Посему a источник p [ a тот p ] a называется p : a Беэр p - a лахай p - a рои p . a Он a находится a между a Кадесом a и a между a Баредом p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c16}{v15} # @ 2176 @ 2177 a Агарь a родила a Авраму a сына p ; a и a нарек p [ a Аврам p ] a имя a сыну a своему p , a рожденному a от a Агари p : a Измаил p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c16}{v16} # @ 2181 @ 2182 a Аврам a был a восьмидесяти a шести a лет p , a когда a Агарь a родила a Авраму a Измаила p . p = # # @section 2 {c17} $ {b1}{c17} # # # File 01-Gen-017.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c17}{tt} # @ 2190 a Бытие s 17 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c17}{v1} # @ 2194 @ 2195 a Аврам a был a девяноста a девяти a лет p , a и a Господь a явился a Авраму a и a сказал a ему p : a Я a Бог a Всемогущий p ; a ходи a предо a Мною a и a будь a непорочен p ; # # @section 3 {v2} $ {b1}{c17}{v2} # @ 2199 @ 2200 a и a поставлю a завет a Мой a между a Мною a и a тобою p , a и a весьма p , a весьма a размножу a тебя p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c17}{v3} # @ 2204 @ 2205 a И a пал a Аврам a на a лице a свое p . a Бог a продолжал a говорить a с a ним a и a сказал p : # # @section 3 {v4} $ {b1}{c17}{v4} # @ 2209 @ 2210 a Я p - p - a вот a завет a Мой a с a тобою p : a ты a будешь a отцом a множества a народов p , # # @section 3 {v5} $ {b1}{c17}{v5} # @ 2214 @ 2215 a и a не a будешь a ты a больше a называться a Аврамом p , a но a будет a тебе a имя p : a Авраам p , a ибо a Я a сделаю a тебя a отцом a множества a народов p ; # # @section 3 {v6} $ {b1}{c17}{v6} # @ 2219 @ 2220 a и a весьма p , a весьма a распложу a тебя p , a и a произведу a от a тебя a народы p , a и a цари a произойдут a от a тебя p ; # # @section 3 {v7} $ {b1}{c17}{v7} # @ 2224 @ 2225 a и a поставлю a завет a Мой a между a Мною a и a тобою a и a между a потомками a твоими a после a тебя a в a роды a их p , a завет a вечный a в a том p , a что a Я a буду a Богом a твоим a и a потомков a твоих a после a тебя p ; # # @section 3 {v8} $ {b1}{c17}{v8} # @ 2229 @ 2230 a и a дам a тебе a и a потомкам a твоим a после a тебя a землю p , a по a которой a ты a странствуешь p , a всю a землю a Ханаанскую p , a во a владение a вечное p ; a и a буду a им a Богом p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c17}{v9} # @ 2234 @ 2235 a И a сказал a Бог a Аврааму p : a ты a же a соблюди a завет a Мой p , a ты a и a потомки a твои a после a тебя a в a роды a их p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c17}{v10} # @ 2239 @ 2240 a Сей a есть a завет a Мой p , a который a вы p [ a должны p ] a соблюдать a между a Мною a и a между a вами a и a между a потомками a твоими a после a тебя p : a да a будет a у a вас a обрезан a весь a мужеский a пол p ; # # @section 3 {v11} $ {b1}{c17}{v11} # @ 2244 @ 2245 a обрезывайте a крайнюю a плоть a вашу p : a и a сие a будет a знамением a завета a между a Мною a и a вами p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c17}{v12} # @ 2249 @ 2250 a Восьми a дней a от a рождения a да a будет a обрезан a у a вас a в a роды a ваши a всякий p [ a младенец p ] a мужеского a пола p , a рожденный a в a доме a и a купленный a за a серебро a у a какого p - a нибудь a иноплеменника p , a который a не a от a твоего a семени p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c17}{v13} # @ 2254 @ 2255 a Непременно a да a будет a обрезан a рожденный a в a доме a твоем a и a купленный a за a серебро a твое p , a и a будет a завет a Мой a на a теле a вашем a заветом a вечным p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c17}{v14} # @ 2259 @ 2260 a Необрезанный a же a мужеского a пола p , a который a не a обрежет a крайней a плоти a своей p , a истребится a душа a та a из a народа a своего p , p [ a ибо p ] a он a нарушил a завет a Мой p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c17}{v15} # @ 2264 @ 2265 a И a сказал a Бог a Аврааму p : a Сару p , a жену a твою p , a не a называй a Сарою p , a но a да a будет a имя a ей p : a Сарра p ; # # @section 3 {v16} $ {b1}{c17}{v16} # @ 2269 @ 2270 a Я a благословлю a ее a и a дам a тебе a от a нее a сына p ; a благословлю a ее p , a и a произойдут a от a нее a народы p , a и a цари a народов a произойдут a от a нее p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c17}{v17} # @ 2274 @ 2275 a И a пал a Авраам a на a лице a свое p , a и a рассмеялся p , a и a сказал a сам a в a себе p : a неужели a от a столетнего a будет a сын p ? a и a Сарра p , a девяностолетняя p , a неужели a родит p ? # # @section 3 {v18} $ {b1}{c17}{v18} # @ 2279 @ 2280 a И a сказал a Авраам a Богу p : a о p , a хотя a бы a Измаил a был a жив a пред a лицем a Твоим p ! # # @section 3 {v19} $ {b1}{c17}{v19} # @ 2284 @ 2285 a Бог a же a сказал p : a именно a Сарра p , a жена a твоя p , a родит a тебе a сына p , a и a ты a наречешь a ему a имя p : a Исаак p ; a и a поставлю a завет a Мой a с a ним a заветом a вечным p [ a и p ] a потомству a его a после a него p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c17}{v20} # @ 2289 @ 2290 a И a о a Измаиле a Я a услышал a тебя p : a вот p , a Я a благословлю a его p , a и a возращу a его p , a и a весьма p , a весьма a размножу p ; a двенадцать a князей a родятся a от a него p ; a и a Я a произведу a от a него a великий a народ p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c17}{v21} # @ 2294 @ 2295 a Но a завет a Мой a поставлю a с a Исааком p , a которого a родит a тебе a Сарра a в a сие a самое a время a на a другой a год p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c17}{v22} # @ 2299 @ 2300 a И a Бог a перестал a говорить a с a Авраамом a и a восшел a от a него p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c17}{v23} # @ 2304 @ 2305 a И a взял a Авраам a Измаила p , a сына a своего p , a и a всех a рожденных a в a доме a своем a и a всех a купленных a за a серебро a свое p , a весь a мужеский a пол a людей a дома a Авраамова p ; a и a обрезал a крайнюю a плоть a их a в a тот a самый a день p , a как a сказал a ему a Бог p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c17}{v24} # @ 2309 @ 2310 a Авраам a был a девяноста a девяти a лет p , a когда a была a обрезана a крайняя a плоть a его p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c17}{v25} # @ 2314 @ 2315 a А a Измаил p , a сын a его p , a был a тринадцати a лет p , a когда a была a обрезана a крайняя a плоть a его p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c17}{v26} # @ 2319 @ 2320 a В a тот a же a самый a день a обрезаны a были a Авраам a и a Измаил p , a сын a его p , # # @section 3 {v27} $ {b1}{c17}{v27} # @ 2324 @ 2325 a и a с a ним a обрезан a был a весь a мужеский a пол a дома a его p , a рожденные a в a доме a и a купленные a за a серебро a у a иноплеменников p . p = # # @section 2 {c18} $ {b1}{c18} # # # File 01-Gen-018.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c18}{tt} # @ 2333 a Бытие s 18 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c18}{v1} # @ 2337 @ 2338 a И a явился a ему a Господь a у a дубравы a Мамре p , a когда a он a сидел a при a входе a в a шатер p , a во a время a зноя a дневного p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c18}{v2} # @ 2342 @ 2343 a Он a возвел a очи a свои a и a взглянул p , a и a вот p , a три a мужа a стоят a против a него p . a Увидев p , a он a побежал a навстречу a им a от a входа a в a шатер a и a поклонился a до a земли p , # # @section 3 {v3} $ {b1}{c18}{v3} # @ 2347 @ 2348 a и a сказал p : a Владыка p ! a если a я a обрел a благоволение a пред a очами a Твоими p , a не a пройди a мимо a раба a Твоего p ; # # @section 3 {v4} $ {b1}{c18}{v4} # @ 2352 @ 2353 a и a принесут a немного a воды p , a и a омоют a ноги a ваши p ; a и a отдохните a под a сим a деревом p , # # @section 3 {v5} $ {b1}{c18}{v5} # @ 2357 @ 2358 a а a я a принесу a хлеба p , a и a вы a подкрепите a сердца a ваши p ; a потом a пойдите p ; a так a как a вы a идете a мимо a раба a вашего p . a Они a сказали p : a сделай a так p , a как a говоришь p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c18}{v6} # @ 2362 @ 2363 a И a поспешил a Авраам a в a шатер a к a Сарре a и a сказал p : a поскорее a замеси a три a саты a лучшей a муки a и a сделай a пресные a хлебы p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c18}{v7} # @ 2367 @ 2368 a И a побежал a Авраам a к a стаду p , a и a взял a теленка a нежного a и a хорошего p , a и a дал a отроку p , a и a тот a поспешил a приготовить a его p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c18}{v8} # @ 2372 @ 2373 a И a взял a масла a и a молока a и a теленка a приготовленного p , a и a поставил a перед a ними p , a а a сам a стоял a подле a них a под a деревом p . a И a они a ели p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c18}{v9} # @ 2377 @ 2378 a И a сказали a ему p : a где a Сарра p , a жена a твоя p ? a Он a отвечал p : a здесь p , a в a шатре p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c18}{v10} # @ 2382 @ 2383 a И a сказал p [ a один a из a них p ] p : a Я a опять a буду a у a тебя a в a это a же a время p , a и a будет a сын a у a Сарры p , a жены a твоей p . a А a Сарра a слушала a у a входа a в a шатер p , a сзади a его p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c18}{v11} # @ 2387 @ 2388 a Авраам a же a и a Сарра a были a стары a и a в a летах a преклонных p , a и a обыкновенное a у a женщин a у a Сарры a прекратилось p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c18}{v12} # @ 2392 @ 2393 a Сарра a внутренно a рассмеялась p , a сказав p : a мне a ли p , a когда a я a состарилась p , a иметь a сие a утешение p ? a и a господин a мой a стар p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c18}{v13} # @ 2397 @ 2398 a И a сказал a Господь a Аврааму p : a отчего a это a рассмеялась a Сарра p , a сказав p : p ` a неужели a я a действительно a могу a родить p , a когда a я a состарилась p ' p ? # # @section 3 {v14} $ {b1}{c18}{v14} # @ 2402 @ 2403 a Есть a ли a что a трудное a для a Господа p ? a В a назначенный a срок a буду a Я a у a тебя a в a следующем a году p , a и a у a Сарры p [ a будет p ] a сын p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c18}{v15} # @ 2407 @ 2408 a Сарра a же a не a призналась p , a а a сказала p : a я a не a смеялась p . a Ибо a она a испугалась p . a Но a Он a сказал p : a нет p , a ты a рассмеялась p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c18}{v16} # @ 2412 @ 2413 a И a встали a те a мужи a и a оттуда a отправились a к a Содому p ; a Авраам a же a пошел a с a ними p , a проводить a их p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c18}{v17} # @ 2417 @ 2418 a И a сказал a Господь p : a утаю a ли a Я a от a Авраама p , a что a хочу a делать p ! # # @section 3 {v18} $ {b1}{c18}{v18} # @ 2422 @ 2423 a От a Авраама a точно a произойдет a народ a великий a и a сильный p , a и a благословятся a в a нем a все a народы a земли p , # # @section 3 {v19} $ {b1}{c18}{v19} # @ 2427 @ 2428 a ибо a Я a избрал a его a для a того p , a чтобы a он a заповедал a сынам a своим a и a дому a своему a после a себя p , a ходить a путем a Господним p , a творя a правду a и a суд p ; a и a исполнит a Господь a над a Авраамом p , a что a сказал a о a нем p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c18}{v20} # @ 2432 @ 2433 a И a сказал a Господь p : a вопль a Содомский a и a Гоморрский p , a велик a он p , a и a грех a их p , a тяжел a он a весьма p ; # # @section 3 {v21} $ {b1}{c18}{v21} # @ 2437 @ 2438 a сойду a и a посмотрю p , a точно a ли a они a поступают a так p , a каков a вопль a на a них p , a восходящий a ко a Мне p , a или a нет p ; a узнаю p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c18}{v22} # @ 2442 @ 2443 a И a обратились a мужи a оттуда a и a пошли a в a Содом p ; a Авраам a же a еще a стоял a пред a лицем a Господа p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c18}{v23} # @ 2447 @ 2448 a И a подошел a Авраам a и a сказал p : a неужели a Ты a погубишь a праведного a с a нечестивым p ? # # @section 3 {v24} $ {b1}{c18}{v24} # @ 2452 @ 2453 a может a быть p , a есть a в a этом a городе a пятьдесят a праведников p ? a неужели a Ты a погубишь p , a и a не a пощадишь a места a сего a ради a пятидесяти a праведников p , a в a нем p ? # # @section 3 {v25} $ {b1}{c18}{v25} # @ 2457 @ 2458 a не a может a быть p , a чтобы a Ты a поступил a так p , a чтобы a Ты a погубил a праведного a с a нечестивым p , a чтобы a то a же a было a с a праведником p , a что a с a нечестивым p ; a не a может a быть a от a Тебя p ! a Судия a всей a земли a поступит a ли a неправосудно p ? # # @section 3 {v26} $ {b1}{c18}{v26} # @ 2462 @ 2463 a Господь a сказал p : a если a Я a найду a в a городе a Содоме a пятьдесят a праведников p , a то a Я a ради a них a пощажу a все a место a сие p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c18}{v27} # @ 2467 @ 2468 a Авраам a сказал a в a ответ p : a вот p , a я a решился a говорить a Владыке p , a я p , a прах a и a пепел p : # # @section 3 {v28} $ {b1}{c18}{v28} # @ 2472 @ 2473 a может a быть p , a до a пятидесяти a праведников a недостанет a пяти p , a неужели a за p [ a недостатком p ] a пяти a Ты a истребишь a весь a город p ? a Он a сказал p : a не a истреблю p , a если a найду a там a сорок a пять p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c18}{v29} # @ 2477 @ 2478 p [ a Авраам p ] a продолжал a говорить a с a Ним a и a сказал p : a может a быть p , a найдется a там a сорок p ? a Он a сказал p : a не a сделаю p [ a того p ] a и a ради a сорока p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c18}{v30} # @ 2482 @ 2483 a И a сказал p [ a Авраам p ] p : a да a не a прогневается a Владыка p , a что a я a буду a говорить p : a может a быть p , a найдется a там a тридцать p ? a Он a сказал p : a не a сделаю p , a если a найдется a там a тридцать p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c18}{v31} # @ 2487 @ 2488 p [ a Авраам p ] a сказал p : a вот p , a я a решился a говорить a Владыке p : a может a быть p , a найдется a там a двадцать p ? a Он a сказал p : a не a истреблю a ради a двадцати p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c18}{v32} # @ 2492 @ 2493 p [ a Авраам p ] a сказал p : a да a не a прогневается a Владыка p , a что a я a скажу a еще a однажды p : a может a быть p , a найдется a там a десять p ? a Он a сказал p : a не a истреблю a ради a десяти p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c18}{v33} # @ 2497 @ 2498 a И a пошел a Господь p , a перестав a говорить a с a Авраамом p ; a Авраам a же a возвратился a в a свое a место p . p = # # @section 2 {c19} $ {b1}{c19} # # # File 01-Gen-019.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c19}{tt} # @ 2506 a Бытие s 19 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c19}{v1} # @ 2510 @ 2511 a И a пришли a те a два a Ангела a в a Содом a вечером p , a когда a Лот a сидел a у a ворот a Содома p . a Лот a увидел p , a и a встал p , a чтобы a встретить a их p , a и a поклонился a лицем a до a земли # # @section 3 {v2} $ {b1}{c19}{v2} # @ 2515 @ 2516 a и a сказал p : a государи a мои p ! a зайдите a в a дом a раба a вашего a и a ночуйте p , a и a умойте a ноги a ваши p , a и a встаньте a поутру a и a пойдете a в a путь a свой p . a Но a они a сказали p : a нет p , a мы a ночуем a на a улице p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c19}{v3} # @ 2520 @ 2521 a Он a же a сильно a упрашивал a их p ; a и a они a пошли a к a нему a и a пришли a в a дом a его p . a Он a сделал a им a угощение a и a испек a пресные a хлебы p , a и a они a ели p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c19}{v4} # @ 2525 @ 2526 a Еще a не a легли a они a спать p , a как a городские a жители p , a Содомляне p , a от a молодого a до a старого p , a весь a народ a со p [ a всех p ] a концов p [ a города p ] p , a окружили a дом # # @section 3 {v5} $ {b1}{c19}{v5} # @ 2530 @ 2531 a и a вызвали a Лота a и a говорили a ему p : a где a люди p , a пришедшие a к a тебе a на a ночь p ? a выведи a их a к a нам p ; a мы a познаем a их p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c19}{v6} # @ 2535 @ 2536 a Лот a вышел a к a ним a ко a входу p , a и a запер a за a собою a дверь p , # # @section 3 {v7} $ {b1}{c19}{v7} # @ 2540 @ 2541 a и a сказал p : a братья a мои p , a не a делайте a зла p ; # # @section 3 {v8} $ {b1}{c19}{v8} # @ 2545 @ 2546 a вот a у a меня a две a дочери p , a которые a не a познали a мужа p ; a лучше a я a выведу a их a к a вам p , a делайте a с a ними p , a что a вам a угодно p , a только a людям a сим a не a делайте a ничего p , a так a как a они a пришли a под a кров a дома a моего p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c19}{v9} # @ 2550 @ 2551 a Но a они a сказали p : a пойди a сюда p . a И a сказали p : a вот a пришлец p , a и a хочет a судить p ? a теперь a мы a хуже a поступим a с a тобою p , a нежели a с a ними p . a И a очень a приступали a к a человеку a сему p , a к a Лоту p , a и a подошли p , a чтобы a выломать a дверь p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c19}{v10} # @ 2555 @ 2556 a Тогда a мужи a те a простерли a руки a свои a и a ввели a Лота a к a себе a в a дом p , a и a дверь a заперли p ; # # @section 3 {v11} $ {b1}{c19}{v11} # @ 2560 @ 2561 a а a людей p , a бывших a при a входе a в a дом p , a поразили a слепотою p , a от a малого a до a большого p , a так a что a они a измучились p , a искав a входа p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c19}{v12} # @ 2565 @ 2566 a Сказали a мужи a те a Лоту p : a кто a у a тебя a есть a еще a здесь p ? a зять a ли p , a сыновья a ли a твои p , a дочери a ли a твои p , a и a кто a бы a ни a был a у a тебя a в a городе p , a всех a выведи a из a сего a места p , # # @section 3 {v13} $ {b1}{c19}{v13} # @ 2570 @ 2571 a ибо a мы a истребим a сие a место p , a потому a что a велик a вопль a на a жителей a его a к a Господу p , a и a Господь a послал a нас a истребить a его p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c19}{v14} # @ 2575 @ 2576 a И a вышел a Лот p , a и a говорил a с a зятьями a своими p , a которые a брали a за a себя a дочерей a его p , a и a сказал p : a встаньте p , a выйдите a из a сего a места p , a ибо a Господь a истребит a сей a город p . a Но a зятьям a его a показалось p , a что a он a шутит p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c19}{v15} # @ 2580 @ 2581 a Когда a взошла a заря p , a Ангелы a начали a торопить a Лота p , a говоря p : a встань p , a возьми a жену a твою a и a двух a дочерей a твоих p , a которые a у a тебя p , a чтобы a не a погибнуть a тебе a за a беззакония a города p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c19}{v16} # @ 2585 @ 2586 a И a как a он a медлил p , a то a мужи a те p , a по a милости a к a нему a Господней p , a взяли a за a руку a его a и a жену a его p , a и a двух a дочерей a его p , a и a вывели a его a и a поставили a его a вне a города p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c19}{v17} # @ 2590 @ 2591 a Когда a же a вывели a их a вон p , p [ a то a один a из a них p ] a сказал p : a спасай a душу a свою p ; a не a оглядывайся a назад a и a нигде a не a останавливайся a в a окрестности a сей p ; a спасайся a на a гору p , a чтобы a тебе a не a погибнуть p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c19}{v18} # @ 2595 @ 2596 a Но a Лот a сказал a им p : a нет p , a Владыка p ! # # @section 3 {v19} $ {b1}{c19}{v19} # @ 2600 @ 2601 a вот p , a раб a Твой a обрел a благоволение a пред a очами a Твоими p , a и a велика a милость a Твоя p , a которую a Ты a сделал a со a мною p , a что a спас a жизнь a мою p ; a но a я a не a могу a спасаться a на a гору p , a чтоб a не a застигла a меня a беда a и a мне a не a умереть p ; # # @section 3 {v20} $ {b1}{c19}{v20} # @ 2605 @ 2606 a вот p , a ближе a бежать a в a сей a город p , a он a же a мал p ; a побегу a я a туда p , p - p - a он a же a мал p ; a и a сохранится a жизнь a моя p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c19}{v21} # @ 2610 @ 2611 a И a сказал a ему p : a вот p , a в a угодность a тебе a Я a сделаю a и a это p : a не a ниспровергну a города p , a о a котором a ты a говоришь p ; # # @section 3 {v22} $ {b1}{c19}{v22} # @ 2615 @ 2616 a поспешай p , a спасайся a туда p , a ибо a Я a не a могу a сделать a дела p , a доколе a ты a не a придешь a туда p . a Потому a и a назван a город a сей p : a Сигор p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c19}{v23} # @ 2620 @ 2621 a Солнце a взошло a над a землею p , a и a Лот a пришел a в a Сигор p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c19}{v24} # @ 2625 @ 2626 a И a пролил a Господь a на a Содом a и a Гоморру a дождем a серу a и a огонь a от a Господа a с a неба p , # # @section 3 {v25} $ {b1}{c19}{v25} # @ 2630 @ 2631 a и a ниспроверг a города a сии p , a и a всю a окрестность a сию p , a и a всех a жителей a городов a сих p , a и a произрастания a земли p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c19}{v26} # @ 2635 @ 2636 a Жена a же p [ a Лотова p ] a оглянулась a позади a его p , a и a стала a соляным a столпом p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c19}{v27} # @ 2640 @ 2641 a И a встал a Авраам a рано a утром a и p [ a пошел p ] a на a место p , a где a стоял a пред a лицем a Господа p , # # @section 3 {v28} $ {b1}{c19}{v28} # @ 2645 @ 2646 a и a посмотрел a к a Содому a и a Гоморре a и a на a все a пространство a окрестности a и a увидел p : a вот p , a дым a поднимается a с a земли p , a как a дым a из a печи p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c19}{v29} # @ 2650 @ 2651 a И a было p , a когда a Бог a истреблял a города a окрестности a сей p , a вспомнил a Бог a об a Аврааме a и a выслал a Лота a из a среды a истребления p , a когда a ниспровергал a города p , a в a которых a жил a Лот p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c19}{v30} # @ 2655 @ 2656 a И a вышел a Лот a из a Сигора a и a стал a жить a в a горе p , a и a с a ним a две a дочери a его p , a ибо a он a боялся a жить a в a Сигоре p . a И a жил a в a пещере p , a и a с a ним a две a дочери a его p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c19}{v31} # @ 2660 @ 2661 a И a сказала a старшая a младшей p : a отец a наш a стар p , a и a нет a человека a на a земле p , a который a вошел a бы a к a нам a по a обычаю a всей a земли p ; # # @section 3 {v32} $ {b1}{c19}{v32} # @ 2665 @ 2666 a итак a напоим a отца a нашего a вином p , a и a переспим a с a ним p , a и a восставим a от a отца a нашего a племя p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c19}{v33} # @ 2670 @ 2671 a И a напоили a отца a своего a вином a в a ту a ночь p ; a и a вошла a старшая a и a спала a с a отцом a своим p : a а a он a не a знал p , a когда a она a легла a и a когда a встала p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c19}{v34} # @ 2675 @ 2676 a На a другой a день a старшая a сказала a младшей p : a вот p , a я a спала a вчера a с a отцом a моим p ; a напоим a его a вином a и a в a эту a ночь p ; a и a ты a войди p , a спи a с a ним p , a и a восставим a от a отца a нашего a племя p . p = # # @section 3 {v35} $ {b1}{c19}{v35} # @ 2680 @ 2681 a И a напоили a отца a своего a вином a и a в a эту a ночь p ; a и a вошла a младшая a и a спала a с a ним p ; a и a он a не a знал p , a когда a она a легла a и a когда a встала p . p = # # @section 3 {v36} $ {b1}{c19}{v36} # @ 2685 @ 2686 a И a сделались a обе a дочери a Лотовы a беременными a от a отца a своего p , # # @section 3 {v37} $ {b1}{c19}{v37} # @ 2690 @ 2691 a и a родила a старшая a сына p , a и a нарекла a ему a имя p : a Моав p . a Он a отец a Моавитян a доныне p . p = # # @section 3 {v38} $ {b1}{c19}{v38} # @ 2695 @ 2696 a И a младшая a также a родила a сына p , a и a нарекла a ему a имя p : a Бен p - a Амми p . a Он a отец a Аммонитян a доныне p . p = # # @section 2 {c20} $ {b1}{c20} # # # File 01-Gen-020.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c20}{tt} # @ 2704 a Бытие s 20 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c20}{v1} # @ 2708 @ 2709 a Авраам a поднялся a оттуда a к a югу a и a поселился a между a Кадесом a и a между a Суром p ; a и a был a на a время a в a Гераре p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c20}{v2} # @ 2713 @ 2714 a И a сказал a Авраам a о a Сарре p , a жене a своей p : a она a сестра a моя p . a И a послал a Авимелех p , a царь a Герарский p , a и a взял a Сарру p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c20}{v3} # @ 2718 @ 2719 a И a пришел a Бог a к a Авимелеху a ночью a во a сне a и a сказал a ему p : a вот p , a ты a умрешь a за a женщину p , a которую a ты a взял p , a ибо a она a имеет a мужа p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c20}{v4} # @ 2723 @ 2724 a Авимелех a же a не a прикасался a к a ней a и a сказал p : a Владыка p ! a неужели a ты a погубишь a и a невинный a народ p ? # # @section 3 {v5} $ {b1}{c20}{v5} # @ 2728 @ 2729 a Не a сам a ли a он a сказал a мне p : a она a сестра a моя p ? a И a она a сама a сказала p : a он a брат a мой p . a Я a сделал a это a в a простоте a сердца a моего a и a в a чистоте a рук a моих p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c20}{v6} # @ 2733 @ 2734 a И a сказал a ему a Бог a во a сне p : a и a Я a знаю p , a что a ты a сделал a сие a в a простоте a сердца a твоего p , a и a удержал a тебя a от a греха a предо a Мною p , a потому a и a не a допустил a тебя a прикоснуться a к a ней p ; # # @section 3 {v7} $ {b1}{c20}{v7} # @ 2738 @ 2739 a теперь a же a возврати a жену a мужу p , a ибо a он a пророк a и a помолится a о a тебе p , a и a ты a будешь a жив p ; a а a если a не a возвратишь p , a то a знай p , a что a непременно a умрешь a ты a и a все a твои p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c20}{v8} # @ 2743 @ 2744 a И a встал a Авимелех a утром a рано p , a и a призвал a всех a рабов a своих p , a и a пересказал a все a слова a сии a в a уши a их p ; a и a люди a сии a весьма a испугались p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c20}{v9} # @ 2748 @ 2749 a И a призвал a Авимелех a Авраама a и a сказал a ему p : a что a ты a с a нами a сделал p ? a чем a согрешил a я a против a тебя p , a что a ты a навел a было a на a меня a и a на a царство a мое a великий a грех p ? a Ты a сделал a со a мною a дела p , a каких a не a делают p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c20}{v10} # @ 2753 @ 2754 a И a сказал a Авимелех a Аврааму p : a что a ты a имел a в a виду p , a когда a делал a это a дело p ? # # @section 3 {v11} $ {b1}{c20}{v11} # @ 2758 @ 2759 a Авраам a сказал p : a я a подумал p , a что a нет a на a месте a сем a страха a Божия p , a и a убьют a меня a за a жену a мою p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c20}{v12} # @ 2763 @ 2764 a да a она a и a подлинно a сестра a мне p : a она a дочь a отца a моего p , a только a не a дочь a матери a моей p ; a и a сделалась a моею a женою p ; # # @section 3 {v13} $ {b1}{c20}{v13} # @ 2768 @ 2769 a когда a Бог a повел a меня a странствовать a из a дома a отца a моего p , a то a я a сказал a ей p : a сделай a со a мною a сию a милость p , a в a какое a ни a придем a мы a место p , a везде a говори a обо a мне p : a это a брат a мой p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c20}{v14} # @ 2773 @ 2774 a И a взял a Авимелех a мелкого a и a крупного a скота p , a и a рабов a и a рабынь p , a и a дал a Аврааму p ; a и a возвратил a ему a Сарру p , a жену a его p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c20}{v15} # @ 2778 @ 2779 a И a сказал a Авимелех p : a вот p , a земля a моя a пред a тобою p ; a живи p , a где a тебе a угодно p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c20}{v16} # @ 2783 @ 2784 a И a Сарре a сказал p : a вот p , a я a дал a брату a твоему a тысячу p [ a сиклей p ] a серебра p ; a вот p , a это a тебе a покрывало a для a очей a пред a всеми p , a которые a с a тобою p , a и a пред a всеми a ты a оправдана p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c20}{v17} # @ 2788 @ 2789 a И a помолился a Авраам a Богу p , a и a исцелил a Бог a Авимелеха p , a и a жену a его p , a и a рабынь a его p , a и a они a стали a рождать p ; # # @section 3 {v18} $ {b1}{c20}{v18} # @ 2793 @ 2794 a ибо a заключил a Господь a всякое a чрево a в a доме a Авимелеха a за a Сарру p , a жену a Авраамову p . p = # # @section 2 {c21} $ {b1}{c21} # # # File 01-Gen-021.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c21}{tt} # @ 2802 a Бытие s 21 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c21}{v1} # @ 2806 @ 2807 a И a призрел a Господь a на a Сарру p , a как a сказал p ; a и a сделал a Господь a Сарре p , a как a говорил p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c21}{v2} # @ 2811 @ 2812 a Сарра a зачала a и a родила a Аврааму a сына a в a старости a его a во a время p , a о a котором a говорил a ему a Бог p ; # # @section 3 {v3} $ {b1}{c21}{v3} # @ 2816 @ 2817 a и a нарек a Авраам a имя a сыну a своему p , a родившемуся a у a него p , a которого a родила a ему a Сарра p , a Исаак p ; # # @section 3 {v4} $ {b1}{c21}{v4} # @ 2821 @ 2822 a и a обрезал a Авраам a Исаака p , a сына a своего p , a в a восьмой a день p , a как a заповедал a ему a Бог p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c21}{v5} # @ 2826 @ 2827 a Авраам a был a ста a лет p , a когда a родился a у a него a Исаак p , a сын a его p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c21}{v6} # @ 2831 @ 2832 a И a сказала a Сарра p : a смех a сделал a мне a Бог p ; a кто a ни a услышит a обо a мне p , a рассмеется p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c21}{v7} # @ 2836 @ 2837 a И a сказала p : a кто a сказал a бы a Аврааму p : a Сарра a будет a кормить a детей a грудью p ? a ибо a в a старости a его a я a родила a сына p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c21}{v8} # @ 2841 @ 2842 a Дитя a выросло a и a отнято a от a груди p ; a и a Авраам a сделал a большой a пир a в a тот a день p , a когда a Исаак a отнят a был a от a груди p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c21}{v9} # @ 2846 @ 2847 a И a увидела a Сарра p , a что a сын a Агари a Египтянки p , a которого a она a родила a Аврааму p , a насмехается p , # # @section 3 {v10} $ {b1}{c21}{v10} # @ 2851 @ 2852 a и a сказала a Аврааму p : a выгони a эту a рабыню a и a сына a ее p , a ибо a не a наследует a сын a рабыни a сей a с a сыном a моим a Исааком p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c21}{v11} # @ 2856 @ 2857 a И a показалось a это a Аврааму a весьма a неприятным a ради a сына a его p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c21}{v12} # @ 2861 @ 2862 a Но a Бог a сказал a Аврааму p : a не a огорчайся a ради a отрока a и a рабыни a твоей p ; a во a всем p , a что a скажет a тебе a Сарра p , a слушайся a голоса a ее p , a ибо a в a Исааке a наречется a тебе a семя p ; # # @section 3 {v13} $ {b1}{c21}{v13} # @ 2866 @ 2867 a и a от a сына a рабыни a Я a произведу a народ p , a потому a что a он a семя a твое p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c21}{v14} # @ 2871 @ 2872 a Авраам a встал a рано a утром p , a и a взял a хлеба a и a мех a воды p , a и a дал a Агари p , a положив a ей a на a плечи p , a и a отрока p , a и a отпустил a ее p . a Она a пошла p , a и a заблудилась a в a пустыне a Вирсавии p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c21}{v15} # @ 2876 @ 2877 a и a не a стало a воды a в a мехе p , a и a она a оставила a отрока a под a одним a кустом # # @section 3 {v16} $ {b1}{c21}{v16} # @ 2881 @ 2882 a и a пошла p , a села a вдали p , a в a расстоянии a на p [ a один p ] a выстрел a из a лука p . a Ибо a она a сказала p : a не p [ a хочу p ] a видеть a смерти a отрока p . a И a она a села a против p , a и a подняла a вопль p , a и a плакала p ; # # @section 3 {v17} $ {b1}{c21}{v17} # @ 2886 @ 2887 a и a услышал a Бог a голос a отрока p ; a и a Ангел a Божий a с a неба a воззвал a к a Агари a и a сказал a ей p : a что a с a тобою p , a Агарь p ? a не a бойся p ; a Бог a услышал a голос a отрока a оттуда p , a где a он a находится p ; # # @section 3 {v18} $ {b1}{c21}{v18} # @ 2891 @ 2892 a встань p , a подними a отрока a и a возьми a его a за a руку p , a ибо a Я a произведу a от a него a великий a народ p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c21}{v19} # @ 2896 @ 2897 a И a Бог a открыл a глаза a ее p , a и a она a увидела a колодезь a с a водою p , a и a пошла p , a наполнила a мех a водою a и a напоила a отрока p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c21}{v20} # @ 2901 @ 2902 a И a Бог a был a с a отроком p ; a и a он a вырос p , a и a стал a жить a в a пустыне p , a и a сделался a стрелком a из a лука p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c21}{v21} # @ 2906 @ 2907 a Он a жил a в a пустыне a Фаран p ; a и a мать a его a взяла a ему a жену a из a земли a Египетской p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c21}{v22} # @ 2911 @ 2912 a И a было a в a то a время p , a Авимелех a с a Фихолом p , a военачальником a своим p , a сказал a Аврааму p : a с a тобою a Бог a во a всем p , a что a ты a ни a делаешь p ; # # @section 3 {v23} $ {b1}{c21}{v23} # @ 2916 @ 2917 a и a теперь a поклянись a мне a здесь a Богом p , a что a ты a не a обидишь a ни a меня p , a ни a сына a моего p , a ни a внука a моего p ; a и a как a я a хорошо a поступал a с a тобою p , a так a и a ты a будешь a поступать a со a мною a и a землею p , a в a которой a ты a гостишь p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c21}{v24} # @ 2921 @ 2922 a И a сказал a Авраам p : a я a клянусь p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c21}{v25} # @ 2926 @ 2927 a И a Авраам a упрекал a Авимелеха a за a колодезь a с a водою p , a который a отняли a рабы a Авимелеховы p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c21}{v26} # @ 2931 @ 2932 a Авимелех a же a сказал p : a не a знаю p , a кто a это a сделал p , a и a ты a не a сказал a мне p ; a я a даже a и a не a слыхал p [ a о a том p ] a доныне p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c21}{v27} # @ 2936 @ 2937 a И a взял a Авраам a мелкого a и a крупного a скота a и a дал a Авимелеху p , a и a они a оба a заключили a союз p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c21}{v28} # @ 2941 @ 2942 a И a поставил a Авраам a семь a агниц a из p [ a стада p ] a мелкого a скота a особо p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c21}{v29} # @ 2946 @ 2947 a Авимелех a же a сказал a Аврааму p : a на a что a здесь a сии a семь a агниц p , a которых a ты a поставил a особо p ? # # @section 3 {v30} $ {b1}{c21}{v30} # @ 2951 @ 2952 p [ a он p ] a сказал p : a семь a агниц a сих a возьми a от a руки a моей p , a чтобы a они a были a мне a свидетельством p , a что a я a выкопал a этот a колодезь p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c21}{v31} # @ 2956 @ 2957 a Потому a и a назвал a он a сие a место p : a Вирсавия p , a ибо a тут a оба a они a клялись # # @section 3 {v32} $ {b1}{c21}{v32} # @ 2961 @ 2962 a и a заключили a союз a в a Вирсавии p . a И a встал a Авимелех p , a и a Фихол p , a военачальник a его p , a и a возвратились a в a землю a Филистимскую p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c21}{v33} # @ 2966 @ 2967 a И a насадил p [ a Авраам p ] a при a Вирсавии a рощу a и a призвал a там a имя a Господа p , a Бога a вечного p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c21}{v34} # @ 2971 @ 2972 a И a жил a Авраам a в a земле a Филистимской p , a как a странник p , a дни a многие p . p = # # @section 2 {c22} $ {b1}{c22} # # # File 01-Gen-022.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c22}{tt} # @ 2980 a Бытие s 22 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c22}{v1} # @ 2984 @ 2985 a И a было p , a после a сих a происшествий a Бог a искушал a Авраама a и a сказал a ему p : a Авраам p ! a Он a сказал p : a вот a я p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c22}{v2} # @ 2989 @ 2990 p [ a Бог p ] a сказал p : a возьми a сына a твоего p , a единственного a твоего p , a которого a ты a любишь p , a Исаака p ; a и a пойди a в a землю a Мориа a и a там a принеси a его a во a всесожжение a на a одной a из a гор p , a о a которой a Я a скажу a тебе p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c22}{v3} # @ 2994 @ 2995 a Авраам a встал a рано a утром p , a оседлал a осла a своего p , a взял a с a собою a двоих a из a отроков a своих a и a Исаака p , a сына a своего p ; a наколол a дров a для a всесожжения p , a и a встав a пошел a на a место p , a о a котором a сказал a ему a Бог p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c22}{v4} # @ 2999 @ 3000 a На a третий a день a Авраам a возвел a очи a свои p , a и a увидел a то a место a издалека p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c22}{v5} # @ 3004 @ 3005 a И a сказал a Авраам a отрокам a своим p : a останьтесь a вы a здесь a с a ослом p , a а a я a и a сын a пойдем a туда a и a поклонимся p , a и a возвратимся a к a вам p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c22}{v6} # @ 3009 @ 3010 a И a взял a Авраам a дрова a для a всесожжения p , a и a возложил a на a Исаака p , a сына a своего p ; a взял a в a руки a огонь a и a нож p , a и a пошли a оба a вместе p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c22}{v7} # @ 3014 @ 3015 a И a начал a Исаак a говорить a Аврааму p , a отцу a своему p , a и a сказал p : a отец a мой p ! a Он a отвечал p : a вот a я p , a сын a мой p . a Он a сказал p : a вот a огонь a и a дрова p , a где a же a агнец a для a всесожжения p ? # # @section 3 {v8} $ {b1}{c22}{v8} # @ 3019 @ 3020 a Авраам a сказал p : a Бог a усмотрит a Себе a агнца a для a всесожжения p , a сын a мой p . a И a шли p [ a далее p ] a оба a вместе p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c22}{v9} # @ 3024 @ 3025 a И a пришли a на a место p , a о a котором a сказал a ему a Бог p ; a и a устроил a там a Авраам a жертвенник p , a разложил a дрова a и p , a связав a сына a своего a Исаака p , a положил a его a на a жертвенник a поверх a дров p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c22}{v10} # @ 3029 @ 3030 a И a простер a Авраам a руку a свою a и a взял a нож p , a чтобы a заколоть a сына a своего p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c22}{v11} # @ 3034 @ 3035 a Но a Ангел a Господень a воззвал a к a нему a с a неба a и a сказал p : a Авраам p ! a Авраам p ! a Он a сказал p : a вот a я p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c22}{v12} # @ 3039 @ 3040 p [ a Ангел p ] a сказал p : a не a поднимай a руки a твоей a на a отрока a и a не a делай a над a ним a ничего p , a ибо a теперь a Я a знаю p , a что a боишься a ты a Бога a и a не a пожалел a сына a твоего p , a единственного a твоего p , a для a Меня p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c22}{v13} # @ 3044 @ 3045 a И a возвел a Авраам a очи a свои a и a увидел p : a и a вот p , a позади a овен p , a запутавшийся a в a чаще a рогами a своими p . a Авраам a пошел p , a взял a овна a и a принес a его a во a всесожжение a вместо a сына a своего p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c22}{v14} # @ 3049 @ 3050 a И a нарек a Авраам a имя a месту a тому p : a Иегова p - a ире p . a Посему p [ a и p ] a ныне a говорится p : a на a горе a Иеговы a усмотрится p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c22}{v15} # @ 3054 @ 3055 a И a вторично a воззвал a к a Аврааму a Ангел a Господень a с a неба # # @section 3 {v16} $ {b1}{c22}{v16} # @ 3059 @ 3060 a и a сказал p : a Мною a клянусь p , a говорит a Господь p , a что p , a так a как a ты a сделал a сие a дело p , a и a не a пожалел a сына a твоего p , a единственного a твоего p , # # @section 3 {v17} $ {b1}{c22}{v17} # @ 3064 @ 3065 a то a Я a благословляя a благословлю a тебя a и a умножая a умножу a семя a твое p , a как a звезды a небесные a и a как a песок a на a берегу a моря p ; a и a овладеет a семя a твое a городами a врагов a своих p ; # # @section 3 {v18} $ {b1}{c22}{v18} # @ 3069 @ 3070 a и a благословятся a в a семени a твоем a все a народы a земли a за a то p , a что a ты a послушался a гласа a Моего p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c22}{v19} # @ 3074 @ 3075 a И a возвратился a Авраам a к a отрокам a своим p , a и a встали a и a пошли a вместе a в a Вирсавию p ; a и a жил a Авраам a в a Вирсавии p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c22}{v20} # @ 3079 @ 3080 a После a сих a происшествий a Аврааму a возвестили p , a сказав p : a вот p , a и a Милка a родила a Нахору p , a брату a твоему p , a сынов p : # # @section 3 {v21} $ {b1}{c22}{v21} # @ 3084 @ 3085 a Уца p , a первенца a его p , a Вуза p , a брата a сему p , a Кемуила p , a отца a Арамова p , # # @section 3 {v22} $ {b1}{c22}{v22} # @ 3089 @ 3090 a Кеседа p , a Хазо p , a Пилдаша p , a Идлафа a и a Вафуила p ; # # @section 3 {v23} $ {b1}{c22}{v23} # @ 3094 @ 3095 a от a Вафуила a родилась a Ревекка p . a Восьмерых a сих a родила a Милка a Нахору p , a брату a Авраамову p ; # # @section 3 {v24} $ {b1}{c22}{v24} # @ 3099 @ 3100 a и a наложница a его p , a именем a Реума p , a также a родила a Теваха p , a Гахама p , a Тахаша a и a Мааху p . p = # # @section 2 {c23} $ {b1}{c23} # # # File 01-Gen-023.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c23}{tt} # @ 3108 a Бытие s 23 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c23}{v1} # @ 3112 @ 3113 a Жизни a Сарриной a было a сто a двадцать a семь a лет p : p [ a вот p ] a лета a жизни a Сарриной p ; # # @section 3 {v2} $ {b1}{c23}{v2} # @ 3117 @ 3118 a и a умерла a Сарра a в a Кириаф p - a Арбе p , a что p [ a ныне p ] a Хеврон p , a в a земле a Ханаанской p . a И a пришел a Авраам a рыдать a по a Сарре a и a оплакивать a ее p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c23}{v3} # @ 3122 @ 3123 a И a отошел a Авраам a от a умершей a своей p , a и a говорил a сынам a Хетовым p , a и a сказал p : # # @section 3 {v4} $ {b1}{c23}{v4} # @ 3127 @ 3128 a я a у a вас a пришлец a и a поселенец p ; a дайте a мне a в a собственность p [ a место p ] p [ a для p ] a гроба a между a вами p , a чтобы a мне a умершую a мою a схоронить a от a глаз a моих p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c23}{v5} # @ 3132 @ 3133 a Сыны a Хета a отвечали a Аврааму a и a сказали a ему p : # # @section 3 {v6} $ {b1}{c23}{v6} # @ 3137 @ 3138 a послушай a нас p , a господин a наш p ; a ты a князь a Божий a посреди a нас p ; a в a лучшем a из a наших a погребальных a мест a похорони a умершую a твою p ; a никто a из a нас a не a откажет a тебе a в a погребальном a месте p , a для a погребения a умершей a твоей p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c23}{v7} # @ 3142 @ 3143 a Авраам a встал a и a поклонился a народу a земли a той p , a сынам a Хетовым p ; # # @section 3 {v8} $ {b1}{c23}{v8} # @ 3147 @ 3148 a и a говорил a им a и a сказал p : a если a вы a согласны p , a чтобы a я a похоронил a умершую a мою p , a то a послушайте a меня p , a попросите a за a меня a Ефрона p , a сына a Цохарова p , # # @section 3 {v9} $ {b1}{c23}{v9} # @ 3152 @ 3153 a чтобы a он a отдал a мне a пещеру a Махпелу p , a которая a у a него a на a конце a поля a его p , a чтобы a за a довольную a цену a отдал a ее a мне a посреди a вас p , a в a собственность a для a погребения p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c23}{v10} # @ 3157 @ 3158 a Ефрон a же a сидел a посреди a сынов a Хетовых p ; a и a отвечал a Ефрон a Хеттеянин a Аврааму a вслух a сынов a Хета p , a всех a входящих a во a врата a города a его p , a и a сказал p : # # @section 3 {v11} $ {b1}{c23}{v11} # @ 3162 @ 3163 a нет p , a господин a мой p , a послушай a меня p : a я a даю a тебе a поле a и a пещеру p , a которая a на a нем p , a даю a тебе p , a пред a очами a сынов a народа a моего a дарю a тебе a ее p , a похорони a умершую a твою p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c23}{v12} # @ 3167 @ 3168 a Авраам a поклонился a пред a народом a земли a той # # @section 3 {v13} $ {b1}{c23}{v13} # @ 3172 @ 3173 a и a говорил a Ефрону a вслух a народа a земли a той a и a сказал p : a если a послушаешь p , a я a даю a тебе a за a поле a серебро p ; a возьми a у a меня p , a и a я a похороню a там a умершую a мою p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c23}{v14} # @ 3177 @ 3178 a Ефрон a отвечал a Аврааму a и a сказал a ему p : # # @section 3 {v15} $ {b1}{c23}{v15} # @ 3182 @ 3183 a господин a мой p ! a послушай a меня p : a земля p [ a стоит p ] a четыреста a сиклей a серебра p ; a для a меня a и a для a тебя a что a это p ? a похорони a умершую a твою p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c23}{v16} # @ 3187 @ 3188 a Авраам a выслушал a Ефрона p ; a и a отвесил a Авраам a Ефрону a серебра p , a сколько a он a объявил a вслух a сынов a Хетовых p , a четыреста a сиклей a серебра p , a какое a ходит a у a купцов p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c23}{v17} # @ 3192 @ 3193 a И a стало a поле a Ефроново p , a которое a при a Махпеле p , a против a Мамре p , a поле a и a пещера p , a которая a на a нем p , a и a все a деревья p , a которые a на a поле p , a во a всех a пределах a его a вокруг p , # # @section 3 {v18} $ {b1}{c23}{v18} # @ 3197 @ 3198 a владением a Авраамовым a пред a очами a сынов a Хета p , a всех a входящих a во a врата a города a его p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c23}{v19} # @ 3202 @ 3203 a После a сего a Авраам a похоронил a Сарру p , a жену a свою p , a в a пещере a поля a в a Махпеле p , a против a Мамре p , a что p [ a ныне p ] a Хеврон p , a в a земле a Ханаанской p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c23}{v20} # @ 3207 @ 3208 a Так a достались a Аврааму a от a сынов a Хетовых a поле a и a пещера p , a которая a на a нем p , a в a собственность a для a погребения p . p = # # @section 2 {c24} $ {b1}{c24} # # # File 01-Gen-024.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c24}{tt} # @ 3216 a Бытие s 24 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c24}{v1} # @ 3220 @ 3221 a Авраам a был a уже a стар a и a в a летах a преклонных p . a Господь a благословил a Авраама a всем p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c24}{v2} # @ 3225 @ 3226 a И a сказал a Авраам a рабу a своему p , a старшему a в a доме a его p , a управлявшему a всем p , a что a у a него a было p : a положи a руку a твою a под a стегно a мое # # @section 3 {v3} $ {b1}{c24}{v3} # @ 3230 @ 3231 a и a клянись a мне a Господом p , a Богом a неба a и a Богом a земли p , a что a ты a не a возьмешь a сыну a моему a жены a из a дочерей a Хананеев p , a среди a которых a я a живу p , # # @section 3 {v4} $ {b1}{c24}{v4} # @ 3235 @ 3236 a но a пойдешь a в a землю a мою p , a на a родину a мою p , a и a возьмешь a жену a сыну a моему a Исааку p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c24}{v5} # @ 3240 @ 3241 a Раб a сказал a ему p : a может a быть p , a не a захочет a женщина a идти a со a мною a в a эту a землю p , a должен a ли a я a возвратить a сына a твоего a в a землю p , a из a которой a ты a вышел p ? # # @section 3 {v6} $ {b1}{c24}{v6} # @ 3245 @ 3246 a Авраам a сказал a ему p : a берегись p , a не a возвращай a сына a моего a туда p ; # # @section 3 {v7} $ {b1}{c24}{v7} # @ 3250 @ 3251 a Господь p , a Бог a неба p , a Который a взял a меня a из a дома a отца a моего a и a из a земли a рождения a моего p , a Который a говорил a мне a и a Который a клялся a мне p , a говоря p : p ` a потомству a твоему a дам a сию a землю p ' p , p - p - a Он a пошлет a Ангела a Своего a пред a тобою p , a и a ты a возьмешь a жену a сыну a моему a оттуда p ; # # @section 3 {v8} $ {b1}{c24}{v8} # @ 3255 @ 3256 a если a же a не a захочет a женщина a идти a с a тобою p , a ты a будешь a свободен a от a сей a клятвы a моей p ; a только a сына a моего a не a возвращай a туда p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c24}{v9} # @ 3260 @ 3261 a И a положил a раб a руку a свою a под a стегно a Авраама p , a господина a своего p , a и a клялся a ему a в a сем p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c24}{v10} # @ 3265 @ 3266 a И a взял a раб a из a верблюдов a господина a своего a десять a верблюдов a и a пошел p . a В a руках a у a него a были a также a всякие a сокровища a господина a его p . a Он a встал a и a пошел a в a Месопотамию p , a в a город a Нахора p , # # @section 3 {v11} $ {b1}{c24}{v11} # @ 3270 @ 3271 a и a остановил a верблюдов a вне a города p , a у a колодезя a воды p , a под a вечер p , a в a то a время p , a когда a выходят a женщины a черпать p , # # @section 3 {v12} $ {b1}{c24}{v12} # @ 3275 @ 3276 a и a сказал p : a Господи p , a Боже a господина a моего a Авраама p ! a пошли p [ a ее p ] a сегодня a навстречу a мне a и a сотвори a милость a с a господином a моим a Авраамом p ; # # @section 3 {v13} $ {b1}{c24}{v13} # @ 3280 @ 3281 a вот p , a я a стою a у a источника a воды p , a и a дочери a жителей a города a выходят a черпать a воду p ; # # @section 3 {v14} $ {b1}{c24}{v14} # @ 3285 @ 3286 a и a девица p , a которой a я a скажу p : p ` a наклони a кувшин a твой p , a я a напьюсь p ' p , a и a которая a скажет p : p ` a пей p , a я a и a верблюдам a твоим a дам a пить p ' p , p - p - a вот a та p , a которую a Ты a назначил a рабу a Твоему a Исааку p ; a и a по a сему a узнаю a я p , a что a Ты a творишь a милость a с a господином a моим p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c24}{v15} # @ 3290 @ 3291 a Еще a не a перестал a он a говорить p , a и a вот p , a вышла a Ревекка p , a которая a родилась a от a Вафуила p , a сына a Милки p , a жены a Нахора p , a брата a Авраамова p , a и a кувшин a ее a на a плече a ее p ; # # @section 3 {v16} $ {b1}{c24}{v16} # @ 3295 @ 3296 a девица p [ a была p ] a прекрасна a видом p , a дева p , a которой a не a познал a муж p . a Она a сошла a к a источнику p , a наполнила a кувшин a свой a и a пошла a вверх p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c24}{v17} # @ 3300 @ 3301 a И a побежал a раб a навстречу a ей a и a сказал p : a дай a мне a испить a немного a воды a из a кувшина a твоего p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c24}{v18} # @ 3305 @ 3306 a Она a сказала p : a пей p , a господин a мой p . a И a тотчас a спустила a кувшин a свой a на a руку a свою a и a напоила a его p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c24}{v19} # @ 3310 @ 3311 a И p , a когда a напоила a его p , a сказала p : a я a стану a черпать a и a для a верблюдов a твоих p , a пока a не a напьются p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c24}{v20} # @ 3315 @ 3316 a И a тотчас a вылила a воду a из a кувшина a своего a в a поило a и a побежала a опять a к a колодезю a почерпнуть p , a и a начерпала a для a всех a верблюдов a его p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c24}{v21} # @ 3320 @ 3321 a Человек a тот a смотрел a на a нее a с a изумлением a в a молчании p , a желая a уразуметь p , a благословил a ли a Господь a путь a его p , a или a нет p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c24}{v22} # @ 3325 @ 3326 a Когда a верблюды a перестали a пить p , a тогда a человек a тот a взял a золотую a серьгу p , a весом a полсикля p , a и a два a запястья a на a руки a ей p , a весом a в a десять p [ a сиклей p ] a золота p ; # # @section 3 {v23} $ {b1}{c24}{v23} # @ 3330 @ 3331 a И a сказал p : a чья a ты a дочь p ? a скажи a мне p , a есть a ли a в a доме a отца a твоего a место a нам a ночевать p ? # # @section 3 {v24} $ {b1}{c24}{v24} # @ 3335 @ 3336 a Она a сказала a ему p : a я a дочь a Вафуила p , a сына a Милки p , a которого a она a родила a Нахору p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c24}{v25} # @ 3340 @ 3341 a И a еще a сказала a ему p : a у a нас a много a соломы a и a корму p , a и p [ a есть p ] a место a для a ночлега p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c24}{v26} # @ 3345 @ 3346 a И a преклонился a человек a тот a и a поклонился a Господу p , # # @section 3 {v27} $ {b1}{c24}{v27} # @ 3350 @ 3351 a и a сказал p : a благословен a Господь a Бог a господина a моего a Авраама p , a Который a не a оставил a господина a моего a милостью a Своею a и a истиною a Своею p ! a Господь a прямым a путем a привел a меня a к a дому a брата a господина a моего p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c24}{v28} # @ 3355 @ 3356 a Девица a побежала a и a рассказала a об a этом a в a доме a матери a своей p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c24}{v29} # @ 3360 @ 3361 a У a Ревекки a был a брат p , a именем a Лаван p . a Лаван a выбежал a к a тому a человеку p , a к a источнику p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c24}{v30} # @ 3365 @ 3366 a И a когда a он a увидел a серьгу a и a запястья a на a руках a у a сестры a своей a и a услышал a слова a Ревекки p , a сестры a своей p , a которая a говорила p : a так a говорил a со a мною a этот a человек p , p - p - a то a пришел a к a человеку p , a и a вот p , a он a стоит a при a верблюдах a у a источника p ; # # @section 3 {v31} $ {b1}{c24}{v31} # @ 3370 @ 3371 a и a сказал p : a войди p , a благословенный a Господом p ; a зачем a ты a стоишь a вне p ? a я a приготовил a дом a и a место a для a верблюдов p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c24}{v32} # @ 3375 @ 3376 a И a вошел a человек p . p [ a Лаван p ] a расседлал a верблюдов a и a дал a соломы a и a корму a верблюдам p , a и a воды a умыть a ноги a ему a и a людям p , a которые a были a с a ним p ; # # @section 3 {v33} $ {b1}{c24}{v33} # @ 3380 @ 3381 a и a предложена a была a ему a пища p ; a но a он a сказал p : a не a стану a есть p , a доколе a не a скажу a дела a своего p . a И a сказали p : a говори p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c24}{v34} # @ 3385 @ 3386 a Он a сказал p : a я a раб a Авраамов p ; # # @section 3 {v35} $ {b1}{c24}{v35} # @ 3390 @ 3391 a Господь a весьма a благословил a господина a моего p , a и a он a сделался a великим p : a Он a дал a ему a овец a и a волов p , a серебро a и a золото p , a рабов a и a рабынь p , a верблюдов a и a ослов p ; # # @section 3 {v36} $ {b1}{c24}{v36} # @ 3395 @ 3396 a Сарра p , a жена a господина a моего p , a уже a состарившись p , a родила a господину a моему a сына p , a которому a он a отдал a все p , a что a у a него p ; # # @section 3 {v37} $ {b1}{c24}{v37} # @ 3400 @ 3401 a и a взял a с a меня a клятву a господин a мой p , a сказав p : a не a бери a жены a сыну a моему a из a дочерей a Хананеев p , a в a земле a которых a я a живу p , # # @section 3 {v38} $ {b1}{c24}{v38} # @ 3405 @ 3406 a а a пойди a в a дом a отца a моего a и a к a родственникам a моим p , a и a возьмешь a жену a сыну a моему p . p = # # @section 3 {v39} $ {b1}{c24}{v39} # @ 3410 @ 3411 a Я a сказал a господину a моему p : a может a быть p , a не a пойдет a женщина a со a мною p . p = # # @section 3 {v40} $ {b1}{c24}{v40} # @ 3415 @ 3416 a Он a сказал a мне p : a Господь p , a пред a лицем a Которого a я a хожу p , a пошлет a с a тобою a Ангела a Своего a и a благоустроит a путь a твой p , a и a возьмешь a жену a сыну a моему a из a родных a моих a и a из a дома a отца a моего p ; # # @section 3 {v41} $ {b1}{c24}{v41} # @ 3420 @ 3421 a тогда a будешь a ты a свободен a от a клятвы a моей p , a когда a сходишь a к a родственникам a моим p ; a и a если a они a не a дадут a тебе p , a то a будешь a свободен a от a клятвы a моей p . p = # # @section 3 {v42} $ {b1}{c24}{v42} # @ 3425 @ 3426 a И a пришел a я a ныне a к a источнику p , a и a сказал p : a Господи p , a Боже a господина a моего a Авраама p ! a Если a Ты a благоустроишь a путь p , a который a я a совершаю p , # # @section 3 {v43} $ {b1}{c24}{v43} # @ 3430 @ 3431 a то a вот p , a я a стою a у a источника a воды p , a и a девица p , a которая a выйдет a почерпать p , a и a которой a я a скажу p : a дай a мне a испить a немного a из a кувшина a твоего p , # # @section 3 {v44} $ {b1}{c24}{v44} # @ 3435 @ 3436 a и a которая a скажет a мне p : p ` a и a ты a пей p , a и a верблюдам a твоим a я a начерпаю p ' p - p - a вот a жена p , a которую a Господь a назначил a сыну a господина a моего p . p = # # @section 3 {v45} $ {b1}{c24}{v45} # @ 3440 @ 3441 a Еще a не a перестал a я a говорить a в a уме a моем p , a и a вот a вышла a Ревекка p , a и a кувшин a ее a на a плече a ее p , a и a сошла a к a источнику a и a почерпнула p ; a и a я a сказал a ей p : a напой a меня p . p = # # @section 3 {v46} $ {b1}{c24}{v46} # @ 3445 @ 3446 a Она a тотчас a спустила a с a себя a кувшин a свой a и a сказала p : a пей p , a и a верблюдов a твоих a я a напою p . a И a я a пил p , a и a верблюдов a она a напоила p . p = # # @section 3 {v47} $ {b1}{c24}{v47} # @ 3450 @ 3451 a Я a спросил a ее a и a сказал p : a чья a ты a дочь p ? a Она a сказала p : a дочь a Вафуила p , a сына a Нахорова p , a которого a родила a ему a Милка p . a И a дал a я a серьги a ей a и a запястья a на a руки a ее p . p = # # @section 3 {v48} $ {b1}{c24}{v48} # @ 3455 @ 3456 a И a преклонился a я a и a поклонился a Господу p , a и a благословил a Господа p , a Бога a господина a моего a Авраама p , a Который a прямым a путем a привел a меня p , a чтобы a взять a дочь a брата a господина a моего a за a сына a его p . p = # # @section 3 {v49} $ {b1}{c24}{v49} # @ 3460 @ 3461 a И a ныне a скажите a мне p : a намерены a ли a вы a оказать a милость a и a правду a господину a моему a или a нет p ? a скажите a мне p , a и a я a обращусь a направо p , a или a налево p . p = # # @section 3 {v50} $ {b1}{c24}{v50} # @ 3465 @ 3466 a И a отвечали a Лаван a и a Вафуил a и a сказали p : a от a Господа a пришло a это a дело p ; a мы a не a можем a сказать a тебе a вопреки a ни a худого p , a ни a доброго p ; # # @section 3 {v51} $ {b1}{c24}{v51} # @ 3470 @ 3471 a вот a Ревекка a пред a тобою p ; a возьми a и a пойди p ; a пусть a будет a она a женою a сыну a господина a твоего p , a как a сказал a Господь p . p = # # @section 3 {v52} $ {b1}{c24}{v52} # @ 3475 @ 3476 a Когда a раб a Авраамов a услышал a слова a их p , a то a поклонился a Господу a до a земли p . p = # # @section 3 {v53} $ {b1}{c24}{v53} # @ 3480 @ 3481 a И a вынул a раб a серебряные a вещи a и a золотые a вещи a и a одежды a и a дал a Ревекке p ; a также a и a брату a ее a и a матери a ее a дал a богатые a подарки p . p = # # @section 3 {v54} $ {b1}{c24}{v54} # @ 3485 @ 3486 a И a ели a и a пили a он a и a люди p , a бывшие a с a ним p , a и a переночевали p . a Когда a же a встали a поутру p , a то a он a сказал p : a отпустите a меня a к a господину a моему p . p = # # @section 3 {v55} $ {b1}{c24}{v55} # @ 3490 @ 3491 a Но a брат a ее a и a мать a ее a сказали p : a пусть a побудет a с a нами a девица a дней a хотя a десять p , a потом a пойдешь p . p = # # @section 3 {v56} $ {b1}{c24}{v56} # @ 3495 @ 3496 a Он a сказал a им p : a не a удерживайте a меня p , a ибо a Господь a благоустроил a путь a мой p ; a отпустите a меня p , a и a я a пойду a к a господину a моему p . p = # # @section 3 {v57} $ {b1}{c24}{v57} # @ 3500 @ 3501 a Они a сказали p : a призовем a девицу a и a спросим p , a что a она a скажет p . p = # # @section 3 {v58} $ {b1}{c24}{v58} # @ 3505 @ 3506 a И a призвали a Ревекку a и a сказали a ей p : a пойдешь a ли a с a этим a человеком p ? a Она a сказала p : a пойду p . p = # # @section 3 {v59} $ {b1}{c24}{v59} # @ 3510 @ 3511 a И a отпустили a Ревекку p , a сестру a свою p , a и a кормилицу a ее p , a и a раба a Авраамова p , a и a людей a его p . p = # # @section 3 {v60} $ {b1}{c24}{v60} # @ 3515 @ 3516 a И a благословили a Ревекку a и a сказали a ей p : a сестра a наша p ! a да a родятся a от a тебя a тысячи a тысяч p , a и a да a владеет a потомство a твое a жилищами a врагов a твоих p ! # # @section 3 {v61} $ {b1}{c24}{v61} # @ 3520 @ 3521 a И a встала a Ревекка a и a служанки a ее p , a и a сели a на a верблюдов p , a и a поехали a за a тем a человеком p . a И a раб a взял a Ревекку a и a пошел p . p = # # @section 3 {v62} $ {b1}{c24}{v62} # @ 3525 @ 3526 a А a Исаак a пришел a из a Беэр p - a лахай p - a рои p , a ибо a жил a он a в a земле a полуденной p . p = # # @section 3 {v63} $ {b1}{c24}{v63} # @ 3530 @ 3531 a При a наступлении a вечера a Исаак a вышел a в a поле a поразмыслить p , a и a возвел a очи a свои p , a и a увидел p : a вот p , a идут a верблюды p . p = # # @section 3 {v64} $ {b1}{c24}{v64} # @ 3535 @ 3536 a Ревекка a взглянула p , a и a увидела a Исаака p , a и a спустилась a с a верблюда p . p = # # @section 3 {v65} $ {b1}{c24}{v65} # @ 3540 @ 3541 a И a сказала a рабу p : a кто a этот a человек p , a который a идет a по a полю a навстречу a нам p ? a Раб a сказал p : a это a господин a мой p . a И a она a взяла a покрывало a и a покрылась p . p = # # @section 3 {v66} $ {b1}{c24}{v66} # @ 3545 @ 3546 a Раб a же a сказал a Исааку a все p , a что a сделал p . p = # # @section 3 {v67} $ {b1}{c24}{v67} # @ 3550 @ 3551 a И a ввел a ее a Исаак a в a шатер a Сарры p , a матери a своей p , a и a взял a Ревекку p , a и a она a сделалась a ему a женою p , a и a он a возлюбил a ее p ; a и a утешился a Исаак a в p [ a печали p ] a по a матери a своей p . p = # # @section 2 {c25} $ {b1}{c25} # # # File 01-Gen-025.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c25}{tt} # @ 3559 a Бытие s 25 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c25}{v1} # @ 3563 @ 3564 a И a взял a Авраам a еще a жену p , a именем a Хеттуру p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c25}{v2} # @ 3568 @ 3569 a Она a родила a ему a Зимрана p , a Иокшана p , a Медана p , a Мадиана p , a Ишбака a и a Шуаха p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c25}{v3} # @ 3573 @ 3574 a Иокшан a родил a Шеву a и a Дедана p . a Сыны a Дедана a были p : a Ашурим p , a Летушим a и a Леюмим p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c25}{v4} # @ 3578 @ 3579 a Сыны a Мадиана p : a Ефа p , a Ефер p , a Ханох p , a Авида a и a Елдага p . a Все a сии a сыны a Хеттуры p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c25}{v5} # @ 3583 @ 3584 a И a отдал a Авраам a все p , a что a было a у a него p , a Исааку p , # # @section 3 {v6} $ {b1}{c25}{v6} # @ 3588 @ 3589 a а a сынам a наложниц p , a которые a были a у a Авраама p , a дал a Авраам a подарки a и a отослал a их a от a Исаака p , a сына a своего p , a еще a при a жизни a своей p , a на a восток p , a в a землю a восточную p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c25}{v7} # @ 3593 @ 3594 a Дней a жизни a Авраамовой p , a которые a он a прожил p , a было a сто a семьдесят a пять a лет p ; # # @section 3 {v8} $ {b1}{c25}{v8} # @ 3598 @ 3599 a и a скончался a Авраам p , a и a умер a в a старости a доброй p , a престарелый a и a насыщенный p [ a жизнью p ] p , a и a приложился a к a народу a своему p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c25}{v9} # @ 3603 @ 3604 a И a погребли a его a Исаак a и a Измаил p , a сыновья a его p , a в a пещере a Махпеле p , a на a поле a Ефрона p , a сына a Цохара p , a Хеттеянина p , a которое a против a Мамре p , # # @section 3 {v10} $ {b1}{c25}{v10} # @ 3608 @ 3609 a на a поле p , a которые a Авраам a приобрел a от a сынов a Хетовых p . a Там a погребены a Авраам a и a Сарра p , a жена a его p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c25}{v11} # @ 3613 @ 3614 a По a смерти a Авраама a Бог a благословил a Исаака p , a сына a его p . a Исаак a жил a при a Беэр p - a лахай p - a рои p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c25}{v12} # @ 3618 @ 3619 a Вот a родословие a Измаила p , a сына a Авраамова p , a которого a родила a Аврааму a Агарь a Египтянка p , a служанка a Саррина p ; # # @section 3 {v13} $ {b1}{c25}{v13} # @ 3623 @ 3624 a и a вот a имена a сынов a Измаиловых p , a имена a их a по a родословию a их p : a первенец a Измаилов a Наваиоф p , p [ a за a ним p ] a Кедар p , a Адбеел p , a Мивсам p , # # @section 3 {v14} $ {b1}{c25}{v14} # @ 3628 @ 3629 a Мишма p , a Дума p , a Масса p , # # @section 3 {v15} $ {b1}{c25}{v15} # @ 3633 @ 3634 a Хадад p , a Фема p , a Иетур p , a Нафиш a и a Кедма p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c25}{v16} # @ 3638 @ 3639 a Сии a суть a сыны a Измаиловы p , a и a сии a имена a их p , a в a селениях a их p , a в a кочевьях a их p . p [ a Это p ] a двенадцать a князей a племен a их p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c25}{v17} # @ 3643 @ 3644 a Лет a же a жизни a Измаиловой a было a сто a тридцать a семь a лет p ; a и a скончался a он p , a и a умер p , a и a приложился a к a народу a своему p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c25}{v18} # @ 3648 @ 3649 a Они a жили a от a Хавилы a до a Сура p , a что a пред a Египтом p , a как a идешь a к a Ассирии p . a Они a поселились a пред a лицем a всех a братьев a своих p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c25}{v19} # @ 3653 @ 3654 a Вот a родословие a Исаака p , a сына a Авраамова p . a Авраам a родил a Исаака p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c25}{v20} # @ 3658 @ 3659 a Исаак a был a сорока a лет p , a когда a он a взял a себе a в a жену a Ревекку p , a дочь a Вафуила a Арамеянина a из a Месопотамии p , a сестру a Лавана a Арамеянина p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c25}{v21} # @ 3663 @ 3664 a И a молился a Исаак a Господу a о a жене a своей p , a потому a что a она a была a неплодна p ; a и a Господь a услышал a его p , a и a зачала a Ревекка p , a жена a его p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c25}{v22} # @ 3668 @ 3669 a Сыновья a в a утробе a ее a стали a биться p , a и a она a сказала p : a если a так a будет p , a то a для a чего a мне a это p ? a И a пошла a вопросить a Господа p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c25}{v23} # @ 3673 @ 3674 a Господь a сказал a ей p : a два a племени a во a чреве a твоем p , a и a два a различных a народа a произойдут a из a утробы a твоей p ; a один a народ a сделается a сильнее a другого p , a и a больший a будет a служить a меньшему p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c25}{v24} # @ 3678 @ 3679 a И a настало a время a родить a ей p : a и a вот a близнецы a в a утробе a ее p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c25}{v25} # @ 3683 @ 3684 a Первый a вышел a красный p , a весь p , a как a кожа p , a косматый p ; a и a нарекли a ему a имя a Исав p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c25}{v26} # @ 3688 @ 3689 a Потом a вышел a брат a его p , a держась a рукою a своею a за a пяту a Исава p ; a и a наречено a ему a имя a Иаков p . a Исаак a же a был a шестидесяти a лет p , a когда a они a родились p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c25}{v27} # @ 3693 @ 3694 a Дети a выросли p , a и a стал a Исав a человеком a искусным a в a звероловстве p , a человеком a полей p ; a а a Иаков a человеком a кротким p , a живущим a в a шатрах p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c25}{v28} # @ 3698 @ 3699 a Исаак a любил a Исава p , a потому a что a дичь a его a была a по a вкусу a его p , a а a Ревекка a любила a Иакова p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c25}{v29} # @ 3703 @ 3704 a И a сварил a Иаков a кушанье p ; a а a Исав a пришел a с a поля a усталый p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c25}{v30} # @ 3708 @ 3709 a И a сказал a Исав a Иакову p : a дай a мне a поесть a красного p , a красного a этого p , a ибо a я a устал p . a От a сего a дано a ему a прозвание p : a Едом p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c25}{v31} # @ 3713 @ 3714 a Но a Иаков a сказал p : a продай a мне a теперь a же a свое a первородство p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c25}{v32} # @ 3718 @ 3719 a Исав a сказал p : a вот p , a я a умираю p , a что a мне a в a этом a первородстве p ? # # @section 3 {v33} $ {b1}{c25}{v33} # @ 3723 @ 3724 a Иаков a сказал p : a поклянись a мне a теперь a же p . a Он a поклялся a ему p , a и a продал a первородство a свое a Иакову p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c25}{v34} # @ 3728 @ 3729 a И a дал a Иаков a Исаву a хлеба a и a кушанья a из a чечевицы p ; a и a он a ел a и a пил p , a и a встал a и a пошел p ; a и a пренебрег a Исав a первородство p . p = # # @section 2 {c26} $ {b1}{c26} # # # File 01-Gen-026.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c26}{tt} # @ 3737 a Бытие s 26 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c26}{v1} # @ 3741 @ 3742 a Был a голод a в a земле p , a сверх a прежнего a голода p , a который a был a во a дни a Авраама p ; a и a пошел a Исаак a к a Авимелеху p , a царю a Филистимскому p , a в a Герар p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c26}{v2} # @ 3746 @ 3747 a Господь a явился a ему a и a сказал p : a не a ходи a в a Египет p ; a живи a в a земле p , a о a которой a Я a скажу a тебе p , # # @section 3 {v3} $ {b1}{c26}{v3} # @ 3751 @ 3752 a странствуй a по a сей a земле p , a и a Я a буду a с a тобою a и a благословлю a тебя p , a ибо a тебе a и a потомству a твоему a дам a все a земли a сии a и a исполню a клятву p , a которою a Я a клялся a Аврааму p , a отцу a твоему p ; # # @section 3 {v4} $ {b1}{c26}{v4} # @ 3756 @ 3757 a умножу a потомство a твое p , a как a звезды a небесные p , a и a дам a потомству a твоему a все a земли a сии p ; a благословятся a в a семени a твоем a все a народы a земные p , # # @section 3 {v5} $ {b1}{c26}{v5} # @ 3761 @ 3762 a за a то p , a что a Авраам a послушался a гласа a Моего a и a соблюдал p , a что a Мною p [ a заповедано p ] a было a соблюдать p : a повеления a Мои p , a уставы a Мои a и a законы a Мои p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c26}{v6} # @ 3766 @ 3767 a Исаак a поселился a в a Гераре p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c26}{v7} # @ 3771 @ 3772 a Жители a места a того a спросили a о a жене a его p , a и a он a сказал p : a это a сестра a моя p ; a потому a что a боялся a сказать p : a жена a моя p , a чтобы a не a убили a меня p , p [ a думал a он p ] p , a жители a места a сего a за a Ревекку p , a потому a что a она a прекрасна a видом p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c26}{v8} # @ 3776 @ 3777 a Но a когда a уже a много a времени a он a там a прожил p , a Авимелех p , a царь a Филистимский p , a посмотрев a в a окно p , a увидел p , a что a Исаак a играет a с a Ревеккою p , a женою a своею p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c26}{v9} # @ 3781 @ 3782 a И a призвал a Авимелех a Исаака a и a сказал p : a вот p , a это a жена a твоя p ; a как a же a ты a сказал p : a она a сестра a моя p ? a Исаак a сказал a ему p : a потому a что a я a думал p , a не a умереть a бы a мне a ради a ее p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c26}{v10} # @ 3786 @ 3787 a Но a Авимелех a сказал p : a что a это a ты a сделал a с a нами p ? a едва a один a из a народа a не a совокупился a с a женою a твоею p , a и a ты a ввел a бы a нас a в a грех p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c26}{v11} # @ 3791 @ 3792 a И a дал a Авимелех a повеление a всему a народу p , a сказав p : a кто a прикоснется a к a сему a человеку a и a к a жене a его p , a тот a предан a будет a смерти p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c26}{v12} # @ 3796 @ 3797 a И a сеял a Исаак a в a земле a той a и a получил a в a тот a год a ячменя a во a сто a крат p : a так a благословил a его a Господь p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c26}{v13} # @ 3801 @ 3802 a И a стал a великим a человек a сей a и a возвеличивался a больше a и a больше a до a того p , a что a стал a весьма a великим p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c26}{v14} # @ 3806 @ 3807 a У a него a были a стада a мелкого a и a стада a крупного a скота a и a множество a пахотных a полей p , a и a Филистимляне a стали a завидовать a ему p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c26}{v15} # @ 3811 @ 3812 a И a все a колодези p , a которые a выкопали a рабы a отца a его a при a жизни a отца a его a Авраама p , a Филистимляне a завалили a и a засыпали a землею p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c26}{v16} # @ 3816 @ 3817 a И a Авимелех a сказал a Исааку p : a удались a от a нас p , a ибо a ты a сделался a гораздо a сильнее a нас p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c26}{v17} # @ 3821 @ 3822 a И a Исаак a удалился a оттуда p , a и a расположился a шатрами a в a долине a Герарской p , a и a поселился a там p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c26}{v18} # @ 3826 @ 3827 a И a вновь a выкопал a Исаак a колодези a воды p , a которые a выкопаны a были a во a дни a Авраама p , a отца a его p , a и a которые a завалили a Филистимляне a по a смерти a Авраама p ; a и a назвал a их a теми a же a именами p , a которыми a назвал a их a отец a его p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c26}{v19} # @ 3831 @ 3832 a И a копали a рабы a Исааковы a в a долине a и a нашли a там a колодезь a воды a живой p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c26}{v20} # @ 3836 @ 3837 a И a спорили a пастухи a Герарские a с a пастухами a Исаака p , a говоря p : a наша a вода p . a И a он a нарек a колодезю a имя p : a Есек p , a потому a что a спорили a с a ним p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c26}{v21} # @ 3841 @ 3842 a выкопали a другой a колодезь p ; a спорили a также a и a о a нем p ; a и a он a нарек a ему a имя p : a Ситна p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c26}{v22} # @ 3846 @ 3847 a И a он a двинулся a отсюда a и a выкопал a иной a колодезь p , a о a котором a уже a не a спорили p , a и a нарек a ему a имя p : a Реховоф p , a ибо p , a сказал a он p , a теперь a Господь a дал a нам a пространное a место p , a и a мы a размножимся a на a земле p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c26}{v23} # @ 3851 @ 3852 a Оттуда a перешел a он a в a Вирсавию p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c26}{v24} # @ 3856 @ 3857 a И a в a ту a ночь a явился a ему a Господь a и a сказал p : a Я a Бог a Авраама p , a отца a твоего p ; a не a бойся p , a ибо a Я a с a тобою p ; a и a благословлю a тебя a и a умножу a потомство a твое p , a ради a Авраама p , a раба a Моего p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c26}{v25} # @ 3861 @ 3862 a И a он a устроил a там a жертвенник a и a призвал a имя a Господа p . a И a раскинул a там a шатер a свой p , a и a выкопали a там a рабы a Исааковы a колодезь p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c26}{v26} # @ 3866 @ 3867 a Пришел a к a нему a из a Герара a Авимелех a и a Ахузаф p , a друг a его p , a и a Фихол p , a военачальник a его p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c26}{v27} # @ 3871 @ 3872 a Исаак a сказал a им p : a для a чего a вы a пришли a ко a мне p , a когда a вы a возненавидели a меня a и a выслали a меня a от a себя p ? # # @section 3 {v28} $ {b1}{c26}{v28} # @ 3876 @ 3877 a Они a сказали p : a мы a ясно a увидели p , a что a Господь a с a тобою p , a и a потому a мы a сказали p : a поставим a между a нами a и a тобою a клятву a и a заключим a с a тобою a союз p , # # @section 3 {v29} $ {b1}{c26}{v29} # @ 3881 @ 3882 a чтобы a ты a не a делал a нам a зла p , a как a и a мы a не a коснулись a до a тебя p , a а a делали a тебе a одно a доброе a и a отпустили a тебя a с a миром p ; a теперь a ты a благословен a Господом p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c26}{v30} # @ 3886 @ 3887 a Он a сделал a им a пиршество p , a и a они a ели a и a пили p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c26}{v31} # @ 3891 @ 3892 a И a встав a рано a утром p , a поклялись a друг a другу p ; a и a отпустил a их a Исаак p , a и a они a пошли a от a него a с a миром p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c26}{v32} # @ 3896 @ 3897 a В a тот a же a день a пришли a рабы a Исааковы a и a известили a его a о a колодезе p , a который a копали a они p , a и a сказали a ему p : a мы a нашли a воду p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c26}{v33} # @ 3901 @ 3902 a И a он a назвал a его p : a Шива p . a Посему a имя a городу a тому a Беэршива a до a сего a дня p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c26}{v34} # @ 3906 @ 3907 a И a был a Исав a сорока a лет p , a и a взял a себе a в a жены a Иегудифу p , a дочь a Беэра a Хеттеянина p , a и a Васемафу p , a дочь a Елона a Хеттеянина p ; # # @section 3 {v35} $ {b1}{c26}{v35} # @ 3911 @ 3912 a и a они a были a в a тягость a Исааку a и a Ревекке p . p = # # @section 2 {c27} $ {b1}{c27} # # # File 01-Gen-027.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c27}{tt} # @ 3920 a Бытие s 27 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c27}{v1} # @ 3924 @ 3925 a Когда a Исаак a состарился a и a притупилось a зрение a глаз a его p , a он a призвал a старшего a сына a своего a Исава a и a сказал a ему p : a сын a мой p ! a Тот a сказал a ему p : a вот a я p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c27}{v2} # @ 3929 @ 3930 a Он a сказал p : a вот p , a я a состарился p ; a не a знаю a дня a смерти a моей p ; # # @section 3 {v3} $ {b1}{c27}{v3} # @ 3934 @ 3935 a возьми a теперь a орудия a твои p , a колчан a твой a и a лук a твой p , a пойди a в a поле p , a и a налови a мне a дичи p , # # @section 3 {v4} $ {b1}{c27}{v4} # @ 3939 @ 3940 a и a приготовь a мне a кушанье p , a какое a я a люблю p , a и a принеси a мне a есть p , a чтобы a благословила a тебя a душа a моя p , a прежде a нежели a я a умру p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c27}{v5} # @ 3944 @ 3945 a Ревекка a слышала p , a когда a Исаак a говорил a сыну a своему a Исаву p . a И a пошел a Исав a в a поле a достать a и a принести a дичи p ; # # @section 3 {v6} $ {b1}{c27}{v6} # @ 3949 @ 3950 a а a Ревекка a сказала a сыну a своему a Иакову p : a вот p , a я a слышала p , a как a отец a твой a говорил a брату a твоему a Исаву p : # # @section 3 {v7} $ {b1}{c27}{v7} # @ 3954 @ 3955 a принеси a мне a дичи a и a приготовь a мне a кушанье p ; a я a поем a и a благословлю a тебя a пред a лицем a Господним p , a пред a смертью a моею p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c27}{v8} # @ 3959 @ 3960 a Теперь p , a сын a мой p , a послушайся a слов a моих a в a том p , a что a я a прикажу a тебе p : # # @section 3 {v9} $ {b1}{c27}{v9} # @ 3964 @ 3965 a пойди a в p [ a стадо p ] a и a возьми a мне a оттуда a два a козленка a хороших p , a и a я a приготовлю a из a них a отцу a твоему a кушанье p , a какое a он a любит p , # # @section 3 {v10} $ {b1}{c27}{v10} # @ 3969 @ 3970 a а a ты a принесешь a отцу a твоему p , a и a он a поест p , a чтобы a благословить a тебя a пред a смертью a своею p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c27}{v11} # @ 3974 @ 3975 a Иаков a сказал a Ревекке p , a матери a своей p : a Исав p , a брат a мой p , a человек a косматый p , a а a я a человек a гладкий p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c27}{v12} # @ 3979 @ 3980 a может a статься p , a ощупает a меня a отец a мой p , a и a я a буду a в a глазах a его a обманщиком a и a наведу a на a себя a проклятие p , a а a не a благословение p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c27}{v13} # @ 3984 @ 3985 a Мать a его a сказала a ему p : a на a мне a пусть a будет a проклятие a твое p , a сын a мой p , a только a послушайся a слов a моих a и a пойди p , a принеси a мне p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c27}{v14} # @ 3989 @ 3990 a Он a пошел p , a и a взял p , a и a принес a матери a своей p ; a и a мать a его a сделала a кушанье p , a какое a любил a отец a его p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c27}{v15} # @ 3994 @ 3995 a И a взяла a Ревекка a богатую a одежду a старшего a сына a своего a Исава p , a бывшую a у a ней a в a доме p , a и a одела p [ a в a нее p ] a младшего a сына a своего a Иакова p ; # # @section 3 {v16} $ {b1}{c27}{v16} # @ 3999 @ 4000 a а a руки a его a и a гладкую a шею a его a обложила a кожею a козлят p ; # # @section 3 {v17} $ {b1}{c27}{v17} # @ 4004 @ 4005 a и a дала a кушанье a и a хлеб p , a которые a она a приготовила p , a в a руки a Иакову p , a сыну a своему p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c27}{v18} # @ 4009 @ 4010 a Он a вошел a к a отцу a своему a и a сказал p : a отец a мой p ! a Тот a сказал p : a вот a я p ; a кто a ты p , a сын a мой p ? # # @section 3 {v19} $ {b1}{c27}{v19} # @ 4014 @ 4015 a Иаков a сказал a отцу a своему p : a я a Исав p , a первенец a твой p ; a я a сделал p , a как a ты a сказал a мне p ; a встань p , a сядь a и a поешь a дичи a моей p , a чтобы a благословила a меня a душа a твоя p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c27}{v20} # @ 4019 @ 4020 a И a сказал a Исаак a сыну a своему p : a что a так a скоро a нашел a ты p , a сын a мой p ? a Он a сказал p : a потому a что a Господь a Бог a твой a послал a мне a навстречу p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c27}{v21} # @ 4024 @ 4025 a И a сказал a Исаак a Иакову p : a подойди p , a я a ощупаю a тебя p , a сын a мой p , a ты a ли a сын a мой a Исав p , a или a нет p ? # # @section 3 {v22} $ {b1}{c27}{v22} # @ 4029 @ 4030 a Иаков a подошел a к a Исааку p , a отцу a своему p , a и a он a ощупал a его a и a сказал p : a голос p , a голос a Иакова p ; a а a руки p , a руки a Исавовы p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c27}{v23} # @ 4034 @ 4035 a И a не a узнал a его p , a потому a что a руки a его a были p , a как a руки a Исава p , a брата a его p , a косматые p ; a и a благословил a его # # @section 3 {v24} $ {b1}{c27}{v24} # @ 4039 @ 4040 a и a сказал p : a ты a ли a сын a мой a Исав p ? a Он a отвечал p : a я p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c27}{v25} # @ 4044 @ 4045 p [ a Исаак p ] a сказал p : a подай a мне p , a я a поем a дичи a сына a моего p , a чтобы a благословила a тебя a душа a моя p . p [ a Иаков p ] a подал a ему p , a и a он a ел p ; a принес a ему a и a вина p , a и a он a пил p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c27}{v26} # @ 4049 @ 4050 a Исаак p , a отец a его p , a сказал a ему p : a подойди p , a поцелуй a меня p , a сын a мой p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c27}{v27} # @ 4054 @ 4055 a Он a подошел a и a поцеловал a его p . a И a ощутил p [ a Исаак p ] a запах a от a одежды a его a и a благословил a его a и a сказал p : a вот p , a запах a от a сына a моего p , a как a запах a от a поля p , a которое a благословил a Господь p ; # # @section 3 {v28} $ {b1}{c27}{v28} # @ 4059 @ 4060 a да a даст a тебе a Бог a от a росы a небесной a и a от a тука a земли p , a и a множество a хлеба a и a вина p ; # # @section 3 {v29} $ {b1}{c27}{v29} # @ 4064 @ 4065 a да a послужат a тебе a народы p , a и a да a поклонятся a тебе a племена p ; a будь a господином a над a братьями a твоими p , a и a да a поклонятся a тебе a сыны a матери a твоей p ; a проклинающие a тебя p - p - a прокляты p ; a благословляющие a тебя p - p - a благословенны p ! # # @section 3 {v30} $ {b1}{c27}{v30} # @ 4069 @ 4070 a Как a скоро a совершил a Исаак a благословение a над a Иаковом p , a и a как a только a вышел a Иаков a от a лица a Исаака p , a отца a своего p , a Исав p , a брат a его p , a пришел a с a ловли a своей p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c27}{v31} # @ 4074 @ 4075 a Приготовил a и a он a кушанье p , a и a принес a отцу a своему p , a и a сказал a отцу a своему p : a встань p , a отец a мой p , a и a поешь a дичи a сына a твоего p , a чтобы a благословила a меня a душа a твоя p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c27}{v32} # @ 4079 @ 4080 a Исаак a же p , a отец a его p , a сказал a ему p : a кто a ты p ? a Он a сказал p : a я a сын a твой p , a первенец a твой p , a Исав p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c27}{v33} # @ 4084 @ 4085 a И a вострепетал a Исаак a весьма a великим a трепетом p , a и a сказал p : a кто a ж a это p , a который a достал a дичи a и a принес a мне p , a и a я a ел a от a всего p , a прежде a нежели a ты a пришел p , a и a я a благословил a его p ? a он a и a будет a благословен p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c27}{v34} # @ 4089 @ 4090 a Исав p , a выслушав a слова a отца a своего p , a поднял a громкий a и a весьма a горький a вопль a и a сказал a отцу a своему p : a отец a мой p ! a благослови a и a меня p . p = # # @section 3 {v35} $ {b1}{c27}{v35} # @ 4094 @ 4095 a Но a он a сказал p : a брат a твой a пришел a с a хитростью a и a взял a благословение a твое p . p = # # @section 3 {v36} $ {b1}{c27}{v36} # @ 4099 @ 4100 a И a сказал a он p : a не a потому a ли a дано a ему a имя p : a Иаков p , a что a он a запнул a меня a уже a два a раза p ? a Он a взял a первородство a мое p , a и a вот p , a теперь a взял a благословение a мое p . a И p [ a еще p ] a сказал p : a неужели a ты a не a оставил a мне a благословения p ? # # @section 3 {v37} $ {b1}{c27}{v37} # @ 4104 @ 4105 a Исаак a отвечал a Исаву p : a вот p , a я a поставил a его a господином a над a тобою a и a всех a братьев a его a отдал a ему a в a рабы p ; a одарил a его a хлебом a и a вином p ; a что a же a я a сделаю a для a тебя p , a сын a мой p ? # # @section 3 {v38} $ {b1}{c27}{v38} # @ 4109 @ 4110 a Но a Исав a сказал a отцу a своему p : a неужели p , a отец a мой p , a одно a у a тебя a благословение p ? a благослови a и a меня p , a отец a мой p ! a И a возвысил a Исав a голос a свой a и a заплакал p . p = # # @section 3 {v39} $ {b1}{c27}{v39} # @ 4114 @ 4115 a И a отвечал a Исаак p , a отец a его p , a и a сказал a ему p : a вот p , a от a тука a земли a будет a обитание a твое a и a от a росы a небесной a свыше p ; # # @section 3 {v40} $ {b1}{c27}{v40} # @ 4119 @ 4120 a и a ты a будешь a жить a мечом a твоим a и a будешь a служить a брату a твоему p ; a будет a же p [ a время p ] p , a когда a воспротивишься a и a свергнешь a иго a его a с a выи a твоей p . p = # # @section 3 {v41} $ {b1}{c27}{v41} # @ 4124 @ 4125 a И a возненавидел a Исав a Иакова a за a благословение p , a которым a благословил a его a отец a его p ; a и a сказал a Исав a в a сердце a своем p : a приближаются a дни a плача a по a отце a моем p , a и a я a убью a Иакова p , a брата a моего p . p = # # @section 3 {v42} $ {b1}{c27}{v42} # @ 4129 @ 4130 a И a пересказаны a были a Ревекке a слова a Исава p , a старшего a сына a ее p ; a и a она a послала p , a и a призвала a младшего a сына a своего a Иакова p , a и a сказала a ему p : a вот p , a Исав p , a брат a твой p , a грозит a убить a тебя p ; # # @section 3 {v43} $ {b1}{c27}{v43} # @ 4134 @ 4135 a и a теперь p , a сын a мой p , a послушайся a слов a моих p , a встань p , a беги a к a Лавану p , a брату a моему p , a в a Харран p , # # @section 3 {v44} $ {b1}{c27}{v44} # @ 4139 @ 4140 a и a поживи a у a него a несколько a времени p , a пока a утолится a ярость a брата a твоего p , # # @section 3 {v45} $ {b1}{c27}{v45} # @ 4144 @ 4145 a пока a утолится a гнев a брата a твоего a на a тебя p , a и a он a позабудет p , a что a ты a сделал a ему p : a тогда a я a пошлю a и a возьму a тебя a оттуда p ; a для a чего a мне a в a один a день a лишиться a обоих a вас p ? # # @section 3 {v46} $ {b1}{c27}{v46} # @ 4149 @ 4150 a И a сказала a Ревекка a Исааку p : a я a жизни a не a рада a от a дочерей a Хеттейских p ; a если a Иаков a возьмет a жену a из a дочерей a Хеттейских p , a каковы a эти p , a из a дочерей a этой a земли p , a то a к a чему a мне a и a жизнь p ? # # @section 2 {c28} $ {b1}{c28} # # # File 01-Gen-028.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c28}{tt} # @ 4158 a Бытие s 28 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c28}{v1} # @ 4162 @ 4163 a И a призвал a Исаак a Иакова a и a благословил a его p , a и a заповедал a ему a и a сказал p : a не a бери a себе a жены a из a дочерей a Ханаанских p ; # # @section 3 {v2} $ {b1}{c28}{v2} # @ 4167 @ 4168 a встань p , a пойди a в a Месопотамию p , a в a дом a Вафуила p , a отца a матери a твоей p , a и a возьми a себе a жену a оттуда p , a из a дочерей a Лавана p , a брата a матери a твоей p ; # # @section 3 {v3} $ {b1}{c28}{v3} # @ 4172 @ 4173 a Бог a же a Всемогущий a да a благословит a тебя p , a да a расплодит a тебя a и a да a размножит a тебя p , a и a да a будет a от a тебя a множество a народов p , # # @section 3 {v4} $ {b1}{c28}{v4} # @ 4177 @ 4178 a и a да a даст a тебе a благословение a Авраама p , a тебе a и a потомству a твоему a с a тобою p , a чтобы a тебе a наследовать a землю a странствования a твоего p , a которую a Бог a дал a Аврааму p ! # # @section 3 {v5} $ {b1}{c28}{v5} # @ 4182 @ 4183 a И a отпустил a Исаак a Иакова p , a и a он a пошел a в a Месопотамию a к a Лавану p , a сыну a Вафуила a Арамеянина p , a к a брату a Ревекки p , a матери a Иакова a и a Исава p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c28}{v6} # @ 4187 @ 4188 a Исав a увидел p , a что a Исаак a благословил a Иакова a и a благословляя a послал a его a в a Месопотамию p , a взять a себе a жену a оттуда p , a и a заповедал a ему p , a сказав p : a не a бери a жены a из a дочерей a Ханаанских p ; # # @section 3 {v7} $ {b1}{c28}{v7} # @ 4192 @ 4193 a и a что a Иаков a послушался a отца a своего a и a матери a своей a и a пошел a в a Месопотамию p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c28}{v8} # @ 4197 @ 4198 a И a увидел a Исав p , a что a дочери a Ханаанские a не a угодны a Исааку p , a отцу a его p ; # # @section 3 {v9} $ {b1}{c28}{v9} # @ 4202 @ 4203 a и a пошел a Исав a к a Измаилу a и a взял a себе a жену a Махалафу p , a дочь a Измаила p , a сына a Авраамова p , a сестру a Наваиофову p , a сверх p [ a других p ] a жен a своих p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c28}{v10} # @ 4207 @ 4208 a Иаков a же a вышел a из a Вирсавии a и a пошел a в a Харран p , # # @section 3 {v11} $ {b1}{c28}{v11} # @ 4212 @ 4213 a и a пришел a на p [ a одно p ] a место p , a и p [ a остался p ] a там a ночевать p , a потому a что a зашло a солнце p . a И a взял p [ a один p ] a из a камней a того a места p , a и a положил a себе a изголовьем p , a и a лег a на a том a месте p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c28}{v12} # @ 4217 @ 4218 a И a увидел a во a сне p : a вот p , a лестница a стоит a на a земле p , a а a верх a ее a касается a неба p ; a и a вот p , a Ангелы a Божии a восходят a и a нисходят a по a ней p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c28}{v13} # @ 4222 @ 4223 a И a вот p , a Господь a стоит a на a ней a и a говорит p : a Я a Господь p , a Бог a Авраама p , a отца a твоего p , a и a Бог a Исаака p . a Землю p , a на a которой a ты a лежишь p , a Я a дам a тебе a и a потомству a твоему p ; # # @section 3 {v14} $ {b1}{c28}{v14} # @ 4227 @ 4228 a и a будет a потомство a твое p , a как a песок a земной p ; a и a распространишься a к a морю a и a к a востоку p , a и a к a северу a и a к a полудню p ; a и a благословятся a в a тебе a и a в a семени a твоем a все a племена a земные p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c28}{v15} # @ 4232 @ 4233 a и a вот a Я a с a тобою p , a и a сохраню a тебя a везде p , a куда a ты a ни a пойдешь p ; a и a возвращу a тебя a в a сию a землю p , a ибо a Я a не a оставлю a тебя p , a доколе a не a исполню a того p , a что a Я a сказал a тебе p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c28}{v16} # @ 4237 @ 4238 a Иаков a пробудился a от a сна a своего a и a сказал p : a истинно a Господь a присутствует a на a месте a сем p ; a а a я a не a знал p ! # # @section 3 {v17} $ {b1}{c28}{v17} # @ 4242 @ 4243 a И a убоялся a и a сказал p : a как a страшно a сие a место p ! a это a не a иное a что p , a как a дом a Божий p , a это a врата a небесные p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c28}{v18} # @ 4247 @ 4248 a И a встал a Иаков a рано a утром p , a и a взял a камень p , a который a он a положил a себе a изголовьем p , a и a поставил a его a памятником p , a и a возлил a елей a на a верх a его p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c28}{v19} # @ 4252 @ 4253 a И a нарек a имя a месту a тому p : a Вефиль p , a а a прежнее a имя a того a города a было p : a Луз p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c28}{v20} # @ 4257 @ 4258 a И a положил a Иаков a обет p , a сказав p : a если a Бог a будет a со a мною a и a сохранит a меня a в a пути a сем p , a в a который a я a иду p , a и a даст a мне a хлеб a есть a и a одежду a одеться p , # # @section 3 {v21} $ {b1}{c28}{v21} # @ 4262 @ 4263 a и a я a в a мире a возвращусь a в a дом a отца a моего p , a и a будет a Господь a моим a Богом p , p - p - # # @section 3 {v22} $ {b1}{c28}{v22} # @ 4267 @ 4268 a то a этот a камень p , a который a я a поставил a памятником p , a будет a домом a Божиим p ; a и a из a всего p , a что a Ты p , p [ a Боже p ] p , a даруешь a мне p , a я a дам a Тебе a десятую a часть p . p = # # @section 2 {c29} $ {b1}{c29} # # # File 01-Gen-029.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c29}{tt} # @ 4276 a Бытие s 29 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c29}{v1} # @ 4280 @ 4281 a И a встал a Иаков a и a пошел a в a землю a сынов a востока p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c29}{v2} # @ 4285 @ 4286 a И a увидел p : a вот p , a на a поле a колодезь p , a и a там a три a стада a мелкого a скота p , a лежавшие a около a него p , a потому a что a из a того a колодезя a поили a стада p . a Над a устьем a колодезя a был a большой a камень p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c29}{v3} # @ 4290 @ 4291 a Когда a собирались a туда a все a стада p , a отваливали a камень a от a устья a колодезя a и a поили a овец p ; a потом a опять a клали a камень a на a свое a место p , a на a устье a колодезя p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c29}{v4} # @ 4295 @ 4296 a Иаков a сказал a им p : a братья a мои p ! a откуда a вы p ? a Они a сказали p : a мы a из a Харрана p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c29}{v5} # @ 4300 @ 4301 a Он a сказал a им p : a знаете a ли a вы a Лавана p , a сына a Нахорова p ? a Они a сказали p : a знаем p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c29}{v6} # @ 4305 @ 4306 a Он a еще a сказал a им p : a здравствует a ли a он p ? a Они a сказали p : a здравствует p ; a и a вот p , a Рахиль p , a дочь a его p , a идет a с a овцами p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c29}{v7} # @ 4310 @ 4311 a И a сказал p : a вот p , a дня a еще a много p ; a не a время a собирать a скот p ; a напойте a овец a и a пойдите p , a пасите p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c29}{v8} # @ 4315 @ 4316 a Они a сказали p : a не a можем p , a пока a не a соберутся a все a стада p , a и a не a отвалят a камня a от a устья a колодезя p ; a тогда a будем a мы a поить a овец p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c29}{v9} # @ 4320 @ 4321 a Еще a он a говорил a с a ними p , a как a пришла a Рахиль a с a мелким a скотом a отца a своего p , a потому a что a она a пасла p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c29}{v10} # @ 4325 @ 4326 a Когда a Иаков a увидел a Рахиль p , a дочь a Лавана p , a брата a матери a своей p , a и a овец a Лавана p , a брата a матери a своей p , a то a подошел a Иаков p , a отвалил a камень a от a устья a колодезя a и a напоил a овец a Лавана p , a брата a матери a своей p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c29}{v11} # @ 4330 @ 4331 a И a поцеловал a Иаков a Рахиль a и a возвысил a голос a свой a и a заплакал p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c29}{v12} # @ 4335 @ 4336 a И a сказал a Иаков a Рахили p , a что a он a родственник a отцу a ее a и a что a он a сын a Ревеккин p . a А a она a побежала a и a сказала a отцу a своему p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c29}{v13} # @ 4340 @ 4341 a Лаван p , a услышав a о a Иакове p , a сыне a сестры a своей p , a выбежал a ему a навстречу p , a обнял a его a и a поцеловал a его p , a и a ввел a его a в a дом a свой p ; a и a он a рассказал a Лавану a всё a сие p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c29}{v14} # @ 4345 @ 4346 a Лаван a же a сказал a ему p : a подлинно a ты a кость a моя a и a плоть a моя p . a И a жил a у a него p [ a Иаков p ] a целый a месяц p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c29}{v15} # @ 4350 @ 4351 a И a Лаван a сказал a Иакову p : a неужели a ты a даром a будешь a служить a мне p , a потому a что a ты a родственник p ? a скажи a мне p , a что a заплатить a тебе p ? # # @section 3 {v16} $ {b1}{c29}{v16} # @ 4355 @ 4356 a У a Лавана a же a было a две a дочери p ; a имя a старшей p : a Лия p ; a имя a младшей p : a Рахиль p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c29}{v17} # @ 4360 @ 4361 a Лия a была a слаба a глазами p , a а a Рахиль a была a красива a станом a и a красива a лицем p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c29}{v18} # @ 4365 @ 4366 a Иаков a полюбил a Рахиль a и a сказал p : a я a буду a служить a тебе a семь a лет a за a Рахиль p , a младшую a дочь a твою p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c29}{v19} # @ 4370 @ 4371 a Лаван a сказал p : a лучше a отдать a мне a ее a за a тебя p , a нежели a отдать a ее a за a другого a кого p ; a живи a у a меня p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c29}{v20} # @ 4375 @ 4376 a И a служил a Иаков a за a Рахиль a семь a лет p ; a и a они a показались a ему a за a несколько a дней p , a потому a что a он a любил a ее p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c29}{v21} # @ 4380 @ 4381 a И a сказал a Иаков a Лавану p : a дай a жену a мою p , a потому a что a мне a уже a исполнилось a время p , a чтобы a войти a к a ней p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c29}{v22} # @ 4385 @ 4386 a Лаван a созвал a всех a людей a того a места a и a сделал a пир p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c29}{v23} # @ 4390 @ 4391 a Вечером a же a взял a дочь a свою a Лию a и a ввел a ее a к a нему p ; a и a вошел a к a ней p [ a Иаков p ] p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c29}{v24} # @ 4395 @ 4396 a И a дал a Лаван a служанку a свою a Зелфу a в a служанки a дочери a своей a Лии p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c29}{v25} # @ 4400 @ 4401 a Утром a же a оказалось p , a что a это a Лия p . a И a сказал a Лавану p : a что a это a сделал a ты a со a мною p ? a не a за a Рахиль a ли a я a служил a у a тебя p ? a зачем a ты a обманул a меня p ? # # @section 3 {v26} $ {b1}{c29}{v26} # @ 4405 @ 4406 a Лаван a сказал p : a в a нашем a месте a так a не a делают p , a чтобы a младшую a выдать a прежде a старшей p ; # # @section 3 {v27} $ {b1}{c29}{v27} # @ 4410 @ 4411 a окончи a неделю a этой p , a потом a дадим a тебе a и a ту a за a службу p , a которую a ты a будешь a служить a у a меня a еще a семь a лет a других p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c29}{v28} # @ 4415 @ 4416 a Иаков a так a и a сделал a и a окончил a неделю a этой p . a И p [ a Лаван p ] a дал a Рахиль p , a дочь a свою p , a ему a в a жену p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c29}{v29} # @ 4420 @ 4421 a И a дал a Лаван a служанку a свою a Валлу a в a служанки a дочери a своей a Рахили p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c29}{v30} # @ 4425 @ 4426 p [ a Иаков p ] a вошел a и a к a Рахили p , a и a любил a Рахиль a больше p , a нежели a Лию p ; a и a служил a у a него a еще a семь a лет a других p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c29}{v31} # @ 4430 @ 4431 a Господь a узрел p , a что a Лия a была a нелюбима p , a и a отверз a утробу a ее p , a а a Рахиль a была a неплодна p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c29}{v32} # @ 4435 @ 4436 a Лия a зачала a и a родила a сына p , a и a нарекла a ему a имя p : a Рувим p , a потому a что a сказала a она p : a Господь a призрел a на a мое a бедствие p ; a ибо a теперь a будет a любить a меня a муж a мой p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c29}{v33} # @ 4440 @ 4441 a И a зачала a опять a и a родила a сына p , a и a сказала p : a Господь a услышал p , a что a я a нелюбима p , a и a дал a мне a и a сего p . a И a нарекла a ему a имя p : a Симеон p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c29}{v34} # @ 4445 @ 4446 a И a зачала a еще a и a родила a сына p , a и a сказала p : a теперь p - a то a прилепится a ко a мне a муж a мой p , a ибо a я a родила a ему a трех a сынов p . a От a сего a наречено a ему a имя p : a Левий p . p = # # @section 3 {v35} $ {b1}{c29}{v35} # @ 4450 @ 4451 a И a еще a зачала a и a родила a сына p , a и a сказала p : a теперь p - a то a я a восхвалю a Господа p . a Посему a нарекла a ему a имя a Иуда p . a И a перестала a рождать p . p = # # @section 2 {c30} $ {b1}{c30} # # # File 01-Gen-030.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c30}{tt} # @ 4459 a Бытие s 30 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c30}{v1} # @ 4463 @ 4464 a И a увидела a Рахиль p , a что a она a не a рождает a детей a Иакову p , a и a позавидовала a Рахиль a сестре a своей p , a и a сказала a Иакову p : a дай a мне a детей p , a а a если a не a так p , a я a умираю p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c30}{v2} # @ 4468 @ 4469 a Иаков a разгневался a на a Рахиль a и a сказал p : a разве a я a Бог p , a Который a не a дал a тебе a плода a чрева p ? # # @section 3 {v3} $ {b1}{c30}{v3} # @ 4473 @ 4474 a Она a сказала p : a вот a служанка a моя a Валла p ; a войди a к a ней p ; a пусть a она a родит a на a колени a мои p , a чтобы a и a я a имела a детей a от a нее p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c30}{v4} # @ 4478 @ 4479 a И a дала a она a Валлу p , a служанку a свою p , a в a жену a ему p ; a и a вошел a к a ней a Иаков p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c30}{v5} # @ 4483 @ 4484 a Валла a зачала a и a родила a Иакову a сына p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c30}{v6} # @ 4488 @ 4489 a И a сказала a Рахиль p : a судил a мне a Бог p , a и a услышал a голос a мой p , a и a дал a мне a сына p . a Посему a нарекла a ему a имя p : a Дан p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c30}{v7} # @ 4493 @ 4494 a И a еще a зачала a и a родила a Валла p , a служанка a Рахилина p , a другого a сына a Иакову p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c30}{v8} # @ 4498 @ 4499 a И a сказала a Рахиль p : a борьбою a сильною a боролась a я a с a сестрою a моею a и a превозмогла p . a И a нарекла a ему a имя p : a Неффалим p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c30}{v9} # @ 4503 @ 4504 a Лия a увидела p , a что a перестала a рождать p , a и a взяла a служанку a свою a Зелфу p , a и a дала a ее a Иакову a в a жену p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c30}{v10} # @ 4508 @ 4509 a И a Зелфа p , a служанка a Лиина p , a родила a Иакову a сына p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c30}{v11} # @ 4513 @ 4514 a И a сказала a Лия p : a прибавилось p . a И a нарекла a ему a имя p : a Гад p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c30}{v12} # @ 4518 @ 4519 a И a родила a Зелфа p , a служанка a Лии p , a другого a сына a Иакову p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c30}{v13} # @ 4523 @ 4524 a И a сказала a Лия p : a к a благу a моему p , a ибо a блаженною a будут a называть a меня a женщины p . a И a нарекла a ему a имя p : a Асир p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c30}{v14} # @ 4528 @ 4529 a Рувим a пошел a во a время a жатвы a пшеницы p , a и a нашел a мандрагоровые a яблоки a в a поле p , a и a принес a их a Лии p , a матери a своей p . a И a Рахиль a сказала a Лии p : a дай a мне a мандрагоров a сына a твоего p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c30}{v15} # @ 4533 @ 4534 a Но a она a сказала a ей p : a неужели a мало a тебе a завладеть a мужем a моим p , a что a ты a домогаешься a и a мандрагоров a сына a моего p ? a Рахиль a сказала p : a так a пусть a он a ляжет a с a тобою a эту a ночь p , a за a мандрагоры a сына a твоего p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c30}{v16} # @ 4538 @ 4539 a Иаков a пришел a с a поля a вечером p , a и a Лия a вышла a ему a навстречу a и a сказала p : a войди a ко a мне p ; a ибо a я a купила a тебя a за a мандрагоры a сына a моего p . a И a лег a он a с a нею a в a ту a ночь p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c30}{v17} # @ 4543 @ 4544 a И a услышал a Бог a Лию p , a и a она a зачала a и a родила a Иакову a пятого a сына p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c30}{v18} # @ 4548 @ 4549 a И a сказала a Лия p : a Бог a дал a возмездие a мне a за a то p , a что a я a отдала a служанку a мою a мужу a моему p . a И a нарекла a ему a имя p : a Иссахар p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c30}{v19} # @ 4553 @ 4554 a И a еще a зачала a Лия a и a родила a Иакову a шестого a сына p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c30}{v20} # @ 4558 @ 4559 a И a сказала a Лия p : a Бог a дал a мне a прекрасный a дар p ; a теперь a будет a жить a у a меня a муж a мой p , a ибо a я a родила a ему a шесть a сынов p . a И a нарекла a ему a имя p : a Завулон p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c30}{v21} # @ 4563 @ 4564 a Потом a родила a дочь a и a нарекла a ей a имя p : a Дина p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c30}{v22} # @ 4568 @ 4569 a И a вспомнил a Бог a о a Рахили p , a и a услышал a ее a Бог p , a и a отверз a утробу a ее p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c30}{v23} # @ 4573 @ 4574 a Она a зачала a и a родила a сына p , a и a сказала p : a снял a Бог a позор a мой p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c30}{v24} # @ 4578 @ 4579 a И a нарекла a ему a имя p : a Иосиф p , a сказав p : a Господь a даст a мне a и a другого a сына p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c30}{v25} # @ 4583 @ 4584 a После a того p , a как a Рахиль a родила a Иосифа p , a Иаков a сказал a Лавану p : a отпусти a меня p , a и a пойду a я a в a свое a место p , a и a в a свою a землю p ; # # @section 3 {v26} $ {b1}{c30}{v26} # @ 4588 @ 4589 a отдай a жен a моих a и a детей a моих p , a за a которых a я a служил a тебе p , a и a я a пойду p , a ибо a ты a знаешь a службу a мою p , a какую a я a служил a тебе p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c30}{v27} # @ 4593 @ 4594 a И a сказал a ему a Лаван p : a о p , a если a бы a я a нашел a благоволение a пред a очами a твоими p ! a я a примечаю p , a что a за a тебя a Господь a благословил a меня p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c30}{v28} # @ 4598 @ 4599 a И a сказал p : a назначь a себе a награду a от a меня p , a и a я a дам p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c30}{v29} # @ 4603 @ 4604 a И a сказал a ему p [ a Иаков p ] p : a ты a знаешь p , a как a я a служил a тебе p , a и a каков a стал a скот a твой a при a мне p ; # # @section 3 {v30} $ {b1}{c30}{v30} # @ 4608 @ 4609 a ибо a мало a было a у a тебя a до a меня p , a а a стало a много p ; a Господь a благословил a тебя a с a приходом a моим p ; a когда a же a я a буду a работать a для a своего a дома p ? # # @section 3 {v31} $ {b1}{c30}{v31} # @ 4613 @ 4614 a И a сказал p [ a Лаван p ] p : a что a дать a тебе p ? a Иаков a сказал p : a не a давай a мне a ничего p . a Если a только a сделаешь a мне p , a что a я a скажу p , a то a я a опять a буду a пасти a и a стеречь a овец a твоих p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c30}{v32} # @ 4618 @ 4619 a Я a пройду a сегодня a по a всему p [ a стаду p ] a овец a твоих p ; a отдели a из a него a всякий a скот a с a крапинами a и a с a пятнами p , a всякую a скотину a черную a из a овец p , a также a с a пятнами a и a с a крапинами a из a коз p . p [ a Такой a скот p ] a будет a наградою a мне p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c30}{v33} # @ 4623 @ 4624 a И a будет a говорить a за a меня a пред a тобою a справедливость a моя a в a следующее a время p , a когда a придешь a посмотреть a награду a мою p . a Всякая a из a коз a не a с a крапинами a и a не a с a пятнами p , a и a из a овец a не a черная p , a краденое a это a у a меня p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c30}{v34} # @ 4628 @ 4629 a Лаван a сказал p : a хорошо p , a пусть a будет a по a твоему a слову p . p = # # @section 3 {v35} $ {b1}{c30}{v35} # @ 4633 @ 4634 a И a отделил a в a тот a день a козлов a пестрых a и a с a пятнами p , a и a всех a коз a с a крапинами a и a с a пятнами p , a всех p , a на a которых a было p [ a несколько p ] a белого p , a и a всех a черных a овец p , a и a отдал a на a руки a сыновьям a своим p ; # # @section 3 {v36} $ {b1}{c30}{v36} # @ 4638 @ 4639 a и a назначил a расстояние a между a собою a и a между a Иаковом a на a три a дня a пути p . a Иаков a же a пас a остальной a мелкий a скот a Лаванов p . p = # # @section 3 {v37} $ {b1}{c30}{v37} # @ 4643 @ 4644 a И a взял a Иаков a свежих a прутьев a тополевых p , a миндальных a и a яворовых p , a и a вырезал a на a них a белые a полосы p , a сняв a кору a до a белизны p , a которая a на a прутьях p , # # @section 3 {v38} $ {b1}{c30}{v38} # @ 4648 @ 4649 a и a положил a прутья a с a нарезкою a перед a скотом a в a водопойных a корытах p , a куда a скот a приходил a пить p , a и a где p , a приходя a пить p , a зачинал a пред a прутьями p . p = # # @section 3 {v39} $ {b1}{c30}{v39} # @ 4653 @ 4654 a И a зачинал a скот a пред a прутьями p , a и a рождался a скот a пестрый p , a и a с a крапинами p , a и a с a пятнами p . p = # # @section 3 {v40} $ {b1}{c30}{v40} # @ 4658 @ 4659 a И a отделял a Иаков a ягнят a и a ставил a скот a лицем a к a пестрому a и a всему a черному a скоту a Лаванову p ; a и a держал a свои a стада a особо a и a не a ставил a их a вместе a со a скотом a Лавана p . p = # # @section 3 {v41} $ {b1}{c30}{v41} # @ 4663 @ 4664 a Каждый a раз p , a когда a зачинал a скот a крепкий p , a Иаков a клал a прутья a в a корытах a пред a глазами a скота p , a чтобы a он a зачинал a пред a прутьями p . p = # # @section 3 {v42} $ {b1}{c30}{v42} # @ 4668 @ 4669 a А a когда a зачинал a скот a слабый p , a тогда a он a не a клал p . a И a доставался a слабый p [ a скот p ] a Лавану p , a а a крепкий a Иакову p . p = # # @section 3 {v43} $ {b1}{c30}{v43} # @ 4673 @ 4674 a И a сделался a этот a человек a весьма p , a весьма a богатым p , a и a было a у a него a множество a мелкого a скота p , a и a рабынь p , a и a рабов p , a и a верблюдов p , a и a ослов p . p = # # @section 2 {c31} $ {b1}{c31} # # # File 01-Gen-031.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c31}{tt} # @ 4682 a Бытие s 31 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c31}{v1} # @ 4686 @ 4687 a И a услышал p [ a Иаков p ] a слова a сынов a Лавановых p , a которые a говорили p : a Иаков a завладел a всем p , a что a было a у a отца a нашего p , a и a из a имения a отца a нашего a составил a все a богатство a сие p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c31}{v2} # @ 4691 @ 4692 a И a увидел a Иаков a лице a Лавана p , a и a вот p , a оно a не a таково a к a нему p , a как a было a вчера a и a третьего a дня p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c31}{v3} # @ 4696 @ 4697 a И a сказал a Господь a Иакову p : a возвратись a в a землю a отцов a твоих a и a на a родину a твою p ; a и a Я a буду a с a тобою p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c31}{v4} # @ 4701 @ 4702 a И a послал a Иаков p , a и a призвал a Рахиль a и a Лию a в a поле p , a к p [ a стаду p ] a мелкого a скота a своего p , # # @section 3 {v5} $ {b1}{c31}{v5} # @ 4706 @ 4707 a и a сказал a им p : a я a вижу a лице a отца a вашего p , a что a оно a ко a мне a не a таково p , a как a было a вчера a и a третьего a дня p ; a но a Бог a отца a моего a был a со a мною p ; # # @section 3 {v6} $ {b1}{c31}{v6} # @ 4711 @ 4712 a вы a сами a знаете p , a что a я a всеми a силами a служил a отцу a вашему p , # # @section 3 {v7} $ {b1}{c31}{v7} # @ 4716 @ 4717 a а a отец a ваш a обманывал a меня a и a раз a десять a переменял a награду a мою p ; a но a Бог a не a попустил a ему a сделать a мне a зло p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c31}{v8} # @ 4721 @ 4722 a Когда a сказал a он p , a что p [ a скот p ] a с a крапинами a будет a тебе a в a награду p , a то a скот a весь a родил a с a крапинами p . a А a когда a он a сказал p : a пестрые a будут a тебе a в a награду p , a то a скот a весь a и a родил a пестрых p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c31}{v9} # @ 4726 @ 4727 a И a отнял a Бог a скот a у a отца a вашего a и a дал a мне p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c31}{v10} # @ 4731 @ 4732 a Однажды a в a такое a время p , a когда a скот a зачинает p , a я a взглянул a и a увидел a во a сне p , a и a вот a козлы p , a поднявшиеся a на a скот p , a пестрые a с a крапинами a и a пятнами p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c31}{v11} # @ 4736 @ 4737 a Ангел a Божий a сказал a мне a во a сне p : a Иаков p ! a Я a сказал p : a вот a я p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c31}{v12} # @ 4741 @ 4742 a Он a сказал p : a возведи a очи a твои a и a посмотри p : a все a козлы p , a поднявшиеся a на a скот p , a пестрые p , a с a крапинами a и a с a пятнами p , a ибо a Я a вижу a все p , a что a Лаван a делает a с a тобою p ; # # @section 3 {v13} $ {b1}{c31}{v13} # @ 4746 @ 4747 a Я a Бог p [ a явившийся a тебе p ] a в a Вефиле p , a где a ты a возлил a елей a на a памятник a и a где a ты a дал a Мне a обет p ; a теперь a встань p , a выйди a из a земли a сей a и a возвратись a в a землю a родины a твоей p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c31}{v14} # @ 4751 @ 4752 a Рахиль a и a Лия a сказали a ему a в a ответ p : a есть a ли a еще a нам a доля a и a наследство a в a доме a отца a нашего p ? # # @section 3 {v15} $ {b1}{c31}{v15} # @ 4756 @ 4757 a не a за a чужих a ли a он a нас a почитает p ? a ибо a он a продал a нас a и a съел a даже a серебро a наше p ; # # @section 3 {v16} $ {b1}{c31}{v16} # @ 4761 @ 4762 a посему a все a богатство p , a которое a Бог a отнял a у a отца a нашего p , a есть a наше a и a детей a наших p ; a итак a делай a все p , a что a Бог a сказал a тебе p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c31}{v17} # @ 4766 @ 4767 a И a встал a Иаков p , a и a посадил a детей a своих a и a жен a своих a на a верблюдов p , # # @section 3 {v18} $ {b1}{c31}{v18} # @ 4771 @ 4772 a и a взял a с a собою a весь a скот a свой a и a все a богатство a свое p , a которое a приобрел p , a скот a собственный a его p , a который a он a приобрел a в a Месопотамии p , a чтобы a идти a к a Исааку p , a отцу a своему p , a в a землю a Ханаанскую p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c31}{v19} # @ 4776 @ 4777 a И a как a Лаван a пошел a стричь a скот a свой p , a то a Рахиль a похитила a идолов p , a которые a были a у a отца a ее p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c31}{v20} # @ 4781 @ 4782 a Иаков a же a похитил a сердце a у a Лавана a Арамеянина p , a потому a что a не a известил a его p , a что a удаляется p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c31}{v21} # @ 4786 @ 4787 a И a ушел a со a всем p , a что a у a него a было p ; a и p , a встав p , a перешел a реку a и a направился a к a горе a Галаад p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c31}{v22} # @ 4791 @ 4792 a На a третий a день a сказали a Лавану p , a что a Иаков a ушел p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c31}{v23} # @ 4796 @ 4797 a Тогда a он a взял a с a собою a родственников a своих p , a и a гнался a за a ним a семь a дней p , a и a догнал a его a на a горе a Галаад p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c31}{v24} # @ 4801 @ 4802 a И a пришел a Бог a к a Лавану a Арамеянину a ночью a во a сне a и a сказал a ему p : a берегись p , a не a говори a Иакову a ни a доброго p , a ни a худого p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c31}{v25} # @ 4806 @ 4807 a И a догнал a Лаван a Иакова p ; a Иаков a же a поставил a шатер a свой a на a горе p , a и a Лаван a со a сродниками a своими a поставил a на a горе a Галаад p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c31}{v26} # @ 4811 @ 4812 a И a сказал a Лаван a Иакову p : a что a ты a сделал p ? a для a чего a ты a обманул a меня p , a и a увел a дочерей a моих p , a как a плененных a оружием p ? # # @section 3 {v27} $ {b1}{c31}{v27} # @ 4816 @ 4817 a зачем a ты a убежал a тайно p , a и a укрылся a от a меня p , a и a не a сказал a мне p ? a я a отпустил a бы a тебя a с a веселием a и a с a песнями p , a с a тимпаном a и a с a гуслями p ; # # @section 3 {v28} $ {b1}{c31}{v28} # @ 4821 @ 4822 a ты a не a позволил a мне a даже a поцеловать a внуков a моих a и a дочерей a моих p ; a безрассудно a ты a сделал p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c31}{v29} # @ 4826 @ 4827 a Есть a в a руке a моей a сила a сделать a вам a зло p ; a но a Бог a отца a вашего a вчера a говорил a ко a мне a и a сказал p : a берегись p , a не a говори a Иакову a ни a хорошего p , a ни a худого p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c31}{v30} # @ 4831 @ 4832 a Но a пусть a бы a ты a ушел p , a потому a что a ты a нетерпеливо a захотел a быть a в a доме a отца a твоего p , p - p - a зачем a ты a украл a богов a моих p ? # # @section 3 {v31} $ {b1}{c31}{v31} # @ 4836 @ 4837 a Иаков a отвечал a Лавану a и a сказал p : p [ a я p ] a боялся p , a ибо a я a думал p , a не a отнял a бы a ты a у a меня a дочерей a своих p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c31}{v32} # @ 4841 @ 4842 a у a кого a найдешь a богов a твоих p , a тот a не a будет a жив p ; a при a родственниках a наших a узнавай p , a что a у a меня p , a и a возьми a себе p . a Иаков a не a знал p , a что a Рахиль a украла a их p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c31}{v33} # @ 4846 @ 4847 a И a ходил a Лаван a в a шатер a Иакова p , a и a в a шатер a Лии p , a и a в a шатер a двух a рабынь p , a но a не a нашел p . a И p , a выйдя a из a шатра a Лии p , a вошел a в a шатер a Рахили p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c31}{v34} # @ 4851 @ 4852 a Рахиль a же a взяла a идолов p , a и a положила a их a под a верблюжье a седло a и a села a на a них p . a И a обыскал a Лаван a весь a шатер p ; a но a не a нашел p . p = # # @section 3 {v35} $ {b1}{c31}{v35} # @ 4856 @ 4857 a Она a же a сказала a отцу a своему p : a да a не a прогневается a господин a мой p , a что a я a не a могу a встать a пред a тобою p , a ибо a у a меня a обыкновенное a женское p . a И a он a искал p , a но a не a нашел a идолов p . p = # # @section 3 {v36} $ {b1}{c31}{v36} # @ 4861 @ 4862 a Иаков a рассердился a и a вступил a в a спор a с a Лаваном p . a И a начал a Иаков a говорить a и a сказал a Лавану p : a какая a вина a моя p , a какой a грех a мой p , a что a ты a преследуешь a меня p ? # # @section 3 {v37} $ {b1}{c31}{v37} # @ 4866 @ 4867 a ты a осмотрел a у a меня a все a вещи p , a что a нашел a ты a из a всех a вещей a твоего a дома p ? a покажи a здесь a пред a родственниками a моими a и a пред a родственниками a твоими p ; a пусть a они a рассудят a между a нами a обоими p . p = # # @section 3 {v38} $ {b1}{c31}{v38} # @ 4871 @ 4872 a Вот p , a двадцать a лет a я p [ a был p ] a у a тебя p ; a овцы a твои a и a козы a твои a не a выкидывали p ; a овнов a стада a твоего a я a не a ел p ; # # @section 3 {v39} $ {b1}{c31}{v39} # @ 4876 @ 4877 a растерзанного a зверем a я a не a приносил a к a тебе p , a это a был a мой a убыток p ; a ты a с a меня a взыскивал p , a днем a ли a что a пропадало p , a ночью a ли a пропадало p ; # # @section 3 {v40} $ {b1}{c31}{v40} # @ 4881 @ 4882 a я a томился a днем a от a жара p , a а a ночью a от a стужи p , a и a сон a мой a убегал a от a глаз a моих p . p = # # @section 3 {v41} $ {b1}{c31}{v41} # @ 4886 @ 4887 a Таковы a мои a двадцать a лет a в a доме a твоем p . a Я a служил a тебе a четырнадцать a лет a за a двух a дочерей a твоих a и a шесть a лет a за a скот a твой p , a а a ты a десять a раз a переменял a награду a мою p . p = # # @section 3 {v42} $ {b1}{c31}{v42} # @ 4891 @ 4892 a Если a бы a не a был a со a мною a Бог a отца a моего p , a Бог a Авраама a и a страх a Исаака p , a ты a бы a теперь a отпустил a меня a ни a с a чем p . a Бог a увидел a бедствие a мое a и a труд a рук a моих a и a вступился p [ a за a меня p ] a вчера p . p = # # @section 3 {v43} $ {b1}{c31}{v43} # @ 4896 @ 4897 a И a отвечал a Лаван a и a сказал a Иакову p : a дочери p - p - a мои a дочери p ; a дети p - p - a мои a дети p ; a скот p - p - a мой a скот p , a и a все p , a что a ты a видишь p , a это a мое p : a могу a ли a я a что a сделать a теперь a с a дочерями a моими a и a с a детьми a их p , a которые a рождены a ими p ? # # @section 3 {v44} $ {b1}{c31}{v44} # @ 4901 @ 4902 a Теперь a заключим a союз a я a и a ты p , a и a это a будет a свидетельством a между a мною a и a тобою p . p = # # @section 3 {v45} $ {b1}{c31}{v45} # @ 4906 @ 4907 a И a взял a Иаков a камень a и a поставил a его a памятником p . p = # # @section 3 {v46} $ {b1}{c31}{v46} # @ 4911 @ 4912 a И a сказал a Иаков a родственникам a своим p : a наберите a камней p . a Они a взяли a камни p , a и a сделали a холм p , a и a ели a там a на a холме p . p = # # @section 3 {v47} $ {b1}{c31}{v47} # @ 4916 @ 4917 a И a назвал a его a Лаван p : a Иегар p - a Сагадуфа p ; a а a Иаков a назвал a его a Галаадом p . p = # # @section 3 {v48} $ {b1}{c31}{v48} # @ 4921 @ 4922 a И a сказал a Лаван p : a сегодня a этот a холм a между a мною a и a тобою a свидетель p . a Посему a и a наречено a ему a имя p : a Галаад p , # # @section 3 {v49} $ {b1}{c31}{v49} # @ 4926 @ 4927 p [ a также p ] p : a Мицпа p , a оттого p , a что a Лаван a сказал p : a да a надзирает a Господь a надо a мною a и a над a тобою p , a когда a мы a скроемся a друг a от a друга p ; # # @section 3 {v50} $ {b1}{c31}{v50} # @ 4931 @ 4932 a если a ты a будешь a худо a поступать a с a дочерями a моими p , a или a если a возьмешь a жен a сверх a дочерей a моих p , a то p , a хотя a нет a человека a между a нами p , a но a смотри p , a Бог a свидетель a между a мною a и a между a тобою p . p = # # @section 3 {v51} $ {b1}{c31}{v51} # @ 4936 @ 4937 a И a сказал a Лаван a Иакову p : a вот a холм a сей a и a вот a памятник p , a который a я a поставил a между a мною a и a тобою p ; # # @section 3 {v52} $ {b1}{c31}{v52} # @ 4941 @ 4942 a этот a холм a свидетель p , a и a этот a памятник a свидетель p , a что a ни a я a не a перейду a к a тебе a за a этот a холм p , a ни a ты a не a перейдешь a ко a мне a за a этот a холм a и a за a этот a памятник p , a для a зла p ; # # @section 3 {v53} $ {b1}{c31}{v53} # @ 4946 @ 4947 a Бог a Авраамов a и a Бог a Нахоров a да a судит a между a нами p , a Бог a отца a их p . a Иаков a поклялся a страхом a отца a своего a Исаака p . p = # # @section 3 {v54} $ {b1}{c31}{v54} # @ 4951 @ 4952 a И a заколол a Иаков a жертву a на a горе a и a позвал a родственников a своих a есть a хлеб p ; a и a они a ели a хлеб a и a ночевали a на a горе p . p = # # @section 3 {v55} $ {b1}{c31}{v55} # @ 4956 @ 4957 a И a встал a Лаван a рано a утром a и a поцеловал a внуков a своих a и a дочерей a своих p , a и a благословил a их p . a И a пошел a и a возвратился a Лаван a в a свое a место p . p = # # @section 2 {c32} $ {b1}{c32} # # # File 01-Gen-032.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c32}{tt} # @ 4965 a Бытие s 32 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c32}{v1} # @ 4969 @ 4970 a А a Иаков a пошел a путем a своим p . a И a встретили a его a Ангелы a Божии p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c32}{v2} # @ 4974 @ 4975 a Иаков p , a увидев a их p , a сказал p : a это a ополчение a Божие p . a И a нарек a имя a месту a тому p : a Маханаим p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c32}{v3} # @ 4979 @ 4980 a И a послал a Иаков a пред a собою a вестников a к a брату a своему a Исаву a в a землю a Сеир p , a в a область a Едом p , # # @section 3 {v4} $ {b1}{c32}{v4} # @ 4984 @ 4985 a и a приказал a им p , a сказав p : a так a скажите a господину a моему a Исаву p : a вот a что a говорит a раб a твой a Иаков p : a я a жил a у a Лавана a и a прожил a доныне p ; # # @section 3 {v5} $ {b1}{c32}{v5} # @ 4989 @ 4990 a и a есть a у a меня a волы a и a ослы a и a мелкий a скот p , a и a рабы a и a рабыни p ; a и a я a послал a известить p [ a о a себе p ] a господина a моего p , a дабы a приобрести a благоволение a пред a очами a твоими p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c32}{v6} # @ 4994 @ 4995 a И a возвратились a вестники a к a Иакову a и a сказали p : a мы a ходили a к a брату a твоему a Исаву p ; a он a идет a навстречу a тебе p , a и a с a ним a четыреста a человек p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c32}{v7} # @ 4999 @ 5000 a Иаков a очень a испугался a и a смутился p ; a и a разделил a людей p , a бывших a с a ним p , a и a скот a мелкий a и a крупный a и a верблюдов a на a два a стана p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c32}{v8} # @ 5004 @ 5005 a И a сказал p : a если a Исав a нападет a на a один a стан a и a побьет a его p , a то a остальной a стан a может a спастись p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c32}{v9} # @ 5009 @ 5010 a И a сказал a Иаков p : a Боже a отца a моего a Авраама a и a Боже a отца a моего a Исаака p , a Господи p , a сказавший a мне p : a возвратись a в a землю a твою p , a на a родину a твою p , a и a Я a буду a благотворить a тебе p ! # # @section 3 {v10} $ {b1}{c32}{v10} # @ 5014 @ 5015 a Недостоин a я a всех a милостей a и a всех a благодеяний p , a которые a Ты a сотворил a рабу a Твоему p , a ибо a я a с a посохом a моим a перешел a этот a Иордан p , a а a теперь a у a меня a два a стана p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c32}{v11} # @ 5019 @ 5020 a Избавь a меня a от a руки a брата a моего p , a от a руки a Исава p , a ибо a я a боюсь a его p , a чтобы a он p , a придя p , a не a убил a меня p [ a и p ] a матери a с a детьми p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c32}{v12} # @ 5024 @ 5025 a Ты a сказал p : a Я a буду a благотворить a тебе a и a сделаю a потомство a твое p , a как a песок a морской p , a которого a не a исчислить a от a множества p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c32}{v13} # @ 5029 @ 5030 a И a ночевал a там p [ a Иаков p ] a в a ту a ночь p . a И a взял a из a того p , a что a у a него a было p , a в a подарок a Исаву p , a брату a своему p : # # @section 3 {v14} $ {b1}{c32}{v14} # @ 5034 @ 5035 a двести a коз p , a двадцать a козлов p , a двести a овец p , a двадцать a овнов p , # # @section 3 {v15} $ {b1}{c32}{v15} # @ 5039 @ 5040 a тридцать a верблюдиц a дойных a с a жеребятами a их p , a сорок a коров p , a десять a волов p , a двадцать a ослиц p , a десять a ослов p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c32}{v16} # @ 5044 @ 5045 a И a дал a в a руки a рабам a своим a каждое a стадо a особо a и a сказал a рабам a своим p : a пойдите a предо a мною a и a оставляйте a расстояние a от a стада a до a стада p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c32}{v17} # @ 5049 @ 5050 a И a приказал a первому p , a сказав p : a когда a брат a мой a Исав a встретится a тебе a и a спросит a тебя p , a говоря p : a чей a ты p ? a и a куда a идешь p ? a и a чье a это p [ a стадо p ] a пред a тобою p ? # # @section 3 {v18} $ {b1}{c32}{v18} # @ 5054 @ 5055 a то a скажи p : a раба a твоего a Иакова p ; a это a подарок p , a посланный a господину a моему a Исаву p ; a вот p , a и a сам a он a за a нами p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c32}{v19} # @ 5059 @ 5060 a То a же a приказал a он a и a второму p , a и a третьему p , a и a всем p , a которые a шли a за a стадами p , a говоря p : a так a скажите a Исаву p , a когда a встретите a его p ; # # @section 3 {v20} $ {b1}{c32}{v20} # @ 5064 @ 5065 a и a скажите p : a вот p , a и a раб a твой a Иаков a за a нами p . a Ибо a он a сказал p [ a сам a в a себе p ] p : a умилостивлю a его a дарами p , a которые a идут a предо a мною p , a и a потом a увижу a лице a его p ; a может a быть p , a и a примет a меня p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c32}{v21} # @ 5069 @ 5070 a И a пошли a дары a пред a ним p , a а a он a ту a ночь a ночевал a в a стане p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c32}{v22} # @ 5074 @ 5075 a И a встал a в a ту a ночь p , a и p , a взяв a двух a жен a своих a и a двух a рабынь a своих p , a и a одиннадцать a сынов a своих p , a перешел a через a Иавок a вброд p ; # # @section 3 {v23} $ {b1}{c32}{v23} # @ 5079 @ 5080 a и p , a взяв a их p , a перевел a через a поток p , a и a перевел a все p , a что a у a него p [ a было p ] p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c32}{v24} # @ 5084 @ 5085 a И a остался a Иаков a один p . a И a боролся a Некто a с a ним a до a появления a зари p ; # # @section 3 {v25} $ {b1}{c32}{v25} # @ 5089 @ 5090 a и p , a увидев p , a что a не a одолевает a его p , a коснулся a состава a бедра a его a и a повредил a состав a бедра a у a Иакова p , a когда a он a боролся a с a Ним p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c32}{v26} # @ 5094 @ 5095 a И a сказал p : a отпусти a Меня p , a ибо a взошла a заря p . a Иаков a сказал p : a не a отпущу a Тебя p , a пока a не a благословишь a меня p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c32}{v27} # @ 5099 @ 5100 a И a сказал p : a как a имя a твое p ? a Он a сказал p : a Иаков p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c32}{v28} # @ 5104 @ 5105 a И a сказал p : a отныне a имя a тебе a будет a не a Иаков p , a а a Израиль p , a ибо a ты a боролся a с a Богом p , a и a человеков a одолевать a будешь p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c32}{v29} # @ 5109 @ 5110 a Спросил a и a Иаков p , a говоря p : a скажи a имя a Твое p . a И a Он a сказал p : a на a что a ты a спрашиваешь a о a имени a Моем p ? a И a благословил a его a там p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c32}{v30} # @ 5114 @ 5115 a И a нарек a Иаков a имя a месту a тому p : a Пенуэл p ; a ибо p , p [ a говорил a он p ] p , a я a видел a Бога a лицем a к a лицу p , a и a сохранилась a душа a моя p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c32}{v31} # @ 5119 @ 5120 a И a взошло a солнце p , a когда a он a проходил a Пенуэл p ; a и a хромал a он a на a бедро a свое p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c32}{v32} # @ 5124 @ 5125 a Поэтому a и a доныне a сыны a Израилевы a не a едят a жилы p , a которая a на a составе a бедра p , a потому a что p [ a Боровшийся p ] a коснулся a жилы a на a составе a бедра a Иакова p . p = # # @section 2 {c33} $ {b1}{c33} # # # File 01-Gen-033.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c33}{tt} # @ 5133 a Бытие s 33 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c33}{v1} # @ 5137 @ 5138 a Взглянул a Иаков a и a увидел p , a и a вот p , a идет a Исав p , a и a с a ним a четыреста a человек p . a И a разделил a детей a Лии p , a Рахили a и a двух a служанок p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c33}{v2} # @ 5142 @ 5143 a И a поставил a служанок a и a детей a их a впереди p , a Лию a и a детей a ее a за a ними p , a а a Рахиль a и a Иосифа a позади p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c33}{v3} # @ 5147 @ 5148 a А a сам a пошел a пред a ними a и a поклонился a до a земли a семь a раз p , a подходя a к a брату a своему p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c33}{v4} # @ 5152 @ 5153 a И a побежал a Исав a к a нему a навстречу a и a обнял a его p , a и a пал a на a шею a его a и a целовал a его p , a и a плакали p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c33}{v5} # @ 5157 @ 5158 a И a взглянул a и a увидел a жен a и a детей a и a сказал p : a кто a это a у a тебя p ? p [ a Иаков p ] a сказал p : a дети p , a которых a Бог a даровал a рабу a твоему p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c33}{v6} # @ 5162 @ 5163 a И a подошли a служанки a и a дети a их a и a поклонились p ; # # @section 3 {v7} $ {b1}{c33}{v7} # @ 5167 @ 5168 a подошла a и a Лия a и a дети a ее a и a поклонились p ; a наконец a подошли a Иосиф a и a Рахиль a и a поклонились p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c33}{v8} # @ 5172 @ 5173 a И a сказал a Исав p : a для a чего a у a тебя a это a множество p , a которое a я a встретил p ? a И a сказал a Иаков p : a дабы a приобрести a благоволение a в a очах a господина a моего p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c33}{v9} # @ 5177 @ 5178 a Исав a сказал p : a у a меня a много p , a брат a мой p ; a пусть a будет a твое a у a тебя p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c33}{v10} # @ 5182 @ 5183 a Иаков a сказал p : a нет p , a если a я a приобрел a благоволение a в a очах a твоих p , a прими a дар a мой a от a руки a моей p , a ибо a я a увидел a лице a твое p , a как a бы a кто a увидел a лице a Божие p , a и a ты a был a благосклонен a ко a мне p ; # # @section 3 {v11} $ {b1}{c33}{v11} # @ 5187 @ 5188 a прими a благословение a мое p , a которое a я a принес a тебе p , a потому a что a Бог a даровал a мне p , a и a есть a у a меня a всё p . a И a упросил a его p , a и a тот a взял # # @section 3 {v12} $ {b1}{c33}{v12} # @ 5192 @ 5193 a и a сказал p : a поднимемся a и a пойдем p ; a и a я a пойду a пред a тобою p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c33}{v13} # @ 5197 @ 5198 a Иаков a сказал a ему p : a господин a мой a знает p , a что a дети a нежны p , a а a мелкий a и a крупный a скот a у a меня a дойный p : a если a погнать a его a один a день p , a то a помрет a весь a скот p ; # # @section 3 {v14} $ {b1}{c33}{v14} # @ 5202 @ 5203 a пусть a господин a мой a пойдет a впереди a раба a своего p , a а a я a пойду a медленно p , a как a пойдет a скот p , a который a предо a мною p , a и a как a пойдут a дети p , a и a приду a к a господину a моему a в a Сеир p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c33}{v15} # @ 5207 @ 5208 a Исав a сказал p : a оставлю a я a с a тобою p [ a несколько p ] a из a людей p , a которые a при a мне p . a Иаков a сказал p : a к a чему a это p ? a только a бы a мне a приобрести a благоволение a в a очах a господина a моего p ! # # @section 3 {v16} $ {b1}{c33}{v16} # @ 5212 @ 5213 a И a возвратился a Исав a в a тот a же a день a путем a своим a в a Сеир p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c33}{v17} # @ 5217 @ 5218 a А a Иаков a двинулся a в a Сокхоф p , a и a построил a себе a дом p , a и a для a скота a своего a сделал a шалаши p . a От a сего a он a нарек a имя a месту p : a Сокхоф p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c33}{v18} # @ 5222 @ 5223 a Иаков p , a возвратившись a из a Месопотамии p , a благополучно a пришел a в a город a Сихем p , a который a в a земле a Ханаанской p , a и a расположился a пред a городом p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c33}{v19} # @ 5227 @ 5228 a И a купил a часть a поля p , a на a котором a раскинул a шатер a свой p , a у a сынов a Еммора p , a отца a Сихемова p , a за a сто a монет p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c33}{v20} # @ 5232 @ 5233 a И a поставил a там a жертвенник p , a и a призвал a имя a Господа a Бога a Израилева p . p = # # @section 2 {c34} $ {b1}{c34} # # # File 01-Gen-034.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c34}{tt} # @ 5241 a Бытие s 34 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c34}{v1} # @ 5245 @ 5246 a Дина p , a дочь a Лии p , a которую a она a родила a Иакову p , a вышла a посмотреть a на a дочерей a земли a той p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c34}{v2} # @ 5250 @ 5251 a И a увидел a ее a Сихем p , a сын a Еммора a Евеянина p , a князя a земли a той p , a и a взял a ее p , a и a спал a с a нею p , a и a сделал a ей a насилие p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c34}{v3} # @ 5255 @ 5256 a И a прилепилась a душа a его a в a Дине p , a дочери a Иакова p , a и a он a полюбил a девицу a и a говорил a по a сердцу a девицы p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c34}{v4} # @ 5260 @ 5261 a И a сказал a Сихем a Еммору p , a отцу a своему p , a говоря p : a возьми a мне a эту a девицу a в a жену p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c34}{v5} # @ 5265 @ 5266 a Иаков a слышал p , a что p [ a сын a Емморов p ] a обесчестил a Дину p , a дочь a его p , a но a как a сыновья a его a были a со a скотом a его a в a поле p , a то a Иаков a молчал p , a пока a не a пришли a они p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c34}{v6} # @ 5270 @ 5271 a И a вышел a Еммор p , a отец a Сихемов p , a к a Иакову p , a поговорить a с a ним p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c34}{v7} # @ 5275 @ 5276 a Сыновья a же a Иакова a пришли a с a поля p , a и a когда a услышали p , a то a огорчились a мужи a те a и a воспылали a гневом p , a потому a что a бесчестие a сделал a он a Израилю p , a переспав a с a дочерью a Иакова p , a а a так a не a надлежало a делать p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c34}{v8} # @ 5280 @ 5281 a Еммор a стал a говорить a им p , a и a сказал p : a Сихем p , a сын a мой p , a прилепился a душею a к a дочери a вашей p ; a дайте a же a ее a в a жену a ему p ; # # @section 3 {v9} $ {b1}{c34}{v9} # @ 5285 @ 5286 a породнитесь a с a нами p ; a отдавайте a за a нас a дочерей a ваших p , a а a наших a дочерей a берите a себе p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c34}{v10} # @ 5290 @ 5291 a и a живите a с a нами p ; a земля a сия a пред a вами p , a живите a и a промышляйте a на a ней a и a приобретайте a ее a во a владение p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c34}{v11} # @ 5295 @ 5296 a Сихем a же a сказал a отцу a ее a и a братьям a ее p : a только a бы a мне a найти a благоволение a в a очах a ваших p , a я a дам p , a что a ни a скажете a мне p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c34}{v12} # @ 5300 @ 5301 a назначьте a самое a большое a вено a и a дары p ; a я a дам p , a что a ни a скажете a мне p , a только a отдайте a мне a девицу a в a жену p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c34}{v13} # @ 5305 @ 5306 a И a отвечали a сыновья a Иакова a Сихему a и a Еммору p , a отцу a его p , a с a лукавством p ; a а a говорили a так a потому p , a что a он a обесчестил a Дину p , a сестру a их p ; # # @section 3 {v14} $ {b1}{c34}{v14} # @ 5310 @ 5311 a и a сказали a им p : a не a можем a этого a сделать p , a выдать a сестру a нашу a за a человека p , a который a необрезан p , a ибо a это a бесчестно a для a нас p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c34}{v15} # @ 5315 @ 5316 a только a на a том a условии a мы a согласимся a с a вами p , a если a вы a будете a как a мы p , a чтобы a и a у a вас a весь a мужеский a пол a был a обрезан p ; # # @section 3 {v16} $ {b1}{c34}{v16} # @ 5320 @ 5321 a и a будем a отдавать a за a вас a дочерей a наших a и a брать a за a себя a ваших a дочерей p , a и a будем a жить a с a вами p , a и a составим a один a народ p ; # # @section 3 {v17} $ {b1}{c34}{v17} # @ 5325 @ 5326 a а a если a не a послушаетесь a нас a в a том p , a чтобы a обрезаться p , a то a мы a возьмем a дочь a нашу a и a удалимся p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c34}{v18} # @ 5330 @ 5331 a И a понравились a слова a сии a Еммору a и a Сихему p , a сыну a Емморову p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c34}{v19} # @ 5335 @ 5336 a Юноша a не a умедлил a исполнить a это p , a потому a что a любил a дочь a Иакова p . a А a он a более a всех a уважаем a был a из a дома a отца a своего p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c34}{v20} # @ 5340 @ 5341 a И a пришел a Еммор a и a Сихем p , a сын a его p , a к a воротам a города a своего p , a и a стали a говорить a жителям a города a своего a и a сказали p : # # @section 3 {v21} $ {b1}{c34}{v21} # @ 5345 @ 5346 a сии a люди a мирны a с a нами p ; a пусть a они a селятся a на a земле a и a промышляют a на a ней p ; a земля a же a вот a пространна a пред a ними p . a Станем a брать a дочерей a их a себе a в a жены a и a наших a дочерей a выдавать a за a них p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c34}{v22} # @ 5350 @ 5351 a Только a на a том a условии a сии a люди a соглашаются a жить a с a нами a и a быть a одним a народом p , a чтобы a и a у a нас a обрезан a был a весь a мужеский a пол p , a как a они a обрезаны p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c34}{v23} # @ 5355 @ 5356 a Не a для a нас a ли a стада a их p , a и a имение a их p , a и a весь a скот a их p ? a Только a согласимся a с a ними p , a и a будут a жить a с a нами p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c34}{v24} # @ 5360 @ 5361 a И a послушались a Еммора a и a Сихема p , a сына a его p , a все a выходящие a из a ворот a города a его p : a и a обрезан a был a весь a мужеский a пол p , p - p - a все a выходящие a из a ворот a города a его p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c34}{v25} # @ 5365 @ 5366 a На a третий a день p , a когда a они a были a в a болезни p , a два a сына a Иакова p , a Симеон a и a Левий p , a братья a Динины p , a взяли a каждый a свой a меч p , a и a смело a напали a на a город p , a и a умертвили a весь a мужеский a пол p ; # # @section 3 {v26} $ {b1}{c34}{v26} # @ 5370 @ 5371 a и a самого a Еммора a и a Сихема p , a сына a его p , a убили a мечом p ; a и a взяли a Дину a из a дома a Сихемова a и a вышли p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c34}{v27} # @ 5375 @ 5376 a Сыновья a Иакова a пришли a к a убитым a и a разграбили a город a за a то p , a что a обесчестили a сестру a их p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c34}{v28} # @ 5380 @ 5381 a Они a взяли a мелкий a и a крупный a скот a их p , a и a ослов a их p , a и a что a ни a было a в a городе p , a и a что a ни a было a в a поле p ; # # @section 3 {v29} $ {b1}{c34}{v29} # @ 5385 @ 5386 a и a все a богатство a их p , a и a всех a детей a их p , a и a жен a их a взяли a в a плен p , a и a разграбили a всё p , a что a было a в a домах p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c34}{v30} # @ 5390 @ 5391 a И a сказал a Иаков a Симеону a и a Левию p : a вы a возмутили a меня p , a сделав a меня a ненавистным a для a жителей a сей a земли p , a для a Хананеев a и a Ферезеев p . a У a меня a людей a мало p ; a соберутся a против a меня p , a поразят a меня p , a и a истреблен a буду a я a и a дом a мой p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c34}{v31} # @ 5395 @ 5396 a Они a же a сказали p : a а a разве a можно a поступать a с a сестрою a нашею p , a как a с a блудницею p ! # # @section 2 {c35} $ {b1}{c35} # # # File 01-Gen-035.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c35}{tt} # @ 5404 a Бытие s 35 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c35}{v1} # @ 5408 @ 5409 a Бог a сказал a Иакову p : a встань p , a пойди a в a Вефиль a и a живи a там p , a и a устрой a там a жертвенник a Богу p , a явившемуся a тебе p , a когда a ты a бежал a от a лица a Исава p , a брата a твоего p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c35}{v2} # @ 5413 @ 5414 a И a сказал a Иаков a дому a своему a и a всем a бывшим a с a ним p : a бросьте a богов a чужих p , a находящихся a у a вас p , a и a очиститесь p , a и a перемените a одежды a ваши p ; # # @section 3 {v3} $ {b1}{c35}{v3} # @ 5418 @ 5419 a встанем a и a пойдем a в a Вефиль p ; a там a устрою a я a жертвенник a Богу p , a Который a услышал a меня a в a день a бедствия a моего a и a был a со a мною a в a пути p , a которым a я a ходил p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c35}{v4} # @ 5423 @ 5424 a И a отдали a Иакову a всех a богов a чужих p , a бывших a в a руках a их p , a и a серьги p , a бывшие a в a ушах a у a них p , a и a закопал a их a Иаков a под a дубом p , a который a близ a Сихема p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c35}{v5} # @ 5428 @ 5429 a И a отправились a они p . a И a был a ужас a Божий a на a окрестных a городах p , a и a не a преследовали a сынов a Иаковлевых p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c35}{v6} # @ 5433 @ 5434 a И a пришел a Иаков a в a Луз p , a что a в a земле a Ханаанской p , a то a есть a в a Вефиль p , a сам a и a все a люди p , a бывшие a с a ним p , # # @section 3 {v7} $ {b1}{c35}{v7} # @ 5438 @ 5439 a и a устроил a там a жертвенник p , a и a назвал a сие a место p : a Эл p - a Вефиль p , a ибо a тут a явился a ему a Бог p , a когда a он a бежал a от a лица a брата a своего p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c35}{v8} # @ 5443 @ 5444 a И a умерла a Девора p , a кормилица a Ревеккина p , a и a погребена a ниже a Вефиля a под a дубом p , a который a и a назвал p [ a Иаков p ] a дубом a плача p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c35}{v9} # @ 5448 @ 5449 a И a явился a Бог a Иакову a по a возвращении a его a из a Месопотамии p , a и a благословил a его p , # # @section 3 {v10} $ {b1}{c35}{v10} # @ 5453 @ 5454 a и a сказал a ему a Бог p : a имя a твое a Иаков p ; a отныне a ты a не a будешь a называться a Иаковом p , a но a будет a имя a тебе p : a Израиль p . a И a нарек a ему a имя p : a Израиль p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c35}{v11} # @ 5458 @ 5459 a И a сказал a ему a Бог p : a Я a Бог a Всемогущий p ; a плодись a и a умножайся p ; a народ a и a множество a народов a будет a от a тебя p , a и a цари a произойдут a из a чресл a твоих p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c35}{v12} # @ 5463 @ 5464 a землю p , a которую a Я a дал a Аврааму a и a Исааку p , a Я a дам a тебе p , a и a потомству a твоему a по a тебе a дам a землю a сию p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c35}{v13} # @ 5468 @ 5469 a И a восшел a от a него a Бог a с a места p , a на a котором a говорил a ему p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c35}{v14} # @ 5473 @ 5474 a И a поставил a Иаков a памятник a на a месте p , a на a котором a говорил a ему p [ a Бог p ] p , a памятник a каменный p , a и a возлил a на a него a возлияние p , a и a возлил a на a него a елей p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c35}{v15} # @ 5478 @ 5479 a и a нарек a Иаков a имя a месту p , a на a котором a Бог a говорил a ему p : a Вефиль p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c35}{v16} # @ 5483 @ 5484 a И a отправились a из a Вефиля p . a И a когда a еще a оставалось a некоторое a расстояние a земли a до a Ефрафы p , a Рахиль a родила p , a и a роды a ее a были a трудны p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c35}{v17} # @ 5488 @ 5489 a Когда a же a она a страдала a в a родах p , a повивальная a бабка a сказала a ей p : a не a бойся p , a ибо a и a это a тебе a сын p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c35}{v18} # @ 5493 @ 5494 a И a когда a выходила a из a нее a душа p , a ибо a она a умирала p , a то a нарекла a ему a имя p : a Бенони p . a Но a отец a его a назвал a его a Вениамином p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c35}{v19} # @ 5498 @ 5499 a И a умерла a Рахиль p , a и a погребена a на a дороге a в a Ефрафу p , a то a есть a Вифлеем p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c35}{v20} # @ 5503 @ 5504 a Иаков a поставил a над a гробом a ее a памятник p . a Это a надгробный a памятник a Рахили a до a сего a дня p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c35}{v21} # @ 5508 @ 5509 a И a отправился a Израиль a и a раскинул a шатер a свой a за a башнею a Гадер p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c35}{v22} # @ 5513 @ 5514 a Во a время a пребывания a Израиля a в a той a стране p , a Рувим a пошел a и a переспал a с a Валлою p , a наложницею a отца a своего p . a И a услышал a Израиль p . a Сынов a же a у a Иакова a было a двенадцать p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c35}{v23} # @ 5518 @ 5519 a Сыновья a Лии p : a первенец a Иакова a Рувим p , p [ a по a нем p ] a Симеон p , a Левий p , a Иуда p , a Иссахар a и a Завулон p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c35}{v24} # @ 5523 @ 5524 a Сыновья a Рахили p : a Иосиф a и a Вениамин p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c35}{v25} # @ 5528 @ 5529 a Сыновья a Валлы p , a служанки a Рахилиной p : a Дан a и a Неффалим p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c35}{v26} # @ 5533 @ 5534 a Сыновья a Зелфы p , a служанки a Лииной p : a Гад a и a Асир p . a Сии a сыновья a Иакова p , a родившиеся a ему a в a Месопотамии p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c35}{v27} # @ 5538 @ 5539 a И a пришел a Иаков a к a Исааку p , a отцу a своему p , a в a Мамре p , a в a Кириаф p - a Арбу p , a то a есть a Хеврон a где a странствовал a Авраам a и a Исаак p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c35}{v28} # @ 5543 @ 5544 a И a было a дней p [ a жизни p ] a Исааковой a сто a восемьдесят a лет p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c35}{v29} # @ 5548 @ 5549 a И a испустил a Исаак a дух a и a умер p , a и a приложился a к a народу a своему p , a будучи a стар a и a насыщен a жизнью p ; a и a погребли a его a Исав a и a Иаков p , a сыновья a его p . p = # # @section 2 {c36} $ {b1}{c36} # # # File 01-Gen-036.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c36}{tt} # @ 5557 a Бытие s 36 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c36}{v1} # @ 5561 @ 5562 a Вот a родословие a Исава p , a он a же a Едом p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c36}{v2} # @ 5566 @ 5567 a Исав a взял a себе a жен a из a дочерей a Ханаанских p : a Аду p , a дочь a Елона a Хеттеянина p , a и a Оливему p , a дочь a Аны p , a сына a Цивеона a Евеянина p , # # @section 3 {v3} $ {b1}{c36}{v3} # @ 5571 @ 5572 a и a Васемафу p , a дочь a Измаила p , a сестру a Наваиофа p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c36}{v4} # @ 5576 @ 5577 a Ада a родила a Исаву a Елифаза p , a Васемафа a родила a Рагуила p , # # @section 3 {v5} $ {b1}{c36}{v5} # @ 5581 @ 5582 a Оливема a родила a Иеуса p , a Иеглома a и a Корея p . a Это a сыновья a Исава p , a родившиеся a ему a в a земле a Ханаанской p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c36}{v6} # @ 5586 @ 5587 a И a взял a Исав a жен a своих a и a сыновей a своих p , a и a дочерей a своих p , a и a всех a людей a дома a своего p , a и a стада a свои p , a и a весь a скот a свой p , a и a всё a имение a свое p , a которое a он a приобрел a в a земле a Ханаанской p , a и a пошел a в p [ a другую p ] a землю a от a лица a Иакова p , a брата a своего p , # # @section 3 {v7} $ {b1}{c36}{v7} # @ 5591 @ 5592 a ибо a имение a их a было a так a велико p , a что a они a не a могли a жить a вместе p , a и a земля a странствования a их a не a вмещала a их p , a по a множеству a стад a их p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c36}{v8} # @ 5596 @ 5597 a И a поселился a Исав a на a горе a Сеир p , a Исав p , a он a же a Едом p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c36}{v9} # @ 5601 @ 5602 a И a вот a родословие a Исава p , a отца a Идумеев p , a на a горе a Сеир p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c36}{v10} # @ 5606 @ 5607 a Вот a имена a сынов a Исава p : a Елифаз p , a сын a Ады p , a жены a Исавовой p , a и a Рагуил p , a сын a Васемафы p , a жены a Исавовой p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c36}{v11} # @ 5611 @ 5612 a У a Елифаза a были a сыновья p : a Феман p , a Омар p , a Цефо p , a Гафам a и a Кеназ p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c36}{v12} # @ 5616 @ 5617 a Фамна a же a была a наложница a Елифаза p , a сына a Исавова p , a и a родила a Елифазу a Амалика p . a Вот a сыновья a Ады p , a жены a Исавовой p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c36}{v13} # @ 5621 @ 5622 a И a вот a сыновья a Рагуила p : a Нахаф a и a Зерах p , a Шамма a и a Миза p . a Это a сыновья a Васемафы p , a жены a Исавовой p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c36}{v14} # @ 5626 @ 5627 a И a сии a были a сыновья a Оливемы p , a дочери a Аны p , a сына a Цивеонова p , a жены a Исавовой p : a она a родила a Исаву a Иеуса p , a Иеглома a и a Корея p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c36}{v15} # @ 5631 @ 5632 a Вот a старейшины a сынов a Исавовых p . a Сыновья a Елифаза p , a первенца a Исавова p : a старейшина a Феман p , a старейшина a Омар p , a старейшина a Цефо p , a старейшина a Кеназ p , # # @section 3 {v16} $ {b1}{c36}{v16} # @ 5636 @ 5637 a старейшина a Корей p , a старейшина a Гафам p , a старейшина a Амалик p . a Сии a старейшины a Елифазовы a в a земле a Едома p ; a сии a сыновья a Ады p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c36}{v17} # @ 5641 @ 5642 a Сии a сыновья a Рагуила p , a сына a Исавова p : a старейшина a Нахаф p , a старейшина a Зерах p , a старейшина a Шамма p , a старейшина a Миза p . a Сии a старейшины a Рагуиловы a в a земле a Едома p ; a сии a сыновья a Васемафы p , a жены a Исавовой p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c36}{v18} # @ 5646 @ 5647 a Сии a сыновья a Оливемы p , a жены a Исавовой p : a старейшина a Иеус p , a старейшина a Иеглом p , a старейшина a Корей p . a Сии a старейшины a Оливемы p , a дочери a Аны p , a жены a Исавовой p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c36}{v19} # @ 5651 @ 5652 a Вот a сыновья a Исава p , a и a вот a старейшины a их p . a Это a Едом p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c36}{v20} # @ 5656 @ 5657 a Сии a сыновья a Сеира a Хорреянина p , a жившие a в a земле a той p : a Лотан p , a Шовал p , a Цивеон p , a Ана p , # # @section 3 {v21} $ {b1}{c36}{v21} # @ 5661 @ 5662 a Дишон p , a Эцер a и a Дишан p . a Сии a старейшины a Хорреев p , a сынов a Сеира p , a в a земле a Едома p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c36}{v22} # @ 5666 @ 5667 a Сыновья a Лотана a были p : a Хори a и a Геман p ; a а a сестра a у a Лотана p : a Фамна p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c36}{v23} # @ 5671 @ 5672 a Сии a сыновья a Шовала p : a Алван p , a Манахаф p , a Эвал p , a Шефо a и a Онам p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c36}{v24} # @ 5676 @ 5677 a Сии a сыновья a Цивеона p : a Аиа a и a Ана p . a Это a тот a Ана p , a который a нашел a теплые a воды a в a пустыне p , a когда a пас a ослов a Цивеона p , a отца a своего p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c36}{v25} # @ 5681 @ 5682 a Сии a дети a Аны p : a Дишон a и a Оливема p , a дочь a Аны p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c36}{v26} # @ 5686 @ 5687 a Сии a сыновья a Дишона p : a Хемдан p , a Эшбан p , a Ифран a и a Херан p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c36}{v27} # @ 5691 @ 5692 a Сии a сыновья a Эцера p : a Билган p , a Зааван p , a и a Акан p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c36}{v28} # @ 5696 @ 5697 a Сии a сыновья a Дишана p : a Уц a и a Аран p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c36}{v29} # @ 5701 @ 5702 a Сии a старейшины a Хорреев p : a старейшина a Лотан p , a старейшина a Шовал p , a старейшина a Цивеон p , a старейшина a Ана p , # # @section 3 {v30} $ {b1}{c36}{v30} # @ 5706 @ 5707 a старейшина a Дишон p , a старейшина a Эцер p , a старейшина a Дишан p . a Вот a старейшины a Хорреев p , a по a старшинствам a их a в a земле a Сеир p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c36}{v31} # @ 5711 @ 5712 a Вот a цари p , a царствовавшие a в a земле a Едома p , a прежде a царствования a царей a у a сынов a Израилевых p : # # @section 3 {v32} $ {b1}{c36}{v32} # @ 5716 @ 5717 a царствовал a в a Едоме a Бела p , a сын a Веоров p , a а a имя a городу a его a Дингава p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c36}{v33} # @ 5721 @ 5722 a И a умер a Бела p , a и a воцарился a по a нем a Иовав p , a сын a Зераха p , a из a Восоры p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c36}{v34} # @ 5726 @ 5727 a Умер a Иовав p , a и a воцарился a по a нем a Хушам p , a из a земли a Феманитян p . p = # # @section 3 {v35} $ {b1}{c36}{v35} # @ 5731 @ 5732 a И a умер a Хушам p , a и a воцарился a по a нем a Гадад p , a сын a Бедадов p , a который a поразил a Мадианитян a на a поле a Моава p ; a имя a городу a его a Авиф p . p = # # @section 3 {v36} $ {b1}{c36}{v36} # @ 5736 @ 5737 a И a умер a Гадад p , a и a воцарился a по a нем a Самла a из a Масреки p . p = # # @section 3 {v37} $ {b1}{c36}{v37} # @ 5741 @ 5742 a И a умер a Самла p , a и a воцарился a по a нем a Саул a из a Реховофа p , a что a при a реке p . p = # # @section 3 {v38} $ {b1}{c36}{v38} # @ 5746 @ 5747 a И a умер a Саул p , a и a воцарился a по a нем a Баал p - a Ханан p , a сын a Ахбора p . p = # # @section 3 {v39} $ {b1}{c36}{v39} # @ 5751 @ 5752 a И a умер a Баал p - a Ханан p , a сын a Ахбора p , a и a воцарился a по a нем a Гадар p : a имя a городу a его a Пау p ; a имя a жене a его a Мегетавеель p , a дочь a Матреды p , a сына a Мезагава p . p = # # @section 3 {v40} $ {b1}{c36}{v40} # @ 5756 @ 5757 a Сии a имена a старейшин a Исавовых p , a по a племенам a их p , a по a местам a их p , a по a именам a их p : a старейшина a Фимна p , a старейшина a Алва p , a старейшина a Иетеф p , # # @section 3 {v41} $ {b1}{c36}{v41} # @ 5761 @ 5762 a старейшина a Оливема p , a старейшина a Эла p , a старейшина a Пинон p , # # @section 3 {v42} $ {b1}{c36}{v42} # @ 5766 @ 5767 a старейшина a Кеназ p , a старейшина a Феман p , a старейшина a Мивцар p , # # @section 3 {v43} $ {b1}{c36}{v43} # @ 5771 @ 5772 a старейшина a Магдиил p , a старейшина a Ирам p . a Вот a старейшины a Идумейские p , a по a их a селениям p , a в a земле a обладания a их p . a Вот a Исав p , a отец a Идумеев p . p = # # @section 2 {c37} $ {b1}{c37} # # # File 01-Gen-037.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c37}{tt} # @ 5780 a Бытие s 37 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c37}{v1} # @ 5784 @ 5785 a Иаков a жил a в a земле a странствования a отца a своего p , a в a земле a Ханаанской p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c37}{v2} # @ 5789 @ 5790 a Вот a житие a Иакова p . a Иосиф p , a семнадцати a лет p , a пас a скот a вместе a с a братьями a своими p , a будучи a отроком p , a с a сыновьями a Валлы a и a с a сыновьями a Зелфы p , a жен a отца a своего p . a И a доводил a Иосиф a худые a о a них a слухи a до a отца a их p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c37}{v3} # @ 5794 @ 5795 a Израиль a любил a Иосифа a более a всех a сыновей a своих p , a потому a что a он a был a сын a старости a его p , p - p - a и a сделал a ему a разноцветную a одежду p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c37}{v4} # @ 5799 @ 5800 a И a увидели a братья a его p , a что a отец a их a любит a его a более a всех a братьев a его p ; a и a возненавидели a его a и a не a могли a говорить a с a ним a дружелюбно p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c37}{v5} # @ 5804 @ 5805 a И a видел a Иосиф a сон p , a и a рассказал a братьям a своим p : a и a они a возненавидели a его a еще a более p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c37}{v6} # @ 5809 @ 5810 a Он a сказал a им p : a выслушайте a сон p , a который a я a видел p : # # @section 3 {v7} $ {b1}{c37}{v7} # @ 5814 @ 5815 a вот p , a мы a вяжем a снопы a посреди a поля p ; a и a вот p , a мой a сноп a встал a и a стал a прямо p ; a и a вот p , a ваши a снопы a стали a кругом a и a поклонились a моему a снопу p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c37}{v8} # @ 5819 @ 5820 a И a сказали a ему a братья a его p : a неужели a ты a будешь a царствовать a над a нами p ? a неужели a будешь a владеть a нами p ? a И a возненавидели a его a еще a более a за a сны a его a и a за a слова a его p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c37}{v9} # @ 5824 @ 5825 a И a видел a он a еще a другой a сон a и a рассказал a его a братьям a своим p , a говоря p : a вот p , a я a видел a еще a сон p : a вот p , a солнце a и a луна a и a одиннадцать a звезд a поклоняются a мне p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c37}{v10} # @ 5829 @ 5830 a И a он a рассказал a отцу a своему a и a братьям a своим p ; a и a побранил a его a отец a его a и a сказал a ему p : a что a это a за a сон p , a который a ты a видел p ? a неужели a я a и a твоя a мать p , a и a твои a братья a придем a поклониться a тебе a до a земли p ? # # @section 3 {v11} $ {b1}{c37}{v11} # @ 5834 @ 5835 a Братья a его a досадовали a на a него p , a а a отец a его a заметил a это a слово p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c37}{v12} # @ 5839 @ 5840 a Братья a его a пошли a пасти a скот a отца a своего a в a Сихем p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c37}{v13} # @ 5844 @ 5845 a И a сказал a Израиль a Иосифу p : a братья a твои a не a пасут a ли a в a Сихеме p ? a пойди p , a я a пошлю a тебя a к a ним p . a Он a отвечал a ему p : a вот a я p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c37}{v14} # @ 5849 @ 5850 a И a сказал a ему p : a пойди p , a посмотри p , a здоровы a ли a братья a твои a и a цел a ли a скот p , a и a принеси a мне a ответ p . a И a послал a его a из a долины a Хевронской p ; a и a он a пришел a в a Сихем p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c37}{v15} # @ 5854 @ 5855 a И a нашел a его a некто a блуждающим a в a поле p , a и a спросил a его a тот a человек p , a говоря p : a чего a ты a ищешь p ? # # @section 3 {v16} $ {b1}{c37}{v16} # @ 5859 @ 5860 a Он a сказал p : a я a ищу a братьев a моих p ; a скажи a мне p , a где a они a пасут p ? # # @section 3 {v17} $ {b1}{c37}{v17} # @ 5864 @ 5865 a И a сказал a тот a человек p : a они a ушли a отсюда p , a ибо a я a слышал p , a как a они a говорили p : a пойдем a в a Дофан p . a И a пошел a Иосиф a за a братьями a своими a и a нашел a их a в a Дофане p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c37}{v18} # @ 5869 @ 5870 a И a увидели a они a его a издали p , a и a прежде a нежели a он a приблизился a к a ним p , a стали a умышлять a против a него p , a чтобы a убить a его p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c37}{v19} # @ 5874 @ 5875 a И a сказали a друг a другу p : a вот p , a идет a сновидец p ; # # @section 3 {v20} $ {b1}{c37}{v20} # @ 5879 @ 5880 a пойдем a теперь p , a и a убьем a его p , a и a бросим a его a в a какой p - a нибудь a ров p , a и a скажем p , a что a хищный a зверь a съел a его p ; a и a увидим p , a что a будет a из a его a снов p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c37}{v21} # @ 5884 @ 5885 a И a услышал p [ a сие p ] a Рувим a и a избавил a его a от a рук a их p , a сказав p : a не a убьем a его p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c37}{v22} # @ 5889 @ 5890 a И a сказал a им a Рувим p : a не a проливайте a крови p ; a бросьте a его a в a ров p , a который a в a пустыне p , a а a руки a не a налагайте a на a него p . p [ a Сие a говорил a он p ] p , a чтобы a избавить a его a от a рук a их a и a возвратить a его a к a отцу a его p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c37}{v23} # @ 5894 @ 5895 a Когда a Иосиф a пришел a к a братьям a своим p , a они a сняли a с a Иосифа a одежду a его p , a одежду a разноцветную p , a которая a была a на a нем p , # # @section 3 {v24} $ {b1}{c37}{v24} # @ 5899 @ 5900 a и a взяли a его a и a бросили a его a в a ров p ; a ров a же a тот a был a пуст p ; a воды a в a нем a не a было p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c37}{v25} # @ 5904 @ 5905 a И a сели a они a есть a хлеб p , a и p , a взглянув p , a увидели p , a вот p , a идет a из a Галаада a караван a Измаильтян p , a и a верблюды a их a несут a стираксу p , a бальзам a и a ладан p : a идут a они a отвезти a это a в a Египет p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c37}{v26} # @ 5909 @ 5910 a И a сказал a Иуда a братьям a своим p : a что a пользы p , a если a мы a убьем a брата a нашего a и a скроем a кровь a его p ? # # @section 3 {v27} $ {b1}{c37}{v27} # @ 5914 @ 5915 a Пойдем p , a продадим a его a Измаильтянам p , a а a руки a наши a да a не a будут a на a нем p , a ибо a он a брат a наш p , a плоть a наша p . a Братья a его a послушались # # @section 3 {v28} $ {b1}{c37}{v28} # @ 5919 @ 5920 a и p , a когда a проходили a купцы a Мадиамские p , a вытащили a Иосифа a изо a рва a и a продали a Иосифа a Измаильтянам a за a двадцать a сребренников p ; a а a они a отвели a Иосифа a в a Египет p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c37}{v29} # @ 5924 @ 5925 a Рувим a же a пришел a опять a ко a рву p ; a и a вот p , a нет a Иосифа a во a рве p . a И a разодрал a он a одежды a свои p , # # @section 3 {v30} $ {b1}{c37}{v30} # @ 5929 @ 5930 a и a возвратился a к a братьям a своим p , a и a сказал p : a отрока a нет p , a а a я p , a куда a я a денусь p ? # # @section 3 {v31} $ {b1}{c37}{v31} # @ 5934 @ 5935 a И a взяли a одежду a Иосифа p , a и a закололи a козла p , a и a вымарали a одежду a кровью p ; # # @section 3 {v32} $ {b1}{c37}{v32} # @ 5939 @ 5940 a и a послали a разноцветную a одежду p , a и a доставили a к a отцу a своему p , a и a сказали p : a мы a это a нашли p ; a посмотри p , a сына a ли a твоего a эта a одежда p , a или a нет p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c37}{v33} # @ 5944 @ 5945 a Он a узнал a ее a и a сказал p : p [ a это p ] a одежда a сына a моего p ; a хищный a зверь a съел a его p ; a верно p , a растерзан a Иосиф p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c37}{v34} # @ 5949 @ 5950 a И a разодрал a Иаков a одежды a свои p , a и a возложил a вретище a на a чресла a свои p , a и a оплакивал a сына a своего a многие a дни p . p = # # @section 3 {v35} $ {b1}{c37}{v35} # @ 5954 @ 5955 a И a собрались a все a сыновья a его a и a все a дочери a его p , a чтобы a утешить a его p ; a но a он a не a хотел a утешиться a и a сказал p : a с a печалью a сойду a к a сыну a моему a в a преисподнюю p . a Так a оплакивал a его a отец a его p . p = # # @section 3 {v36} $ {b1}{c37}{v36} # @ 5959 @ 5960 a Мадианитяне a же a продали a его a в a Египте a Потифару p , a царедворцу a фараонову p , a начальнику a телохранителей p . p = # # @section 2 {c38} $ {b1}{c38} # # # File 01-Gen-038.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c38}{tt} # @ 5968 a Бытие s 38 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c38}{v1} # @ 5972 @ 5973 a В a то a время a Иуда a отошел a от a братьев a своих a и a поселился a близ a одного a Одолламитянина p , a которому a имя p : a Хира p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c38}{v2} # @ 5977 @ 5978 a И a увидел a там a Иуда a дочь a одного a Хананеянина p , a которому a имя p : a Шуа p ; a и a взял a ее a и a вошел a к a ней p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c38}{v3} # @ 5982 @ 5983 a Она a зачала a и a родила a сына p ; a и a он a нарек a ему a имя p : a Ир p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c38}{v4} # @ 5987 @ 5988 a И a зачала a опять p , a и a родила a сына p , a и a нарекла a ему a имя p : a Онан p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c38}{v5} # @ 5992 @ 5993 a И a еще a родила a сына a и a нарекла a ему a имя p : a Шела p . a Иуда a был a в a Хезиве p , a когда a она a родила a его p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c38}{v6} # @ 5997 @ 5998 a И a взял a Иуда a жену a Иру p , a первенцу a своему p ; a имя a ей a Фамарь p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c38}{v7} # @ 6002 @ 6003 a Ир p , a первенец a Иудин p , a был a неугоден a пред a очами a Господа p , a и a умертвил a его a Господь p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c38}{v8} # @ 6007 @ 6008 a И a сказал a Иуда a Онану p : a войди a к a жене a брата a твоего p , a женись a на a ней p , a как a деверь p , a и a восстанови a семя a брату a твоему p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c38}{v9} # @ 6012 @ 6013 a Онан a знал p , a что a семя a будет a не a ему p , a и a потому p , a когда a входил a к a жене a брата a своего p , a изливал a на a землю p , a чтобы a не a дать a семени a брату a своему p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c38}{v10} # @ 6017 @ 6018 a Зло a было a пред a очами a Господа a то p , a что a он a делал p ; a и a Он a умертвил a и a его p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c38}{v11} # @ 6022 @ 6023 a И a сказал a Иуда a Фамари p , a невестке a своей p : a живи a вдовою a в a доме a отца a твоего p , a пока a подрастет a Шела p , a сын a мой p . a Ибо a он a сказал p : a не a умер a бы a и a он a подобно a братьям a его p . a Фамарь a пошла a и a стала a жить a в a доме a отца a своего p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c38}{v12} # @ 6027 @ 6028 a Прошло a много a времени p , a и a умерла a дочь a Шуи p , a жена a Иудина p . a Иуда p , a утешившись p , a пошел a в a Фамну a к a стригущим a скот a его p , a сам a и a Хира p , a друг a его p , a Одолламитянин p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c38}{v13} # @ 6032 @ 6033 a И a уведомили a Фамарь p , a говоря p : a вот p , a свекор a твой a идет a в a Фамну a стричь a скот a свой p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c38}{v14} # @ 6037 @ 6038 a И a сняла a она a с a себя a одежду a вдовства a своего p , a покрыла a себя a покрывалом a и p , a закрывшись p , a села a у a ворот a Енаима p , a что a на a дороге a в a Фамну p . a Ибо a видела p , a что a Шела a вырос p , a и a она a не a дана a ему a в a жену p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c38}{v15} # @ 6042 @ 6043 a И a увидел a ее a Иуда a и a почел a ее a за a блудницу p , a потому a что a она a закрыла a лице a свое p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c38}{v16} # @ 6047 @ 6048 a Он a поворотил a к a ней a и a сказал p : a войду a я a к a тебе p . a Ибо a не a знал p , a что a это a невестка a его p . a Она a сказала p : a что a ты a дашь a мне p , a если a войдешь a ко a мне p ? # # @section 3 {v17} $ {b1}{c38}{v17} # @ 6052 @ 6053 a Он a сказал p : a я a пришлю a тебе a козленка a из a стада p . a Она a сказала p : a дашь a ли a ты a мне a залог p , a пока a пришлешь p ? # # @section 3 {v18} $ {b1}{c38}{v18} # @ 6057 @ 6058 a Он a сказал p : a какой a дать a тебе a залог p ? a Она a сказала p : a печать a твою p , a и a перевязь a твою p , a и a трость a твою p , a которая a в a руке a твоей p . a И a дал a он a ей a и a вошел a к a ней p ; a и a она a зачала a от a него p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c38}{v19} # @ 6062 @ 6063 a И p , a встав p , a пошла p , a сняла a с a себя a покрывало a свое a и a оделась a в a одежду a вдовства a своего p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c38}{v20} # @ 6067 @ 6068 a Иуда a же a послал a козленка a чрез a друга a своего a Одолламитянина p , a чтобы a взять a залог a из a руки a женщины p , a но a он a не a нашел a ее p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c38}{v21} # @ 6072 @ 6073 a И a спросил a жителей a того a места p , a говоря p : a где a блудница p , p [ a которая p ] p [ a была p ] a в a Енаиме a при a дороге p ? a Но a они a сказали p : a здесь a не a было a блудницы p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c38}{v22} # @ 6077 @ 6078 a И a возвратился a он a к a Иуде a и a сказал p : a я a не a нашел a ее p ; a да a и a жители a места a того a сказали p : a здесь a не a было a блудницы p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c38}{v23} # @ 6082 @ 6083 a Иуда a сказал p : a пусть a она a возьмет a себе p , a чтобы a только a не a стали a над a нами a смеяться p ; a вот p , a я a посылал a этого a козленка p , a но a ты a не a нашел a ее p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c38}{v24} # @ 6087 @ 6088 a Прошло a около a трех a месяцев p , a и a сказали a Иуде p , a говоря p : a Фамарь p , a невестка a твоя p , a впала a в a блуд p , a и a вот p , a она a беременна a от a блуда p . a Иуда a сказал p : a выведите a ее p , a и a пусть a она a будет a сожжена p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c38}{v25} # @ 6092 @ 6093 a Но a когда a повели a ее p , a она a послала a сказать a свекру a своему p : a я a беременна a от a того p , a чьи a эти a вещи p . a И a сказала p : a узнавай p , a чья a эта a печать a и a перевязь a и a трость p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c38}{v26} # @ 6097 @ 6098 a Иуда a узнал a и a сказал p : a она a правее a меня p , a потому a что a я a не a дал a ее a Шеле p , a сыну a моему p . a И a не a познавал a ее a более p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c38}{v27} # @ 6102 @ 6103 a Во a время a родов a ее a оказалось p , a что a близнецы a в a утробе a ее p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c38}{v28} # @ 6107 @ 6108 a И a во a время a родов a ее a показалась a рука p ; a и a взяла a повивальная a бабка a и a навязала a ему a на a руку a красную a нить p , a сказав p : a этот a вышел a первый p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c38}{v29} # @ 6112 @ 6113 a Но a он a возвратил a руку a свою p ; a и a вот p , a вышел a брат a его p . a И a она a сказала p : a как a ты a расторг a себе a преграду p ? a И a наречено a ему a имя p : a Фарес p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c38}{v30} # @ 6117 @ 6118 a Потом a вышел a брат a его a с a красной a нитью a на a руке p . a И a наречено a ему a имя p : a Зара p . p = # # @section 2 {c39} $ {b1}{c39} # # # File 01-Gen-039.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c39}{tt} # @ 6126 a Бытие s 39 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c39}{v1} # @ 6130 @ 6131 a Иосиф a же a отведен a был a в a Египет p , a и a купил a его a из a рук a Измаильтян p , a приведших a его a туда p , a Египтянин a Потифар p , a царедворец a фараонов p , a начальник a телохранителей p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c39}{v2} # @ 6135 @ 6136 a И a был a Господь a с a Иосифом p : a он a был a успешен a в a делах a и a жил a в a доме a господина a своего p , a Египтянина p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c39}{v3} # @ 6140 @ 6141 a И a увидел a господин a его p , a что a Господь a с a ним a и a что a всему p , a что a он a делает p , a Господь a в a руках a его a дает a успех p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c39}{v4} # @ 6145 @ 6146 a И a снискал a Иосиф a благоволение a в a очах a его a и a служил a ему p . a И a он a поставил a его a над a домом a своим p , a и a все p , a что a имел p , a отдал a на a руки a его p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c39}{v5} # @ 6150 @ 6151 a И a с a того a времени p , a как a он a поставил a его a над a домом a своим a и a над a всем p , a что a имел p , a Господь a благословил a дом a Египтянина a ради a Иосифа p , a и a было a благословение a Господне a на a всем p , a что a имел a он a в a доме a и a в a поле p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c39}{v6} # @ 6155 @ 6156 a И a оставил a он a все p , a что a имел p , a в a руках a Иосифа a и a не a знал a при a нем a ничего p , a кроме a хлеба p , a который a он a ел p . a Иосиф a же a был a красив a станом a и a красив a лицем p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c39}{v7} # @ 6160 @ 6161 a И a обратила a взоры a на a Иосифа a жена a господина a его a и a сказала p : a спи a со a мною p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c39}{v8} # @ 6165 @ 6166 a Но a он a отказался a и a сказал a жене a господина a своего p : a вот p , a господин a мой a не a знает a при a мне a ничего a в a доме p , a и a все p , a что a имеет p , a отдал a в a мои a руки p ; # # @section 3 {v9} $ {b1}{c39}{v9} # @ 6170 @ 6171 a нет a больше a меня a в a доме a сем p ; a и a он a не a запретил a мне a ничего p , a кроме a тебя p , a потому a что a ты a жена a ему p ; a как a же a сделаю a я a сие a великое a зло a и a согрешу a пред a Богом p ? # # @section 3 {v10} $ {b1}{c39}{v10} # @ 6175 @ 6176 a Когда a так a она a ежедневно a говорила a Иосифу p , a а a он a не a слушался a ее p , a чтобы a спать a с a нею a и a быть a с a нею p , # # @section 3 {v11} $ {b1}{c39}{v11} # @ 6180 @ 6181 a случилось a в a один a день p , a что a он a вошел a в a дом a делать a дело a свое p , a а a никого a из a домашних a тут a в a доме a не a было p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c39}{v12} # @ 6185 @ 6186 a она a схватила a его a за a одежду a его a и a сказала p : a ложись a со a мной p . a Но a он p , a оставив a одежду a свою a в a руках a ее p , a побежал a и a выбежал a вон p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c39}{v13} # @ 6190 @ 6191 a Она a же p , a увидев p , a что a он a оставил a одежду a свою a в a руках a ее a и a побежал a вон p , # # @section 3 {v14} $ {b1}{c39}{v14} # @ 6195 @ 6196 a кликнула a домашних a своих a и a сказала a им a так p : a посмотрите p , a он a привел a к a нам a Еврея a ругаться a над a нами p . a Он a пришел a ко a мне p , a чтобы a лечь a со a мною p , a но a я a закричала a громким a голосом p , # # @section 3 {v15} $ {b1}{c39}{v15} # @ 6200 @ 6201 a и a он p , a услышав p , a что a я a подняла a вопль a и a закричала p , a оставил a у a меня a одежду a свою p , a и a побежал p , a и a выбежал a вон p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c39}{v16} # @ 6205 @ 6206 a И a оставила a одежду a его a у a себя a до a прихода a господина a его a в a дом a свой p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c39}{v17} # @ 6210 @ 6211 a И a пересказала a ему a те a же a слова p , a говоря p : a раб a Еврей p , a которого a ты a привел a к a нам p , a приходил a ко a мне a ругаться a надо a мною p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c39}{v18} # @ 6215 @ 6216 a но p , a когда a я a подняла a вопль a и a закричала p , a он a оставил a у a меня a одежду a свою a и a убежал a вон p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c39}{v19} # @ 6220 @ 6221 a Когда a господин a его a услышал a слова a жены a своей p , a которые a она a сказала a ему p , a говоря p : a так a поступил a со a мною a раб a твой p , a то a воспылал a гневом p ; # # @section 3 {v20} $ {b1}{c39}{v20} # @ 6225 @ 6226 a и a взял a Иосифа a господин a его a и a отдал a его a в a темницу p , a где a заключены a узники a царя p . a И a был a он a там a в a темнице p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c39}{v21} # @ 6230 @ 6231 a И a Господь a был a с a Иосифом p , a и a простер a к a нему a милость p , a и a даровал a ему a благоволение a в a очах a начальника a темницы p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c39}{v22} # @ 6235 @ 6236 a И a отдал a начальник a темницы a в a руки a Иосифу a всех a узников p , a находившихся a в a темнице p , a и a во a всем p , a что a они a там a ни a делали p , a он a был a распорядителем p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c39}{v23} # @ 6240 @ 6241 a Начальник a темницы a и a не a смотрел a ни a за a чем p , a что a было a у a него a в a руках p , a потому a что a Господь a был a с p [ a Иосифом p ] p , a и a во a всем p , a что a он a делал p , a Господь a давал a успех p . p = # # @section 2 {c40} $ {b1}{c40} # # # File 01-Gen-040.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c40}{tt} # @ 6249 a Бытие s 40 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c40}{v1} # @ 6253 @ 6254 a После a сего a виночерпий a царя a Египетского a и a хлебодар a провинились a пред a господином a своим p , a царем a Египетским p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c40}{v2} # @ 6258 @ 6259 a И a прогневался a фараон a на a двух a царедворцев a своих p , a на a главного a виночерпия a и a на a главного a хлебодара p , # # @section 3 {v3} $ {b1}{c40}{v3} # @ 6263 @ 6264 a и a отдал a их a под a стражу a в a дом a начальника a телохранителей p , a в a темницу p , a в a место p , a где a заключен a был a Иосиф p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c40}{v4} # @ 6268 @ 6269 a Начальник a телохранителей a приставил a к a ним a Иосифа p , a и a он a служил a им p . a И a пробыли a они a под a стражею a несколько a времени p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c40}{v5} # @ 6273 @ 6274 a Однажды a виночерпию a и a хлебодару a царя a Египетского p , a заключенным a в a темнице p , a виделись a сны p , a каждому a свой a сон p , a обоим a в a одну a ночь p , a каждому a сон a особенного a значения p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c40}{v6} # @ 6278 @ 6279 a И a пришел a к a ним a Иосиф a поутру p , a увидел a их p , a и a вот p , a они a в a смущении p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c40}{v7} # @ 6283 @ 6284 a И a спросил a он a царедворцев a фараоновых p , a находившихся a с a ним a в a доме a господина a его a под a стражею p , a говоря p : a отчего a у a вас a сегодня a печальные a лица p ? # # @section 3 {v8} $ {b1}{c40}{v8} # @ 6288 @ 6289 a Они a сказали a ему p : a нам a виделись a сны p ; a а a истолковать a их a некому p . a Иосиф a сказал a им p : a не a от a Бога a ли a истолкования p ? a расскажите a мне p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c40}{v9} # @ 6293 @ 6294 a И a рассказал a главный a виночерпий a Иосифу a сон a свой a и a сказал a ему p : a мне a снилось p , a вот a виноградная a лоза a предо a мною p ; # # @section 3 {v10} $ {b1}{c40}{v10} # @ 6298 @ 6299 a на a лозе a три a ветви p ; a она a развилась p , a показался a на a ней a цвет p , a выросли a и a созрели a на a ней a ягоды p ; # # @section 3 {v11} $ {b1}{c40}{v11} # @ 6303 @ 6304 a и a чаша a фараонова a в a руке a у a меня p ; a я a взял a ягод p , a выжал a их a в a чашу a фараонову a и a подал a чашу a в a руку a фараону p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c40}{v12} # @ 6308 @ 6309 a И a сказал a ему a Иосиф p : a вот a истолкование a его p : a три a ветви p - p - a это a три a дня p ; # # @section 3 {v13} $ {b1}{c40}{v13} # @ 6313 @ 6314 a через a три a дня a фараон a вознесет a главу a твою a и a возвратит a тебя a на a место a твое p , a и a ты a подашь a чашу a фараонову a в a руку a его p , a по a прежнему a обыкновению p , a когда a ты a был a у a него a виночерпием p ; # # @section 3 {v14} $ {b1}{c40}{v14} # @ 6318 @ 6319 a вспомни a же a меня p , a когда a хорошо a тебе a будет p , a и a сделай a мне a благодеяние p , a и a упомяни a обо a мне a фараону p , a и a выведи a меня a из a этого a дома p , # # @section 3 {v15} $ {b1}{c40}{v15} # @ 6323 @ 6324 a ибо a я a украден a из a земли a Евреев p ; a а a также a и a здесь a ничего a не a сделал p , a за a что a бы a бросить a меня a в a темницу p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c40}{v16} # @ 6328 @ 6329 a Главный a хлебодар a увидел p , a что a истолковал a он a хорошо p , a и a сказал a Иосифу p : a мне a также a снилось p : a вот a на a голове a у a меня a три a корзины a решетчатых p ; # # @section 3 {v17} $ {b1}{c40}{v17} # @ 6333 @ 6334 a в a верхней a корзине a всякая a пища a фараонова p , a изделие a пекаря p , a и a птицы a клевали a ее a из a корзины a на a голове a моей p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c40}{v18} # @ 6338 @ 6339 a И a отвечал a Иосиф a и a сказал p : a вот a истолкование a его p : a три a корзины p - p - a это a три a дня p ; # # @section 3 {v19} $ {b1}{c40}{v19} # @ 6343 @ 6344 a через a три a дня a фараон a снимет a с a тебя a голову a твою a и a повесит a тебя a на a дереве p , a и a птицы a будут a клевать a плоть a твою a с a тебя p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c40}{v20} # @ 6348 @ 6349 a На a третий a день p , a день a рождения a фараонова p , a сделал a он a пир a для a всех a слуг a своих a и a вспомнил a о a главном a виночерпии a и a главном a хлебодаре a среди a слуг a своих p ; # # @section 3 {v21} $ {b1}{c40}{v21} # @ 6353 @ 6354 a и a возвратил a главного a виночерпия a на a прежнее a место p , a и a он a подал a чашу a в a руку a фараону p , # # @section 3 {v22} $ {b1}{c40}{v22} # @ 6358 @ 6359 a а a главного a хлебодара a повесил p , a как a истолковал a им a Иосиф p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c40}{v23} # @ 6363 @ 6364 a И a не a вспомнил a главный a виночерпий a об a Иосифе p , a но a забыл a его p . p = # # @section 2 {c41} $ {b1}{c41} # # # File 01-Gen-041.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c41}{tt} # @ 6372 a Бытие s 41 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c41}{v1} # @ 6376 @ 6377 a По a прошествии a двух a лет a фараону a снилось p : a вот p , a он a стоит a у a реки p ; # # @section 3 {v2} $ {b1}{c41}{v2} # @ 6381 @ 6382 a и a вот p , a вышли a из a реки a семь a коров p , a хороших a видом a и a тучных a плотью p , a и a паслись a в a тростнике p ; # # @section 3 {v3} $ {b1}{c41}{v3} # @ 6386 @ 6387 a но a вот p , a после a них a вышли a из a реки a семь a коров a других p , a худых a видом a и a тощих a плотью p , a и a стали a подле a тех a коров p , a на a берегу a реки p ; # # @section 3 {v4} $ {b1}{c41}{v4} # @ 6391 @ 6392 a и a съели a коровы a худые a видом a и a тощие a плотью a семь a коров a хороших a видом a и a тучных p . a И a проснулся a фараон p , # # @section 3 {v5} $ {b1}{c41}{v5} # @ 6396 @ 6397 a и a заснул a опять p , a и a снилось a ему a в a другой a раз p : a вот p , a на a одном a стебле a поднялось a семь a колосьев a тучных a и a хороших p ; # # @section 3 {v6} $ {b1}{c41}{v6} # @ 6401 @ 6402 a но a вот p , a после a них a выросло a семь a колосьев a тощих a и a иссушенных a восточным a ветром p ; # # @section 3 {v7} $ {b1}{c41}{v7} # @ 6406 @ 6407 a и a пожрали a тощие a колосья a семь a колосьев a тучных a и a полных p . a И a проснулся a фараон a и p [ a понял p , a что p ] a это a сон p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c41}{v8} # @ 6411 @ 6412 a Утром a смутился a дух a его p , a и a послал a он p , a и a призвал a всех a волхвов a Египта a и a всех a мудрецов a его p , a и a рассказал a им a фараон a сон a свой p ; a но a не a было a никого p , a кто a бы a истолковал a его a фараону p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c41}{v9} # @ 6416 @ 6417 a И a стал a говорить a главный a виночерпий a фараону a и a сказал p : a грехи a мои a вспоминаю a я a ныне p ; # # @section 3 {v10} $ {b1}{c41}{v10} # @ 6421 @ 6422 a фараон a прогневался a на a рабов a своих a и a отдал a меня a и a главного a хлебодара a под a стражу a в a дом a начальника a телохранителей p ; # # @section 3 {v11} $ {b1}{c41}{v11} # @ 6426 @ 6427 a и a снился a нам a сон a в a одну a ночь p , a мне a и a ему p , a каждому a снился a сон a особенного a значения p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c41}{v12} # @ 6431 @ 6432 a там a же a был a с a нами a молодой a Еврей p , a раб a начальника a телохранителей p ; a мы a рассказали a ему a сны a наши p , a и a он a истолковал a нам a каждому a соответственно a с a его a сновидением p ; # # @section 3 {v13} $ {b1}{c41}{v13} # @ 6436 @ 6437 a и a как a он a истолковал a нам p , a так a и a сбылось p : a я a возвращен a на a место a мое p , a а a тот a повешен p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c41}{v14} # @ 6441 @ 6442 a И a послал a фараон a и a позвал a Иосифа p . a И a поспешно a вывели a его a из a темницы p . a Он a остригся a и a переменил a одежду a свою a и a пришел a к a фараону p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c41}{v15} # @ 6446 @ 6447 a Фараон a сказал a Иосифу p : a мне a снился a сон p , a и a нет a никого p , a кто a бы a истолковал a его p , a а a о a тебе a я a слышал p , a что a ты a умеешь a толковать a сны p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c41}{v16} # @ 6451 @ 6452 a И a отвечал a Иосиф a фараону p , a говоря p : a это a не a мое p ; a Бог a даст a ответ a во a благо a фараону p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c41}{v17} # @ 6456 @ 6457 a И a сказал a фараон a Иосифу p : a мне a снилось p : a вот p , a стою a я a на a берегу a реки p ; # # @section 3 {v18} $ {b1}{c41}{v18} # @ 6461 @ 6462 a и a вот p , a вышли a из a реки a семь a коров a тучных a плотью a и a хороших a видом a и a паслись a в a тростнике p ; # # @section 3 {v19} $ {b1}{c41}{v19} # @ 6466 @ 6467 a но a вот p , a после a них a вышли a семь a коров a других p , a худых p , a очень a дурных a видом a и a тощих a плотью p : a я a не a видывал a во a всей a земле a Египетской a таких a худых p , a как a они p ; # # @section 3 {v20} $ {b1}{c41}{v20} # @ 6471 @ 6472 a и a съели a тощие a и a худые a коровы a прежних a семь a коров a тучных p ; # # @section 3 {v21} $ {b1}{c41}{v21} # @ 6476 @ 6477 a и a вошли p [ a тучные p ] a в a утробу a их p , a но a не a приметно a было p , a что a они a вошли a в a утробу a их p : a они a были a так a же a худы a видом p , a как a и a сначала p . a И a я a проснулся p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c41}{v22} # @ 6481 @ 6482 p [ a Потом p ] a снилось a мне p : a вот p , a на a одном a стебле a поднялись a семь a колосьев a полных a и a хороших p ; # # @section 3 {v23} $ {b1}{c41}{v23} # @ 6486 @ 6487 a но a вот p , a после a них a выросло a семь a колосьев a тонких p , a тощих a и a иссушенных a восточным a ветром p ; # # @section 3 {v24} $ {b1}{c41}{v24} # @ 6491 @ 6492 a и a пожрали a тощие a колосья a семь a колосьев a хороших p . a Я a рассказал a это a волхвам p , a но a никто a не a изъяснил a мне p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c41}{v25} # @ 6496 @ 6497 a И a сказал a Иосиф a фараону p : a сон a фараонов a один p : a что a Бог a сделает p , a то a Он a возвестил a фараону p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c41}{v26} # @ 6501 @ 6502 a Семь a коров a хороших p , a это a семь a лет p ; a и a семь a колосьев a хороших p , a это a семь a лет p : a сон a один p ; # # @section 3 {v27} $ {b1}{c41}{v27} # @ 6506 @ 6507 a и a семь a коров a тощих a и a худых p , a вышедших a после a тех p , a это a семь a лет p , a также a и a семь a колосьев a тощих a и a иссушенных a восточным a ветром p , a это a семь a лет a голода p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c41}{v28} # @ 6511 @ 6512 a Вот a почему a сказал a я a фараону p : a что a Бог a сделает p , a то a Он a показал a фараону p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c41}{v29} # @ 6516 @ 6517 a Вот p , a наступает a семь a лет a великого a изобилия a во a всей a земле a Египетской p ; # # @section 3 {v30} $ {b1}{c41}{v30} # @ 6521 @ 6522 a после a них a настанут a семь a лет a голода p , a и a забудется a все a то a изобилие a в a земле a Египетской p , a и a истощит a голод a землю p , # # @section 3 {v31} $ {b1}{c41}{v31} # @ 6526 @ 6527 a и a неприметно a будет a прежнее a изобилие a на a земле p , a по a причине a голода p , a который a последует p , a ибо a он a будет a очень a тяжел p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c41}{v32} # @ 6531 @ 6532 a А a что a сон a повторился a фараону a дважды p , p [ a это a значит p ] p , a что a сие a истинно a слово a Божие p , a и a что a вскоре a Бог a исполнит a сие p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c41}{v33} # @ 6536 @ 6537 a И a ныне a да a усмотрит a фараон a мужа a разумного a и a мудрого a и a да a поставит a его a над a землею a Египетскою p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c41}{v34} # @ 6541 @ 6542 a Да a повелит a фараон a поставить a над a землею a надзирателей a и a собирать a в a семь a лет a изобилия a пятую a часть a с a земли a Египетской p ; # # @section 3 {v35} $ {b1}{c41}{v35} # @ 6546 @ 6547 a пусть a они a берут a всякий a хлеб a этих a наступающих a хороших a годов a и a соберут a в a городах a хлеб a под a ведение a фараона a в a пищу p , a и a пусть a берегут p ; # # @section 3 {v36} $ {b1}{c41}{v36} # @ 6551 @ 6552 a и a будет a сия a пища a в a запас a для a земли a на a семь a лет a голода p , a которые a будут a в a земле a Египетской p , a дабы a земля a не a погибла a от a голода p . p = # # @section 3 {v37} $ {b1}{c41}{v37} # @ 6556 @ 6557 a Сие a понравилось a фараону a и a всем a слугам a его p . p = # # @section 3 {v38} $ {b1}{c41}{v38} # @ 6561 @ 6562 a И a сказал a фараон a слугам a своим p : a найдем a ли a мы a такого p , a как a он p , a человека p , a в a котором a был a бы a Дух a Божий p ? # # @section 3 {v39} $ {b1}{c41}{v39} # @ 6566 @ 6567 a И a сказал a фараон a Иосифу p : a так a как a Бог a открыл a тебе a все a сие p , a то a нет a столь a разумного a и a мудрого p , a как a ты p ; # # @section 3 {v40} $ {b1}{c41}{v40} # @ 6571 @ 6572 a ты a будешь a над a домом a моим p , a и a твоего a слова a держаться a будет a весь a народ a мой p ; a только a престолом a я a буду a больше a тебя p . p = # # @section 3 {v41} $ {b1}{c41}{v41} # @ 6576 @ 6577 a И a сказал a фараон a Иосифу p : a вот p , a я a поставляю a тебя a над a всею a землею a Египетскою p . p = # # @section 3 {v42} $ {b1}{c41}{v42} # @ 6581 @ 6582 a И a снял a фараон a перстень a свой a с a руки a своей a и a надел a его a на a руку a Иосифа p ; a одел a его a в a виссонные a одежды p , a возложил a золотую a цепь a на a шею a ему p ; # # @section 3 {v43} $ {b1}{c41}{v43} # @ 6586 @ 6587 a велел a везти a его a на a второй a из a своих a колесниц a и a провозглашать a пред a ним p : a преклоняйтесь p ! a И a поставил a его a над a всею a землею a Египетскою p . p = # # @section 3 {v44} $ {b1}{c41}{v44} # @ 6591 @ 6592 a И a сказал a фараон a Иосифу p : a я a фараон p ; a без a тебя a никто a не a двинет a ни a руки a своей p , a ни a ноги a своей a во a всей a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v45} $ {b1}{c41}{v45} # @ 6596 @ 6597 a И a нарек a фараон a Иосифу a имя p : a Цафнаф p - a панеах p , a и a дал a ему a в a жену a Асенефу p , a дочь a Потифера p , a жреца a Илиопольского p . a И a пошел a Иосиф a по a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v46} $ {b1}{c41}{v46} # @ 6601 @ 6602 a Иосифу a было a тридцать a лет a от a рождения p , a когда a он a предстал a пред a лице a фараона p , a царя a Египетского p . a И a вышел a Иосиф a от a лица a фараонова a и a прошел a по a всей a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v47} $ {b1}{c41}{v47} # @ 6606 @ 6607 a Земля a же a в a семь a лет a изобилия a приносила p [ a из a зерна p ] a по a горсти p . p = # # @section 3 {v48} $ {b1}{c41}{v48} # @ 6611 @ 6612 a И a собрал a он a всякий a хлеб a семи a лет p , a которые a были p [ a плодородны p ] a в a земле a Египетской p , a и a положил a хлеб a в a городах p ; a в p [ a каждом p ] a городе a положил a хлеб a полей p , a окружающих a его p . p = # # @section 3 {v49} $ {b1}{c41}{v49} # @ 6616 @ 6617 a И a скопил a Иосиф a хлеба a весьма a много p , a как a песку a морского p , a так a что a перестал a и a считать p , a ибо a не a стало a счета p . p = # # @section 3 {v50} $ {b1}{c41}{v50} # @ 6621 @ 6622 a До a наступления a годов a голода p , a у a Иосифа a родились a два a сына p , a которых a родила a ему a Асенефа p , a дочь a Потифера p , a жреца a Илиопольского p . p = # # @section 3 {v51} $ {b1}{c41}{v51} # @ 6626 @ 6627 a И a нарек a Иосиф a имя a первенцу p : a Манассия p , a потому a что p [ a говорил a он p ] a Бог a дал a мне a забыть a все a несчастья a мои a и a весь a дом a отца a моего p . p = # # @section 3 {v52} $ {b1}{c41}{v52} # @ 6631 @ 6632 a А a другому a нарек a имя p : a Ефрем p , a потому a что p [ a говорил a он p ] a Бог a сделал a меня a плодовитым a в a земле a страдания a моего p . p = # # @section 3 {v53} $ {b1}{c41}{v53} # @ 6636 @ 6637 a И a прошли a семь a лет a изобилия p , a которое a было a в a земле a Египетской p , # # @section 3 {v54} $ {b1}{c41}{v54} # @ 6641 @ 6642 a и a наступили a семь a лет a голода p , a как a сказал a Иосиф p . a И a был a голод a во a всех a землях p , a а a во a всей a земле a Египетской a был a хлеб p . p = # # @section 3 {v55} $ {b1}{c41}{v55} # @ 6646 @ 6647 a Но a когда a и a вся a земля a Египетская a начала a терпеть a голод p , a то a народ a начал a вопиять a к a фараону a о a хлебе p . a И a сказал a фараон a всем a Египтянам p : a пойдите a к a Иосифу a и a делайте p , a что a он a вам a скажет p . p = # # @section 3 {v56} $ {b1}{c41}{v56} # @ 6651 @ 6652 a И a был a голод a по a всей a земле p ; a и a отворил a Иосиф a все a житницы p , a и a стал a продавать a хлеб a Египтянам p . a Голод a же a усиливался a в a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v57} $ {b1}{c41}{v57} # @ 6656 @ 6657 a И a из a всех a стран a приходили a в a Египет a покупать a хлеб a у a Иосифа p , a ибо a голод a усилился a по a всей a земле p . p = # # @section 2 {c42} $ {b1}{c42} # # # File 01-Gen-042.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c42}{tt} # @ 6665 a Бытие s 42 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c42}{v1} # @ 6669 @ 6670 a И a узнал a Иаков p , a что a в a Египте a есть a хлеб p , a и a сказал a Иаков a сыновьям a своим p : a что a вы a смотрите p ? # # @section 3 {v2} $ {b1}{c42}{v2} # @ 6674 @ 6675 a И a сказал p : a вот p , a я a слышал p , a что a есть a хлеб a в a Египте p ; a пойдите a туда a и a купите a нам a оттуда a хлеба p , a чтобы a нам a жить a и a не a умереть p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c42}{v3} # @ 6679 @ 6680 a Десять a братьев a Иосифовых a пошли a купить a хлеба a в a Египте p , # # @section 3 {v4} $ {b1}{c42}{v4} # @ 6684 @ 6685 a а a Вениамина p , a брата a Иосифова p , a не a послал a Иаков a с a братьями a его p , a ибо a сказал p : a не a случилось a бы a с a ним a беды p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c42}{v5} # @ 6689 @ 6690 a И a пришли a сыны a Израилевы a покупать a хлеб p , a вместе a с a другими a пришедшими p , a ибо a в a земле a Ханаанской a был a голод p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c42}{v6} # @ 6694 @ 6695 a Иосиф a же a был a начальником a в a земле a той p ; a он a и a продавал a хлеб a всему a народу a земли p . a Братья a Иосифа a пришли a и a поклонились a ему a лицем a до a земли p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c42}{v7} # @ 6699 @ 6700 a И a увидел a Иосиф a братьев a своих a и a узнал a их p ; a но a показал p , a будто a не a знает a их p , a и a говорил a с a ними a сурово a и a сказал a им p : a откуда a вы a пришли p ? a Они a сказали p : a из a земли a Ханаанской p , a купить a пищи p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c42}{v8} # @ 6704 @ 6705 a Иосиф a узнал a братьев a своих p , a но a они a не a узнали a его p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c42}{v9} # @ 6709 @ 6710 a И a вспомнил a Иосиф a сны p , a которые a снились a ему a о a них p ; a и a сказал a им p : a вы a соглядатаи p , a вы a пришли a высмотреть a наготу a земли a сей p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c42}{v10} # @ 6714 @ 6715 a Они a сказали a ему p : a нет p , a господин a наш p ; a рабы a твои a пришли a купить a пищи p ; # # @section 3 {v11} $ {b1}{c42}{v11} # @ 6719 @ 6720 a мы a все a дети a одного a человека p ; a мы a люди a честные p ; a рабы a твои a не a бывали a соглядатаями p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c42}{v12} # @ 6724 @ 6725 a Он a сказал a им p : a нет p , a вы a пришли a высмотреть a наготу a земли a сей p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c42}{v13} # @ 6729 @ 6730 a Они a сказали p : a нас p , a рабов a твоих p , a двенадцать a братьев p ; a мы a сыновья a одного a человека a в a земле a Ханаанской p , a и a вот p , a меньший a теперь a с a отцом a нашим p , a а a одного a не a стало p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c42}{v14} # @ 6734 @ 6735 a И a сказал a им a Иосиф p : a это a самое a я a и a говорил a вам p , a сказав p : a вы a соглядатаи p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c42}{v15} # @ 6739 @ 6740 a вот a как a вы a будете a испытаны p : p [ a клянусь p ] a жизнью a фараона p , a вы a не a выйдете a отсюда p , a если a не a придет a сюда a меньший a брат a ваш p ; # # @section 3 {v16} $ {b1}{c42}{v16} # @ 6744 @ 6745 a пошлите a одного a из a вас p , a и a пусть a он a приведет a брата a вашего p , a а a вы a будете a задержаны p ; a и a откроется p , a правда a ли a у a вас p ; a и a если a нет p , p [ a то a клянусь p ] a жизнью a фараона p , a что a вы a соглядатаи p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c42}{v17} # @ 6749 @ 6750 a И a отдал a их a под a стражу a на a три a дня p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c42}{v18} # @ 6754 @ 6755 a И a сказал a им a Иосиф a в a третий a день p : a вот a что a сделайте p , a и a останетесь a живы p , a ибо a я a боюсь a Бога p : # # @section 3 {v19} $ {b1}{c42}{v19} # @ 6759 @ 6760 a если a вы a люди a честные p , a то a один a брат a из a вас a пусть a содержится a в a доме p , a где a вы a заключены p ; a а a вы a пойдите p , a отвезите a хлеб p , a ради a голода a семейств a ваших p ; # # @section 3 {v20} $ {b1}{c42}{v20} # @ 6764 @ 6765 a брата a же a вашего a меньшого a приведите a ко a мне p , a чтобы a оправдались a слова a ваши a и a чтобы a не a умереть a вам p . a Так a они a и a сделали p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c42}{v21} # @ 6769 @ 6770 a И a говорили a они a друг a другу p : a точно a мы a наказываемся a за a грех a против a брата a нашего p ; a мы a видели a страдание a души a его p , a когда a он a умолял a нас p , a но a не a послушали p ; a за a то a и a постигло a нас a горе a сие p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c42}{v22} # @ 6774 @ 6775 a Рувим a отвечал a им a и a сказал p : a не a говорил a ли a я a вам p : a не a грешите a против a отрока p ? a но a вы a не a послушались p ; a вот p , a кровь a его a взыскивается p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c42}{v23} # @ 6779 @ 6780 a А a того a не a знали a они p , a что a Иосиф a понимает p ; a ибо a между a ними a был a переводчик p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c42}{v24} # @ 6784 @ 6785 a И a отошел a от a них p , a и a заплакал p . a И a возвратился a к a ним p , a и a говорил a с a ними p , a и p , a взяв a из a них a Симеона p , a связал a его a пред a глазами a их p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c42}{v25} # @ 6789 @ 6790 a И a приказал a Иосиф a наполнить a мешки a их a хлебом p , a а a серебро a их a возвратить a каждому a в a мешок a его p , a и a дать a им a запасов a на a дорогу p . a Так a и a сделано a с a ними p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c42}{v26} # @ 6794 @ 6795 a Они a положили a хлеб a свой a на a ослов a своих p , a и a пошли a оттуда p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c42}{v27} # @ 6799 @ 6800 a И a открыл a один p [ a из a них p ] a мешок a свой p , a чтобы a дать a корму a ослу a своему a на a ночлеге p , a и a увидел a серебро a свое a в a отверстии a мешка a его p , # # @section 3 {v28} $ {b1}{c42}{v28} # @ 6804 @ 6805 a и a сказал a своим a братьям p : a серебро a мое a возвращено p ; a вот a оно a в a мешке a у a меня p . a И a смутилось a сердце a их p , a и a они a с a трепетом a друг a другу a говорили p : a что a это a Бог a сделал a с a нами p ? # # @section 3 {v29} $ {b1}{c42}{v29} # @ 6809 @ 6810 a И a пришли a к a Иакову p , a отцу a своему p , a в a землю a Ханаанскую a и a рассказали a ему a всё a случившееся a с a ними p , a говоря p : # # @section 3 {v30} $ {b1}{c42}{v30} # @ 6814 @ 6815 a начальствующий a над a тою a землею a говорил a с a нами a сурово a и a принял a нас a за a соглядатаев a земли a той p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c42}{v31} # @ 6819 @ 6820 a И a сказали a мы a ему p : a мы a люди a честные p ; a мы a не a бывали a соглядатаями p ; # # @section 3 {v32} $ {b1}{c42}{v32} # @ 6824 @ 6825 a нас a двенадцать a братьев p , a сыновей a у a отца a нашего p ; a одного a не a стало p , a а a меньший a теперь a с a отцом a нашим a в a земле a Ханаанской p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c42}{v33} # @ 6829 @ 6830 a И a сказал a нам a начальствующий a над a тою a землею p : a вот a как a узнаю a я p , a честные a ли a вы a люди p : a оставьте a у a меня a одного a брата a из a вас p , a а a вы a возьмите a хлеб a ради a голода a семейств a ваших a и a пойдите p , # # @section 3 {v34} $ {b1}{c42}{v34} # @ 6834 @ 6835 a и a приведите a ко a мне a меньшого a брата a вашего p ; a и a узнаю a я p , a что a вы a не a соглядатаи p , a но a люди a честные p ; a отдам a вам a брата a вашего p , a и a вы a можете a промышлять a в a этой a земле p . p = # # @section 3 {v35} $ {b1}{c42}{v35} # @ 6839 @ 6840 a Когда a же a они a опорожняли a мешки a свои p , a вот p , a у a каждого a узел a серебра a его a в a мешке a его p . a И a увидели a они a узлы a серебра a своего p , a они a и a отец a их p , a и a испугались p . p = # # @section 3 {v36} $ {b1}{c42}{v36} # @ 6844 @ 6845 a И a сказал a им a Иаков p , a отец a их p : a вы a лишили a меня a детей p : a Иосифа a нет p , a и a Симеона a нет p , a и a Вениамина a взять a хотите p , p - p - a все a это a на a меня p ! # # @section 3 {v37} $ {b1}{c42}{v37} # @ 6849 @ 6850 a И a сказал a Рувим a отцу a своему p , a говоря p : a убей a двух a моих a сыновей p , a если a я a не a приведу a его a к a тебе p ; a отдай a его a на a мои a руки p ; a я a возвращу a его a тебе p . p = # # @section 3 {v38} $ {b1}{c42}{v38} # @ 6854 @ 6855 a Он a сказал p : a не a пойдет a сын a мой a с a вами p ; a потому a что a брат a его a умер p , a и a он a один a остался p ; a если a случится a с a ним a несчастье a на a пути p , a в a который a вы a пойдете p , a то a сведете a вы a седину a мою a с a печалью a во a гроб p . p = # # @section 2 {c43} $ {b1}{c43} # # # File 01-Gen-043.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c43}{tt} # @ 6863 a Бытие s 43 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c43}{v1} # @ 6867 @ 6868 a Голод a усилился a на a земле p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c43}{v2} # @ 6872 @ 6873 a И a когда a они a съели a хлеб p , a который a привезли a из a Египта p , a тогда a отец a их a сказал a им p : a пойдите a опять p , a купите a нам a немного a пищи p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c43}{v3} # @ 6877 @ 6878 a И a сказал a ему a Иуда p , a говоря p : a тот a человек a решительно a объявил a нам p , a сказав p : a не a являйтесь a ко a мне a на a лице p , a если a брата a вашего a не a будет a с a вами p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c43}{v4} # @ 6882 @ 6883 a Если a пошлешь a с a нами a брата a нашего p , a то a пойдем a и a купим a тебе a пищи p , # # @section 3 {v5} $ {b1}{c43}{v5} # @ 6887 @ 6888 a а a если a не a пошлешь p , a то a не a пойдем p , a ибо a тот a человек a сказал a нам p : a не a являйтесь a ко a мне a на a лице p , a если a брата a вашего a не a будет a с a вами p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c43}{v6} # @ 6892 @ 6893 a Израиль a сказал p : a для a чего a вы a сделали a мне a такое a зло p , a сказав a тому a человеку p , a что a у a вас a есть a еще a брат p ? # # @section 3 {v7} $ {b1}{c43}{v7} # @ 6897 @ 6898 a Они a сказали p : a расспрашивал a тот a человек a о a нас a и a о a родстве a нашем p , a говоря p : a жив a ли a еще a отец a ваш p ? a есть a ли a у a вас a брат p ? a Мы a и a рассказали a ему a по a этим a расспросам p . a Могли a ли a мы a знать p , a что a он a скажет p : a приведите a брата a вашего p ? # # @section 3 {v8} $ {b1}{c43}{v8} # @ 6902 @ 6903 a Иуда a же a сказал a Израилю p , a отцу a своему p : a отпусти a отрока a со a мною p , a и a мы a встанем a и a пойдем p , a и a живы a будем a и a не a умрем a и a мы p , a и a ты p , a и a дети a наши p ; # # @section 3 {v9} $ {b1}{c43}{v9} # @ 6907 @ 6908 a я a отвечаю a за a него p , a из a моих a рук a потребуешь a его p ; a если a я a не a приведу a его a к a тебе a и a не a поставлю a его a пред a лицем a твоим p , a то a останусь a я a виновным a пред a тобою a во a все a дни a жизни p ; # # @section 3 {v10} $ {b1}{c43}{v10} # @ 6912 @ 6913 a если a бы a мы a не a медлили p , a то a уже a сходили a бы a два a раза p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c43}{v11} # @ 6917 @ 6918 a Израиль p , a отец a их p , a сказал a им p : a если a так p , a то a вот a что a сделайте p : a возьмите a с a собою a плодов a земли a сей a и a отнесите a в a дар a тому a человеку a несколько a бальзама a и a несколько a меду p , a стираксы a и a ладану p , a фисташков a и a миндальных a орехов p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c43}{v12} # @ 6922 @ 6923 a возьмите a и a другое a серебро a в a руки a ваши p ; a а a серебро p , a обратно a положенное a в a отверстие a мешков a ваших p , a возвратите a руками a вашими p : a может a быть p , a это a недосмотр p ; # # @section 3 {v13} $ {b1}{c43}{v13} # @ 6927 @ 6928 a и a брата a вашего a возьмите a и p , a встав p , a пойдите a опять a к a человеку a тому p ; # # @section 3 {v14} $ {b1}{c43}{v14} # @ 6932 @ 6933 a Бог a же a Всемогущий a да a даст a вам a найти a милость a у a человека a того p , a чтобы a он a отпустил a вам a и a другого a брата a вашего a и a Вениамина p , a а a мне a если a уже a быть a бездетным p , a то a пусть a буду a бездетным p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c43}{v15} # @ 6937 @ 6938 a И a взяли a те a люди a дары a эти p , a и a серебра a вдвое a взяли a в a руки a свои p , a и a Вениамина p , a и a встали p , a пошли a в a Египет a и a предстали a пред a лице a Иосифа p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c43}{v16} # @ 6942 @ 6943 a Иосиф p , a увидев a между a ними a Вениамина p , a сказал a начальнику a дома a своего p : a введи a сих a людей a в a дом a и a заколи a что p - a нибудь a из a скота p , a и a приготовь p , a потому a что a со a мною a будут a есть a эти a люди a в a полдень p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c43}{v17} # @ 6947 @ 6948 a И a сделал a человек a тот p , a как a сказал a Иосиф p , a и a ввел a человек a тот a людей a сих a в a дом a Иосифов p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c43}{v18} # @ 6952 @ 6953 a И a испугались a люди a эти p , a что a ввели a их a в a дом a Иосифов p , a и a сказали p : a это a за a серебро p , a возвращенное a прежде a в a мешки a наши p , a ввели a нас p , a чтобы a придраться a к a нам a и a напасть a на a нас p , a и a взять a нас a в a рабство p , a и a ослов a наших p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c43}{v19} # @ 6957 @ 6958 a И a подошли a они a к a начальнику a дома a Иосифова p , a и a стали a говорить a ему a у a дверей a дома p , # # @section 3 {v20} $ {b1}{c43}{v20} # @ 6962 @ 6963 a и a сказали p : a послушай p , a господин a наш p , a мы a приходили a уже a прежде a покупать a пищи p , # # @section 3 {v21} $ {b1}{c43}{v21} # @ 6967 @ 6968 a и a случилось p , a что p , a когда a пришли a мы a на a ночлег a и a открыли a мешки a наши p , p - p - a вот a серебро a каждого a в a отверстии a мешка a его p , a серебро a наше a по a весу a его p , a и a мы a возвращаем a его a своими a руками p ; # # @section 3 {v22} $ {b1}{c43}{v22} # @ 6972 @ 6973 a а a для a покупки a пищи a мы a принесли a другое a серебро a в a руках a наших p , a мы a не a знаем p , a кто a положил a серебро a наше a в a мешки a наши p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c43}{v23} # @ 6977 @ 6978 a Он a сказал p : a будьте a спокойны p , a не a бойтесь p ; a Бог a ваш a и a Бог a отца a вашего a дал a вам a клад a в a мешках a ваших p ; a серебро a ваше a дошло a до a меня p . a И a привел a к a ним a Симеона p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c43}{v24} # @ 6982 @ 6983 a И a ввел a тот a человек a людей a сих a в a дом a Иосифов a и a дал a воды p , a и a они a омыли a ноги a свои p ; a и a дал a корму a ослам a их p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c43}{v25} # @ 6987 @ 6988 a И a они a приготовили a дары a к a приходу a Иосифа a в a полдень p , a ибо a слышали p , a что a там a будут a есть a хлеб p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c43}{v26} # @ 6992 @ 6993 a И a пришел a Иосиф a домой p ; a и a они a принесли a ему a в a дом a дары p , a которые a были a на a руках a их p , a и a поклонились a ему a до a земли p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c43}{v27} # @ 6997 @ 6998 a Он a спросил a их a о a здоровье a и a сказал p : a здоров a ли a отец a ваш a старец p , a о a котором a вы a говорили p ? a жив a ли a еще a он p ? # # @section 3 {v28} $ {b1}{c43}{v28} # @ 7002 @ 7003 a Они a сказали p : a здоров a раб a твой p , a отец a наш p ; a еще a жив p . a И a преклонились a они a и a поклонились p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c43}{v29} # @ 7007 @ 7008 a И a поднял a глаза a свои p , a и a увидел a Вениамина p , a брата a своего p , a сына a матери a своей p , a и a сказал p : a это a брат a ваш a меньший p , a о a котором a вы a сказывали a мне p ? a И a сказал p : a да a будет a милость a Божия a с a тобою p , a сын a мой p ! # # @section 3 {v30} $ {b1}{c43}{v30} # @ 7012 @ 7013 a И a поспешно a удалился a Иосиф p , a потому a что a воскипела a любовь a к a брату a его p , a и a он a готов a был a заплакать p , a и a вошел a он a во a внутреннюю a комнату a и a плакал a там p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c43}{v31} # @ 7017 @ 7018 a И a умыв a лице a свое p , a вышел p , a и a скрепился a и a сказал p : a подавайте a кушанье p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c43}{v32} # @ 7022 @ 7023 a И a подали a ему a особо p , a и a им a особо p , a и a Египтянам p , a обедавшим a с a ним p , a особо p , a ибо a Египтяне a не a могут a есть a с a Евреями p , a потому a что a это a мерзость a для a Египтян p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c43}{v33} # @ 7027 @ 7028 a И a сели a они a пред a ним p , a первородный a по a первородству a его p , a и a младший a по a молодости a его p , a и a дивились a эти a люди a друг a пред a другом p . p = # # @section 3 {v34} $ {b1}{c43}{v34} # @ 7032 @ 7033 a И a посылались a им a кушанья a от a него p , a и a доля a Вениамина a была a впятеро a больше a долей a каждого a из a них p . a И a пили p , a и a довольно a пили a они a с a ним p . p = # # @section 2 {c44} $ {b1}{c44} # # # File 01-Gen-044.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c44}{tt} # @ 7041 a Бытие s 44 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c44}{v1} # @ 7045 @ 7046 a И a приказал p [ a Иосиф p ] a начальнику a дома a своего p , a говоря p : a наполни a мешки a этих a людей a пищею p , a сколько a они a могут a нести p , a и a серебро a каждого a положи a в a отверстие a мешка a его p , # # @section 3 {v2} $ {b1}{c44}{v2} # @ 7050 @ 7051 a а a чашу a мою p , a чашу a серебряную p , a положи a в a отверстие a мешка a к a младшему a вместе a с a серебром a за a купленный a им a хлеб p . a И a сделал a тот a по a слову a Иосифа p , a которое a сказал a он p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c44}{v3} # @ 7055 @ 7056 a Утром p , a когда a рассвело p , a эти a люди a были a отпущены p , a они a и a ослы a их p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c44}{v4} # @ 7060 @ 7061 a Еще a не a далеко a отошли a они a от a города p , a как a Иосиф a сказал a начальнику a дома a своего p : a ступай p , a догоняй a этих a людей a и p , a когда a догонишь p , a скажи a им p : a для a чего a вы a заплатили a злом a за a добро p ? # # @section 3 {v5} $ {b1}{c44}{v5} # @ 7065 @ 7066 a Не a та a ли a это p , a из a которой a пьет a господин a мой a и a он a гадает a на a ней p ? a Худо a это a вы a сделали p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c44}{v6} # @ 7070 @ 7071 a Он a догнал a их a и a сказал a им a эти a слова p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c44}{v7} # @ 7075 @ 7076 a Они a сказали a ему p : a для a чего a господин a наш a говорит a такие a слова p ? a Нет p , a рабы a твои a не a сделают a такого a дела p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c44}{v8} # @ 7080 @ 7081 a Вот p , a серебро p , a найденное a нами a в a отверстии a мешков a наших p , a мы a обратно a принесли a тебе a из a земли a Ханаанской p : a как a же a нам a украсть a из a дома a господина a твоего a серебро a или a золото p ? # # @section 3 {v9} $ {b1}{c44}{v9} # @ 7085 @ 7086 a У a кого a из a рабов a твоих a найдется p , a тому a смерть p , a и a мы a будем a рабами a господину a нашему p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c44}{v10} # @ 7090 @ 7091 a Он a сказал p : a хорошо p ; a как a вы a сказали p , a так a пусть a и a будет p : a у a кого a найдется p [ a чаша p ] p , a тот a будет a мне a рабом p , a а a вы a будете a не a виноваты p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c44}{v11} # @ 7095 @ 7096 a Они a поспешно a спустили a каждый a свой a мешок a на a землю a и a открыли a каждый a свой a мешок p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c44}{v12} # @ 7100 @ 7101 a Он a обыскал p , a начал a со a старшего a и a окончил a младшим p ; a и a нашлась a чаша a в a мешке a Вениаминовом p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c44}{v13} # @ 7105 @ 7106 a И a разодрали a они a одежды a свои p , a и p , a возложив a каждый a на a осла a своего a ношу p , a возвратились a в a город p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c44}{v14} # @ 7110 @ 7111 a И a пришли a Иуда a и a братья a его a в a дом a Иосифа p , a который a был a еще a дома p , a и a пали a пред a ним a на a землю p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c44}{v15} # @ 7115 @ 7116 a Иосиф a сказал a им p : a что a это a вы a сделали p ? a разве a вы a не a знали p , a что a такой a человек p , a как a я p , a конечно a угадает p ? # # @section 3 {v16} $ {b1}{c44}{v16} # @ 7120 @ 7121 a Иуда a сказал p : a что a нам a сказать a господину a нашему p ? a что a говорить p ? a чем a оправдываться p ? a Бог a нашел a неправду a рабов a твоих p ; a вот p , a мы a рабы a господину a нашему p , a и a мы p , a и a тот p , a в a чьих a руках a нашлась a чаша p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c44}{v17} # @ 7125 @ 7126 a Но p [ a Иосиф p ] a сказал p : a нет p , a я a этого a не a сделаю p ; a тот p , a в a чьих a руках a нашлась a чаша p , a будет a мне a рабом p , a а a вы a пойдите a с a миром a к a отцу a вашему p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c44}{v18} # @ 7130 @ 7131 a И a подошел a Иуда a к a нему a и a сказал p : a господин a мой p , a позволь a рабу a твоему a сказать a слово a в a уши a господина a моего p , a и a не a прогневайся a на a раба a твоего p , a ибо a ты a то a же p , a что a фараон p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c44}{v19} # @ 7135 @ 7136 a Господин a мой a спрашивал a рабов a своих p , a говоря p : a есть a ли a у a вас a отец a или a брат p ? # # @section 3 {v20} $ {b1}{c44}{v20} # @ 7140 @ 7141 a Мы a сказали a господину a нашему p , a что a у a нас a есть a отец a престарелый p , a и a младший a сын p , a сын a старости p , a которого a брат a умер p , a а a он a остался a один p [ a от p ] a матери a своей p , a и a отец a любит a его p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c44}{v21} # @ 7145 @ 7146 a Ты a же a сказал a рабам a твоим p : a приведите a его a ко a мне p , a чтобы a мне a взглянуть a на a него p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c44}{v22} # @ 7150 @ 7151 a Мы a сказали a господину a нашему p : a отрок a не a может a оставить a отца a своего p , a и a если a он a оставит a отца a своего p , a то a сей a умрет p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c44}{v23} # @ 7155 @ 7156 a Но a ты a сказал a рабам a твоим p : a если a не a придет a с a вами a меньший a брат a ваш p , a то a вы a более a не a являйтесь a ко a мне a на a лице p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c44}{v24} # @ 7160 @ 7161 a Когда a мы a пришли a к a рабу a твоему p , a отцу a нашему p , a то a пересказали a ему a слова a господина a моего p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c44}{v25} # @ 7165 @ 7166 a И a сказал a отец a наш p : a пойдите a опять p , a купите a нам a немного a пищи p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c44}{v26} # @ 7170 @ 7171 a Мы a сказали p : a нельзя a нам a идти p ; a а a если a будет a с a нами a меньший a брат a наш p , a то a пойдем p ; a потому a что a нельзя a нам a видеть a лица a того a человека p , a если a не a будет a с a нами a меньшого a брата a нашего p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c44}{v27} # @ 7175 @ 7176 a И a сказал a нам a раб a твой p , a отец a наш p : a вы a знаете p , a что a жена a моя a родила a мне a двух p [ a сынов p ] p ; # # @section 3 {v28} $ {b1}{c44}{v28} # @ 7180 @ 7181 a один a пошел a от a меня p , a и a я a сказал p : a верно a он a растерзан p ; a и a я a не a видал a его a доныне p ; # # @section 3 {v29} $ {b1}{c44}{v29} # @ 7185 @ 7186 a если a и a сего a возьмете a от a глаз a моих p , a и a случится a с a ним a несчастье p , a то a сведете a вы a седину a мою a с a горестью a во a гроб p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c44}{v30} # @ 7190 @ 7191 a Теперь a если a я a приду a к a рабу a твоему p , a отцу a нашему p , a и a не a будет a с a нами a отрока p , a с a душею a которого a связана a душа a его p , # # @section 3 {v31} $ {b1}{c44}{v31} # @ 7195 @ 7196 a то a он p , a увидев p , a что a нет a отрока p , a умрет p ; a и a сведут a рабы a твои a седину a раба a твоего p , a отца a нашего p , a с a печалью a во a гроб p . p = # # @section 3 {v32} $ {b1}{c44}{v32} # @ 7200 @ 7201 a Притом a я p , a раб a твой p , a взялся a отвечать a за a отрока a отцу a моему p , a сказав p : a если a не a приведу a его a к a тебе p , a то a останусь a я a виновным a пред a отцом a моим a во a все a дни a жизни p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c44}{v33} # @ 7205 @ 7206 a Итак a пусть a я p , a раб a твой p , a вместо a отрока a останусь a рабом a у a господина a моего p , a а a отрок a пусть a идет a с a братьями a своими p : # # @section 3 {v34} $ {b1}{c44}{v34} # @ 7210 @ 7211 a ибо a как a пойду a я a к a отцу a моему p , a когда a отрока a не a будет a со a мною p ? a я a увидел a бы a бедствие p , a которое a постигло a бы a отца a моего p . p = # # @section 2 {c45} $ {b1}{c45} # # # File 01-Gen-045.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c45}{tt} # @ 7219 a Бытие s 45 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c45}{v1} # @ 7223 @ 7224 a Иосиф a не a мог a более a удерживаться a при a всех a стоявших a около a него a и a закричал p : a удалите a от a меня a всех p . a И a не a оставалось a при a Иосифе a никого p , a когда a он a открылся a братьям a своим p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c45}{v2} # @ 7228 @ 7229 a И a громко a зарыдал a он p , a и a услышали a Египтяне p , a и a услышал a дом a фараонов p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c45}{v3} # @ 7233 @ 7234 a И a сказал a Иосиф a братьям a своим p : a я p - p - a Иосиф p , a жив a ли a еще a отец a мой p ? a Но a братья a его a не a могли a отвечать a ему p , a потому a что a они a смутились a пред a ним p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c45}{v4} # @ 7238 @ 7239 a И a сказал a Иосиф a братьям a своим p : a подойдите a ко a мне p . a Они a подошли p . a Он a сказал p : a я p - p - a Иосиф p , a брат a ваш p , a которого a вы a продали a в a Египет p ; # # @section 3 {v5} $ {b1}{c45}{v5} # @ 7243 @ 7244 a но a теперь a не a печальтесь a и a не a жалейте a о a том p , a что a вы a продали a меня a сюда p , a потому a что a Бог a послал a меня a перед a вами a для a сохранения a вашей a жизни p ; # # @section 3 {v6} $ {b1}{c45}{v6} # @ 7248 @ 7249 a ибо a теперь a два a года a голода a на a земле p : a еще a пять a лет p , a в a которые a ни a орать p , a ни a жать a не a будут p ; # # @section 3 {v7} $ {b1}{c45}{v7} # @ 7253 @ 7254 a Бог a послал a меня a перед a вами p , a чтобы a оставить a вас a на a земле a и a сохранить a вашу a жизнь a великим a избавлением p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c45}{v8} # @ 7258 @ 7259 a Итак a не a вы a послали a меня a сюда p , a но a Бог p , a Который a и a поставил a меня a отцом a фараону a и a господином a во a всем a доме a его a и a владыкою a во a всей a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c45}{v9} # @ 7263 @ 7264 a Идите a скорее a к a отцу a моему a и a скажите a ему p : a так a говорит a сын a твой a Иосиф p : a Бог a поставил a меня a господином a над a всем a Египтом p ; a приди a ко a мне p , a не a медли p ; # # @section 3 {v10} $ {b1}{c45}{v10} # @ 7268 @ 7269 a ты a будешь a жить a в a земле a Гесем p ; a и a будешь a близ a меня p , a ты p , a и a сыны a твои p , a и a сыны a сынов a твоих p , a и a мелкий a и a крупный a скот a твой p , a и a все a твое p ; # # @section 3 {v11} $ {b1}{c45}{v11} # @ 7273 @ 7274 a и a прокормлю a тебя a там p , a ибо a голод a будет a еще a пять a лет p , a чтобы a не a обнищал a ты a и a дом a твой a и a все a твое p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c45}{v12} # @ 7278 @ 7279 a И a вот p , a очи a ваши a и a очи a брата a моего a Вениамина a видят p , a что a это a мои a уста a говорят a с a вами p ; # # @section 3 {v13} $ {b1}{c45}{v13} # @ 7283 @ 7284 a скажите a же a отцу a моему a о a всей a славе a моей a в a Египте a и a о a всем p , a что a вы a видели p , a и a приведите a скорее a отца a моего a сюда p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c45}{v14} # @ 7288 @ 7289 a И a пал a он a на a шею a Вениамину p , a брату a своему p , a и a плакал p ; a и a Вениамин a плакал a на a шее a его p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c45}{v15} # @ 7293 @ 7294 a И a целовал a всех a братьев a своих a и a плакал p , a обнимая a их p . a Потом a говорили a с a ним a братья a его p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c45}{v16} # @ 7298 @ 7299 a Дошел a в a дом a фараона a слух p , a что a пришли a братья a Иосифа p ; a и a приятно a было a фараону a и a рабам a его p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c45}{v17} # @ 7303 @ 7304 a И a сказал a фараон a Иосифу p : a скажи a братьям a твоим p : a вот a что a сделайте p : a навьючьте a скот a ваш p , a и a ступайте a в a землю a Ханаанскую p ; # # @section 3 {v18} $ {b1}{c45}{v18} # @ 7308 @ 7309 a и a возьмите a отца a вашего a и a семейства a ваши a и a придите a ко a мне p ; a я a дам a вам a лучшее a в a земле a Египетской p , a и a вы a будете a есть a тук a земли p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c45}{v19} # @ 7313 @ 7314 a Тебе a же a повелеваю a сказать a им p : a сделайте a сие p : a возьмите a себе a из a земли a Египетской a колесниц a для a детей a ваших a и a для a жен a ваших p , a и a привезите a отца a вашего a и a придите p ; # # @section 3 {v20} $ {b1}{c45}{v20} # @ 7318 @ 7319 a и a не a жалейте a вещей a ваших p , a ибо a лучшее a из a всей a земли a Египетской p [ a дам p ] a вам p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c45}{v21} # @ 7323 @ 7324 a Так a и a сделали a сыны a Израилевы p . a И a дал a им a Иосиф a колесницы a по a приказанию a фараона p , a и a дал a им a путевой a запас p , # # @section 3 {v22} $ {b1}{c45}{v22} # @ 7328 @ 7329 a каждому a из a них a он a дал a перемену a одежд p , a а a Вениамину a дал a триста a сребренников a и a пять a перемен a одежд p ; # # @section 3 {v23} $ {b1}{c45}{v23} # @ 7333 @ 7334 a также a и a отцу a своему a послал a десять a ослов p , a навьюченных a лучшими p [ a произведениями p ] a Египетскими p , a и a десять a ослиц p , a навьюченных a зерном p , a хлебом a и a припасами a отцу a своему a на a путь p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c45}{v24} # @ 7338 @ 7339 a И a отпустил a братьев a своих p , a и a они a пошли p . a И a сказал a им p : a не a ссорьтесь a на a дороге p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c45}{v25} # @ 7343 @ 7344 a И a пошли a они a из a Египта p , a и a пришли a в a землю a Ханаанскую a к a Иакову p , a отцу a своему p , # # @section 3 {v26} $ {b1}{c45}{v26} # @ 7348 @ 7349 a и a известили a его p , a сказав p : a Иосиф a жив p , a и a теперь a владычествует a над a всею a землею a Египетскою p . a Но a сердце a его a смутилось p , a ибо a он a не a верил a им p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c45}{v27} # @ 7353 @ 7354 a Когда a же a они a пересказали a ему a все a слова a Иосифа p , a которые a он a говорил a им p , a и a когда a увидел a колесницы p , a которые a прислал a Иосиф p , a чтобы a везти a его p , a тогда a ожил a дух a Иакова p , a отца a их p , # # @section 3 {v28} $ {b1}{c45}{v28} # @ 7358 @ 7359 a и a сказал a Израиль p : a довольно p , a еще a жив a сын a мой a Иосиф p ; a пойду a и a увижу a его p , a пока a не a умру p . p = # # @section 2 {c46} $ {b1}{c46} # # # File 01-Gen-046.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c46}{tt} # @ 7367 a Бытие s 46 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c46}{v1} # @ 7371 @ 7372 a И a отправился a Израиль a со a всем p , a что a у a него a было p , a и a пришел a в a Вирсавию p , a и a принес a жертвы a Богу a отца a своего a Исаака p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c46}{v2} # @ 7376 @ 7377 a И a сказал a Бог a Израилю a в a видении a ночном p : a Иаков p ! a Иаков p ! a Он a сказал p : a вот a я p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c46}{v3} # @ 7381 @ 7382 p [ a Бог p ] a сказал p : a Я a Бог p , a Бог a отца a твоего p ; a не a бойся a идти a в a Египет p , a ибо a там a произведу a от a тебя a народ a великий p ; # # @section 3 {v4} $ {b1}{c46}{v4} # @ 7386 @ 7387 a Я a пойду a с a тобою a в a Египет p , a Я a и a выведу a тебя a обратно p . a Иосиф a своею a рукою a закроет a глаза p [ a твои p ] p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c46}{v5} # @ 7391 @ 7392 a Иаков a отправился a из a Вирсавии p ; a и a повезли a сыны a Израилевы a Иакова a отца a своего p , a и a детей a своих p , a и a жен a своих a на a колесницах p , a которые a послал a фараон p , a чтобы a привезти a его p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c46}{v6} # @ 7396 @ 7397 a И a взяли a они a скот a свой a и a имущество a свое p , a которое a приобрели a в a земле a Ханаанской p , a и a пришли a в a Египет p , p - p - a Иаков a и a весь a род a его a с a ним p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c46}{v7} # @ 7401 @ 7402 a Сынов a своих a и a внуков a своих a с a собою p , a дочерей a своих a и a внучек a своих a и a весь a род a свой a привел a он a с a собою a в a Египет p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c46}{v8} # @ 7406 @ 7407 a Вот a имена a сынов a Израилевых p , a пришедших a в a Египет p : a Иаков a и a сыновья a его p . a Первенец a Иакова a Рувим p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c46}{v9} # @ 7411 @ 7412 a Сыны a Рувима p : a Ханох a и a Фаллу p , a Хецрон a и a Харми p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c46}{v10} # @ 7416 @ 7417 a Сыны a Симеона p : a Иемуил a и a Иамин p , a и a Огад p , a и a Иахин p , a и a Цохар p , a и a Саул p , a сын a Хананеянки p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c46}{v11} # @ 7421 @ 7422 a Сыны a Левия p : a Гирсон p , a Кааф a и a Мерари p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c46}{v12} # @ 7426 @ 7427 a Сыны a Иуды p : a Ир a и a Онан p , a и a Шела p , a и a Фарес p , a и a Зара p ; a но a Ир a и a Онан a умерли a в a земле a Ханаанской p . a Сыны a Фареса a были p : a Есром a и a Хамул p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c46}{v13} # @ 7431 @ 7432 a Сыны a Иссахара p : a Фола a и a Фува p , a Иов a и a Шимрон p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c46}{v14} # @ 7436 @ 7437 a Сыны a Завулона p : a Серед a и a Елон p , a и a Иахлеил p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c46}{v15} # @ 7441 @ 7442 a Это a сыны a Лии p , a которых a она a родила a Иакову a в a Месопотамии p , a и a Дину p , a дочь a его p . a Всех a душ a сынов a его a и a дочерей a его p - p - a тридцать a три p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c46}{v16} # @ 7446 @ 7447 a Сыны a Гада p : a Цифион a и a Хагги p , a Шуни a и a Эцбон p , a Ери a и a Ароди a и a Арели p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c46}{v17} # @ 7451 @ 7452 a Сыны a Асира p : a Имна a и a Ишва p , a и a Ишви p , a и a Бриа p , a и a Серах p , a сестра a их p . a Сыны a Брии p : a Хевер a и a Малхиил p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c46}{v18} # @ 7456 @ 7457 a Это a сыны a Зелфы p , a которую a Лаван a дал a Лии p , a дочери a своей p ; a она a родила a их a Иакову a шестнадцать a душ p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c46}{v19} # @ 7461 @ 7462 a Сыны a Рахили p , a жены a Иакова p : a Иосиф a и a Вениамин p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c46}{v20} # @ 7466 @ 7467 a И a родились a у a Иосифа a в a земле a Египетской a Манассия a и a Ефрем p , a которых a родила a ему a Асенефа p , a дочь a Потифера p , a жреца a Илиопольского p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c46}{v21} # @ 7471 @ 7472 a Сыны a Вениамина p : a Бела a и a Бехер a и a Ашбел p ; a Гера a и a Нааман p , a Эхи a и a Рош p , a Муппим a и a Хуппим a и a Ард p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c46}{v22} # @ 7476 @ 7477 a Это a сыны a Рахили p , a которые a родились a у a Иакова p , a всего a четырнадцать a душ p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c46}{v23} # @ 7481 @ 7482 a Сын a Дана p : a Хушим p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c46}{v24} # @ 7486 @ 7487 a Сыны a Неффалима p : a Иахцеил a и a Гуни p , a и a Иецер p , a и a Шиллем p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c46}{v25} # @ 7491 @ 7492 a Это a сыны a Валлы p , a которую a дал a Лаван a дочери a своей a Рахили p ; a она a родила a их a Иакову a всего a семь a душ p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c46}{v26} # @ 7496 @ 7497 a Всех a душ p , a пришедших a с a Иаковом a в a Египет p , a которые a произошли a из a чресл a его p , a кроме a жен a сынов a Иаковлевых p , a всего a шестьдесят a шесть a душ p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c46}{v27} # @ 7501 @ 7502 a Сынов a Иосифа p , a которые a родились a у a него a в a Египте p , a две a души p . a Всех a душ a дома a Иаковлева p , a перешедших a в a Египет p , a семьдесят p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c46}{v28} # @ 7506 @ 7507 a Иуду a послал a он a пред a собою a к a Иосифу p , a чтобы a он a указал p [ a путь p ] a в a Гесем p . a И a пришли a в a землю a Гесем p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c46}{v29} # @ 7511 @ 7512 a Иосиф a запряг a колесницу a свою a и a выехал a навстречу a Израилю p , a отцу a своему p , a в a Гесем p , a и p , a увидев a его p , a пал a на a шею a его p , a и a долго a плакал a на a шее a его p . p = # # @section 3 {v30} $ {b1}{c46}{v30} # @ 7516 @ 7517 a И a сказал a Израиль a Иосифу p : a умру a я a теперь p , a увидев a лице a твое p , a ибо a ты a еще a жив p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c46}{v31} # @ 7521 @ 7522 a И a сказал a Иосиф a братьям a своим a и a дому a отца a своего p : a я a пойду p , a извещу a фараона a и a скажу a ему p : a братья a мои a и a дом a отца a моего p , a которые a были a в a земле a Ханаанской p , a пришли a ко a мне p ; # # @section 3 {v32} $ {b1}{c46}{v32} # @ 7526 @ 7527 a эти a люди a пастухи a овец p , a ибо a скотоводы a они p ; a и a мелкий a и a крупный a скот a свой p , a и a все p , a что a у a них p , a привели a они p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c46}{v33} # @ 7531 @ 7532 a Если a фараон a призовет a вас a и a скажет p : a какое a занятие a ваше p ? # # @section 3 {v34} $ {b1}{c46}{v34} # @ 7536 @ 7537 a то a вы a скажите p : p [ a мы p ] p , a рабы a твои p , a скотоводами a были a от a юности a нашей a доныне p , a и a мы a и a отцы a наши p , a чтобы a вас a поселили a в a земле a Гесем p . a Ибо a мерзость a для a Египтян a всякий a пастух a овец p . p = # # @section 2 {c47} $ {b1}{c47} # # # File 01-Gen-047.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c47}{tt} # @ 7545 a Бытие s 47 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c47}{v1} # @ 7549 @ 7550 a И a пришел a Иосиф a и a известил a фараона a и a сказал p : a отец a мой a и a братья a мои p , a с a мелким a и a крупным a скотом a своим a и a со a всем p , a что a у a них p , a пришли a из a земли a Ханаанской p ; a и a вот p , a они a в a земле a Гесем p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c47}{v2} # @ 7554 @ 7555 a И a из a братьев a своих a он a взял a пять a человек a и a представил a их a фараону p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c47}{v3} # @ 7559 @ 7560 a И a сказал a фараон a братьям a его p : a какое a ваше a занятие p ? a Они a сказали a фараону p : a пастухи a овец a рабы a твои p , a и a мы a и a отцы a наши p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c47}{v4} # @ 7564 @ 7565 a И a сказали a они a фараону p : a мы a пришли a пожить a в a этой a земле p , a потому a что a нет a пажити a для a скота a рабов a твоих p , a ибо a в a земле a Ханаанской a сильный a голод p ; a итак a позволь a поселиться a рабам a твоим a в a земле a Гесем p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c47}{v5} # @ 7569 @ 7570 a И a сказал a фараон a Иосифу p : a отец a твой a и a братья a твои a пришли a к a тебе p ; # # @section 3 {v6} $ {b1}{c47}{v6} # @ 7574 @ 7575 a земля a Египетская a пред a тобою p ; a на a лучшем a месте a земли a посели a отца a твоего a и a братьев a твоих p ; a пусть a живут a они a в a земле a Гесем p ; a и a если a знаешь p , a что a между a ними a есть a способные a люди p , a поставь a их a смотрителями a над a моим a скотом p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c47}{v7} # @ 7579 @ 7580 a И a привел a Иосиф a Иакова p , a отца a своего p , a и a представил a его a фараону p ; a и a благословил a Иаков a фараона p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c47}{v8} # @ 7584 @ 7585 a Фараон a сказал a Иакову p : a сколько a лет a жизни a твоей p ? # # @section 3 {v9} $ {b1}{c47}{v9} # @ 7589 @ 7590 a Иаков a сказал a фараону p : a дней a странствования a моего a сто a тридцать a лет p ; a малы a и a несчастны a дни a жизни a моей a и a не a достигли a до a лет a жизни a отцов a моих a во a днях a странствования a их p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c47}{v10} # @ 7594 @ 7595 a И a благословил a фараона a Иаков a и a вышел a от a фараона p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c47}{v11} # @ 7599 @ 7600 a И a поселил a Иосиф a отца a своего a и a братьев a своих p , a и a дал a им a владение a в a земле a Египетской p , a в a лучшей a части a земли p , a в a земле a Раамсес p , a как a повелел a фараон p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c47}{v12} # @ 7604 @ 7605 a И a снабжал a Иосиф a отца a своего a и a братьев a своих a и a весь a дом a отца a своего a хлебом p , a по a потребностям a каждого a семейства p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c47}{v13} # @ 7609 @ 7610 a И a не a было a хлеба a по a всей a земле p , a потому a что a голод a весьма a усилился p , a и a изнурены a были a от a голода a земля a Египетская a и a земля a Ханаанская p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c47}{v14} # @ 7614 @ 7615 a Иосиф a собрал a все a серебро p , a какое a было a в a земле a Египетской a и a в a земле a Ханаанской p , a за a хлеб p , a который a покупали p , a и a внес a Иосиф a серебро a в a дом a фараонов p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c47}{v15} # @ 7619 @ 7620 a И a серебро a истощилось a в a земле a Египетской a и a в a земле a Ханаанской p . a Все a Египтяне a пришли a к a Иосифу a и a говорили p : a дай a нам a хлеба p ; a зачем a нам a умирать a пред a тобою p , a потому a что a серебро a вышло a у a нас p ? # # @section 3 {v16} $ {b1}{c47}{v16} # @ 7624 @ 7625 a Иосиф a сказал p : a пригоняйте a скот a ваш p , a и a я a буду a давать a вам a за a скот a ваш p , a если a серебро a вышло a у a вас p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c47}{v17} # @ 7629 @ 7630 a И a пригоняли a они a к a Иосифу a скот a свой p ; a и a давал a им a Иосиф a хлеб a за a лошадей p , a и a за a стада a мелкого a скота p , a и a за a стада a крупного a скота p , a и a за a ослов p ; a и a снабжал a их a хлебом a в a тот a год a за a весь a скот a их p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c47}{v18} # @ 7634 @ 7635 a И a прошел a этот a год p ; a и a пришли a к a нему a на a другой a год a и a сказали a ему p : a не a скроем a от a господина a нашего p , a что a серебро a истощилось a и a стада a скота a нашего a у a господина a нашего p ; a ничего a не a осталось a у a нас a пред a господином a нашим p , a кроме a тел a наших a и a земель a наших p ; # # @section 3 {v19} $ {b1}{c47}{v19} # @ 7639 @ 7640 a для a чего a нам a погибать a в a глазах a твоих p , a и a нам a и a землям a нашим p ? a купи a нас a и a земли a наши a за a хлеб p , a и a мы a с a землями a нашими a будем a рабами a фараону p , a а a ты a дай a нам a семян p , a чтобы a нам a быть a живыми a и a не a умереть p , a и a чтобы a не a опустела a земля p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c47}{v20} # @ 7644 @ 7645 a И a купил a Иосиф a всю a землю a Египетскую a для a фараона p , a потому a что a продали a Египтяне a каждый a свое a поле p , a ибо a голод a одолевал a их p . a И a досталась a земля a фараону p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c47}{v21} # @ 7649 @ 7650 a И a народ a сделал a он a рабами a от a одного a конца a Египта a до a другого p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c47}{v22} # @ 7654 @ 7655 a Только a земли a жрецов a не a купил p , a ибо a жрецам a от a фараона a положен a был a участок p , a и a они a питались a своим a участком p , a который a дал a им a фараон p ; a посему a и a не a продали a земли a своей p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c47}{v23} # @ 7659 @ 7660 a И a сказал a Иосиф a народу p : a вот p , a я a купил a теперь a для a фараона a вас a и a землю a вашу p ; a вот a вам a семена p , a и a засевайте a землю p ; # # @section 3 {v24} $ {b1}{c47}{v24} # @ 7664 @ 7665 a когда a будет a жатва p , a давайте a пятую a часть a фараону p , a а a четыре a части a останутся a вам a на a засеяние a полей p , a на a пропитание a вам a и a тем p , a кто a в a домах a ваших p , a и a на a пропитание a детям a вашим p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c47}{v25} # @ 7669 @ 7670 a Они a сказали p : a ты a спас a нам a жизнь p ; a да a обретем a милость a в a очах a господина a нашего a и a да a будем a рабами a фараону p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c47}{v26} # @ 7674 @ 7675 a И a поставил a Иосиф a в a закон a земле a Египетской p , a даже a до a сего a дня p : a пятую a часть a давать a фараону p , a исключая a только a землю a жрецов p , a которая a не a принадлежала a фараону p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c47}{v27} # @ 7679 @ 7680 a И a жил a Израиль a в a земле a Египетской p , a в a земле a Гесем p , a и a владели a они a ею p , a и a плодились p , a и a весьма a умножились p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c47}{v28} # @ 7684 @ 7685 a И a жил a Иаков a в a земле a Египетской a семнадцать a лет p ; a и a было a дней a Иакова p , a годов a жизни a его p , a сто a сорок a семь a лет p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c47}{v29} # @ 7689 @ 7690 a И a пришло a время a Израилю a умереть p , a и a призвал a он a сына a своего a Иосифа a и a сказал a ему p : a если a я a нашел a благоволение a в a очах a твоих p , a положи a руку a твою a под a стегно a мое a и p [ a клянись p ] p , a что a ты a окажешь a мне a милость a и a правду p , a не a похоронишь a меня a в a Египте p , # # @section 3 {v30} $ {b1}{c47}{v30} # @ 7694 @ 7695 a дабы a мне a лечь a с a отцами a моими p ; a вынесешь a меня a из a Египта a и a похоронишь a меня a в a их a гробнице p . p [ a Иосиф p ] a сказал p : a сделаю a по a слову a твоему p . p = # # @section 3 {v31} $ {b1}{c47}{v31} # @ 7699 @ 7700 a И a сказал p : a клянись a мне p . a И a клялся a ему p . a И a поклонился a Израиль a на a возглавие a постели p . p = # # @section 2 {c48} $ {b1}{c48} # # # File 01-Gen-048.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c48}{tt} # @ 7708 a Бытие s 48 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c48}{v1} # @ 7712 @ 7713 a После a того a Иосифу a сказали p : a вот p , a отец a твой a болен p . a И a он a взял a с a собою a двух a сынов a своих p , a Манассию a и a Ефрема p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c48}{v2} # @ 7717 @ 7718 a Иакова a известили a и a сказали p : a вот p , a сын a твой a Иосиф a идет a к a тебе p . a Израиль a собрал a силы a свои a и a сел a на a постели p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c48}{v3} # @ 7722 @ 7723 a И a сказал a Иаков a Иосифу p : a Бог a Всемогущий a явился a мне a в a Лузе p , a в a земле a Ханаанской p , a и a благословил a меня p , # # @section 3 {v4} $ {b1}{c48}{v4} # @ 7727 @ 7728 a и a сказал a мне p : a вот p , a Я a распложу a тебя p , a и a размножу a тебя p , a и a произведу a от a тебя a множество a народов p , a и a дам a землю a сию a потомству a твоему a после a тебя p , a в a вечное a владение p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c48}{v5} # @ 7732 @ 7733 a И a ныне a два a сына a твои p , a родившиеся a тебе a в a земле a Египетской p , a до a моего a прибытия a к a тебе a в a Египет p , a мои a они p ; a Ефрем a и a Манассия p , a как a Рувим a и a Симеон p , a будут a мои p ; # # @section 3 {v6} $ {b1}{c48}{v6} # @ 7737 @ 7738 a дети a же a твои p , a которые a родятся a от a тебя a после a них p , a будут a твои p ; a они a под a именем a братьев a своих a будут a именоваться a в a их a уделе p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c48}{v7} # @ 7742 @ 7743 a Когда a я a шел a из a Месопотамии p , a умерла a у a меня a Рахиль a в a земле a Ханаанской p , a по a дороге p , a не a доходя a несколько a до a Ефрафы p , a и a я a похоронил a ее a там a на a дороге a к a Ефрафе p , a что p [ a ныне p ] a Вифлеем p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c48}{v8} # @ 7747 @ 7748 a И a увидел a Израиль a сыновей a Иосифа a и a сказал p : a кто a это p ? # # @section 3 {v9} $ {b1}{c48}{v9} # @ 7752 @ 7753 a И a сказал a Иосиф a отцу a своему p : a это a сыновья a мои p , a которых a Бог a дал a мне a здесь p . a Иаков a сказал p : a подведи a их a ко a мне p , a и a я a благословлю a их p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c48}{v10} # @ 7757 @ 7758 a Глаза a же a Израилевы a притупились a от a старости p ; a не a мог a он a видеть p [ a ясно p . a Иосиф p ] a подвел a их a к a нему p , a и a он a поцеловал a их a и a обнял a их p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c48}{v11} # @ 7762 @ 7763 a И a сказал a Израиль a Иосифу p : a не a надеялся a я a видеть a твое a лице p ; a но a вот p , a Бог a показал a мне a и a детей a твоих p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c48}{v12} # @ 7767 @ 7768 a И a отвел a их a Иосиф a от a колен a его a и a поклонился a ему a лицем a своим a до a земли p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c48}{v13} # @ 7772 @ 7773 a И a взял a Иосиф a обоих p , a Ефрема a в a правую a свою a руку a против a левой a Израиля p , a а a Манассию a в a левую a против a правой a Израиля p , a и a подвел a к a нему p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c48}{v14} # @ 7777 @ 7778 a Но a Израиль a простер a правую a руку a свою a и a положил a на a голову a Ефрему p , a хотя a сей a был a меньший p , a а a левую a на a голову a Манассии p . a С a намерением a положил a он a так a руки a свои p , a хотя a Манассия a был a первенец p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c48}{v15} # @ 7782 @ 7783 a И a благословил a Иосифа a и a сказал p : a Бог p , a пред a Которым a ходили a отцы a мои a Авраам a и a Исаак p , a Бог p , a пасущий a меня a с a тех a пор p , a как a я a существую p , a до a сего a дня p , # # @section 3 {v16} $ {b1}{c48}{v16} # @ 7787 @ 7788 a Ангел p , a избавляющий a меня a от a всякого a зла p , a да a благословит a отроков a сих p ; a да a будет a на a них a наречено a имя a мое a и a имя a отцов a моих a Авраама a и a Исаака p , a и a да a возрастут a они a во a множество a посреди a земли p . p = # # @section 3 {v17} $ {b1}{c48}{v17} # @ 7792 @ 7793 a И a увидел a Иосиф p , a что a отец a его a положил a правую a руку a свою a на a голову a Ефрема p ; a и a прискорбно a было a ему a это p . a И a взял a он a руку a отца a своего p , a чтобы a переложить a ее a с a головы a Ефрема a на a голову a Манассии p , # # @section 3 {v18} $ {b1}{c48}{v18} # @ 7797 @ 7798 a и a сказал a Иосиф a отцу a своему p : a не a так p , a отец a мой p , a ибо a это p - p - a первенец p ; a положи a на a его a голову a правую a руку a твою p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c48}{v19} # @ 7802 @ 7803 a Но a отец a его a не a согласился a и a сказал p : a знаю p , a сын a мой p , a знаю p ; a и a от a него a произойдет a народ p , a и a он a будет a велик p ; a но a меньший a его a брат a будет a больше a его p , a и a от a семени a его a произойдет a многочисленный a народ p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c48}{v20} # @ 7807 @ 7808 a И a благословил a их a в a тот a день p , a говоря p : a тобою a будет a благословлять a Израиль p , a говоря p : a Бог a да a сотворит a тебе p , a как a Ефрему a и a Манассии p . a И a поставил a Ефрема a выше a Манассии p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c48}{v21} # @ 7812 @ 7813 a И a сказал a Израиль a Иосифу p : a вот p , a я a умираю p ; a и a Бог a будет a с a вами a и a возвратит a вас a в a землю a отцов a ваших p ; # # @section 3 {v22} $ {b1}{c48}{v22} # @ 7817 @ 7818 a я a даю a тебе p , a преимущественно a пред a братьями a твоими p , a один a участок p , a который a я a взял a из a рук a Аморреев a мечом a моим a и a луком a моим p . p = # # @section 2 {c49} $ {b1}{c49} # # # File 01-Gen-049.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c49}{tt} # @ 7826 a Бытие s 49 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c49}{v1} # @ 7830 @ 7831 a И a призвал a Иаков a сыновей a своих a и a сказал p : a соберитесь p , a и a я a возвещу a вам p , a что a будет a с a вами a в a грядущие a дни p ; # # @section 3 {v2} $ {b1}{c49}{v2} # @ 7835 @ 7836 a сойдитесь a и a послушайте p , a сыны a Иакова p , a послушайте a Израиля p , a отца a вашего p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c49}{v3} # @ 7840 @ 7841 a Рувим p , a первенец a мой p ! a ты p - p - a крепость a моя a и a начаток a силы a моей p , a верх a достоинства a и a верх a могущества p ; # # @section 3 {v4} $ {b1}{c49}{v4} # @ 7845 @ 7846 a но a ты a бушевал p , a как a вода p , p - p - a не a будешь a преимуществовать p , a ибо a ты a взошел a на a ложе a отца a твоего p , a ты a осквернил a постель a мою p , a взошел p . p = # # @section 3 {v5} $ {b1}{c49}{v5} # @ 7850 @ 7851 a Симеон a и a Левий a братья p , a орудия a жестокости a мечи a их p ; # # @section 3 {v6} $ {b1}{c49}{v6} # @ 7855 @ 7856 a в a совет a их a да a не a внидет a душа a моя p , a и a к a собранию a их a да a не a приобщится a слава a моя p , a ибо a они a во a гневе a своем a убили a мужа a и a по a прихоти a своей a перерезали a жилы a тельца p ; # # @section 3 {v7} $ {b1}{c49}{v7} # @ 7860 @ 7861 a проклят a гнев a их p , a ибо a жесток p , a и a ярость a их p , a ибо a свирепа p ; a разделю a их a в a Иакове a и a рассею a их a в a Израиле p . p = # # @section 3 {v8} $ {b1}{c49}{v8} # @ 7865 @ 7866 a Иуда p ! a тебя a восхвалят a братья a твои p . a Рука a твоя a на a хребте a врагов a твоих p ; a поклонятся a тебе a сыны a отца a твоего p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c49}{v9} # @ 7870 @ 7871 a Молодой a лев a Иуда p , a с a добычи p , a сын a мой p , a поднимается p . a Преклонился a он p , a лег p , a как a лев a и a как a львица p : a кто a поднимет a его p ? # # @section 3 {v10} $ {b1}{c49}{v10} # @ 7875 @ 7876 a Не a отойдет a скипетр a от a Иуды a и a законодатель a от a чресл a его p , a доколе a не a приидет a Примиритель p , a и a Ему a покорность a народов p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c49}{v11} # @ 7880 @ 7881 a Он a привязывает a к a виноградной a лозе a осленка a своего a и a к a лозе a лучшего a винограда a сына a ослицы a своей p ; a моет a в a вине a одежду a свою a и a в a крови a гроздов a одеяние a свое p ; # # @section 3 {v12} $ {b1}{c49}{v12} # @ 7885 @ 7886 a блестящи a очи p [ a его p ] a от a вина p , a и a белы a зубы a от a молока p . p = # # @section 3 {v13} $ {b1}{c49}{v13} # @ 7890 @ 7891 a Завулон a при a береге a морском a будет a жить a и a у a пристани a корабельной p , a и a предел a его a до a Сидона p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c49}{v14} # @ 7895 @ 7896 a Иссахар a осел a крепкий p , a лежащий a между a протоками a вод p ; # # @section 3 {v15} $ {b1}{c49}{v15} # @ 7900 @ 7901 a и a увидел a он p , a что a покой a хорош p , a и a что a земля a приятна p : a и a преклонил a плечи a свои a для a ношения a бремени a и a стал a работать a в a уплату a дани p . p = # # @section 3 {v16} $ {b1}{c49}{v16} # @ 7905 @ 7906 a Дан a будет a судить a народ a свой p , a как a одно a из a колен a Израиля p ; # # @section 3 {v17} $ {b1}{c49}{v17} # @ 7910 @ 7911 a Дан a будет a змеем a на a дороге p , a аспидом a на a пути p , a уязвляющим a ногу a коня p , a так a что a всадник a его a упадет a назад p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c49}{v18} # @ 7915 @ 7916 a На a помощь a твою a надеюсь p , a Господи p ! # # @section 3 {v19} $ {b1}{c49}{v19} # @ 7920 @ 7921 a Гад p , p - p - a толпа a будет a теснить a его p , a но a он a оттеснит a ее a по a пятам p . p = # # @section 3 {v20} $ {b1}{c49}{v20} # @ 7925 @ 7926 a Для a Асира p - p - a слишком a тучен a хлеб a его p , a и a он a будет a доставлять a царские a яства p . p = # # @section 3 {v21} $ {b1}{c49}{v21} # @ 7930 @ 7931 a Неффалим p - p - a теревинф a рослый p , a распускающий a прекрасные a ветви p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c49}{v22} # @ 7935 @ 7936 a Иосиф p - p - a отрасль a плодоносного p [ a дерева p ] p , a отрасль a плодоносного p [ a дерева p ] a над a источником p ; a ветви a его a простираются a над a стеною p ; # # @section 3 {v23} $ {b1}{c49}{v23} # @ 7940 @ 7941 a огорчали a его p , a и a стреляли a и a враждовали a на a него a стрельцы p , # # @section 3 {v24} $ {b1}{c49}{v24} # @ 7945 @ 7946 a но a тверд a остался a лук a его p , a и a крепки a мышцы a рук a его p , a от a рук a мощного p [ a Бога p ] a Иаковлева p . a Оттуда a Пастырь a и a твердыня a Израилева p , # # @section 3 {v25} $ {b1}{c49}{v25} # @ 7950 @ 7951 a от a Бога a отца a твоего p , p [ a Который p ] a и a да a поможет a тебе p , a и a от a Всемогущего p , a Который a и a да a благословит a тебя a благословениями a небесными a свыше p , a благословениями a бездны p , a лежащей a долу p , a благословениями a сосцов a и a утробы p , # # @section 3 {v26} $ {b1}{c49}{v26} # @ 7955 @ 7956 a благословениями a отца a твоего p , a которые a превышают a благословения a гор a древних a и a приятности a холмов a вечных p ; a да a будут a они a на a голове a Иосифа a и a на a темени a избранного a между a братьями a своими p . p = # # @section 3 {v27} $ {b1}{c49}{v27} # @ 7960 @ 7961 a Вениамин p , a хищный a волк p , a утром a будет a есть a ловитву a и a вечером a будет a делить a добычу p . p = # # @section 3 {v28} $ {b1}{c49}{v28} # @ 7965 @ 7966 a Вот a все a двенадцать a колен a Израилевых p ; a и a вот a что a сказал a им a отец a их p ; a и a благословил a их p , a и a дал a им a благословение p , a каждому a свое p . p = # # @section 3 {v29} $ {b1}{c49}{v29} # @ 7970 @ 7971 a И a заповедал a он a им a и a сказал a им p : a я a прилагаюсь a к a народу a моему p ; a похороните a меня a с a отцами a моими a в a пещере p , a которая a на a поле a Ефрона a Хеттеянина p , # # @section 3 {v30} $ {b1}{c49}{v30} # @ 7975 @ 7976 a в a пещере p , a которая a на a поле a Махпела p , a что a пред a Мамре p , a в a земле a Ханаанской p , a которую a купил a Авраам a с a полем a у a Ефрона a Хеттеянина a в a собственность a для a погребения p ; # # @section 3 {v31} $ {b1}{c49}{v31} # @ 7980 @ 7981 a там a похоронили a Авраама a и a Сарру p , a жену a его p ; a там a похоронили a Исаака a и a Ревекку p , a жену a его p ; a и a там a похоронил a я a Лию p ; # # @section 3 {v32} $ {b1}{c49}{v32} # @ 7985 @ 7986 a это a поле a и a пещера p , a которая a на a нем p , a куплена a у a сынов a Хеттеевых p . p = # # @section 3 {v33} $ {b1}{c49}{v33} # @ 7990 @ 7991 a И a окончил a Иаков a завещание a сыновьям a своим p , a и a положил a ноги a свои a на a постель p , a и a скончался p , a и a приложился a к a народу a своему p . p = # # @section 2 {c50} $ {b1}{c50} # # # File 01-Gen-050.html # # @section 3 {tt} $ {b1}{c50}{tt} # @ 7999 a Бытие s 50 # # @section 3 {v1} $ {b1}{c50}{v1} # @ 8003 @ 8004 a Иосиф a пал a на a лице a отца a своего p , a и a плакал a над a ним p , a и a целовал a его p . p = # # @section 3 {v2} $ {b1}{c50}{v2} # @ 8008 @ 8009 a И a повелел a Иосиф a слугам a своим p - p - a врачам p , a бальзамировать a отца a его p ; a и a врачи a набальзамировали a Израиля p . p = # # @section 3 {v3} $ {b1}{c50}{v3} # @ 8013 @ 8014 a И a исполнилось a ему a сорок a дней p , a ибо a столько a дней a употребляется a на a бальзамирование p , a и a оплакивали a его a Египтяне a семьдесят a дней p . p = # # @section 3 {v4} $ {b1}{c50}{v4} # @ 8018 @ 8019 a Когда a же a прошли a дни a плача a по a нем p , a Иосиф a сказал a придворным a фараона p , a говоря p : a если a я a обрел a благоволение a в a очах a ваших p , a то a скажите a фараону a так p : # # @section 3 {v5} $ {b1}{c50}{v5} # @ 8023 @ 8024 a отец a мой a заклял a меня p , a сказав p : a вот p , a я a умираю p ; a во a гробе a моем p , a который a я a выкопал a себе a в a земле a Ханаанской p , a там a похорони a меня p . a И a теперь a хотел a бы a я a пойти a и a похоронить a отца a моего a и a возвратиться p . p = # # @section 3 {v6} $ {b1}{c50}{v6} # @ 8028 @ 8029 a И a сказал a фараон p : a пойди a и a похорони a отца a твоего p , a как a он a заклял a тебя p . p = # # @section 3 {v7} $ {b1}{c50}{v7} # @ 8033 @ 8034 a И a пошел a Иосиф a хоронить a отца a своего p . a И a пошли a с a ним a все a слуги a фараона p , a старейшины a дома a его a и a все a старейшины a земли a Египетской p , # # @section 3 {v8} $ {b1}{c50}{v8} # @ 8038 @ 8039 a и a весь a дом a Иосифа p , a и a братья a его p , a и a дом a отца a его p . a Только a детей a своих a и a мелкий a и a крупный a скот a свой a оставили a в a земле a Гесем p . p = # # @section 3 {v9} $ {b1}{c50}{v9} # @ 8043 @ 8044 a С a ним a отправились a также a колесницы a и a всадники p , a так a что a сонм a был a весьма a велик p . p = # # @section 3 {v10} $ {b1}{c50}{v10} # @ 8048 @ 8049 a И a дошли a они a до a Горен p - a гаатада a при a Иордане a и a плакали a там a плачем a великим a и a весьма a сильным p ; a и a сделал p [ a Иосиф p ] a плач a по a отце a своем a семь a дней p . p = # # @section 3 {v11} $ {b1}{c50}{v11} # @ 8053 @ 8054 a И a видели a жители a земли a той p , a Хананеи p , a плач a в a Горен p - a гаатаде p , a и a сказали p : a велик a плач a этот a у a Египтян p ! a Посему a наречено a имя p [ a месту p ] a тому p : a плач a Египтян p , a что a при a Иордане p . p = # # @section 3 {v12} $ {b1}{c50}{v12} # @ 8058 @ 8059 a И a сделали a сыновья p [ a Иакова p ] a с a ним p , a как a он a заповедал a им p ; # # @section 3 {v13} $ {b1}{c50}{v13} # @ 8063 @ 8064 a и a отнесли a его a сыновья a его a в a землю a Ханаанскую a и a похоронили a его a в a пещере a на a поле a Махпела p , a которую a купил a Авраам a с a полем a в a собственность a для a погребения a у a Ефрона a Хеттеянина p , a пред a Мамре p . p = # # @section 3 {v14} $ {b1}{c50}{v14} # @ 8068 @ 8069 a И a возвратился a Иосиф a в a Египет p , a сам a и a братья a его a и a все a ходившие a с a ним a хоронить a отца a его p , a после a погребения a им a отца a своего p . p = # # @section 3 {v15} $ {b1}{c50}{v15} # @ 8073 @ 8074 a И a увидели a братья a Иосифовы p , a что a умер a отец a их p , a и a сказали p : a что p , a если a Иосиф a возненавидит a нас a и a захочет a отмстить a нам a за a всё a зло p , a которое a мы a ему a сделали p ? # # @section 3 {v16} $ {b1}{c50}{v16} # @ 8078 @ 8079 a И a послали a они a сказать a Иосифу p : a отец a твой a пред a смертью a своею a завещал p , a говоря p : # # @section 3 {v17} $ {b1}{c50}{v17} # @ 8083 @ 8084 a так a скажите a Иосифу p : a прости a братьям a твоим a вину a и a грех a их p , a так a как a они a сделали a тебе a зло p . a И a ныне a прости a вины a рабов a Бога a отца a твоего p . a Иосиф a плакал p , a когда a ему a говорили a это p . p = # # @section 3 {v18} $ {b1}{c50}{v18} # @ 8088 @ 8089 a Пришли a и a сами a братья a его p , a и a пали a пред a лицем a его p , a и a сказали p : a вот p , a мы a рабы a тебе p . p = # # @section 3 {v19} $ {b1}{c50}{v19} # @ 8093 @ 8094 a И a сказал a Иосиф p : a не a бойтесь p , a ибо a я a боюсь a Бога p ; # # @section 3 {v20} $ {b1}{c50}{v20} # @ 8098 @ 8099 a вот p , a вы a умышляли a против a меня a зло p ; a но a Бог a обратил a это a в a добро p , a чтобы a сделать a то p , a что a теперь a есть p : a сохранить a жизнь a великому a числу a людей p ; # # @section 3 {v21} $ {b1}{c50}{v21} # @ 8103 @ 8104 a итак a не a бойтесь p : a я a буду a питать a вас a и a детей a ваших p . a И a успокоил a их a и a говорил a по a сердцу a их p . p = # # @section 3 {v22} $ {b1}{c50}{v22} # @ 8108 @ 8109 a И a жил a Иосиф a в a Египте a сам a и a дом a отца a его p ; a жил a же a Иосиф a всего a сто a десять a лет p . p = # # @section 3 {v23} $ {b1}{c50}{v23} # @ 8113 @ 8114 a И a видел a Иосиф a детей a у a Ефрема a до a третьего a рода p , a также a и a сыновья a Махира p , a сына a Манассиина p , a родились a на a колени a Иосифа p . p = # # @section 3 {v24} $ {b1}{c50}{v24} # @ 8118 @ 8119 a И a сказал a Иосиф a братьям a своим p : a я a умираю p , a но a Бог a посетит a вас a и a выведет a вас a из a земли a сей a в a землю p , a о a которой a клялся a Аврааму p , a Исааку a и a Иакову p . p = # # @section 3 {v25} $ {b1}{c50}{v25} # @ 8123 @ 8124 a И a заклял a Иосиф a сынов a Израилевых p , a говоря p : a Бог a посетит a вас p , a и a вынесите a кости a мои a отсюда p . p = # # @section 3 {v26} $ {b1}{c50}{v26} # @ 8128 @ 8129 a И a умер a Иосиф a ста a десяти a лет p . a И a набальзамировали a его a и a положили a в a ковчег a в a Египте p . p = # # @section 1 {b2} $ {b2} # ####################################################################### # # Book 2 - Исход - Exodus - EXO # @section 2 {c1} $ {b2}{c1} # # # File 02-Exo-001.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c1}{tt} # @ 8140 a Исход s 1 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c1}{v1} # @ 8144 @ 8145 a Вот a имена a сынов a Израилевых p , a которые a вошли a в a Египет a с a Иаковом p , a вошли a каждый a с a домом a своим p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c1}{v2} # @ 8149 @ 8150 a Рувим p , a Симеон p , a Левий a и a Иуда p , # # @section 3 {v3} $ {b2}{c1}{v3} # @ 8154 @ 8155 a Иссахар p , a Завулон a и a Вениамин p , # # @section 3 {v4} $ {b2}{c1}{v4} # @ 8159 @ 8160 a Дан a и a Неффалим p , a Гад a и a Асир p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c1}{v5} # @ 8164 @ 8165 a Всех a же a душ p , a происшедших a от a чресл a Иакова p , a было a семьдесят p , a а a Иосиф a был p [ a уже p ] a в a Египте p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c1}{v6} # @ 8169 @ 8170 a И a умер a Иосиф a и a все a братья a его a и a весь a род a их p ; # # @section 3 {v7} $ {b2}{c1}{v7} # @ 8174 @ 8175 a а a сыны a Израилевы a расплодились a и a размножились p , a и a возросли a и a усилились a чрезвычайно p , a и a наполнилась a ими a земля a та p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c1}{v8} # @ 8179 @ 8180 a И a восстал a в a Египте a новый a царь p , a который a не a знал a Иосифа p , # # @section 3 {v9} $ {b2}{c1}{v9} # @ 8184 @ 8185 a и a сказал a народу a своему p : a вот p , a народ a сынов a Израилевых a многочислен a и a сильнее a нас p ; # # @section 3 {v10} $ {b2}{c1}{v10} # @ 8189 @ 8190 a перехитрим a же a его p , a чтобы a он a не a размножался p ; a иначе p , a когда a случится a война p , a соединится a и a он a с a нашими a неприятелями p , a и a вооружится a против a нас p , a и a выйдет a из a земли p [ a нашей p ] p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c1}{v11} # @ 8194 @ 8195 a И a поставили a над a ним a начальников a работ p , a чтобы a изнуряли a его a тяжкими a работами p . a И a он a построил a фараону a Пифом a и a Раамсес p , a города a для a запасов p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c1}{v12} # @ 8199 @ 8200 a Но a чем a более a изнуряли a его p , a тем a более a он a умножался a и a тем a более a возрастал p , a так a что a опасались a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c1}{v13} # @ 8204 @ 8205 a И a потому a Египтяне a с a жестокостью a принуждали a сынов a Израилевых a к a работам # # @section 3 {v14} $ {b2}{c1}{v14} # @ 8209 @ 8210 a и a делали a жизнь a их a горькою a от a тяжкой a работы a над a глиною a и a кирпичами a и a от a всякой a работы a полевой p , a от a всякой a работы p , a к a которой a принуждали a их a с a жестокостью p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c1}{v15} # @ 8214 @ 8215 a Царь a Египетский a повелел a повивальным a бабкам a Евреянок p , a из a коих a одной a имя a Шифра p , a а a другой a Фуа p , # # @section 3 {v16} $ {b2}{c1}{v16} # @ 8219 @ 8220 a и a сказал p : a когда a вы a будете a повивать a у a Евреянок p , a то a наблюдайте a при a родах p : a если a будет a сын p , a то a умерщвляйте a его p , a а a если a дочь p , a то a пусть a живет p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c1}{v17} # @ 8224 @ 8225 a Но a повивальные a бабки a боялись a Бога a и a не a делали a так p , a как a говорил a им a царь a Египетский p , a и a оставляли a детей a в a живых p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c1}{v18} # @ 8229 @ 8230 a Царь a Египетский a призвал a повивальных a бабок a и a сказал a им p : a для a чего a вы a делаете a такое a дело p , a что a оставляете a детей a в a живых p ? # # @section 3 {v19} $ {b2}{c1}{v19} # @ 8234 @ 8235 a Повивальные a бабки a сказали a фараону p : a Еврейские a женщины a не a так p , a как a Египетские p ; a они a здоровы p , a ибо a прежде a нежели a придет a к a ним a повивальная a бабка p , a они a уже a рождают p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c1}{v20} # @ 8239 @ 8240 a За a сие a Бог a делал a добро a повивальным a бабкам p , a а a народ a умножался a и a весьма a усиливался p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c1}{v21} # @ 8244 @ 8245 a И a так a как a повивальные a бабки a боялись a Бога p , a то a Он a устроял a домы a их p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c1}{v22} # @ 8249 @ 8250 a Тогда a фараон a всему a народу a своему a повелел p , a говоря p : a всякого a новорожденного p [ a у a Евреев p ] a сына a бросайте a в a реку p , a а a всякую a дочь a оставляйте a в a живых p . p = # # @section 2 {c2} $ {b2}{c2} # # # File 02-Exo-002.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c2}{tt} # @ 8258 a Исход s 2 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c2}{v1} # @ 8262 @ 8263 a Некто a из a племени a Левиина a пошел a и a взял a себе a жену a из a того a же a племени p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c2}{v2} # @ 8267 @ 8268 a Жена a зачала a и a родила a сына a и p , a видя p , a что a он a очень a красив p , a скрывала a его a три a месяца p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c2}{v3} # @ 8272 @ 8273 a но a не a могши a долее a скрывать a его p , a взяла a корзинку a из a тростника a и a осмолила a ее a асфальтом a и a смолою a и p , a положив a в a нее a младенца p , a поставила a в a тростнике a у a берега a реки p , # # @section 3 {v4} $ {b2}{c2}{v4} # @ 8277 @ 8278 a а a сестра a его a стала a вдали a наблюдать p , a что a с a ним a будет p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c2}{v5} # @ 8282 @ 8283 a И a вышла a дочь a фараонова a на a реку a мыться p , a а a прислужницы a ее a ходили a по a берегу a реки p . a Она a увидела a корзинку a среди a тростника a и a послала a рабыню a свою a взять a ее p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c2}{v6} # @ 8287 @ 8288 a Открыла a и a увидела a младенца p ; a и a вот p , a дитя a плачет p ; a и a сжалилась a над a ним a и a сказала p : a это a из a Еврейских a детей p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c2}{v7} # @ 8292 @ 8293 a И a сказала a сестра a его a дочери a фараоновой p : a не a сходить a ли a мне a и a не a позвать a ли a к a тебе a кормилицу a из a Евреянок p , a чтоб a она a вскормила a тебе a младенца p ? # # @section 3 {v8} $ {b2}{c2}{v8} # @ 8297 @ 8298 a Дочь a фараонова a сказала a ей p : a сходи p . a Девица a пошла a и a призвала a мать a младенца p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c2}{v9} # @ 8302 @ 8303 a Дочь a фараонова a сказала a ей p : a возьми a младенца a сего a и a вскорми a его a мне p ; a я a дам a тебе a плату p . a Женщина a взяла a младенца a и a кормила a его p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c2}{v10} # @ 8307 @ 8308 a И a вырос a младенец p , a и a она a привела a его a к a дочери a фараоновой p , a и a он a был a у a нее a вместо a сына p , a и a нарекла a имя a ему p : a Моисей p , a потому a что p , a говорила a она p , a я a из a воды a вынула a его p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c2}{v11} # @ 8312 @ 8313 a Спустя a много a времени p , a когда a Моисей a вырос p , a случилось p , a что a он a вышел a к a братьям a своим p [ a сынам a Израилевым p ] a и a увидел a тяжкие a работы a их p ; a и a увидел p , a что a Египтянин a бьет a одного a Еврея a из a братьев a его p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c2}{v12} # @ 8317 @ 8318 a Посмотрев a туда a и a сюда a и a видя p , a что a нет a никого p , a он a убил a Египтянина a и a скрыл a его a в a песке p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c2}{v13} # @ 8322 @ 8323 a И a вышел a он a на a другой a день p , a и a вот p , a два a Еврея a ссорятся p ; a и a сказал a он a обижающему p : a зачем a ты a бьешь a ближнего a твоего p ? # # @section 3 {v14} $ {b2}{c2}{v14} # @ 8327 @ 8328 a А a тот a сказал p : a кто a поставил a тебя a начальником a и a судьею a над a нами p ? a не a думаешь a ли a убить a меня p , a как a убил a Египтянина p ? a Моисей a испугался a и a сказал p : a верно p , a узнали a об a этом a деле p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c2}{v15} # @ 8332 @ 8333 a И a услышал a фараон a об a этом a деле a и a хотел a убить a Моисея p ; a но a Моисей a убежал a от a фараона a и a остановился a в a земле a Мадиамской p , a и a сел a у a колодезя p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c2}{v16} # @ 8337 @ 8338 a У a священника a Мадиамского p [ a было p ] a семь a дочерей p . a Они a пришли p , a начерпали p [ a воды p ] a и a наполнили a корыта p , a чтобы a напоить a овец a отца a своего p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c2}{v17} # @ 8342 @ 8343 a И a пришли a пастухи a и a отогнали a их p . a Тогда a встал a Моисей a и a защитил a их p , a и a напоил a овец a их p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c2}{v18} # @ 8347 @ 8348 a И a пришли a они a к a Рагуилу p , a отцу a своему p , a и a он a сказал p : a что a вы a так a скоро a пришли a сегодня p ? # # @section 3 {v19} $ {b2}{c2}{v19} # @ 8352 @ 8353 a Они a сказали p : a какой p - a то a Египтянин a защитил a нас a от a пастухов p , a и a даже a начерпал a нам a воды a и a напоил a овец p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c2}{v20} # @ 8357 @ 8358 a Он a сказал a дочерям a своим p : a где a же a он p ? a зачем a вы a его a оставили p ? a позовите a его p , a и a пусть a он a ест a хлеб p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c2}{v21} # @ 8362 @ 8363 a Моисею a понравилось a жить a у a сего a человека p ; a и a он a выдал a за a Моисея a дочь a свою a Сепфору p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c2}{v22} # @ 8367 @ 8368 a Она a родила a сына p , a и p [ a Моисей p ] a нарек a ему a имя p : a Гирсам p , a потому a что p , a говорил a он p , a я a стал a пришельцем a в a чужой a земле p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c2}{v23} # @ 8372 @ 8373 a Спустя a долгое a время p , a умер a царь a Египетский p . a И a стенали a сыны a Израилевы a от a работы a и a вопияли p , a и a вопль a их a от a работы a восшел a к a Богу p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c2}{v24} # @ 8377 @ 8378 a И a услышал a Бог a стенание a их p , a и a вспомнил a Бог a завет a Свой a с a Авраамом p , a Исааком a и a Иаковом p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c2}{v25} # @ 8382 @ 8383 a И a увидел a Бог a сынов a Израилевых p , a и a призрел a их a Бог p . p = # # @section 2 {c3} $ {b2}{c3} # # # File 02-Exo-003.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c3}{tt} # @ 8391 a Исход s 3 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c3}{v1} # @ 8395 @ 8396 a Моисей a пас a овец a у a Иофора p , a тестя a своего p , a священника a Мадиамского p . a Однажды a провел a он a стадо a далеко a в a пустыню a и a пришел a к a горе a Божией p , a Хориву p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c3}{v2} # @ 8400 @ 8401 a И a явился a ему a Ангел a Господень a в a пламени a огня a из a среды a тернового a куста p . a И a увидел a он p , a что a терновый a куст a горит a огнем p , a но a куст a не a сгорает p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c3}{v3} # @ 8405 @ 8406 a Моисей a сказал p : a пойду a и a посмотрю a на a сие a великое a явление p , a отчего a куст a не a сгорает p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c3}{v4} # @ 8410 @ 8411 a Господь a увидел p , a что a он a идет a смотреть p , a и a воззвал a к a нему a Бог a из a среды a куста p , a и a сказал p : a Моисей p ! a Моисей p ! a Он a сказал p : a вот a я p ! # # @section 3 {v5} $ {b2}{c3}{v5} # @ 8415 @ 8416 a И a сказал a Бог p : a не a подходи a сюда p ; a сними a обувь a твою a с a ног a твоих p , a ибо a место p , a на a котором a ты a стоишь p , a есть a земля a святая p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c3}{v6} # @ 8420 @ 8421 a И a сказал p : a Я a Бог a отца a твоего p , a Бог a Авраама p , a Бог a Исаака a и a Бог a Иакова p . a Моисей a закрыл a лице a свое p , a потому a что a боялся a воззреть a на a Бога p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c3}{v7} # @ 8425 @ 8426 a И a сказал a Господь p : a Я a увидел a страдание a народа a Моего a в a Египте a и a услышал a вопль a его a от a приставников a его p ; a Я a знаю a скорби a его # # @section 3 {v8} $ {b2}{c3}{v8} # @ 8430 @ 8431 a и a иду a избавить a его a от a руки a Египтян a и a вывести a его a из a земли a сей a в a землю a хорошую a и a пространную p , a где a течет a молоко a и a мед p , a в a землю a Хананеев p , a Хеттеев p , a Аморреев p , a Ферезеев p , a Евеев a и a Иевусеев p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c3}{v9} # @ 8435 @ 8436 a И a вот p , a уже a вопль a сынов a Израилевых a дошел a до a Меня p , a и a Я a вижу a угнетение p , a каким a угнетают a их a Египтяне p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c3}{v10} # @ 8440 @ 8441 a Итак a пойди p : a Я a пошлю a тебя a к a фараону p ; a и a выведи a из a Египта a народ a Мой p , a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c3}{v11} # @ 8445 @ 8446 a Моисей a сказал a Богу p : a кто a я p , a чтобы a мне a идти a к a фараону a и a вывести a из a Египта a сынов a Израилевых p ? # # @section 3 {v12} $ {b2}{c3}{v12} # @ 8450 @ 8451 a И a сказал p [ a Бог p ] p : a Я a буду a с a тобою p , a и a вот a тебе a знамение p , a что a Я a послал a тебя p : a когда a ты a выведешь a народ a из a Египта p , a вы a совершите a служение a Богу a на a этой a горе p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c3}{v13} # @ 8455 @ 8456 a И a сказал a Моисей a Богу p : a вот p , a я a приду a к a сынам a Израилевым a и a скажу a им p : a Бог a отцов a ваших a послал a меня a к a вам p . a А a они a скажут a мне p : a как a Ему a имя p ? a Что a сказать a мне a им p ? # # @section 3 {v14} $ {b2}{c3}{v14} # @ 8460 @ 8461 a Бог a сказал a Моисею p : a Я a есмь a Сущий p . a И a сказал p : a так a скажи a сынам a Израилевым p : a Сущий p [ a Иегова p ] a послал a меня a к a вам p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c3}{v15} # @ 8465 @ 8466 a И a сказал a еще a Бог a Моисею p : a так a скажи a сынам a Израилевым p : a Господь p , a Бог a отцов a ваших p , a Бог a Авраама p , a Бог a Исаака a и a Бог a Иакова a послал a меня a к a вам p . a Вот a имя a Мое a на a веки p , a и a памятование a о a Мне a из a рода a в a род p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c3}{v16} # @ 8470 @ 8471 a Пойди p , a собери a старейшин a Израилевых a и a скажи a им p : a Господь p , a Бог a отцов a ваших p , a явился a мне p , a Бог a Авраама p , a Исаака a и a Иакова p , a и a сказал p : a Я a посетил a вас a и p [ a увидел p ] p , a что a делается a с a вами a в a Египте p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c3}{v17} # @ 8475 @ 8476 a И a сказал p : a Я a выведу a вас a от a угнетения a Египетского a в a землю a Хананеев p , a Хеттеев p , a Аморреев p , a Ферезеев p , a Евеев a и a Иевусеев p , a в a землю p , a где a течет a молоко a и a мед p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c3}{v18} # @ 8480 @ 8481 a И a они a послушают a голоса a твоего p , a и a пойдешь a ты a и a старейшины a Израилевы a к a царю a Египетскому p , a и a скажете a ему p : a Господь p , a Бог a Евреев p , a призвал a нас p ; a итак a отпусти a нас a в a пустыню p , a на a три a дня a пути p , a чтобы a принести a жертву a Господу p , a Богу a нашему p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c3}{v19} # @ 8485 @ 8486 a Но a Я a знаю p , a что a царь a Египетский a не a позволит a вам a идти p , a если p [ a не a принудить a его p ] a рукою a крепкою p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c3}{v20} # @ 8490 @ 8491 a и a простру a руку a Мою a и a поражу a Египет a всеми a чудесами a Моими p , a которые a сделаю a среди a его p ; a и a после a того a он a отпустит a вас p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c3}{v21} # @ 8495 @ 8496 a И a дам a народу a сему a милость a в a глазах a Египтян p ; a и a когда a пойдете p , a то a пойдете a не a с a пустыми a руками p : # # @section 3 {v22} $ {b2}{c3}{v22} # @ 8500 @ 8501 a каждая a женщина a выпросит a у a соседки a своей a и a у a живущей a в a доме a ее a вещей a серебряных a и a вещей a золотых p , a и a одежд p , a и a вы a нарядите a ими a и a сыновей a ваших a и a дочерей a ваших p , a и a оберете a Египтян p . p = # # @section 2 {c4} $ {b2}{c4} # # # File 02-Exo-004.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c4}{tt} # @ 8509 a Исход s 4 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c4}{v1} # @ 8513 @ 8514 a И a отвечал a Моисей a и a сказал p : a а a если a они a не a поверят a мне a и a не a послушают a голоса a моего a и a скажут p : a не a явился a тебе a Господь p ? # # @section 3 {v2} $ {b2}{c4}{v2} # @ 8518 @ 8519 a И a сказал a ему a Господь p : a что a это a в a руке a у a тебя p ? a Он a отвечал p : a жезл p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c4}{v3} # @ 8523 @ 8524 p [ a Господь p ] a сказал p : a брось a его a на a землю p . a Он a бросил a его a на a землю p , a и a жезл a превратился a в a змея p , a и a Моисей a побежал a от a него p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c4}{v4} # @ 8528 @ 8529 a И a сказал a Господь a Моисею p : a простри a руку a твою a и a возьми a его a за a хвост p . a Он a простер a руку a свою p , a и a взял a его p ; a и a он a стал a жезлом a в a руке a его p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c4}{v5} # @ 8533 @ 8534 a Это a для a того p , a чтобы a поверили p , a что a явился a тебе a Господь p , a Бог a отцов a их p , a Бог a Авраама p , a Бог a Исаака a и a Бог a Иакова p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c4}{v6} # @ 8538 @ 8539 a Еще a сказал a ему a Господь p : a положи a руку a твою a к a себе a в a пазуху p . a И a он a положил a руку a свою a к a себе a в a пазуху p , a вынул a ее p , a и a вот p , a рука a его a побелела a от a проказы p , a как a снег p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c4}{v7} # @ 8543 @ 8544 p [ a Еще p ] a сказал p : a положи a опять a руку a твою a к a себе a в a пазуху p . a И a он a положил a руку a свою a к a себе a в a пазуху p ; a и a вынул a ее a из a пазухи a своей p , a и a вот p , a она a опять a стала a такою a же p , a как a тело a его p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c4}{v8} # @ 8548 @ 8549 a Если a они a не a поверят a тебе a и a не a послушают a голоса a первого a знамения p , a то a поверят a голосу a знамения a другого p ; # # @section 3 {v9} $ {b2}{c4}{v9} # @ 8553 @ 8554 a если a же a не a поверят a и a двум a сим a знамениям a и a не a послушают a голоса a твоего p , a то a возьми a воды p [ a из p ] a реки a и a вылей a на a сушу p ; a и a вода p , a взятая a из a реки p , a сделается a кровью a на a суше p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c4}{v10} # @ 8558 @ 8559 a И a сказал a Моисей a Господу p : a о p , a Господи p ! a человек a я a не a речистый p , p [ a и p ] p [ a таков a был p ] a и a вчера a и a третьего a дня p , a и a когда a Ты a начал a говорить a с a рабом a Твоим p : a я a тяжело a говорю a и a косноязычен p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c4}{v11} # @ 8563 @ 8564 a Господь a сказал p : a кто a дал a уста a человеку p ? a кто a делает a немым p , a или a глухим p , a или a зрячим p , a или a слепым p ? a не a Я a ли a Господь p ? # # @section 3 {v12} $ {b2}{c4}{v12} # @ 8568 @ 8569 a итак a пойди p , a и a Я a буду a при a устах a твоих a и a научу a тебя p , a что a тебе a говорить p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c4}{v13} # @ 8573 @ 8574 p [ a Моисей p ] a сказал p : a Господи p ! a пошли a другого p , a кого a можешь a послать p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c4}{v14} # @ 8578 @ 8579 a И a возгорелся a гнев a Господень a на a Моисея p , a и a Он a сказал p : a разве a нет a у a тебя a Аарона a брата p , a Левитянина p ? a Я a знаю p , a что a он a может a говорить p , a и a вот p , a он a выйдет a навстречу a тебе p , a и p , a увидев a тебя p , a возрадуется a в a сердце a своем p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c4}{v15} # @ 8583 @ 8584 a ты a будешь a ему a говорить a и a влагать a слова a в a уста a его p , a а a Я a буду a при a устах a твоих a и a при a устах a его a и a буду a учить a вас p , a что a вам a делать p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c4}{v16} # @ 8588 @ 8589 a и a будет a говорить a он a вместо a тебя a к a народу p ; a итак a он a будет a твоими a устами p , a а a ты a будешь a ему a вместо a Бога p ; # # @section 3 {v17} $ {b2}{c4}{v17} # @ 8593 @ 8594 a и a жезл a сей a возьми a в a руку a твою p : a им a ты a будешь a творить a знамения p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c4}{v18} # @ 8598 @ 8599 a И a пошел a Моисей p , a и a возвратился a к a Иофору p , a тестю a своему p , a и a сказал a ему p : a пойду a я p , a и a возвращусь a к a братьям a моим p , a которые a в a Египте p , a и a посмотрю p , a живы a ли a еще a они p ? a И a сказал a Иофор a Моисею p : a иди a с a миром p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c4}{v19} # @ 8603 @ 8604 a И a сказал a Господь a Моисею a в p [ a земле p ] a Мадиамской p : a пойди p , a возвратись a в a Египет p , a ибо a умерли a все p , a искавшие a души a твоей p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c4}{v20} # @ 8608 @ 8609 a И a взял a Моисей a жену a свою a и a сыновей a своих p , a посадил a их a на a осла a и a отправился a в a землю a Египетскую p . a И a жезл a Божий a Моисей a взял a в a руку a свою p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c4}{v21} # @ 8613 @ 8614 a И a сказал a Господь a Моисею p : a когда a пойдешь a и a возвратишься a в a Египет p , a смотри p , a все a чудеса p , a которые a Я a поручил a тебе p , a сделай a пред a лицем a фараона p , a а a Я a ожесточу a сердце a его p , a и a он a не a отпустит a народа p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c4}{v22} # @ 8618 @ 8619 a И a скажи a фараону p : a так a говорит a Господь p : a Израиль p [ a есть p ] a сын a Мой p , a первенец a Мой p ; # # @section 3 {v23} $ {b2}{c4}{v23} # @ 8623 @ 8624 a Я a говорю a тебе p : a отпусти a сына a Моего p , a чтобы a он a совершил a Мне a служение p ; a а a если a не a отпустишь a его p , a то a вот p , a Я a убью a сына a твоего p , a первенца a твоего p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c4}{v24} # @ 8628 @ 8629 a Дорогою a на a ночлеге a случилось p , a что a встретил a его a Господь a и a хотел a умертвить a его p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c4}{v25} # @ 8633 @ 8634 a Тогда a Сепфора p , a взяв a каменный a нож p , a обрезала a крайнюю a плоть a сына a своего a и p , a бросив a к a ногам a его p , a сказала p : a ты a жених a крови a у a меня p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c4}{v26} # @ 8638 @ 8639 a И a отошел a от a него p [ a Господь p ] p . a Тогда a сказала a она p : a жених a крови p - p - a по a обрезанию p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c4}{v27} # @ 8643 @ 8644 a И a Господь a сказал a Аарону p : a пойди a навстречу a Моисею a в a пустыню p . a И a он a пошел p , a и a встретился a с a ним a при a горе a Божией p , a и a поцеловал a его p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c4}{v28} # @ 8648 @ 8649 a И a пересказал a Моисей a Аарону a все a слова a Господа p , a Который a его a послал p , a и a все a знамения p , a которые a Он a заповедал p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c4}{v29} # @ 8653 @ 8654 a И a пошел a Моисей a с a Аароном p , a и a собрали a они a всех a старейшин a сынов a Израилевых p , # # @section 3 {v30} $ {b2}{c4}{v30} # @ 8658 @ 8659 a и a пересказал a Аарон a все a слова p , a которые a говорил a Господь a Моисею p ; a и a сделал p [ a Моисей p ] a знамения a пред a глазами a народа p , # # @section 3 {v31} $ {b2}{c4}{v31} # @ 8663 @ 8664 a и a поверил a народ p ; a и a услышали p , a что a Господь a посетил a сынов a Израилевых a и a увидел a страдание a их p , a и a преклонились a они a и a поклонились p . p = # # @section 2 {c5} $ {b2}{c5} # # # File 02-Exo-005.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c5}{tt} # @ 8672 a Исход s 5 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c5}{v1} # @ 8676 @ 8677 a После a сего a Моисей a и a Аарон a пришли a к a фараону a и a сказали p : a так a говорит a Господь p , a Бог a Израилев p : a отпусти a народ a Мой p , a чтоб a он a совершил a Мне a праздник a в a пустыне p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c5}{v2} # @ 8681 @ 8682 a Но a фараон a сказал p : a кто a такой a Господь p , a чтоб a я a послушался a голоса a Его p [ a и p ] a отпустил a Израиля p ? a я a не a знаю a Господа a и a Израиля a не a отпущу p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c5}{v3} # @ 8686 @ 8687 a Они a сказали p : a Бог a Евреев a призвал a нас p ; a отпусти a нас a в a пустыню a на a три a дня a пути a принести a жертву a Господу p , a Богу a нашему p , a чтобы a Он a не a поразил a нас a язвою p , a или a мечом p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c5}{v4} # @ 8691 @ 8692 a И a сказал a им a царь a Египетский p : a для a чего a вы p , a Моисей a и a Аарон p , a отвлекаете a народ a от a дел a его p ? a ступайте a на a свою a работу p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c5}{v5} # @ 8696 @ 8697 a И a сказал a фараон p : a вот p , a народ a в a земле a сей a многочислен p , a и a вы a отвлекаете a его a от a работ a его p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c5}{v6} # @ 8701 @ 8702 a И a в a тот a же a день a фараон a дал a повеление a приставникам a над a народом a и a надзирателям p , a говоря p : # # @section 3 {v7} $ {b2}{c5}{v7} # @ 8706 @ 8707 a не a давайте a впредь a народу a соломы a для a делания a кирпича p , a как a вчера a и a третьего a дня p , a пусть a они a сами a ходят a и a собирают a себе a солому p , # # @section 3 {v8} $ {b2}{c5}{v8} # @ 8711 @ 8712 a а a кирпичей a наложите a на a них a то a же a урочное a число p , a какое a они a делали a вчера a и a третьего a дня p , a и a не a убавляйте p ; a они a праздны p , a потому a и a кричат p : a пойдем p , a принесем a жертву a Богу a нашему p ; # # @section 3 {v9} $ {b2}{c5}{v9} # @ 8716 @ 8717 a дать a им a больше a работы p , a чтоб a они a работали a и a не a занимались a пустыми a речами p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c5}{v10} # @ 8721 @ 8722 a И a вышли a приставники a народа a и a надзиратели a его a и a сказали a народу p : a так a говорит a фараон p : a не a даю a вам a соломы p ; # # @section 3 {v11} $ {b2}{c5}{v11} # @ 8726 @ 8727 a сами a пойдите p , a берите a себе a солому p , a где a найдете p , a а a от a работы a вашей a ничего a не a убавляется p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c5}{v12} # @ 8731 @ 8732 a И a рассеялся a народ a по a всей a земле a Египетской a собирать a жниво a вместо a соломы p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c5}{v13} # @ 8736 @ 8737 a Приставники a же a понуждали p , a говоря p : a выполняйте a работу a свою a каждый a день p , a как a и a тогда p , a когда a была p [ a у a вас p ] a солома p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c5}{v14} # @ 8741 @ 8742 a А a надзирателей a из a сынов a Израилевых p , a которых a поставили a над a ними a приставники a фараоновы p , a били p , a говоря p : a почему a вы a вчера a и a сегодня a не a изготовляете a урочного a числа a кирпичей p , a как a было a до a сих a пор p ? # # @section 3 {v15} $ {b2}{c5}{v15} # @ 8746 @ 8747 a И a пришли a надзиратели a сынов a Израилевых a и a возопили a к a фараону p , a говоря p : a для a чего a ты a так a поступаешь a с a рабами a твоими p ? # # @section 3 {v16} $ {b2}{c5}{v16} # @ 8751 @ 8752 a соломы a не a дают a рабам a твоим p , a а a кирпичи p , a говорят a нам p , a делайте p . a И a вот p , a рабов a твоих a бьют p ; a грех a народу a твоему p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c5}{v17} # @ 8756 @ 8757 a Но a он a сказал p : a праздны a вы p , a праздны p , a поэтому a и a говорите p : a пойдем p , a принесем a жертву a Господу p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c5}{v18} # @ 8761 @ 8762 a Пойдите a же p , a работайте p ; a соломы a не a дадут a вам p , a а a положенное a число a кирпичей a давайте p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c5}{v19} # @ 8766 @ 8767 a И a увидели a надзиратели a сынов a Израилевых a беду a свою a в a словах p : a не a убавляйте a числа a кирпичей p , a какое p [ a положено p ] a на a каждый a день p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c5}{v20} # @ 8771 @ 8772 a И a когда a они a вышли a от a фараона p , a то a встретились a с a Моисеем a и a Аароном p , a которые a стояли p , a ожидая a их p , # # @section 3 {v21} $ {b2}{c5}{v21} # @ 8776 @ 8777 a и a сказали a им p : a да a видит a и a судит a вам a Господь a за a то p , a что a вы a сделали a нас a ненавистными a в a глазах a фараона a и a рабов a его a и a дали a им a меч a в a руки p , a чтобы a убить a нас p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c5}{v22} # @ 8781 @ 8782 a И a обратился a Моисей a к a Господу a и a сказал p : a Господи p ! a для a чего a Ты a подвергнул a такому a бедствию a народ a сей p , a для a чего a послал a меня p ? # # @section 3 {v23} $ {b2}{c5}{v23} # @ 8786 @ 8787 a ибо a с a того a времени p , a как a я a пришел a к a фараону a и a стал a говорить a именем a Твоим p , a он a начал a хуже a поступать a с a народом a сим p ; a избавить a же p , p - p - a Ты a не a избавил a народа a Твоего p . p = # # @section 2 {c6} $ {b2}{c6} # # # File 02-Exo-006.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c6}{tt} # @ 8795 a Исход s 6 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c6}{v1} # @ 8799 @ 8800 a И a сказал a Господь a Моисею p : a теперь a увидишь a ты p , a что a Я a сделаю a с a фараоном p ; a по a действию a руки a крепкой a он a отпустит a их p ; a по a действию a руки a крепкой a даже a выгонит a их a из a земли a своей p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c6}{v2} # @ 8804 @ 8805 a И a говорил a Бог a Моисею a и a сказал a ему p : a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c6}{v3} # @ 8809 @ 8810 a Являлся a Я a Аврааму p , a Исааку a и a Иакову a с p [ a именем p ] p ` a Бог a Всемогущий p ' p , a а a с a именем p [ a Моим p ] p ` a Господь p ' a не a открылся a им p ; # # @section 3 {v4} $ {b2}{c6}{v4} # @ 8814 @ 8815 a и a Я a поставил a завет a Мой a с a ними p , a чтобы a дать a им a землю a Ханаанскую p , a землю a странствования a их p , a в a которой a они a странствовали p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c6}{v5} # @ 8819 @ 8820 a И a Я a услышал a стенание a сынов a Израилевых a о a том p , a что a Египтяне a держат a их a в a рабстве p , a и a вспомнил a завет a Мой p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c6}{v6} # @ 8824 @ 8825 a Итак a скажи a сынам a Израилевым p : a Я a Господь p , a и a выведу a вас a из p - a под a ига a Египтян p , a и a избавлю a вас a от a рабства a их p , a и a спасу a вас a мышцею a простертою a и a судами a великими p ; # # @section 3 {v7} $ {b2}{c6}{v7} # @ 8829 @ 8830 a и a приму a вас a Себе a в a народ a и a буду a вам a Богом p , a и a вы a узнаете p , a что a Я a Господь p , a Бог a ваш p , a изведший a вас a из p - a под a ига a Египетского p ; # # @section 3 {v8} $ {b2}{c6}{v8} # @ 8834 @ 8835 a и a введу a вас a в a ту a землю p , a о a которой a Я p , a подняв a руку a Мою p , p [ a клялся p ] a дать a ее a Аврааму p , a Исааку a и a Иакову p , a и a дам a вам a ее a в a наследие p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c6}{v9} # @ 8839 @ 8840 a Моисей a пересказал a это a сынам a Израилевым p ; a но a они a не a послушали a Моисея a по a малодушию a и a тяжести a работ p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c6}{v10} # @ 8844 @ 8845 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v11} $ {b2}{c6}{v11} # @ 8849 @ 8850 a войди p , a скажи a фараону p , a царю a Египетскому p , a чтобы a он a отпустил a сынов a Израилевых a из a земли a своей p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c6}{v12} # @ 8854 @ 8855 a И a сказал a Моисей a пред a Господом p , a говоря p : a вот p , a сыны a Израилевы a не a слушают a меня p ; a как a же a послушает a меня a фараон p ? a а a я a не a словесен p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c6}{v13} # @ 8859 @ 8860 a И a говорил a Господь a Моисею a и a Аарону p , a и a давал a им a повеления a к a сынам a Израилевым a и a к a фараону p , a царю a Египетскому p , a чтобы a вывести a сынов a Израилевых a из a земли a Египетской p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c6}{v14} # @ 8864 @ 8865 a Вот a начальники a поколений a их p : a сыны a Рувима p , a первенца a Израилева p : a Ханох a и a Фаллу p , a Хецрон a и a Харми p : a это a семейства a Рувимовы p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c6}{v15} # @ 8869 @ 8870 a Сыны a Симеона p : a Иемуил a и a Иамин p , a и a Огад p , a и a Иахин p , a и a Цохар p , a и a Саул p , a сын a Хананеянки p : a это a семейства a Симеона p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c6}{v16} # @ 8874 @ 8875 a Вот a имена a сынов a Левия a по a родам a их p : a Гирсон a и a Кааф a и a Мерари p . a А a лет a жизни a Левия a было a сто a тридцать a семь p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c6}{v17} # @ 8879 @ 8880 a Сыны a Гирсона p : a Ливни a и a Шимеи a с a семействами a их p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c6}{v18} # @ 8884 @ 8885 a Сыны a Каафовы p : a Амрам a и a Ицгар p , a и a Хеврон p , a и a Узиил p . a А a лет a жизни a Каафа a было a сто a тридцать a три a года p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c6}{v19} # @ 8889 @ 8890 a Сыны a Мерари p : a Махли a и a Муши p . a Это a семейства a Левия a по a родам a их p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c6}{v20} # @ 8894 @ 8895 a Амрам a взял a Иохаведу p , a тетку a свою p , a себе a в a жену p , a и a она a родила a ему a Аарона a и a Моисея p . a А a лет a жизни a Амрама a было a сто a тридцать a семь p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c6}{v21} # @ 8899 @ 8900 a Сыны a Ицгаровы p : a Корей a и a Нефег a и a Зихри p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c6}{v22} # @ 8904 @ 8905 a Сыны a Узииловы p : a Мисаил a и a Елцафан a и a Сифри p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c6}{v23} # @ 8909 @ 8910 a Аарон a взял a себе a в a жену a Елисавету p , a дочь a Аминадава p , a сестру a Наассона p , a и a она a родила a ему a Надава a и a Авиуда p , a Елеазара a и a Ифамара p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c6}{v24} # @ 8914 @ 8915 a Сыны a Корея p : a Асир p , a Елкана a и a Авиасаф p : a это a семейства a Кореевы p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c6}{v25} # @ 8919 @ 8920 a Елеазар p , a сын a Аарона p , a взял a себе a в a жену p [ a одну p ] a из a дочерей a Футииловых p , a и a она a родила a ему a Финееса p . a Вот a начальники a поколений a левитских a по a семействам a их p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c6}{v26} # @ 8924 @ 8925 a Аарон a и a Моисей p , a это p - p - a те p , a которым a сказал a Господь p : a выведите a сынов a Израилевых a из a земли a Египетской a по a ополчениям a их p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c6}{v27} # @ 8929 @ 8930 a Они p - a то a говорили a фараону p , a царю a Египетскому p , a чтобы a вывести a сынов a Израилевых a из a Египта p ; a это p - p - a Моисей a и a Аарон p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c6}{v28} # @ 8934 @ 8935 a Итак a в a то a время p , a когда a Господь a говорил a Моисею a в a земле a Египетской p , # # @section 3 {v29} $ {b2}{c6}{v29} # @ 8939 @ 8940 a Господь a сказал a Моисею p , a говоря p : a Я a Господь p ! a скажи a фараону p , a царю a Египетскому p , a всё p , a что a Я a говорю a тебе p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c6}{v30} # @ 8944 @ 8945 a Моисей a же a сказал a пред a Господом p : a вот p , a я a несловесен p : a как a же a послушает a меня a фараон p ? # # @section 2 {c7} $ {b2}{c7} # # # File 02-Exo-007.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c7}{tt} # @ 8953 a Исход s 7 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c7}{v1} # @ 8957 @ 8958 a Но a Господь a сказал a Моисею p : a смотри p , a Я a поставил a тебя a Богом a фараону p , a а a Аарон p , a брат a твой p , a будет a твоим a пророком p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c7}{v2} # @ 8962 @ 8963 a ты a будешь a говорить a все p , a что a Я a повелю a тебе p , a а a Аарон p , a брат a твой p , a будет a говорить a фараону p , a чтобы a он a отпустил a сынов a Израилевых a из a земли a своей p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c7}{v3} # @ 8967 @ 8968 a но a Я a ожесточу a сердце a фараоново p , a и a явлю a множество a знамений a Моих a и a чудес a Моих a в a земле a Египетской p ; # # @section 3 {v4} $ {b2}{c7}{v4} # @ 8972 @ 8973 a фараон a не a послушает a вас p , a и a Я a наложу a руку a Мою a на a Египет a и a выведу a воинство a Мое p , a народ a Мой p , a сынов a Израилевых p , a из a земли a Египетской p - p - a судами a великими p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c7}{v5} # @ 8977 @ 8978 a тогда a узнают a Египтяне p , a что a Я a Господь p , a когда a простру a руку a Мою a на a Египет a и a выведу a сынов a Израилевых a из a среды a их p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c7}{v6} # @ 8982 @ 8983 a И a сделали a Моисей a и a Аарон p , a как a повелел a им a Господь p , a так a они a и a сделали p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c7}{v7} # @ 8987 @ 8988 a Моисей p [ a был p ] a восьмидесяти p , a а a Аарон a восьмидесяти a трех a лет p , a когда a стали a говорить a они a к a фараону p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c7}{v8} # @ 8992 @ 8993 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p , a говоря p : # # @section 3 {v9} $ {b2}{c7}{v9} # @ 8997 @ 8998 a если a фараон a скажет a вам p : a сделайте a чудо p , a то a ты a скажи a Аарону p : a возьми a жезл a твой a и a брось a пред a фараоном p - p - a он a сделается a змеем p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c7}{v10} # @ 9002 @ 9003 a Моисей a и a Аарон a пришли a к a фараону p , a и a сделали a так p , a как a повелел a Господь p . a И a бросил a Аарон a жезл a свой a пред a фараоном a и a пред a рабами a его p , a и a он a сделался a змеем p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c7}{v11} # @ 9007 @ 9008 a И a призвал a фараон a мудрецов a и a чародеев p ; a и a эти a волхвы a Египетские a сделали a то a же a своими a чарами p : # # @section 3 {v12} $ {b2}{c7}{v12} # @ 9012 @ 9013 a каждый a из a них a бросил a свой a жезл p , a и a они a сделались a змеями p , a но a жезл a Ааронов a поглотил a их a жезлы p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c7}{v13} # @ 9017 @ 9018 a Сердце a фараоново a ожесточилось p , a и a он a не a послушал a их p , a как a и a говорил a Господь p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c7}{v14} # @ 9022 @ 9023 a И a сказал a Господь a Моисею p : a упорно a сердце a фараоново p : a он a не a хочет a отпустить a народ p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c7}{v15} # @ 9027 @ 9028 a Пойди a к a фараону a завтра p : a вот p , a он a выйдет a к a воде p , a ты a стань a на a пути a его p , a на a берегу a реки p , a и a жезл p , a который a превращался a в a змея p , a возьми a в a руку a твою # # @section 3 {v16} $ {b2}{c7}{v16} # @ 9032 @ 9033 a и a скажи a ему p : a Господь p , a Бог a Евреев p , a послал a меня a сказать a тебе p : a отпусти a народ a Мой p , a чтобы a он a совершил a Мне a служение a в a пустыне p ; a но a вот p , a ты a доселе a не a послушался p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c7}{v17} # @ 9037 @ 9038 a Так a говорит a Господь p : a из a сего a узнаешь p , a что a Я a Господь p : a вот a этим a жезлом p , a который a в a руке a моей p , a я a ударю a по a воде p , a которая a в a реке p , a и a она a превратится a в a кровь p , # # @section 3 {v18} $ {b2}{c7}{v18} # @ 9042 @ 9043 a и a рыба a в a реке a умрет p , a и a река a воссмердит p , a и a Египтянам a омерзительно a будет a пить a воду a из a реки p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c7}{v19} # @ 9047 @ 9048 a И a сказал a Господь a Моисею p : a скажи a Аарону p : a возьми a жезл a твой p , a и a простри a руку a твою a на a воды a Египтян p : a на a реки a их p , a на a потоки a их p , a на a озера a их a и a на a всякое a вместилище a вод a их p , p - p - a и a превратятся a в a кровь p , a и a будет a кровь a по a всей a земле a Египетской a и a в a деревянных a и a в a каменных a сосудах p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c7}{v20} # @ 9052 @ 9053 a И a сделали a Моисей a и a Аарон p , a как a повелел a Господь p . a И a поднял p [ a Аарон p ] a жезл a и a ударил a по a воде a речной a пред a глазами a фараона a и a пред a глазами a рабов a его p , a и a вся a вода a в a реке a превратилась a в a кровь p , # # @section 3 {v21} $ {b2}{c7}{v21} # @ 9057 @ 9058 a и a рыба a в a реке a вымерла p , a и a река a воссмердела p , a и a Египтяне a не a могли a пить a воды a из a реки p ; a и a была a кровь a по a всей a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c7}{v22} # @ 9062 @ 9063 a И a волхвы a Египетские a чарами a своими a сделали a то a же p . a И a ожесточилось a сердце a фараона p , a и a не a послушал a их p , a как a и a говорил a Господь p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c7}{v23} # @ 9067 @ 9068 a И a оборотился a фараон p , a и a пошел a в a дом a свой p ; a и a сердце a его a не a тронулось a и a сим p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c7}{v24} # @ 9072 @ 9073 a И a стали a копать a все a Египтяне a около a реки p [ a чтобы a найти p ] a воду a для a питья p , a потому a что a не a могли a пить a воды a из a реки p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c7}{v25} # @ 9077 @ 9078 a И a исполнилось a семь a дней a после a того p , a как a Господь a поразил a реку p . p = # # @section 2 {c8} $ {b2}{c8} # # # File 02-Exo-008.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c8}{tt} # @ 9086 a Исход s 8 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c8}{v1} # @ 9090 @ 9091 a И a сказал a Господь a Моисею p : a пойди a к a фараону a и a скажи a ему p : a так a говорит a Господь p : a отпусти a народ a Мой p , a чтобы a он a совершил a Мне a служение p ; # # @section 3 {v2} $ {b2}{c8}{v2} # @ 9095 @ 9096 a если a же a ты a не a согласишься a отпустить p , a то a вот p , a Я a поражаю a всю a область a твою a жабами p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c8}{v3} # @ 9100 @ 9101 a и a воскишит a река a жабами p , a и a они a выйдут a и a войдут a в a дом a твой p , a и a в a спальню a твою p , a и a на a постель a твою p , a и a в a домы a рабов a твоих a и a народа a твоего p , a и a в a печи a твои p , a и a в a квашни a твои p , # # @section 3 {v4} $ {b2}{c8}{v4} # @ 9105 @ 9106 a и a на a тебя p , a и a на a народ a твой p , a и a на a всех a рабов a твоих a взойдут a жабы p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c8}{v5} # @ 9110 @ 9111 a И a сказал a Господь a Моисею p : a скажи a Аарону p : a простри a руку a твою a с a жезлом a твоим a на a реки p , a на a потоки a и a на a озера a и a выведи a жаб a на a землю a Египетскую p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c8}{v6} # @ 9115 @ 9116 a Аарон a простер a руку a свою a на a воды a Египетские p ; a и a вышли a жабы a и a покрыли a землю a Египетскую p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c8}{v7} # @ 9120 @ 9121 a То a же a сделали a и a волхвы a чарами a своими a и a вывели a жаб a на a землю a Египетскую p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c8}{v8} # @ 9125 @ 9126 a И a призвал a фараон a Моисея a и a Аарона a и a сказал p : a помолитесь a Господу p , a чтоб a Он a удалил a жаб a от a меня a и a от a народа a моего p , a и a я a отпущу a народ p [ a Израильский p ] a принести a жертву a Господу p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c8}{v9} # @ 9130 @ 9131 a Моисей a сказал a фараону p : a назначь a мне a сам p , a когда a помолиться a за a тебя p , a за a рабов a твоих a и a за a народ a твой p , a чтобы a жабы a исчезли a у a тебя p , a в a домах a твоих p , a и a остались a только a в a реке p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c8}{v10} # @ 9135 @ 9136 a Он a сказал p : a завтра p . p [ a Моисей p ] a отвечал p : p [ a будет p ] a по a слову a твоему p , a дабы a ты a узнал p , a что a нет a никого p , a как a Господь a Бог a наш p ; # # @section 3 {v11} $ {b2}{c8}{v11} # @ 9140 @ 9141 a и a удалятся a жабы a от a тебя p , a от a домов a твоих p , a и a от a рабов a твоих a и a от a твоего a народа p ; a только a в a реке a они a останутся p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c8}{v12} # @ 9145 @ 9146 a Моисей a и a Аарон a вышли a от a фараона p , a и a Моисей a воззвал a к a Господу a о a жабах p , a которых a Он a навел a на a фараона p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c8}{v13} # @ 9150 @ 9151 a И a сделал a Господь a по a слову a Моисея p : a жабы a вымерли a в a домах p , a на a дворах a и a на a полях p ; # # @section 3 {v14} $ {b2}{c8}{v14} # @ 9155 @ 9156 a и a собрали a их a в a груды p , a и a воссмердела a земля p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c8}{v15} # @ 9160 @ 9161 a И a увидел a фараон p , a что a сделалось a облегчение p , a и a ожесточил a сердце a свое p , a и a не a послушал a их p , a как a и a говорил a Господь p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c8}{v16} # @ 9165 @ 9166 a И a сказал a Господь a Моисею p : a скажи a Аарону p : a простри a жезл a твой a и a ударь a в a персть a земную p , a и a сделается p [ a персмь p ] a мошками a по a всей a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c8}{v17} # @ 9170 @ 9171 a Так a они a и a сделали p : a Аарон a простер a руку a свою a с a жезлом a своим a и a ударил a в a персть a земную p , a и a явились a мошки a на a людях a и a на a скоте p . a Вся a персть a земная a сделалась a мошками a по a всей a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c8}{v18} # @ 9175 @ 9176 a Старались a также a и a волхвы a чарами a своими a произвести a мошек p , a но a не a могли p . a И a были a мошки a на a людях a и a на a скоте p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c8}{v19} # @ 9180 @ 9181 a И a сказали a волхвы a фараону p : a это a перст a Божий p . a Но a сердце a фараоново a ожесточилось p , a и a он a не a послушал a их p , a как a и a говорил a Господь p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c8}{v20} # @ 9185 @ 9186 a И a сказал a Господь a Моисею p : a завтра a встань a рано a и a явись a пред a лице a фараона p . a Вот p , a он a пойдет a к a воде p , a и a ты a скажи a ему p : a так a говорит a Господь p : a отпусти a народ a Мой p , a чтобы a он a совершил a Мне a служение p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c8}{v21} # @ 9190 @ 9191 a а a если a не a отпустишь a народа a Моего p , a то a вот p , a Я a пошлю a на a тебя a и a на a рабов a твоих p , a и a на a народ a твой p , a и a в a домы a твои a песьих a мух p , a и a наполнятся a домы a Египтян a песьими a мухами a и a самая a земля p , a на a которой a они p [ a живут p ] p ; # # @section 3 {v22} $ {b2}{c8}{v22} # @ 9195 @ 9196 a и a отделю a в a тот a день a землю a Гесем p , a на a которой a пребывает a народ a Мой p , a и a там a не a будет a песьих a мух p , a дабы a ты a знал p , a что a Я a Господь a среди a земли p ; # # @section 3 {v23} $ {b2}{c8}{v23} # @ 9200 @ 9201 a Я a сделаю a разделение a между a народом a Моим a и a между a народом a твоим p . a Завтра a будет a сие a знамение p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c8}{v24} # @ 9205 @ 9206 a Так a и a сделал a Господь p : a налетело a множество a песьих a мух a в a дом a фараонов p , a и a в a домы a рабов a его p , a и a на a всю a землю a Египетскую p : a погибала a земля a от a песьих a мух p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c8}{v25} # @ 9210 @ 9211 a И a призвал a фараон a Моисея a и a Аарона a и a сказал p : a пойдите p , a принесите a жертву a Богу a вашему a в a сей a земле p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c8}{v26} # @ 9215 @ 9216 a Но a Моисей a сказал p : a нельзя a сего a сделать p , a ибо a отвратительно a для a Египтян a жертвоприношение a наше a Господу p , a Богу a нашему p : a если a мы a отвратительную a для a Египтян a жертву a станем a приносить a в a глазах a их p , a то a не a побьют a ли a они a нас a камнями p ? # # @section 3 {v27} $ {b2}{c8}{v27} # @ 9220 @ 9221 a мы a пойдем a в a пустыню p , a на a три a дня a пути p , a и a принесем a жертву a Господу p , a Богу a нашему p , a как a скажет a нам p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c8}{v28} # @ 9225 @ 9226 a И a сказал a фараон p : a я a отпущу a вас a принести a жертву a Господу a Богу a вашему a в a пустыне p , a только a не a уходите a далеко p ; a помолитесь a обо a мне p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c8}{v29} # @ 9230 @ 9231 a Моисей a сказал p : a вот p , a я a выхожу a от a тебя a и a помолюсь a Господу p , a и a удалятся a песьи a мухи a от a фараона p , a и a от a рабов a его p , a и a от a народа a его a завтра p , a только a фараон a пусть a перестанет a обманывать p , a не a отпуская a народа a принести a жертву a Господу p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c8}{v30} # @ 9235 @ 9236 a И a вышел a Моисей a от a фараона a и a помолился a Господу p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c8}{v31} # @ 9240 @ 9241 a И a сделал a Господь a по a слову a Моисея a и a удалил a песьих a мух a от a фараона p , a от a рабов a его a и a от a народа a его p : a не a осталось a ни a одной p . p = # # @section 3 {v32} $ {b2}{c8}{v32} # @ 9245 @ 9246 a Но a фараон a ожесточил a сердце a свое a и a на a этот a раз a и a не a отпустил a народа p . p = # # @section 2 {c9} $ {b2}{c9} # # # File 02-Exo-009.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c9}{tt} # @ 9254 a Исход s 9 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c9}{v1} # @ 9258 @ 9259 a И a сказал a Господь a Моисею p : a пойди a к a фараону a и a скажи a ему p : a так a говорит a Господь p , a Бог a Евреев p : a отпусти a народ a Мой p , a чтобы a он a совершил a Мне a служение p ; # # @section 3 {v2} $ {b2}{c9}{v2} # @ 9263 @ 9264 a ибо a если a ты a не a захочешь a отпустить a и a еще a будешь a удерживать a его p , # # @section 3 {v3} $ {b2}{c9}{v3} # @ 9268 @ 9269 a то a вот p , a рука a Господня a будет a на a скоте a твоем p , a который a в a поле p , a на a конях p , a на a ослах p , a на a верблюдах p , a на a волах a и a овцах p : a будет a моровая a язва a весьма a тяжкая p ; # # @section 3 {v4} $ {b2}{c9}{v4} # @ 9273 @ 9274 a и a разделит a Господь a между a скотом a Израильским a и a скотом a Египетским p , a и a из a всего p [ a скота p ] a сынов a Израилевых a не a умрет a ничего p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c9}{v5} # @ 9278 @ 9279 a И a назначил a Господь a время p , a сказав p : a завтра a сделает a это a Господь a в a земле a сей p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c9}{v6} # @ 9283 @ 9284 a И a сделал a это a Господь a на a другой a день p , a и a вымер a весь a скот a Египетский p ; a из a скота a же a сынов a Израилевых a не a умерло a ничего p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c9}{v7} # @ 9288 @ 9289 a Фараон a послал p [ a узнать p ] p , a и a вот p , a из a скота a Израилевых a не a умерло a ничего p . a Но a сердце a фараоново a ожесточилось p , a и a он a не a отпустил a народа p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c9}{v8} # @ 9293 @ 9294 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p : a возьмите a по a полной a горсти a пепла a из a печи p , a и a пусть a бросит a его a Моисей a к a небу a в a глазах a фараона p ; # # @section 3 {v9} $ {b2}{c9}{v9} # @ 9298 @ 9299 a и a поднимется a пыль a по a всей a земле a Египетской p , a и a будет a на a людях a и a на a скоте a воспаление a с a нарывами p , a во a всей a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c9}{v10} # @ 9303 @ 9304 a Они a взяли a пепла a из a печи a и a предстали a пред a лице a фараона p . a Моисей a бросил a его a к a небу p , a и a сделалось a воспаление a с a нарывами a на a людях a и a на a скоте p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c9}{v11} # @ 9308 @ 9309 a И a не a могли a волхвы a устоять a пред a Моисеем a по a причине a воспаления p , a потому a что a воспаление a было a на a волхвах a и a на a всех a Египтянах p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c9}{v12} # @ 9313 @ 9314 a Но a Господь a ожесточил a сердце a фараона p , a и a он a не a послушал a их p , a как a и a говорил a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c9}{v13} # @ 9318 @ 9319 a И a сказал a Господь a Моисею p : a завтра a встань a рано a и a явись a пред a лице a фараона p , a и a скажи a ему p : a так a говорит a Господь p , a Бог a Евреев p : a отпусти a народ a Мой p , a чтобы a он a совершил a Мне a служение p ; # # @section 3 {v14} $ {b2}{c9}{v14} # @ 9323 @ 9324 a ибо a в a этот a раз a Я a пошлю a все a язвы a Мои a в a сердце a твое p , a и a на a рабов a твоих p , a и a на a народ a твой p , a дабы a ты a узнал p , a что a нет a подобного a Мне a на a всей a земле p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c9}{v15} # @ 9328 @ 9329 a так a как a Я a простер a руку a Мою p , a то a поразил a бы a тебя a и a народ a твой a язвою p , a и a ты a истреблен a был a бы a с a земли p : # # @section 3 {v16} $ {b2}{c9}{v16} # @ 9333 @ 9334 a но a для a того a Я a сохранил a тебя p , a чтобы a показать a на a тебе a силу a Мою p , a и a чтобы a возвещено a было a имя a Мое a по a всей a земле p ; # # @section 3 {v17} $ {b2}{c9}{v17} # @ 9338 @ 9339 a ты a еще a противостоишь a народу a Моему p , a чтобы a не a отпускать a его p , p - p - # # @section 3 {v18} $ {b2}{c9}{v18} # @ 9343 @ 9344 a вот p , a Я a пошлю a завтра p , a в a это a самое a время p , a град a весьма a сильный p , a которому a подобного a не a было a в a Египте a со a дня a основания a его a доныне p ; # # @section 3 {v19} $ {b2}{c9}{v19} # @ 9348 @ 9349 a итак a пошли a собрать a стада a твои a и a все p , a что a есть a у a тебя a в a поле p : a на a всех a людей a и a скот p , a которые a останутся a в a поле a и a не a соберутся a в a домы p , a падет a град p , a и a они a умрут p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c9}{v20} # @ 9353 @ 9354 a Те a из a рабов a фараоновых p , a которые a убоялись a слова a Господня p , a поспешно a собрали a рабов a своих a и a стада a свои a в a домы p ; # # @section 3 {v21} $ {b2}{c9}{v21} # @ 9358 @ 9359 a а a кто a не a обратил a сердца a своего a к a слову a Господню p , a тот a оставил a рабов a своих a и a стада a свои a в a поле p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c9}{v22} # @ 9363 @ 9364 a И a сказал a Господь a Моисею p : a простри a руку a твою a к a небу p , a и a падет a град a на a всю a землю a Египетскую p , a на a людей p , a на a скот a и a на a всю a траву a полевую a в a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c9}{v23} # @ 9368 @ 9369 a И a простер a Моисей a жезл a свой a к a небу p , a и a Господь a произвел a гром a и a град p , a и a огонь a разливался a по a земле p ; a и a послал a Господь a град a на a землю a Египетскую p ; # # @section 3 {v24} $ {b2}{c9}{v24} # @ 9373 @ 9374 a и a был a град a и a огонь a между a градом p , p [ a град p ] a весьма a сильный p , a какого a не a было a во a всей a земле a Египетской a со a времени a населения a ее p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c9}{v25} # @ 9378 @ 9379 a И a побил a град a по a всей a земле a Египетской a все p , a что a было a в a поле p , a от a человека a до a скота p , a и a всю a траву a полевую a побил a град p , a и a все a деревья a в a поле a поломал p ; # # @section 3 {v26} $ {b2}{c9}{v26} # @ 9383 @ 9384 a только a в a земле a Гесем p , a где a жили a сыны a Израилевы p , a не a было a града p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c9}{v27} # @ 9388 @ 9389 a И a послал a фараон p , a и a призвал a Моисея a и a Аарона p , a и a сказал a им p : a на a этот a раз a я a согрешил p ; a Господь a праведен p , a а a я a и a народ a мой a виновны p ; # # @section 3 {v28} $ {b2}{c9}{v28} # @ 9393 @ 9394 a помолитесь a Господу p : a пусть a перестанут a громы a Божии a и a град p ; a и a отпущу a вас a и a не a буду a более a удерживать p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c9}{v29} # @ 9398 @ 9399 a Моисей a сказал a ему p : a как a скоро a я a выйду a из a города p , a простру a руки a мои a к a Господу p ; a громы a перестанут p , a и a града a более a не a будет p , a дабы a ты a узнал p , a что a Господня a земля p ; # # @section 3 {v30} $ {b2}{c9}{v30} # @ 9403 @ 9404 a но a я a знаю p , a что a ты a и a рабы a твои a еще a не a убоитесь a Господа a Бога p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c9}{v31} # @ 9408 @ 9409 a Лен a и a ячмень a были a побиты p , a потому a что a ячмень a выколосился p , a а a лен a осеменился p ; # # @section 3 {v32} $ {b2}{c9}{v32} # @ 9413 @ 9414 a а a пшеница a и a полба a не a побиты p , a потому a что a они a были a поздние p . p = # # @section 3 {v33} $ {b2}{c9}{v33} # @ 9418 @ 9419 a И a вышел a Моисей a от a фараона a из a города a и a простер a руки a свои a к a Господу p , a и a прекратились a гром a и a град p , a и a дождь a перестал a литься a на a землю p . p = # # @section 3 {v34} $ {b2}{c9}{v34} # @ 9423 @ 9424 a И a увидел a фараон p , a что a перестал a дождь a и a град a и a гром p , a и a продолжал a грешить p , a и a отягчил a сердце a свое a сам a и a рабы a его p . p = # # @section 3 {v35} $ {b2}{c9}{v35} # @ 9428 @ 9429 a И a ожесточилось a сердце a фараона p , a и a он a не a отпустил a сынов a Израилевых p , a как a и a говорил a Господь a чрез a Моисея p . p = # # @section 2 {c10} $ {b2}{c10} # # # File 02-Exo-010.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c10}{tt} # @ 9437 a Исход s 10 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c10}{v1} # @ 9441 @ 9442 a И a сказал a Господь a Моисею p : a войди a к a фараону p , a ибо a Я a отягчил a сердце a его a и a сердце a рабов a его p , a чтобы a явить a между a ними a сии a знамения a Мои p , # # @section 3 {v2} $ {b2}{c10}{v2} # @ 9446 @ 9447 a и a чтобы a ты a рассказывал a сыну a твоему a и a сыну a сына a твоего a о a том p , a что a Я a сделал a в a Египте p , a и a о a знамениях a Моих p , a которые a Я a показал a в a нем p , a и a чтобы a вы a знали p , a что a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c10}{v3} # @ 9451 @ 9452 a Моисей a и a Аарон a пришли a к a фараону a и a сказали a ему p : a так a говорит a Господь p , a Бог a Евреев p : a долго a ли a ты a не a смиришься a предо a Мною p ? a отпусти a народ a Мой p , a чтобы a он a совершил a Мне a служение p ; # # @section 3 {v4} $ {b2}{c10}{v4} # @ 9456 @ 9457 a а a если a ты a не a отпустишь a народа a Моего p , a то a вот p , a завтра a Я a наведу a саранчу a на a твою a область p : # # @section 3 {v5} $ {b2}{c10}{v5} # @ 9461 @ 9462 a она a покроет a лице a земли a так p , a что a нельзя a будет a видеть a земли p , a и a поест a у a вас a оставшееся p , a уцелевшее a от a града p ; a объест a также a все a дерева p , a растущие a у a вас a в a поле p , # # @section 3 {v6} $ {b2}{c10}{v6} # @ 9466 @ 9467 a и a наполнит a домы a твои p , a домы a всех a рабов a твоих a и a домы a всех a Египтян p , a чего a не a видели a отцы a твои p , a ни a отцы a отцов a твоих a со a дня p , a как a живут a на a земле p , a даже a до a сего a дня p . p [ a Моисей p ] a обратился a и a вышел a от a фараона p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c10}{v7} # @ 9471 @ 9472 a Тогда a рабы a фараоновы a сказали a ему p : a долго a ли a он a будет a мучить a нас p ? a отпусти a сих a людей p , a пусть a они a совершат a служение a Господу p , a Богу a своему p ; a неужели a ты a еще a не a видишь p , a что a Египет a гибнет p ? # # @section 3 {v8} $ {b2}{c10}{v8} # @ 9476 @ 9477 a И a возвратили a Моисея a и a Аарона a к a фараону p , a и p [ a фараон p ] a сказал a им p : a пойдите p , a совершите a служение a Господу p , a Богу a вашему p ; a кто a же a и a кто a пойдет p ? # # @section 3 {v9} $ {b2}{c10}{v9} # @ 9481 @ 9482 a И a сказал a Моисей p : a пойдем a с a малолетними a нашими a и a стариками a нашими p , a с a сыновьями a нашими a и a дочерями a нашими p , a и a с a овцами a нашими a и a с a волами a нашими a пойдем p , a ибо a у a нас a праздник a Господу p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c10}{v10} # @ 9486 @ 9487 p [ a Фараон p ] a сказал a им p : a пусть a будет a так p , a Господь a с a вами p ! a я a готов a отпустить a вас p : a но a зачем a с a детьми p ? a видите p , a у a вас a худое a намерение p ! # # @section 3 {v11} $ {b2}{c10}{v11} # @ 9491 @ 9492 a нет p : a пойдите p [ a одни p ] a мужчины a и a совершите a служение a Господу p , a так a как a вы a сего a просили p . a И a выгнали a их a от a фараона p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c10}{v12} # @ 9496 @ 9497 a Тогда a Господь a сказал a Моисею p : a простри a руку a твою a на a землю a Египетскую p , a и a пусть a нападет a саранча a на a землю a Египетскую a и a поест a всю a траву a земную p [ a и p ] a всё p , a что a уцелело a от a града p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c10}{v13} # @ 9501 @ 9502 a И a простер a Моисей a жезл a свой a на a землю a Египетскую p , a и a Господь a навел a на a сию a землю a восточный a ветер p , p [ a продолжавшийся p ] a весь a тот a день a и a всю a ночь p . a Настало a утро p , a и a восточный a ветер a нанес a саранчу p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c10}{v14} # @ 9506 @ 9507 a И a напала a саранча a на a всю a землю a Египетскую a и a легла a по a всей a стране a Египетской a в a великом a множестве p : a прежде a не a бывало a такой a саранчи p , a и a после a сего a не a будет a такой p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c10}{v15} # @ 9511 @ 9512 a она a покрыла a лице a всей a земли p , a так a что a земли a не a было a видно p , a и a поела a всю a траву a земную a и a все a плоды a древесные p , a уцелевшие a от a града p , a и a не a осталось a никакой a зелени a ни a на a деревах p , a ни a на a траве a полевой a во a всей a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c10}{v16} # @ 9516 @ 9517 a Фараон a поспешно a призвал a Моисея a и a Аарона a и a сказал p : a согрешил a я a пред a Господом p , a Богом a вашим p , a и a пред a вами p ; # # @section 3 {v17} $ {b2}{c10}{v17} # @ 9521 @ 9522 a теперь a простите a грех a мой a еще a раз a и a помолитесь a Господу a Богу a вашему p , a чтобы a Он a только a отвратил a от a меня a сию a смерть p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c10}{v18} # @ 9526 @ 9527 p [ a Моисей p ] a вышел a от a фараона a и a помолился a Господу p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c10}{v19} # @ 9531 @ 9532 a И a воздвигнул a Господь a с a противной a стороны a западный a весьма a сильный a ветер p , a и a он a понес a саранчу a и a бросил a ее a в a Чермное a море p : a не a осталось a ни a одной a саранчи a во a всей a стране a Египетской p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c10}{v20} # @ 9536 @ 9537 a Но a Господь a ожесточил a сердце a фараона p , a и a он a не a отпустил a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c10}{v21} # @ 9541 @ 9542 a И a сказал a Господь a Моисею p : a простри a руку a твою a к a небу p , a и a будет a тьма a на a земле a Египетской p , a осязаемая a тьма p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c10}{v22} # @ 9546 @ 9547 a Моисей a простер a руку a свою a к a небу p , a и a была a густая a тьма a по a всей a земле a Египетской a три a дня p ; # # @section 3 {v23} $ {b2}{c10}{v23} # @ 9551 @ 9552 a не a видели a друг a друга p , a и a никто a не a вставал a с a места a своего a три a дня p ; a у a всех a же a сынов a Израилевых a был a свет a в a жилищах a их p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c10}{v24} # @ 9556 @ 9557 a Фараон a призвал a Моисея a и a сказал p : a пойдите p , a совершите a служение a Господу p , a пусть a только a останется a мелкий a и a крупный a скот a ваш p , a а a дети a ваши a пусть a идут a с a вами p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c10}{v25} # @ 9561 @ 9562 a Но a Моисей a сказал p : a дай a также a в a руки a наши a жертвы a и a всесожжения p , a чтобы a принести a Господу a Богу a нашему p ; # # @section 3 {v26} $ {b2}{c10}{v26} # @ 9566 @ 9567 a пусть a пойдут a и a стада a наши a с a нами p , a не a останется a ни a копыта p ; a ибо a из a них a мы a возьмем a на a жертву a Господу p , a Богу a нашему p ; a но a доколе a не a придем a туда p , a мы a не a знаем p , a что a принести a в a жертву a Господу p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c10}{v27} # @ 9571 @ 9572 a И a ожесточил a Господь a сердце a фараона p , a и a он a не a захотел a отпустить a их p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c10}{v28} # @ 9576 @ 9577 a И a сказал a ему a фараон p : a пойди a от a меня p ; a берегись p , a не a являйся a более a пред a лице a мое p ; a в a тот a день p , a когда a ты a увидишь a лице a мое p , a умрешь p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c10}{v29} # @ 9581 @ 9582 a И a сказал a Моисей p : a как a сказал a ты p , a так a и a будет p ; a я a не a увижу a более a лица a твоего p . p = # # @section 2 {c11} $ {b2}{c11} # # # File 02-Exo-011.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c11}{tt} # @ 9590 a Исход s 11 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c11}{v1} # @ 9594 @ 9595 a И a сказал a Господь a Моисею p : a еще a одну a казнь a Я a наведу a на a фараона a и a на a Египтян p ; a после a того a он a отпустит a вас a отсюда p ; a когда a же a он a будет a отпускать p , a с a поспешностью a будет a гнать a вас a отсюда p ; # # @section 3 {v2} $ {b2}{c11}{v2} # @ 9599 @ 9600 a внуши a народу p , a чтобы a каждый a у a ближнего a своего a и a каждая a женщина a у a ближней a своей a выпросили a вещей a серебряных a и a вещей a золотых p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c11}{v3} # @ 9604 @ 9605 a И a дал a Господь a милость a народу p [ a Своему p ] a в a глазах a Египтян p , a да a и a Моисей a был a весьма a велик a в a земле a Египетской p , a в a глазах a рабов a фараоновых a и a в a глазах a народа p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c11}{v4} # @ 9609 @ 9610 a И a сказал a Моисей p : a так a говорит a Господь p : a в a полночь a Я a пройду a посреди a Египта p , # # @section 3 {v5} $ {b2}{c11}{v5} # @ 9614 @ 9615 a и a умрет a всякий a первенец a в a земле a Египетской a от a первенца a фараона p , a который a сидит a на a престоле a своем p , a до a первенца a рабыни p , a которая a при a жерновах p , a и a всё a первородное a из a скота p ; # # @section 3 {v6} $ {b2}{c11}{v6} # @ 9619 @ 9620 a и a будет a вопль a великий a по a всей a земле a Египетской p , a какого a не a бывало a и a какого a не a будет a более p ; # # @section 3 {v7} $ {b2}{c11}{v7} # @ 9624 @ 9625 a у a всех a же a сынов a Израилевых a ни a на a человека p , a ни a на a скот a не a пошевелит a пес a языком a своим p , a дабы a вы a знали p , a какое a различие a делает a Господь a между a Египтянами a и a между a Израильтянами p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c11}{v8} # @ 9629 @ 9630 a И a придут a все a рабы a твои a сии a ко a мне a и a поклонятся a мне p , a говоря p : a выйди a ты a и a весь a народ p , a которым a ты a предводительствуешь p . a После a сего a я a и a выйду p . a И a вышел p [ a Моисей p ] a от a фараона a с a гневом p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c11}{v9} # @ 9634 @ 9635 a И a сказал a Господь a Моисею p : a не a послушал a вас a фараон p , a чтобы a умножились a чудеса a Мои a в a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c11}{v10} # @ 9639 @ 9640 a Моисей a и a Аарон a сделали a все a сии a чудеса a пред a фараоном p ; a но a Господь a ожесточил a сердце a фараона p , a и a он a не a отпустил a сынов a Израилевых a из a земли a своей p . p = # # @section 2 {c12} $ {b2}{c12} # # # File 02-Exo-012.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c12}{tt} # @ 9648 a Исход s 12 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c12}{v1} # @ 9652 @ 9653 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону a в a земле a Египетской p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c12}{v2} # @ 9657 @ 9658 a месяц a сей p [ a да a будет p ] a у a вас a началом a месяцев p , a первым p [ a да p ] p [ a будет p ] a он a у a вас a между a месяцами a года p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c12}{v3} # @ 9662 @ 9663 a Скажите a всему a обществу a Израилевых p : a в a десятый p [ a день p ] a сего a месяца a пусть a возьмут a себе a каждый a одного a агнца a по a семействам p , a по a агнцу a на a семейство p ; # # @section 3 {v4} $ {b2}{c12}{v4} # @ 9667 @ 9668 a а a если a семейство a так a мало p , a что a не p [ a съест p ] a агнца p , a то a пусть a возьмет a с a соседом a своим p , a ближайшим a к a дому a своему p , a по a числу a душ p : a по a той a мере p , a сколько a каждый a съест p , a расчислитесь a на a агнца p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c12}{v5} # @ 9672 @ 9673 a Агнец a у a вас a должен a быть a без a порока p , a мужеского a пола p , a однолетний p ; a возьмите a его a от a овец p , a или a от a коз p , # # @section 3 {v6} $ {b2}{c12}{v6} # @ 9677 @ 9678 a и a пусть a он a хранится a у a вас a до a четырнадцатого a дня a сего a месяца p : a тогда a пусть a заколет a его a все a собрание a общества a Израильского a вечером p , # # @section 3 {v7} $ {b2}{c12}{v7} # @ 9682 @ 9683 a и a пусть a возьмут a от a крови p [ a его p ] a и a помажут a на a обоих a косяках a и a на a перекладине a дверей a в a домах p , a где a будут a есть a его p ; # # @section 3 {v8} $ {b2}{c12}{v8} # @ 9687 @ 9688 a пусть a съедят a мясо a его a в a сию a самую a ночь p , a испеченное a на a огне p ; a с a пресным a хлебом a и a с a горькими p [ a травами p ] a пусть a съедят a его p ; # # @section 3 {v9} $ {b2}{c12}{v9} # @ 9692 @ 9693 a не a ешьте a от a него a недопеченного p , a или a сваренного a в a воде p , a но a ешьте a испеченное a на a огне p , a голову a с a ногами a и a внутренностями p ; # # @section 3 {v10} $ {b2}{c12}{v10} # @ 9697 @ 9698 a не a оставляйте a от a него a до a утра p ; a но a оставшееся a от a него a до a утра a сожгите a на a огне p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c12}{v11} # @ 9702 @ 9703 a Ешьте a же a его a так p : a пусть a будут a чресла a ваши a препоясаны p , a обувь a ваша a на a ногах a ваших a и a посохи a ваши a в a руках a ваших p , a и a ешьте a его a с a поспешностью p : a это p - p - a Пасха a Господня p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c12}{v12} # @ 9707 @ 9708 a А a Я a в a сию a самую a ночь a пройду a по a земле a Египетской a и a поражу a всякого a первенца a в a земле a Египетской p , a от a человека a до a скота p , a и a над a всеми a богами a Египетскими a произведу a суд p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c12}{v13} # @ 9712 @ 9713 a И a будет a у a вас a кровь a знамением a на a домах p , a где a вы a находитесь p , a и a увижу a кровь a и a пройду a мимо a вас p , a и a не a будет a между a вами a язвы a губительной p , a когда a буду a поражать a землю a Египетскую p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c12}{v14} # @ 9717 @ 9718 a И a да a будет a вам a день a сей a памятен p , a и a празднуйте a в a оный a праздник a Господу a во p [ a все p ] a роды a ваши p ; p [ a как p ] a установление a вечное a празднуйте a его p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c12}{v15} # @ 9722 @ 9723 a Семь a дней a ешьте a пресный a хлеб p ; a с a самого a первого a дня a уничтожьте a квасное a в a домах a ваших p , a ибо a кто a будет a есть a квасное a с a первого a дня a до a седьмого a дня p , a душа a та a истреблена a будет a из a среды a Израиля p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c12}{v16} # @ 9727 @ 9728 a И a в a первый a день a да a будет a у a вас a священное a собрание p , a и a в a седьмой a день a священное a собрание p : a никакой a работы a не a должно a делать a в a них p ; a только a что a есть a каждому p , a одно a то a можно a делать a вам p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c12}{v17} # @ 9732 @ 9733 a Наблюдайте a опресноки p , a ибо a в a сей a самый a день a Я a вывел a ополчения a ваши a из a земли a Египетской p , a и a наблюдайте a день a сей a в a роды a ваши p , a как a установление a вечное p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c12}{v18} # @ 9737 @ 9738 a С a четырнадцатого a дня a первого a месяца p , a с a вечера a ешьте a пресный a хлеб a до a вечера a двадцать a первого a дня a того a же a месяца p ; # # @section 3 {v19} $ {b2}{c12}{v19} # @ 9742 @ 9743 a семь a дней a не a должно a быть a закваски a в a домах a ваших p , a ибо a кто a будет a есть a квасное p , a душа a та a истреблена a будет a из a общества a Израилевых p - p - a пришлец a ли a то p , a или a природный a житель a земли a той p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c12}{v20} # @ 9747 @ 9748 a Ничего a квасного a не a ешьте p ; a во a всяком a местопребывании a вашем a ешьте a пресный a хлеб p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c12}{v21} # @ 9752 @ 9753 a И a созвал a Моисей a всех a старейшин a Израилевых a и a сказал a им p : a выберите a и a возьмите a себе a агнцев a по a семействам a вашим a и a заколите a пасху p ; # # @section 3 {v22} $ {b2}{c12}{v22} # @ 9757 @ 9758 a и a возьмите a пучок a иссопа p , a и a обмочите a в a кровь p , a которая a в a сосуде p , a и a помажьте a перекладину a и a оба a косяка a дверей a кровью p , a которая a в a сосуде p ; a а a вы a никто a не a выходите a за a двери a дома a своего a до a утра p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c12}{v23} # @ 9762 @ 9763 a И a пойдет a Господь a поражать a Египет p , a и a увидит a кровь a на a перекладине a и a на a обоих a косяках p , a и a пройдет a Господь a мимо a дверей p , a и a не a попустит a губителю a войти a в a домы a ваши a для a поражения p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c12}{v24} # @ 9767 @ 9768 a Храните a сие p , a как a закон a для a себя a и a для a сынов a своих a на a веки p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c12}{v25} # @ 9772 @ 9773 a Когда a войдете a в a землю p , a которую a Господь a даст a вам p , a как a Он a говорил p , a соблюдайте a сие a служение p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c12}{v26} # @ 9777 @ 9778 a И a когда a скажут a вам a дети a ваши p : a что a это a за a служение p ? # # @section 3 {v27} $ {b2}{c12}{v27} # @ 9782 @ 9783 a скажите p : a это a пасхальная a жертва a Господу p , a Который a прошел a мимо a домов a сынов a Израилевых a в a Египте p , a когда a поражал a Египтян p , a и a домы a наши a избавил p . a И a преклонился a народ a и a поклонился p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c12}{v28} # @ 9787 @ 9788 a И a пошли a сыны a Израилевы a и a сделали p : a как a повелел a Господь a Моисею a и a Аарону p , a так a и a сделали p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c12}{v29} # @ 9792 @ 9793 a В a полночь a Господь a поразил a всех a первенцев a в a земле a Египетской p , a от a первенца a фараона p , a сидевшего a на a престоле a своем p , a до a первенца a узника p , a находившегося a в a темнице p , a и a все a первородное a из a скота p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c12}{v30} # @ 9797 @ 9798 a И a встал a фараон a ночью a сам a и a все a рабы a его a и a весь a Египет p ; a и a сделался a великий a вопль a в p [ a земле p ] a Египетской p , a ибо a не a было a дома p , a где a не a было a бы a мертвеца p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c12}{v31} # @ 9802 @ 9803 a И a призвал p [ a фараон p ] a Моисея a и a Аарона a ночью a и a сказал p : a встаньте p , a выйдите a из a среды a народа a моего p , a как a вы p , a так a и a сыны a Израилевы p , a и a пойдите p , a совершите a служение a Господу p , a как a говорили a вы p ; # # @section 3 {v32} $ {b2}{c12}{v32} # @ 9807 @ 9808 a и a мелкий a и a крупный a скот a ваш a возьмите p , a как a вы a говорили p ; a и a пойдите a и a благословите a меня p . p = # # @section 3 {v33} $ {b2}{c12}{v33} # @ 9812 @ 9813 a И a понуждали a Египтяне a народ p , a чтобы a скорее a выслать a его a из a земли a той p ; a ибо a говорили a они p : a мы a все a помрем p . p = # # @section 3 {v34} $ {b2}{c12}{v34} # @ 9817 @ 9818 a И a понес a народ a тесто a свое p , a прежде a нежели a оно a вскисло p ; a квашни a их p , a завязанные a в a одеждах a их p , a были a на a плечах a их p . p = # # @section 3 {v35} $ {b2}{c12}{v35} # @ 9822 @ 9823 a И a сделали a сыны a Израилевы a по a слову a Моисея a и a просили a у a Египтян a вещей a серебряных a и a вещей a золотых a и a одежд p . p = # # @section 3 {v36} $ {b2}{c12}{v36} # @ 9827 @ 9828 a Господь a же a дал a милость a народу p [ a Своему p ] a в a глазах a Египтян p : a и a они a давали a ему p , a и a обобрал a он a Египтян p . p = # # @section 3 {v37} $ {b2}{c12}{v37} # @ 9832 @ 9833 a И a отправились a сыны a Израилевы a из a Раамсеса a в a Сокхоф a до a шестисот a тысяч a пеших a мужчин p , a кроме a детей p ; # # @section 3 {v38} $ {b2}{c12}{v38} # @ 9837 @ 9838 a и a множество a разноплеменных a людей a вышли a с a ними p , a и a мелкий a и a крупный a скот p , a стадо a весьма a большое p . p = # # @section 3 {v39} $ {b2}{c12}{v39} # @ 9842 @ 9843 a И a испекли a они a из a теста p , a которое a вынесли a из a Египта p , a пресные a лепешки p , a ибо a оно a еще a не a вскисло p , a потому a что a они a выгнаны a были a из a Египта a и a не a могли a медлить p , a и a даже a пищи a не a приготовили a себе a на a дорогу p . p = # # @section 3 {v40} $ {b2}{c12}{v40} # @ 9847 @ 9848 a Времени a же p , a в a которое a сыны a Израилевы a обитали a в a Египте p , a было a четыреста a тридцать a лет p . p = # # @section 3 {v41} $ {b2}{c12}{v41} # @ 9852 @ 9853 a По a прошествии a четырехсот a тридцати a лет p , a в a этот a самый a день a вышло a все a ополчение a Господне a из a земли a Египетской a ночью p . p = # # @section 3 {v42} $ {b2}{c12}{v42} # @ 9857 @ 9858 a Это p - p - a ночь a бдения a Господу a за a изведение a их a из a земли a Египетской p ; a эта a самая a ночь p - p - a бдение a Господу a у a всех a сынов a Израилевых a в a роды a их p . p = # # @section 3 {v43} $ {b2}{c12}{v43} # @ 9862 @ 9863 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p : a вот a устав a Пасхи p : a никакой a иноплеменник a не a должен a есть a ее p ; # # @section 3 {v44} $ {b2}{c12}{v44} # @ 9867 @ 9868 a а a всякий a раб p , a купленный a за a серебро p , a когда a обрежешь a его p , a может a есть a ее p ; # # @section 3 {v45} $ {b2}{c12}{v45} # @ 9872 @ 9873 a поселенец a и a наемник a не a должен a есть a ее p . p = # # @section 3 {v46} $ {b2}{c12}{v46} # @ 9877 @ 9878 a В a одном a доме a должно a есть a ее p , a не a выносите a мяса a вон a из a дома a и a костей a ее a не a сокрушайте p . p = # # @section 3 {v47} $ {b2}{c12}{v47} # @ 9882 @ 9883 a Все a общество a Израиля a должно a совершать a ее p . p = # # @section 3 {v48} $ {b2}{c12}{v48} # @ 9887 @ 9888 a Если a же a поселится a у a тебя a пришлец a и a захочет a совершить a Пасху a Господу p , a то a обрежь a у a него a всех a мужеского a пола p , a и a тогда a пусть a он a приступит a к a совершению a ее a и a будет a как a природный a житель a земли p ; a а a никакой a необрезанный a не a должен a есть a ее p ; # # @section 3 {v49} $ {b2}{c12}{v49} # @ 9892 @ 9893 a один a закон a да a будет a и a для a природного a жителя a и a для a пришельца p , a поселившегося a между a вами p . p = # # @section 3 {v50} $ {b2}{c12}{v50} # @ 9897 @ 9898 a И a сделали a все a сыны a Израилевы p : a как a повелел a Господь a Моисею a и a Аарону p , a так a и a сделали p . p = # # @section 3 {v51} $ {b2}{c12}{v51} # @ 9902 @ 9903 a В a этот a самый a день a Господь a вывел a сынов a Израилевых a из a земли a Египетской a по a ополчениям a их p . p = # # @section 2 {c13} $ {b2}{c13} # # # File 02-Exo-013.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c13}{tt} # @ 9911 a Исход s 13 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c13}{v1} # @ 9915 @ 9916 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c13}{v2} # @ 9920 @ 9921 a освяти a Мне a каждого a первенца p , a разверзающего a всякие a ложесна a между a сынами a Израилевыми p , a от a человека a до a скота p : a Мои a они p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c13}{v3} # @ 9925 @ 9926 a И a сказал a Моисей a народу p : a помните a сей a день p , a в a который a вышли a вы a из a Египта p , a из a дома a рабства p , a ибо a рукою a крепкою a вывел a вас a Господь a оттоле p , a и a не a ешьте a квасного p : # # @section 3 {v4} $ {b2}{c13}{v4} # @ 9930 @ 9931 a сегодня a выходите a вы p , a в a месяце a Авиве p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c13}{v5} # @ 9935 @ 9936 a И a когда a введет a тебя a Господь a в a землю a Хананеев a и a Хеттеев p , a и a Аморреев p , a и a Евеев p , a и a Иевусеев p , a о a которой a клялся a Он a отцам a твоим p , a что a даст a тебе a землю p , a где a течет a молоко a и a мед p , a то a совершай a сие a служение a в a сем a месяце p ; # # @section 3 {v6} $ {b2}{c13}{v6} # @ 9940 @ 9941 a семь a дней a ешь a пресный a хлеб p , a и a в a седьмой a день p - p - a праздник a Господу p ; # # @section 3 {v7} $ {b2}{c13}{v7} # @ 9945 @ 9946 a пресный a хлеб a должно a есть a семь a дней p , a и a не a должно a находиться a у a тебя a квасного a хлеба p , a и a не a должно a находиться a у a тебя a квасного a во a всех a пределах a твоих p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c13}{v8} # @ 9950 @ 9951 a И a объяви a в a день a тот a сыну a твоему p , a говоря p : a это a ради a того p , a что a Господь a сделал a со a мною p , a когда a я a вышел a из a Египта p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c13}{v9} # @ 9955 @ 9956 a И a да a будет a тебе a это a знаком a на a руке a твоей a и a памятником a пред a глазами a твоими p , a дабы a закон a Господень a был a в a устах a твоих p , a ибо a рукою a крепкою a вывел a тебя a Господь a из a Египта p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c13}{v10} # @ 9960 @ 9961 a Исполняй a же a устав a сей a в a назначенное a время p , a из a года a в a год p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c13}{v11} # @ 9965 @ 9966 a И a когда a введет a тебя a Господь a в a землю a Ханаанскую p , a как a Он a клялся a тебе a и a отцам a твоим p , a и a даст a ее a тебе p , p - p - # # @section 3 {v12} $ {b2}{c13}{v12} # @ 9970 @ 9971 a отделяй a Господу a все p , a разверзающее a ложесна p ; a и a все a первородное a из a скота p , a какой a у a тебя a будет p , a мужеского a пола p , p - p - a Господу p , # # @section 3 {v13} $ {b2}{c13}{v13} # @ 9975 @ 9976 a а a всякого a из a ослов p , a разверзающего p , a заменяй a агнцем p ; a а a если a не a заменишь p , a выкупи a его p ; a и a каждого a первенца a человеческого a из a сынов a твоих a выкупай p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c13}{v14} # @ 9980 @ 9981 a И a когда a после a спросит a тебя a сын a твой p , a говоря p : a что a это p ? a то a скажи a ему p : a рукою a крепкою a вывел a нас a Господь a из a Египта p , a из a дома a рабства p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c13}{v15} # @ 9985 @ 9986 a ибо a когда a фараон a упорствовал a отпустить a нас p , a Господь a умертвил a всех a первенцев a в a земле a Египетской p , a от a первенца a человеческого a до a первенца a из a скота p , p - p - a посему a я a приношу a в a жертву a Господу a все p , a разверзающее a ложесна p , a мужеского a пола p , a а a всякого a первенца p [ a из p ] a сынов a моих a выкупаю p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c13}{v16} # @ 9990 @ 9991 a и a да a будет a это a знаком a на a руке a твоей a и a вместо a повязки a над a глазами a твоими p , a ибо a рукою a крепкою a Господь a вывел a нас a из a Египта p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c13}{v17} # @ 9995 @ 9996 a Когда a же a фараон a отпустил a народ p , a Бог a не a повел p [ a его p ] a по a дороге a земли a Филистимской p , a потому a что a она a близка p ; a ибо a сказал a Бог p : a чтобы a не a раскаялся a народ p , a увидев a войну p , a и a не a возвратился a в a Египет p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c13}{v18} # @ 10000 @ 10001 a И a обвел a Бог a народ a дорогою a пустынною a к a Чермному a морю p . a И a вышли a сыны a Израилевы a вооруженные a из a земли a Египетской p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c13}{v19} # @ 10005 @ 10006 a И a взял a Моисей a с a собою a кости a Иосифа p , a ибо p [ a Иосиф p ] a клятвою a заклял a сынов a Израилевых p , a сказав p : a посетит a вас a Бог p , a и a вы a с a собою a вынесите a кости a мои a отсюда p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c13}{v20} # @ 10010 @ 10011 a И a двинулись p [ a сыны a Израилевы p ] a из a Сокхофа a и a расположились a станом a в a Ефаме p , a в a конце a пустыни p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c13}{v21} # @ 10015 @ 10016 a Господь a же a шел a пред a ними a днем a в a столпе a облачном p , a показывая a им a путь p , a а a ночью a в a столпе a огненном p , a светя a им p , a дабы a идти a им a и a днем a и a ночью p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c13}{v22} # @ 10020 @ 10021 a Не a отлучался a столп a облачный a днем a и a столп a огненный a ночью a от a лица a народа p . p = # # @section 2 {c14} $ {b2}{c14} # # # File 02-Exo-014.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c14}{tt} # @ 10029 a Исход s 14 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c14}{v1} # @ 10033 @ 10034 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c14}{v2} # @ 10038 @ 10039 a скажи a сынам a Израилевым p , a чтобы a они a обратились a и a расположились a станом a пред a Пи p - a Гахирофом p , a между a Мигдолом a и a между a морем p , a пред a Ваал p - a Цефоном p ; a напротив a его a поставьте a стан a у a моря p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c14}{v3} # @ 10043 @ 10044 a И a скажет a фараон a о a сынах a Израилевых p : a они a заблудились a в a земле a сей p , a заперла a их a пустыня p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c14}{v4} # @ 10048 @ 10049 a А a Я a ожесточу a сердце a фараона p , a и a он a погонится a за a ними p , a и a покажу a славу a Мою a на a фараоне a и a на a всем a войске a его p ; a и a познают a Египтяне p , a что a Я a Господь p . a И a сделали a так p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c14}{v5} # @ 10053 @ 10054 a И a возвещено a было a царю a Египетскому p , a что a народ a бежал p ; a и a обратилось a сердце a фараона a и a рабов a его a против a народа a сего p , a и a они a сказали p : a что a это a мы a сделали p ? a зачем a отпустили a Израильтян p , a чтобы a они a не a работали a нам p ? # # @section 3 {v6} $ {b2}{c14}{v6} # @ 10058 @ 10059 p [ a Фараон p ] a запряг a колесницу a свою a и a народ a свой a взял a с a собою p ; # # @section 3 {v7} $ {b2}{c14}{v7} # @ 10063 @ 10064 a и a взял a шестьсот a колесниц a отборных a и a все a колесницы a Египетские p , a и a начальников a над a всеми a ими p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c14}{v8} # @ 10068 @ 10069 a И a ожесточил a Господь a сердце a фараона p , a царя a Египетского p , a и a он a погнался a за a сынами a Израилевыми p ; a сыны a же a Израилевы a шли a под a рукою a высокою p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c14}{v9} # @ 10073 @ 10074 a И a погнались a за a ними a Египтяне p , a и a все a кони a с a колесницами a фараона p , a и a всадники p , a и a всё a войско a его p , a и a настигли a их a расположившихся a у a моря p , a при a Пи p - a Гахирофе a пред a Ваал p - a Цефоном p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c14}{v10} # @ 10078 @ 10079 a Фараон a приблизился p , a и a сыны a Израилевы a оглянулись p , a и a вот p , a Египтяне a идут a за a ними p : a и a весьма a устрашились a и a возопили a сыны a Израилевы a к a Господу p , # # @section 3 {v11} $ {b2}{c14}{v11} # @ 10083 @ 10084 a и a сказали a Моисею p : a разве a нет a гробов a в a Египте p , a что a ты a привел a нас a умирать a в a пустыне p ? a что a это a ты a сделал a с a нами p , a выведя a нас a из a Египта p ? # # @section 3 {v12} $ {b2}{c14}{v12} # @ 10088 @ 10089 a Не a это a ли a самое a говорили a мы a тебе a в a Египте p , a сказав p : a оставь a нас p , a пусть a мы a работаем a Египтянам p ? a Ибо a лучше a быть a нам a в a рабстве a у a Египтян p , a нежели a умереть a в a пустыне p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c14}{v13} # @ 10093 @ 10094 a Но a Моисей a сказал a народу p : a не a бойтесь p , a стойте p - p - a и a увидите a спасение a Господне p , a которое a Он a соделает a вам a ныне p , a ибо a Египтян p , a которых a видите a вы a ныне p , a более a не a увидите a во a веки p ; # # @section 3 {v14} $ {b2}{c14}{v14} # @ 10098 @ 10099 a Господь a будет a поборать a за a вас p , a а a вы a будьте a спокойны p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c14}{v15} # @ 10103 @ 10104 a И a сказал a Господь a Моисею p : a что a ты a вопиешь a ко a Мне p ? a скажи a сынам a Израилевым p , a чтоб a они a шли p , # # @section 3 {v16} $ {b2}{c14}{v16} # @ 10108 @ 10109 a а a ты a подними a жезл a твой a и a простри a руку a твою a на a море p , a и a раздели a его p , a и a пройдут a сыны a Израилевы a среди a моря a по a суше p ; # # @section 3 {v17} $ {b2}{c14}{v17} # @ 10113 @ 10114 a Я a же a ожесточу a сердце a Египтян p , a и a они a пойдут a вслед a за a ними p ; a и a покажу a славу a Мою a на a фараоне a и a на a всем a войске a его p , a на a колесницах a его a и a на a всадниках a его p ; # # @section 3 {v18} $ {b2}{c14}{v18} # @ 10118 @ 10119 a и a узнают a Египтяне p , a что a Я a Господь p , a когда a покажу a славу a Мою a на a фараоне p , a на a колесницах a его a и a на a всадниках a его p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c14}{v19} # @ 10123 @ 10124 a И a двинулся a Ангел a Божий p , a шедший a пред a станом a Израилевых p , a и a пошел a позади a их p ; a двинулся a и a столп a облачный a от a лица a их a и a стал a позади a их p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c14}{v20} # @ 10128 @ 10129 a и a вошел a в a средину a между a станом a Египетским a и a между a станом a Израилевых p , a и a был a облаком a и a мраком p [ a для a одних p ] a и a освещал a ночь p [ a для a других p ] p , a и a не a сблизились a одни a с a другими a во a всю a ночь p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c14}{v21} # @ 10133 @ 10134 a И a простер a Моисей a руку a свою a на a море p , a и a гнал a Господь a море a сильным a восточным a ветром a всю a ночь a и a сделал a море a сушею p , a и a расступились a воды p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c14}{v22} # @ 10138 @ 10139 a И a пошли a сыны a Израилевы a среди a моря a по a суше p : a воды a же a были a им a стеною a по a правую a и a по a левую a сторону p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c14}{v23} # @ 10143 @ 10144 a Погнались a Египтяне p , a и a вошли a за a ними a в a средину a моря a все a кони a фараона p , a колесницы a его a и a всадники a его p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c14}{v24} # @ 10148 @ 10149 a И a в a утреннюю a стражу a воззрел a Господь a на a стан a Египтян a из a столпа a огненного a и a облачного a и a привел a в a замешательство a стан a Египтян p ; # # @section 3 {v25} $ {b2}{c14}{v25} # @ 10153 @ 10154 a и a отнял a колеса a у a колесниц a их p , a так a что a они a влекли a их a с a трудом p . a И a сказали a Египтяне p : a побежим a от a Израильтян p , a потому a что a Господь a поборает a за a них a против a Египтян p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c14}{v26} # @ 10158 @ 10159 a И a сказал a Господь a Моисею p : a простри a руку a твою a на a море p , a и a да a обратятся a воды a на a Египтян p , a на a колесницы a их a и a на a всадников a их p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c14}{v27} # @ 10163 @ 10164 a И a простер a Моисей a руку a свою a на a море p , a и a к a утру a вода a возвратилась a в a свое a место p ; a а a Египтяне a бежали a на a встречу p [ a воде p ] p . a Так a потопил a Господь a Египтян a среди a моря p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c14}{v28} # @ 10168 @ 10169 a И a вода a возвратилась a и a покрыла a колесницы a и a всадников a всего a войска a фараонова p , a вошедших a за a ними a в a море p ; a не a осталось a ни a одного a из a них p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c14}{v29} # @ 10173 @ 10174 a А a сыны a Израилевы a прошли a по a суше a среди a моря p : a воды p [ a были p ] a им a стеною a по a правую a и a по a левую a сторону p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c14}{v30} # @ 10178 @ 10179 a И a избавил a Господь a в a день a тот a Израильтян a из a рук a Египтян p , a и a увидели a Израилевы a Египтян a мертвыми a на a берегу a моря p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c14}{v31} # @ 10183 @ 10184 a И a увидели a Израильтяне a руку a великую p , a которую a явил a Господь a над a Египтянами p , a и a убоялся a народ a Господа a и a поверил a Господу a и a Моисею p , a рабу a Его p . a Тогда a Моисей a и a сыны a Израилевы a воспели a Господу a песнь a сию a и a говорили p : # # @section 2 {c15} $ {b2}{c15} # # # File 02-Exo-015.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c15}{tt} # @ 10192 a Исход s 15 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c15}{v1} # @ 10196 @ 10197 a Пою a Господу p , a ибо a Он a высоко a превознесся p ; a коня a и a всадника a его a ввергнул a в a море p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c15}{v2} # @ 10201 @ 10202 a Господь a крепость a моя a и a слава a моя p , a Он a был a мне a спасением p . a Он a Бог a мой p , a и a прославлю a Его p ; a Бог a отца a моего p , a и a превознесу a Его p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c15}{v3} # @ 10206 @ 10207 a Господь a муж a брани p , a Иегова a имя a Ему p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c15}{v4} # @ 10211 @ 10212 a Колесницы a фараона a и a войско a его a ввергнул a Он a в a море p , a и a избранные a военачальники a его a потонули a в a Чермном a море p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c15}{v5} # @ 10216 @ 10217 a Пучины a покрыли a их p : a они a пошли a в a глубину p , a как a камень p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c15}{v6} # @ 10221 @ 10222 a Десница a Твоя p , a Господи p , a прославилась a силою p ; a десница a Твоя p , a Господи p , a сразила a врага p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c15}{v7} # @ 10226 @ 10227 a Величием a славы a Твоей a Ты a низложил a восставших a против a Тебя p . a Ты a послал a гнев a Твой p , a и a он a попалил a их p , a как a солому p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c15}{v8} # @ 10231 @ 10232 a От a дуновения a Твоего a расступились a воды p , a влага a стала p , a как a стена p , a огустели a пучины a в a сердце a моря p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c15}{v9} # @ 10236 @ 10237 a Враг a сказал p : a погонюсь p , a настигну p , a разделю a добычу p ; a насытится a ими a душа a моя p , a обнажу a меч a мой p , a истребит a их a рука a моя p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c15}{v10} # @ 10241 @ 10242 a Ты a дунул a духом a Твоим p , a и a покрыло a их a море p : a они a погрузились p , a как a свинец p , a в a великих a водах p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c15}{v11} # @ 10246 @ 10247 a Кто p , a как a Ты p , a Господи p , a между a богами p ? a Кто p , a как a Ты p , a величествен a святостью p , a досточтим a хвалами p , a Творец a чудес p ? # # @section 3 {v12} $ {b2}{c15}{v12} # @ 10251 @ 10252 a Ты a простер a десницу a Твою p : a поглотила a их a земля p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c15}{v13} # @ 10256 @ 10257 a Ты a ведешь a милостью a Твоею a народ a сей p , a который a Ты a избавил p , p - p - a сопровождаешь a силою a Твоею a в a жилище a святыни a Твоей p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c15}{v14} # @ 10261 @ 10262 a Услышали a народы a и a трепещут p : a ужас a объял a жителей a Филистимских p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c15}{v15} # @ 10266 @ 10267 a тогда a смутились a князья a Едомовы p , a трепет a объял a вождей a Моавитских p , a уныли a все a жители a Ханаана p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c15}{v16} # @ 10271 @ 10272 a Да a нападет a на a них a страх a и a ужас p ; a от a величия a мышцы a Твоей a да a онемеют a они p , a как a камень p , a доколе a проходит a народ a Твой p , a Господи p , a доколе a проходит a сей a народ p , a который a Ты a приобрел p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c15}{v17} # @ 10276 @ 10277 a Введи a его a и a насади a его a на a горе a достояния a Твоего p , a на a месте p , a которое a Ты a соделал a жилищем a Себе p , a Господи p , a во a святилище p , p [ a которое p ] a создали a руки a Твои p , a Владыка p ! # # @section 3 {v18} $ {b2}{c15}{v18} # @ 10281 @ 10282 a Господь a будет a царствовать a во a веки a и a в a вечность p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c15}{v19} # @ 10286 @ 10287 a Когда a вошли a кони a фараона a с a колесницами a его a и a с a всадниками a его a в a море p , a то a Господь a обратил a на a них a воды a морские p , a а a сыны a Израилевы a прошли a по a суше a среди a моря p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c15}{v20} # @ 10291 @ 10292 a И a взяла a Мариам a пророчица p , a сестра a Ааронова p , a в a руку a свою a тимпан p , a и a вышли a за a нею a все a женщины a с a тимпанами a и a ликованием p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c15}{v21} # @ 10296 @ 10297 a И a воспела a Мариам a пред a ними p : a пойте a Господу p , a ибо a высоко a превознесся a Он p , a коня a и a всадника a его a ввергнул a в a море p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c15}{v22} # @ 10301 @ 10302 a И a повел a Моисей a Израильтян a от a Чермного a моря p , a и a они a вступили a в a пустыню a Сур p ; a и a шли a они a три a дня a по a пустыне a и a не a находили a воды p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c15}{v23} # @ 10306 @ 10307 a Пришли a в a Мерру p - p - a и a не a могли a пить a воды a в a Мерре p , a ибо a она a была a горька p , a почему a и a наречено a тому p [ a месту p ] a имя p : a Мерра p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c15}{v24} # @ 10311 @ 10312 a И a возроптал a народ a на a Моисея p , a говоря p : a что a нам a пить p ? # # @section 3 {v25} $ {b2}{c15}{v25} # @ 10316 @ 10317 p [ a Моисей p ] a возопил a к a Господу p , a и a Господь a показал a ему a дерево p , a и a он a бросил a его a в a воду p , a и a вода a сделалась a сладкою p . a Там p [ a Бог p ] a дал p [ a народу p ] a устав a и a закон a и a там a испытывал a его p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c15}{v26} # @ 10321 @ 10322 a И a сказал p : a если a ты a будешь a слушаться a гласа a Господа p , a Бога a твоего p , a и a делать a угодное a пред a очами a Его p , a и a внимать a заповедям a Его p , a и a соблюдать a все a уставы a Его p , a то a не a наведу a на a тебя a ни a одной a из a болезней p , a которые a навел a Я a на a Египет p , a ибо a Я a Господь p , a целитель a твой p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c15}{v27} # @ 10326 @ 10327 a И a пришли a в a Елим p ; a там p [ a было p ] a двенадцать a источников a воды a и a семьдесят a финиковых a дерев p , a и a расположились a там a станом a при a водах p . p = # # @section 2 {c16} $ {b2}{c16} # # # File 02-Exo-016.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c16}{tt} # @ 10335 a Исход s 16 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c16}{v1} # @ 10339 @ 10340 a И a двинулись a из a Елима p , a и a пришло a всё a общество a сынов a Израилевых a в a пустыню a Син p , a что a между a Елимом a и a между a Синаем p , a в a пятнадцатый a день a второго a месяца a по a выходе a их a из a земли a Египетской p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c16}{v2} # @ 10344 @ 10345 a И a возроптало a все a общество a сынов a Израилевых a на a Моисея a и a Аарона a в a пустыне p , # # @section 3 {v3} $ {b2}{c16}{v3} # @ 10349 @ 10350 a и a сказали a им a сыны a Израилевы p : a о p , a если a бы a мы a умерли a от a руки a Господней a в a земле a Египетской p , a когда a мы a сидели a у a котлов a с a мясом p , a когда a мы a ели a хлеб a досыта p ! a ибо a вывели a вы a нас a в a эту a пустыню p , a чтобы a всё a собрание a это a уморить a голодом p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c16}{v4} # @ 10354 @ 10355 a И a сказал a Господь a Моисею p : a вот p , a Я a одождю a вам a хлеб a с a неба p , a и a пусть a народ a выходит a и a собирает a ежедневно p , a сколько a нужно a на a день p , a чтобы a Мне a испытать a его p , a будет a ли a он a поступать a по a закону a Моему p , a или a нет p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c16}{v5} # @ 10359 @ 10360 a а a в a шестой a день a пусть a заготовляют p , a что a принесут p , a и a будет a вдвое a против a того p , a по a скольку a собирают a в a прочие a дни p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c16}{v6} # @ 10364 @ 10365 a И a сказали a Моисей a и a Аарон a всему p [ a обществу p ] a сынов a Израилевых p : a вечером a узнаете a вы p , a что a Господь a вывел a вас a из a земли a Египетской p , # # @section 3 {v7} $ {b2}{c16}{v7} # @ 10369 @ 10370 a и a утром a увидите a славу a Господню p , a ибо a услышал a Он a ропот a ваш a на a Господа p : a а a мы a что a такое p , a что a ропщете a на a нас p ? # # @section 3 {v8} $ {b2}{c16}{v8} # @ 10374 @ 10375 a И a сказал a Моисей p : p [ a узнаете p ] p , a когда a Господь a вечером a даст a вам a мяса a в a пищу p , a а a утром a хлеба a досыта p , a ибо a Господь a услышал a ропот a ваш p , a который a вы a подняли a против a Него p : a а a мы a что p ? a не a на a нас a ропот a ваш p , a но a на a Господа p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c16}{v9} # @ 10379 @ 10380 a И a сказал a Моисей a Аарону p : a скажи a всему a обществу a сынов a Израилевых p : a предстаньте a пред a лице a Господа p , a ибо a Он a услышал a ропот a ваш p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c16}{v10} # @ 10384 @ 10385 a И a когда a говорил a Аарон a ко a всему a обществу a сынов a Израилевых p , a то a они a оглянулись a к a пустыне p , a и a вот p , a слава a Господня a явилась a в a облаке p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c16}{v11} # @ 10389 @ 10390 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v12} $ {b2}{c16}{v12} # @ 10394 @ 10395 a Я a услышал a ропот a сынов a Израилевых p ; a скажи a им p : a вечером a будете a есть a мясо p , a а a поутру a насытитесь a хлебом p - p - a и a узнаете p , a что a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c16}{v13} # @ 10399 @ 10400 a Вечером a налетели a перепелы a и a покрыли a стан p , a а a поутру a лежала a роса a около a стана p ; # # @section 3 {v14} $ {b2}{c16}{v14} # @ 10404 @ 10405 a роса a поднялась p , a и a вот p , a на a поверхности a пустыни p [ a нечто p ] a мелкое p , a круповидное p , a мелкое p , a как a иней a на a земле p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c16}{v15} # @ 10409 @ 10410 a И a увидели a сыны a Израилевы a и a говорили a друг a другу p : a что a это p ? a Ибо a не a знали p , a что a это p . a И a Моисей a сказал a им p : a это a хлеб p , a который a Господь a дал a вам a в a пищу p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c16}{v16} # @ 10414 @ 10415 a вот a что a повелел a Господь p : a собирайте a его a каждый a по a стольку p , a сколько a ему a съесть p ; a по a гомору a на a человека p , a по a числу a душ p , a сколько a у a кого a в a шатре p , a собирайте p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c16}{v17} # @ 10419 @ 10420 a И a сделали a так a сыны a Израилевы a и a собрали p , a кто a много p , a кто a мало p ; # # @section 3 {v18} $ {b2}{c16}{v18} # @ 10424 @ 10425 a и a меряли a гомором p , a и a у a того p , a кто a собрал a много p , a не a было a лишнего p , a и a у a того p , a кто a мало p , a не a было a недостатка p : a каждый a собрал p , a сколько a ему a съесть p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c16}{v19} # @ 10429 @ 10430 a И a сказал a им a Моисей p : a никто a не a оставляй a сего a до a утра p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c16}{v20} # @ 10434 @ 10435 a Но a не a послушали a они a Моисея p , a и a оставили a от a сего a некоторые a до a утра p , p - p - a и a завелись a черви p , a и a оно a воссмердело p . a И a разгневался a на a них a Моисей p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c16}{v21} # @ 10439 @ 10440 a И a собирали a его a рано a поутру p , a каждый a сколько a ему a съесть p ; a когда a же a обогревало a солнце p , a оно a таяло p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c16}{v22} # @ 10444 @ 10445 a В a шестой a же a день a собрали a хлеба a вдвое p , a по a два a гомора a на a каждого p . a И a пришли a все a начальники a общества a и a донесли a Моисею p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c16}{v23} # @ 10449 @ 10450 a И p [ a он p ] a сказал a им p : a вот a что a сказал a Господь p : a завтра a покой p , a святая a суббота a Господня p ; a что a надобно a печь p , a пеките p , a и a что a надобно a варить p , a варите p [ a сегодня p ] p , a а a что a останется p , a отложите a и a сберегите a до a утра p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c16}{v24} # @ 10454 @ 10455 a И a отложили a то a до a утра p , a как a повелел a Моисей p , a и a оно a не a воссмердело p , a и a червей a не a было a в a нем p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c16}{v25} # @ 10459 @ 10460 a И a сказал a Моисей p : a ешьте a его a сегодня p , a ибо a сегодня a суббота a Господня p ; a сегодня a не a найдете a его a на a поле p ; # # @section 3 {v26} $ {b2}{c16}{v26} # @ 10464 @ 10465 a шесть a дней a собирайте a его p , a а a в a седьмой a день p - p - a суббота p : a не a будет a его a в p [ a этот a день p ] p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c16}{v27} # @ 10469 @ 10470 p [ a Но a некоторые p ] a из a народа a вышли a в a седьмой a день a собирать p - p - a и a не a нашли p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c16}{v28} # @ 10474 @ 10475 a И a сказал a Господь a Моисею p : a долго a ли a будете a вы a уклоняться a от a соблюдения a заповедей a Моих a и a законов a Моих p ? # # @section 3 {v29} $ {b2}{c16}{v29} # @ 10479 @ 10480 a смотрите p , a Господь a дал a вам a субботу p , a посему a Он a и a дает a в a шестой a день a хлеба a на a два a дня p : a оставайтесь a каждый a у a себя p , a никто a не a выходи a от a места a своего a в a седьмой a день p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c16}{v30} # @ 10484 @ 10485 a И a покоился a народ a в a седьмой a день p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c16}{v31} # @ 10489 @ 10490 a И a нарек a дом a Израилев p [ a хлебу p ] a тому a имя p : a манна p ; a она a была p , a как a кориандровое a семя p , a белая p , a вкусом a же a как a лепешка a с a медом p . p = # # @section 3 {v32} $ {b2}{c16}{v32} # @ 10494 @ 10495 a И a сказал a Моисей p : a вот a что a повелел a Господь p : a наполните p [ a манною p ] a гомор a для a хранения a в a роды a ваши p , a дабы a видели a хлеб p , a которым a Я a питал a вас a в a пустыне p , a когда a вывел a вас a из a земли a Египетской p . p = # # @section 3 {v33} $ {b2}{c16}{v33} # @ 10499 @ 10500 a И a сказал a Моисей a Аарону p : a возьми a один a сосуд p , a и a положи a в a него a полный a гомор a манны p , a и a поставь a его a пред a Господом p , a для a хранения a в a роды a ваши p . p = # # @section 3 {v34} $ {b2}{c16}{v34} # @ 10504 @ 10505 a И a поставил a его a Аарон a пред a ковчегом a свидетельства a для a хранения p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v35} $ {b2}{c16}{v35} # @ 10509 @ 10510 a Сыны a Израилевы a ели a манну a сорок a лет p , a доколе a не a пришли a в a землю a обитаемую p ; a манну a ели a они p , a доколе a не a пришли a к a пределам a земли a Ханаанской p . p = # # @section 3 {v36} $ {b2}{c16}{v36} # @ 10514 @ 10515 a А a гомор a есть a десятая a часть a ефы p . p = # # @section 2 {c17} $ {b2}{c17} # # # File 02-Exo-017.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c17}{tt} # @ 10523 a Исход s 17 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c17}{v1} # @ 10527 @ 10528 a И a двинулось a всё a общество a сынов a Израилевых a из a пустыни a Син a в a путь a свой p , a по a повелению a Господню p , a и a расположилось a станом a в a Рефидиме p , a и a не a было a воды a пить a народу p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c17}{v2} # @ 10532 @ 10533 a И a укорял a народ a Моисея p , a и a говорили p : a дайте a нам a воды a пить p . a И a сказал a им a Моисей p : a что a вы a укоряете a меня p ? a что a искушаете a Господа p ? # # @section 3 {v3} $ {b2}{c17}{v3} # @ 10537 @ 10538 a И a жаждал a там a народ a воды p , a и a роптал a народ a на a Моисея p , a говоря p : a зачем a ты a вывел a нас a из a Египта p , a уморить a жаждою a нас a и a детей a наших a и a стада a наши p ? # # @section 3 {v4} $ {b2}{c17}{v4} # @ 10542 @ 10543 a Моисей a возопил a к a Господу a и a сказал p : a что a мне a делать a с a народом a сим p ? a еще a немного p , a и a побьют a меня a камнями p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c17}{v5} # @ 10547 @ 10548 a И a сказал a Господь a Моисею p : a пройди a перед a народом p , a и a возьми a с a собою p [ a некоторых p ] a из a старейшин a Израильских p , a и a жезл a твой p , a которым a ты a ударил a по a воде p , a возьми a в a руку a твою p , a и a пойди p ; # # @section 3 {v6} $ {b2}{c17}{v6} # @ 10552 @ 10553 a вот p , a Я a стану a пред a тобою a там a на a скале a в a Хориве p , a и a ты a ударишь a в a скалу p , a и a пойдет a из a нее a вода p , a и a будет a пить a народ p . a И a сделал a так a Моисей a в a глазах a старейшин a Израильских p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c17}{v7} # @ 10557 @ 10558 a И a нарек a месту a тому a имя p : a Масса a и a Мерива p , a по a причине a укорения a сынов a Израилевых a и a потому p , a что a они a искушали a Господа p , a говоря p : a есть a ли a Господь a среди a нас p , a или a нет p ? # # @section 3 {v8} $ {b2}{c17}{v8} # @ 10562 @ 10563 a И a пришли a Амаликитяне a и a воевали a с a Израильтянами a в a Рефидиме p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c17}{v9} # @ 10567 @ 10568 a Моисей a сказал a Иисусу p : a выбери a нам a мужей p , a и a пойди p , a сразись a с a Амаликитянами p ; a завтра a я a стану a на a вершине a холма p , a и a жезл a Божий a будет a в a руке a моей p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c17}{v10} # @ 10572 @ 10573 a И a сделал a Иисус p , a как a сказал a ему a Моисей p , a и p [ a пошел p ] a сразиться a с a Амаликитянами p ; a а a Моисей a и a Аарон a и a Ор a взошли a на a вершину a холма p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c17}{v11} # @ 10577 @ 10578 a И a когда a Моисей a поднимал a руки a свои p , a одолевал a Израиль p , a а a когда a опускал a руки a свои p , a одолевал a Амалик p ; # # @section 3 {v12} $ {b2}{c17}{v12} # @ 10582 @ 10583 a но a руки a Моисеевы a отяжелели p , a и a тогда a взяли a камень a и a подложили a под a него p , a и a он a сел a на a нем p , a Аарон a же a и a Ор a поддерживали a руки a его p , a один a с a одной p , a а a другой a с a другой p [ a стороны p ] p . a И a были a руки a его a подняты a до a захождения a солнца p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c17}{v13} # @ 10587 @ 10588 a И a низложил a Иисус a Амалика a и a народ a его a острием a меча p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c17}{v14} # @ 10592 @ 10593 a И a сказал a Господь a Моисею p : a напиши a сие a для a памяти a в a книгу a и a внуши a Иисусу p , a что a Я a совершенно a изглажу a память a Амаликитян a из a поднебесной p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c17}{v15} # @ 10597 @ 10598 a И a устроил a Моисей a жертвенник a и a нарек a ему a имя p : a Иегова a Нисси p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c17}{v16} # @ 10602 @ 10603 a Ибо p , a сказал a он p , a рука a на a престоле a Господа p : a брань a у a Господа a против a Амалика a из a рода a в a род p . p = # # @section 2 {c18} $ {b2}{c18} # # # File 02-Exo-018.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c18}{tt} # @ 10611 a Исход s 18 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c18}{v1} # @ 10615 @ 10616 a И a услышал a Иофор p , a священник a Мадиамский p , a тесть a Моисеев p , a о a всем p , a что a сделал a Бог a для a Моисея a и a для a Израиля p , a народа a Своего p , a когда a вывел a Господь a Израиля a из a Египта p , # # @section 3 {v2} $ {b2}{c18}{v2} # @ 10620 @ 10621 a и a взял a Иофор p , a тесть a Моисеев p , a Сепфору p , a жену a Моисееву p , a пред a тем a возвращенную p , # # @section 3 {v3} $ {b2}{c18}{v3} # @ 10625 @ 10626 a и a двух a сынов a ее p , a из a которых a одному a имя a Гирсам p , a потому a что a говорил p [ a Моисей p ] p : a я a пришлец a в a земле a чужой p ; # # @section 3 {v4} $ {b2}{c18}{v4} # @ 10630 @ 10631 a а a другому a имя a Елиезер p , a потому a что p [ a говорил a он p ] a Бог a отца a моего a был a мне a помощником a и a избавил a меня a от a меча a фараонова p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c18}{v5} # @ 10635 @ 10636 a И a пришел a Иофор p , a тесть a Моисея p , a с a сыновьями a его a и a женою a его a к a Моисею a в a пустыню p , a где a он a расположился a станом a у a горы a Божией p , # # @section 3 {v6} $ {b2}{c18}{v6} # @ 10640 @ 10641 a и a дал a знать a Моисею p : a я p , a тесть a твой a Иофор p , a иду a к a тебе p , a и a жена a твоя p , a и a два a сына a ее a с a нею p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c18}{v7} # @ 10645 @ 10646 a Моисей a вышел a навстречу a тестю a своему p , a и a поклонился p , a и a целовал a его p , a и a после a взаимного a приветствия a они a вошли a в a шатер p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c18}{v8} # @ 10650 @ 10651 a И a рассказал a Моисей a тестю a своему a о a всем p , a что a сделал a Господь a с a фараоном a и a с a Египтянами a за a Израиля p , a и a о a всех a трудностях p , a какие a встретили a их a на a пути p , a и a как a избавил a их a Господь p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c18}{v9} # @ 10655 @ 10656 a Иофор a радовался a о a всех a благодеяниях p , a которые a Господь a явил a Израилю p , a когда a избавил a его a из a руки a Египтян p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c18}{v10} # @ 10660 @ 10661 a и a сказал a Иофор p : a благословен a Господь p , a Который a избавил a вас a из a руки a Египтян a и a из a руки a фараоновой p , a Который a избавил a народ a сей a из p - a под a власти a Египтян p ; # # @section 3 {v11} $ {b2}{c18}{v11} # @ 10665 @ 10666 a ныне a узнал a я p , a что a Господь a велик a паче a всех a богов p , a в a том a самом p , a чем a они a превозносились a над p [ a Израильтянами p ] p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c18}{v12} # @ 10670 @ 10671 a И a принес a Иофор p , a тесть a Моисеев p , a всесожжение a и a жертвы a Богу p ; a и a пришел a Аарон a и a все a старейшины a Израилевы a есть a хлеба a с a тестем a Моисеевым a пред a Богом p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c18}{v13} # @ 10675 @ 10676 a На a другой a день a сел a Моисей a судить a народ p , a и a стоял a народ a пред a Моисеем a с a утра a до a вечера p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c18}{v14} # @ 10680 @ 10681 a И a видел a тесть a Моисеев p , a всё p , a что a он a делает a с a народом p , a и a сказал p : a что a это a такое a делаешь a ты a с a народом p ? a для a чего a ты a сидишь a один p , a а a весь a народ a стоит a пред a тобою a с a утра a до a вечера p ? # # @section 3 {v15} $ {b2}{c18}{v15} # @ 10685 @ 10686 a И a сказал a Моисей a тестю a своему p : a народ a приходит a ко a мне a просить a суда a у a Бога p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c18}{v16} # @ 10690 @ 10691 a когда a случается a у a них a какое a дело p , a они a приходят a ко a мне p , a и a я a сужу a между a тем a и a другим a и a объявляю a уставы a Божии a и a законы a Его p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c18}{v17} # @ 10695 @ 10696 a Но a тесть a Моисеев a сказал a ему p : a не a хорошо a это a ты a делаешь p : # # @section 3 {v18} $ {b2}{c18}{v18} # @ 10700 @ 10701 a ты a измучишь a и a себя a и a народ a сей p , a который a с a тобою p , a ибо a слишком a тяжело a для a тебя a это a дело p : a ты a один a не a можешь a исправлять a его p ; # # @section 3 {v19} $ {b2}{c18}{v19} # @ 10705 @ 10706 a итак a послушай a слов a моих p ; a я a дам a тебе a совет p , a и a будет a Бог a с a тобою p : a будь a ты a для a народа a посредником a пред a Богом a и a представляй a Богу a дела p [ a его p ] p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c18}{v20} # @ 10710 @ 10711 a научай a их a уставам a и a законам p [ a Божиим p ] p , a указывай a им a путь p [ a Его p ] p , a по a которому a они a должны a идти p , a и a дела p , a которые a они a должны a делать p ; # # @section 3 {v21} $ {b2}{c18}{v21} # @ 10715 @ 10716 a ты a же a усмотри a из a всего a народа a людей a способных p , a боящихся a Бога p , a людей a правдивых p , a ненавидящих a корысть p , a и a поставь p [ a их p ] a над a ним a тысяченачальниками p , a стоначальниками p , a пятидесятиначальниками a и a десятиначальниками p ; # # @section 3 {v22} $ {b2}{c18}{v22} # @ 10720 @ 10721 a пусть a они a судят a народ a во a всякое a время a и a о a всяком a важном a деле a доносят a тебе p , a а a все a малые a дела a судят a сами p : a и a будет a тебе a легче p , a и a они a понесут a с a тобою p [ a бремя p ] p ; # # @section 3 {v23} $ {b2}{c18}{v23} # @ 10725 @ 10726 a если a ты a сделаешь a это p , a и a Бог a повелит a тебе p , a то a ты a можешь a устоять p , a и a весь a народ a сей a будет a отходить a в a свое a место a с a миром p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c18}{v24} # @ 10730 @ 10731 a И a послушал a Моисей a слов a тестя a своего a и a сделал a все p , a что a он a говорил p ; # # @section 3 {v25} $ {b2}{c18}{v25} # @ 10735 @ 10736 a и a выбрал a Моисей a из a всего a Израиля a способных a людей a и a поставил a их a начальниками a народа p , a тысяченачальниками p , a стоначальниками p , a пятидесятиначальниками a и a десятиначальниками p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c18}{v26} # @ 10740 @ 10741 a и a судили a они a народ a во a всякое a время p ; a о a делах a важных a доносили a Моисею p , a а a все a малые a дела a судили a сами p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c18}{v27} # @ 10745 @ 10746 a И a отпустил a Моисей a тестя a своего p , a и a он a пошел a в a землю a свою p . p = # # @section 2 {c19} $ {b2}{c19} # # # File 02-Exo-019.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c19}{tt} # @ 10754 a Исход s 19 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c19}{v1} # @ 10758 @ 10759 a В a третий a месяц a по a исходе a сынов a Израиля a из a земли a Египетской p , a в a самый a день a новолуния p , a пришли a они a в a пустыню a Синайскую p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c19}{v2} # @ 10763 @ 10764 a И a двинулись a они a из a Рефидима p , a и a пришли a в a пустыню a Синайскую p , a и a расположились a там a станом a в a пустыне p ; a и a расположился a там a Израиль a станом a против a горы p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c19}{v3} # @ 10768 @ 10769 a Моисей a взошел a к a Богу p [ a на a гору p ] p , a и a воззвал a к a нему a Господь a с a горы p , a говоря p : a так a скажи a дому a Иаковлеву a и a возвести a сынам a Израилевым p : # # @section 3 {v4} $ {b2}{c19}{v4} # @ 10773 @ 10774 a вы a видели p , a что a Я a сделал a Египтянам p , a и a как a Я a носил a вас p [ a как a бы p ] a на a орлиных a крыльях p , a и a принес a вас a к a Себе p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c19}{v5} # @ 10778 @ 10779 a итак p , a если a вы a будете a слушаться a гласа a Моего a и a соблюдать a завет a Мой p , a то a будете a Моим a уделом a из a всех a народов p , a ибо a Моя a вся a земля p , # # @section 3 {v6} $ {b2}{c19}{v6} # @ 10783 @ 10784 a а a вы a будете a у a Меня a царством a священников a и a народом a святым p ; a вот a слова p , a которые a ты a скажешь a сынам a Израилевым p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c19}{v7} # @ 10788 @ 10789 a И a пришел a Моисей a и a созвал a старейшин a народа a и a предложил a им a все a сии a слова p , a которые a заповедал a ему a Господь p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c19}{v8} # @ 10793 @ 10794 a И a весь a народ a отвечал a единогласно p , a говоря p : a всё p , a что a сказал a Господь p , a исполним p . a И a донес a Моисей a слова a народа a Господу p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c19}{v9} # @ 10798 @ 10799 a И a сказал a Господь a Моисею p : a вот p , a Я a приду a к a тебе a в a густом a облаке p , a дабы a слышал a народ p , a как a Я a буду a говорить a с a тобою p , a и a поверил a тебе a навсегда p . a И a Моисей a объявил a слова a народа a Господу p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c19}{v10} # @ 10803 @ 10804 a И a сказал a Господь a Моисею p : a пойди a к a народу p , a и a освяти a его a сегодня a и a завтра p ; a пусть a вымоют a одежды a свои p , # # @section 3 {v11} $ {b2}{c19}{v11} # @ 10808 @ 10809 a чтоб a быть a готовыми a к a третьему a дню p : a ибо a в a третий a день a сойдет a Господь a пред a глазами a всего a народа a на a гору a Синай p ; # # @section 3 {v12} $ {b2}{c19}{v12} # @ 10813 @ 10814 a и a проведи a для a народа a черту a со a всех a сторон a и a скажи p : a берегитесь a восходить a на a гору a и a прикасаться a к a подошве a ее p ; a всякий p , a кто a прикоснется a к a горе p , a предан a будет a смерти p ; # # @section 3 {v13} $ {b2}{c19}{v13} # @ 10818 @ 10819 a рука a да a не a прикоснется a к a нему p , a а a пусть a побьют a его a камнями p , a или a застрелят a стрелою p ; a скот a ли a то p , a или a человек p , a да a не a останется a в a живых p ; a во a время a протяжного a трубного a звука a могут a они a взойти a на a гору p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c19}{v14} # @ 10823 @ 10824 a И a сошел a Моисей a с a горы a к a народу a и a освятил a народ p , a и a они a вымыли a одежду a свою p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c19}{v15} # @ 10828 @ 10829 a И a сказал a народу p : a будьте a готовы a к a третьему a дню p ; a не a прикасайтесь a к a женам p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c19}{v16} # @ 10833 @ 10834 a На a третий a день p , a при a наступлении a утра p , a были a громы a и a молнии p , a и a густое a облако a над a горою p , a и a трубный a звук a весьма a сильный p ; a и a вострепетал a весь a народ p , a бывший a в a стане p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c19}{v17} # @ 10838 @ 10839 a И a вывел a Моисей a народ a из a стана a в a сретение a Богу p , a и a стали a у a подошвы a горы p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c19}{v18} # @ 10843 @ 10844 a Гора a же a Синай a вся a дымилась a оттого p , a что a Господь a сошел a на a нее a в a огне p ; a и a восходил a от a нее a дым p , a как a дым a из a печи p , a и a вся a гора a сильно a колебалась p ; # # @section 3 {v19} $ {b2}{c19}{v19} # @ 10848 @ 10849 a и a звук a трубный a становился a сильнее a и a сильнее p . a Моисей a говорил p , a и a Бог a отвечал a ему a голосом p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c19}{v20} # @ 10853 @ 10854 a И a сошел a Господь a на a гору a Синай p , a на a вершину a горы p , a и a призвал a Господь a Моисея a на a вершину a горы p , a и a взошел a Моисей p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c19}{v21} # @ 10858 @ 10859 a И a сказал a Господь a Моисею p : a сойди a и a подтверди a народу p , a чтобы a он a не a порывался a к a Господу a видеть p [ a Его p ] p , a и a чтобы a не a пали a многие a из a него p ; # # @section 3 {v22} $ {b2}{c19}{v22} # @ 10863 @ 10864 a священники a же p , a приближающиеся a к a Господу p , a должны a освятить a себя p , a чтобы a не a поразил a их a Господь p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c19}{v23} # @ 10868 @ 10869 a И a сказал a Моисей a Господу p : a не a может a народ a взойти a на a гору a Синай p , a потому a что a Ты a предостерег a нас p , a сказав p : a проведи a черту a вокруг a горы a и a освяти a ее p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c19}{v24} # @ 10873 @ 10874 a И a Господь a сказал a ему p : a пойди p , a сойди p , a потом a взойди a ты a и a с a тобою a Аарон p ; a а a священники a и a народ a да a не a порываются a восходить a к a Господу p , a чтобы a не a поразил a их p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c19}{v25} # @ 10878 @ 10879 a И a сошел a Моисей a к a народу a и a пересказал a ему p . p = # # @section 2 {c20} $ {b2}{c20} # # # File 02-Exo-020.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c20}{tt} # @ 10887 a Исход s 20 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c20}{v1} # @ 10891 @ 10892 a И a изрек a Бог a все a слова a сии p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c20}{v2} # @ 10896 @ 10897 a Я a Господь p , a Бог a твой p , a Который a вывел a тебя a из a земли a Египетской p , a из a дома a рабства p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c20}{v3} # @ 10901 @ 10902 a да a не a будет a у a тебя a других a богов a пред a лицем a Моим p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c20}{v4} # @ 10906 @ 10907 a Не a делай a себе a кумира a и a никакого a изображения a того p , a что a на a небе a вверху p , a и a что a на a земле a внизу p , a и a что a в a воде a ниже a земли p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c20}{v5} # @ 10911 @ 10912 a не a поклоняйся a им a и a не a служи a им p , a ибо a Я a Господь p , a Бог a твой p , a Бог a ревнитель p , a наказывающий a детей a за a вину a отцов a до a третьего a и a четвертого p [ a рода p ] p , a ненавидящих a Меня p , # # @section 3 {v6} $ {b2}{c20}{v6} # @ 10916 @ 10917 a и a творящий a милость a до a тысячи a родов a любящим a Меня a и a соблюдающим a заповеди a Мои p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c20}{v7} # @ 10921 @ 10922 a Не a произноси a имени a Господа p , a Бога a твоего p , a напрасно p , a ибо a Господь a не a оставит a без a наказания a того p , a кто a произносит a имя a Его a напрасно p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c20}{v8} # @ 10926 @ 10927 a Помни a день a субботний p , a чтобы a святить a его p ; # # @section 3 {v9} $ {b2}{c20}{v9} # @ 10931 @ 10932 a шесть a дней a работай a и a делай a всякие a дела a твои p , # # @section 3 {v10} $ {b2}{c20}{v10} # @ 10936 @ 10937 a а a день a седьмой p - p - a суббота a Господу p , a Богу a твоему p : a не a делай a в a оный a никакого a дела a ни a ты p , a ни a сын a твой p , a ни a дочь a твоя p , a ни a раб a твой p , a ни a рабыня a твоя p , a ни a скот a твой p , a ни a пришлец p , a который a в a жилищах a твоих p ; # # @section 3 {v11} $ {b2}{c20}{v11} # @ 10941 @ 10942 a ибо a в a шесть a дней a создал a Господь a небо a и a землю p , a море a и a все p , a что a в a них p , a а a в a день a седьмой a почил p ; a посему a благословил a Господь a день a субботний a и a освятил a его p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c20}{v12} # @ 10946 @ 10947 a Почитай a отца a твоего a и a мать a твою p , a чтобы a продлились a дни a твои a на a земле p , a которую a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c20}{v13} # @ 10951 @ 10952 a Не a убивай p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c20}{v14} # @ 10956 @ 10957 a Не a прелюбодействуй p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c20}{v15} # @ 10961 @ 10962 a Не a кради p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c20}{v16} # @ 10966 @ 10967 a Не a произноси a ложного a свидетельства a на a ближнего a твоего p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c20}{v17} # @ 10971 @ 10972 a Не a желай a дома a ближнего a твоего p ; a не a желай a жены a ближнего a твоего p , a ни a раба a его p , a ни a рабыни a его p , a ни a вола a его p , a ни a осла a его p , a ничего p , a что a у a ближнего a твоего p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c20}{v18} # @ 10976 @ 10977 a Весь a народ a видел a громы a и a пламя p , a и a звук a трубный p , a и a гору a дымящуюся p ; a и a увидев p [ a то p ] p , a народ a отступил a и a стал a вдали p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c20}{v19} # @ 10981 @ 10982 a И a сказали a Моисею p : a говори a ты a с a нами p , a и a мы a будем a слушать p , a но a чтобы a не a говорил a с a нами a Бог p , a дабы a нам a не a умереть p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c20}{v20} # @ 10986 @ 10987 a И a сказал a Моисей a народу p : a не a бойтесь p ; a Бог a пришел p , a чтобы a испытать a вас a и a чтобы a страх a Его a был a пред a лицем a вашим p , a дабы a вы a не a грешили p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c20}{v21} # @ 10991 @ 10992 a И a стоял a народ a вдали p , a а a Моисей a вступил a во a мрак p , a где a Бог p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c20}{v22} # @ 10996 @ 10997 a И a сказал a Господь a Моисею p : a так a скажи a сынам a Израилевым p : a вы a видели p , a как a Я a с a неба a говорил a вам p ; # # @section 3 {v23} $ {b2}{c20}{v23} # @ 11001 @ 11002 a не a делайте a предо a Мною a богов a серебряных p , a или a богов a золотых p , a не a делайте a себе p : # # @section 3 {v24} $ {b2}{c20}{v24} # @ 11006 @ 11007 a сделай a Мне a жертвенник a из a земли a и a приноси a на a нем a всесожжения a твои a и a мирные a жертвы a твои p , a овец a твоих a и a волов a твоих p ; a на a всяком a месте p , a где a Я a положу a память a имени a Моего p , a Я a приду a к a тебе a и a благословлю a тебя p ; # # @section 3 {v25} $ {b2}{c20}{v25} # @ 11011 @ 11012 a если a же a будешь a делать a Мне a жертвенник a из a камней p , a то a не a сооружай a его a из a тесаных p , a ибо p , a как a скоро a наложишь a на a них a тесло a твое p , a то a осквернишь a их p ; # # @section 3 {v26} $ {b2}{c20}{v26} # @ 11016 @ 11017 a и a не a всходи a по a ступеням a к a жертвеннику a Моему p , a дабы a не a открылась a при a нем a нагота a твоя p . p = # # @section 2 {c21} $ {b2}{c21} # # # File 02-Exo-021.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c21}{tt} # @ 11025 a Исход s 21 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c21}{v1} # @ 11029 @ 11030 a И a вот a законы p , a которые a ты a объявишь a им p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c21}{v2} # @ 11034 @ 11035 a если a купишь a раба a Еврея p , a пусть a он a работает a шесть a лет p , a а a в a седьмой a пусть a выйдет a на a волю a даром p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c21}{v3} # @ 11039 @ 11040 a если a он a пришел a один p , a пусть a один a и a выйдет p ; a а a если a он a женатый p , a пусть a выйдет a с a ним a и a жена a его p ; # # @section 3 {v4} $ {b2}{c21}{v4} # @ 11044 @ 11045 a если a же a господин a его a дал a ему a жену a и a она a родила a ему a сынов p , a или a дочерей p , a то a жена a и a дети a ее a пусть a останутся a у a господина a ее p , a а a он a выйдет a один p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c21}{v5} # @ 11049 @ 11050 a но a если a раб a скажет p : a люблю a господина a моего p , a жену a мою a и a детей a моих p , a не a пойду a на a волю p , p - p - # # @section 3 {v6} $ {b2}{c21}{v6} # @ 11054 @ 11055 a то a пусть a господин a его a приведет a его a пред a богов a и a поставит a его a к a двери p , a или a к a косяку p , a и a проколет a ему a господин a его a ухо a шилом p , a и a он a останется a рабом a его a вечно p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c21}{v7} # @ 11059 @ 11060 a Если a кто a продаст a дочь a свою a в a рабыни p , a то a она a не a может a выйти p , a как a выходят a рабы p ; # # @section 3 {v8} $ {b2}{c21}{v8} # @ 11064 @ 11065 a если a она a не a угодна a господину a своему a и a он a не a обручит a ее p , a пусть a позволит a выкупить a ее p ; a а a чужому a народу a продать a ее a не a властен p , a когда a сам a пренебрег a ее p ; # # @section 3 {v9} $ {b2}{c21}{v9} # @ 11069 @ 11070 a если a он a обручит a ее a сыну a своему p , a пусть a поступит a с a нею a по a праву a дочерей p ; # # @section 3 {v10} $ {b2}{c21}{v10} # @ 11074 @ 11075 a если a же a другую a возьмет a за a него p , a то a она a не a должна a лишаться a пищи p , a одежды a и a супружеского a сожития p ; # # @section 3 {v11} $ {b2}{c21}{v11} # @ 11079 @ 11080 a а a если a он a сих a трех p [ a вещей p ] a не a сделает a для a нее p , a пусть a она a отойдет a даром p , a без a выкупа p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c21}{v12} # @ 11084 @ 11085 a Кто a ударит a человека a так p , a что a он a умрет p , a да a будет a предан a смерти p ; # # @section 3 {v13} $ {b2}{c21}{v13} # @ 11089 @ 11090 a но a если a кто a не a злоумышлял p , a а a Бог a попустил a ему a попасть a под a руки a его p , a то a Я a назначу a у a тебя a место p , a куда a убежать p [ a убийце p ] p ; # # @section 3 {v14} $ {b2}{c21}{v14} # @ 11094 @ 11095 a а a если a кто a с a намерением a умертвит a ближнего a коварно p , a то p [ a и p ] a от a жертвенника a Моего a бери a его a на a смерть p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c21}{v15} # @ 11099 @ 11100 a Кто a ударит a отца a своего p , a или a свою a мать p , a того a должно a предать a смерти p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c21}{v16} # @ 11104 @ 11105 a Кто a украдет a человека a и a продаст a его p , a или a найдется a он a в a руках a у a него p , a то a должно a предать a его a смерти p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c21}{v17} # @ 11109 @ 11110 a Кто a злословит a отца a своего p , a или a свою a мать p , a того a должно a предать a смерти p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c21}{v18} # @ 11114 @ 11115 a Когда a ссорятся p , a и a один a человек a ударит a другого a камнем p , a или a кулаком p , a и a тот a не a умрет p , a но a сляжет a в a постель p , # # @section 3 {v19} $ {b2}{c21}{v19} # @ 11119 @ 11120 a то p , a если a он a встанет a и a будет a выходить a из a дома a с a помощью a палки p , a ударивший a не a будет a повинен p [ a смерти p ] p ; a только a пусть a заплатит a за a остановку a в a его a работе a и a даст a на a лечение a его p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c21}{v20} # @ 11124 @ 11125 a А a если a кто a ударит a раба a своего p , a или a служанку a свою a палкою p , a и a они a умрут a под a рукою a его p , a то a он a должен a быть a наказан p ; # # @section 3 {v21} $ {b2}{c21}{v21} # @ 11129 @ 11130 a но a если a они a день a или a два a дня a переживут p , a то a не a должно a наказывать a его p , a ибо a это a его a серебро p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c21}{v22} # @ 11134 @ 11135 a Когда a дерутся a люди p , a и a ударят a беременную a женщину p , a и a она a выкинет p , a но a не a будет p [ a другого p ] a вреда p , a то a взять a с p [ a виновного p ] a пеню p , a какую a наложит a на a него a муж a той a женщины p , a и a он a должен a заплатить a оную a при a посредниках p ; # # @section 3 {v23} $ {b2}{c21}{v23} # @ 11139 @ 11140 a а a если a будет a вред p , a то a отдай a душу a за a душу p , # # @section 3 {v24} $ {b2}{c21}{v24} # @ 11144 @ 11145 a глаз a за a глаз p , a зуб a за a зуб p , a руку a за a руку p , a ногу a за a ногу p , # # @section 3 {v25} $ {b2}{c21}{v25} # @ 11149 @ 11150 a обожжение a за a обожжение p , a рану a за a рану p , a ушиб a за a ушиб p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c21}{v26} # @ 11154 @ 11155 a Если a кто a раба a своего a ударит a в a глаз p , a или a служанку a свою a в a глаз p , a и a повредит a его p , a пусть a отпустит a их a на a волю a за a глаз p ; # # @section 3 {v27} $ {b2}{c21}{v27} # @ 11159 @ 11160 a и a если a выбьет a зуб a рабу a своему p , a или a рабе a своей p , a пусть a отпустит a их a на a волю a за a зуб p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c21}{v28} # @ 11164 @ 11165 a Если a вол a забодает a мужчину a или a женщину a до a смерти p , a то a вола a побить a камнями a и a мяса a его a не a есть p ; a а a хозяин a вола a не a виноват p ; # # @section 3 {v29} $ {b2}{c21}{v29} # @ 11169 @ 11170 a но a если a вол a бодлив a был a и a вчера a и a третьего a дня p , a и a хозяин a его p , a быв a извещен a о a сем p , a не a стерег a его p , a а a он a убил a мужчину a или a женщину p , a то a вола a побить a камнями p , a и a хозяина a его a предать a смерти p ; # # @section 3 {v30} $ {b2}{c21}{v30} # @ 11174 @ 11175 a если a на a него a наложен a будет a выкуп p , a пусть a даст a выкуп a за a душу a свою p , a какой a наложен a будет a на a него p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c21}{v31} # @ 11179 @ 11180 a Сына a ли a забодает p , a дочь a ли a забодает p , p - p - a по a сему a же a закону a поступать a с a ним p . p = # # @section 3 {v32} $ {b2}{c21}{v32} # @ 11184 @ 11185 a Если a вол a забодает a раба a или a рабу p , a то a господину a их a заплатить a тридцать a сиклей a серебра p , a а a вола a побить a камнями p . p = # # @section 3 {v33} $ {b2}{c21}{v33} # @ 11189 @ 11190 a Если a кто a раскроет a яму p , a или a если a выкопает a яму a и a не a покроет a ее p , a и a упадет a в a нее a вол a или a осел p , # # @section 3 {v34} $ {b2}{c21}{v34} # @ 11194 @ 11195 a то a хозяин a ямы a должен a заплатить p , a отдать a серебро a хозяину a их p , a а a труп a будет a его p . p = # # @section 3 {v35} $ {b2}{c21}{v35} # @ 11199 @ 11200 a Если a чей p - a нибудь a вол a забодает a до a смерти a вола a у a соседа a его p , a пусть a продадут a живого a вола a и a разделят a пополам a цену a его p ; a также a и a убитого a пусть a разделят a пополам p ; # # @section 3 {v36} $ {b2}{c21}{v36} # @ 11204 @ 11205 a а a если a известно a было p , a что a вол a бодлив a был a и a вчера a и a третьего a дня p , a но a хозяин a его a не a стерег a его p , a то a должен a он a заплатить a вола a за a вола p , a а a убитый a будет a его p . p = # # @section 2 {c22} $ {b2}{c22} # # # File 02-Exo-022.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c22}{tt} # @ 11213 a Исход s 22 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c22}{v1} # @ 11217 @ 11218 a Если a кто a украдет a вола a или a овцу a и a заколет a или a продаст p , a то a пять a волов a заплатит a за a вола a и a четыре a овцы a за a овцу p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c22}{v2} # @ 11222 @ 11223 a Если p [ a кто p ] a застанет a вора a подкапывающего a и a ударит a его p , a так a что a он a умрет p , a то a кровь a не p [ a вменится p ] a ему p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c22}{v3} # @ 11227 @ 11228 a но a если a взошло a над a ним a солнце p , a то p [ a вменится p ] a ему a кровь p . p [ a Укравший p ] a должен a заплатить p ; a а a если a нечем p , a то a пусть a продадут a его p [ a для a уплаты p ] a за a украденное a им p ; # # @section 3 {v4} $ {b2}{c22}{v4} # @ 11232 @ 11233 a если a украденное a найдется a у a него a в a руках a живым p , a вол a ли a то p , a или a осел p , a или a овца p , a пусть a заплатит a вдвое p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c22}{v5} # @ 11237 @ 11238 a Если a кто a потравит a поле p , a или a виноградник p , a пустив a скот a свой a травить a чужое a поле p , a пусть a вознаградит a лучшим a из a поля a своего a и a лучшим a из a виноградника a своего p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c22}{v6} # @ 11242 @ 11243 a Если a появится a огонь a и a охватит a терн a и a выжжет a копны p , a или a жатву p , a или a поле p , a то a должен a заплатить p , a кто a произвел a сей a пожар p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c22}{v7} # @ 11247 @ 11248 a Если a кто a отдаст a ближнему a на a сохранение a серебро a или a вещи p , a и a они a украдены a будут a из a дома a его p , a то p , a если a найдется a вор p , a пусть a он a заплатит a вдвое p ; # # @section 3 {v8} $ {b2}{c22}{v8} # @ 11252 @ 11253 a а a если a не a найдется a вор p , a пусть a хозяин a дома a придет a пред a судей p [ a и a поклянется p ] p , a что a не a простер a руки a своей a на a собственность a ближнего a своего p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c22}{v9} # @ 11257 @ 11258 a О a всякой a вещи a спорной p , a о a воле p , a об a осле p , a об a овце p , a об a одежде p , a о a всякой a вещи a потерянной p , a о a которой a кто p - a нибудь a скажет p , a что a она a его p , a дело a обоих a должно a быть a доведено a до a судей p : a кого a обвинят a судьи p , a тот a заплатит a ближнему a своему a вдвое p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c22}{v10} # @ 11262 @ 11263 a Если a кто a отдаст a ближнему a своему a осла p , a или a вола p , a или a овцу p , a или a какой a другой a скот a на a сбережение p , a а a он a умрет p , a или a будет a поврежден p , a или a уведен p , a так a что a никто a сего a не a увидит p , p - p - # # @section 3 {v11} $ {b2}{c22}{v11} # @ 11267 @ 11268 a клятва a пред a Господом a да a будет a между a обоими a в a том p , a что p [ a взявший p ] a не a простер a руки a своей a на a собственность a ближнего a своего p ; a и a хозяин a должен a принять p , a а p [ a тот p ] a не a будет a платить p ; # # @section 3 {v12} $ {b2}{c22}{v12} # @ 11272 @ 11273 a а a если a украден a будет a у a него p , a то a должен a заплатить a хозяину a его p ; # # @section 3 {v13} $ {b2}{c22}{v13} # @ 11277 @ 11278 a если a же a будет p [ a зверем p ] a растерзан p , a то a пусть a в a доказательство a представит a растерзанное p : a за a растерзанное a он a не a платит p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c22}{v14} # @ 11282 @ 11283 a Если a кто a займет a у a ближнего a своего a скот p , a и a он a будет a поврежден p , a или a умрет p , a а a хозяина a его a не a было a при a нем p , a то a должен a заплатить p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c22}{v15} # @ 11287 @ 11288 a если a же a хозяин a его a был a при a нем p , a то a не a должен a платить p ; a если a он a взят a был a в a наймы a за a деньги p , a то a пусть a и a пойдет a за a ту a цену p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c22}{v16} # @ 11292 @ 11293 a Если a обольстит a кто a девицу a необрученную a и a переспит a с a нею p , a пусть a даст a ей a вено p [ a и a возьмет a ее p ] a себе a в a жену p ; # # @section 3 {v17} $ {b2}{c22}{v17} # @ 11297 @ 11298 a а a если a отец a не a согласится a выдать a ее a за a него p , a пусть a заплатит p [ a столько p ] a серебра p , a сколько p [ a полагается p ] a на a вено a девицам p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c22}{v18} # @ 11302 @ 11303 a Ворожеи a не a оставляй a в a живых p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c22}{v19} # @ 11307 @ 11308 a Всякий a скотоложник a да a будет a предан a смерти p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c22}{v20} # @ 11312 @ 11313 a Приносящий a жертву a богам p , a кроме a одного a Господа p , a да a будет a истреблен p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c22}{v21} # @ 11317 @ 11318 a Пришельца a не a притесняй a и a не a угнетай a его p , a ибо a вы a сами a были a пришельцами a в a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c22}{v22} # @ 11322 @ 11323 a Ни a вдовы p , a ни a сироты a не a притесняйте p ; # # @section 3 {v23} $ {b2}{c22}{v23} # @ 11327 @ 11328 a если a же a ты a притеснишь a их p , a то p , a когда a они a возопиют a ко a Мне p , a Я a услышу a вопль a их p , # # @section 3 {v24} $ {b2}{c22}{v24} # @ 11332 @ 11333 a и a воспламенится a гнев a Мой p , a и a убью a вас a мечом p , a и a будут a жены a ваши a вдовами a и a дети a ваши a сиротами p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c22}{v25} # @ 11337 @ 11338 a Если a дашь a деньги a взаймы a бедному a из a народа a Моего p , a то a не a притесняй a его a и a не a налагай a на a него a роста p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c22}{v26} # @ 11342 @ 11343 a Если a возьмешь a в a залог a одежду a ближнего a твоего p , a до a захождения a солнца a возврати a ее p , # # @section 3 {v27} $ {b2}{c22}{v27} # @ 11347 @ 11348 a ибо a она a есть a единственный a покров a у a него p , a она p - p - a одеяние a тела a его p : a в a чем a будет a он a спать p ? a итак p , a когда a он a возопиет a ко a Мне p , a Я a услышу p , a ибо a Я a милосерд p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c22}{v28} # @ 11352 @ 11353 a Судей a не a злословь a и a начальника a в a народе a твоем a не a поноси p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c22}{v29} # @ 11357 @ 11358 a Не a медли p [ a приносить a Мне p ] a начатки a от a гумна a твоего a и a от a точила a твоего p ; a отдавай a Мне a первенца a из a сынов a твоих p ; # # @section 3 {v30} $ {b2}{c22}{v30} # @ 11362 @ 11363 a то a же a делай a с a волом a твоим a и a с a овцою a твоею p . a семь a дней a пусть a они a будут a при a матери a своей p , a а a в a восьмой a день a отдавай a их a Мне p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c22}{v31} # @ 11367 @ 11368 a И a будете a у a Меня a людьми a святыми p ; a и a мяса p , a растерзанного a зверем a в a поле p , a не a ешьте p , a псам a бросайте a его p . p = # # @section 2 {c23} $ {b2}{c23} # # # File 02-Exo-023.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c23}{tt} # @ 11376 a Исход s 23 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c23}{v1} # @ 11380 @ 11381 a Не a внимай a пустому a слуху p , a не a давай a руки a твоей a нечестивому p , a чтоб a быть a свидетелем a неправды p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c23}{v2} # @ 11385 @ 11386 a Не a следуй a за a большинством a на a зло p , a и a не a решай a тяжбы p , a отступая a по a большинству a от a правды p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c23}{v3} # @ 11390 @ 11391 a и a бедному a не a потворствуй a в a тяжбе a его p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c23}{v4} # @ 11395 @ 11396 a Если a найдешь a вола a врага a твоего p , a или a осла a его a заблудившегося p , a приведи a его a к a нему p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c23}{v5} # @ 11400 @ 11401 a если a увидишь a осла a врага a твоего a упавшим a под a ношею a своею p , a то a не a оставляй a его p ; a развьючь a вместе a с a ним p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c23}{v6} # @ 11405 @ 11406 a Не a суди a превратно a тяжбы a бедного a твоего p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c23}{v7} # @ 11410 @ 11411 a Удаляйся a от a неправды a и a не a умерщвляй a невинного a и a правого p , a ибо a Я a не a оправдаю a беззаконника p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c23}{v8} # @ 11415 @ 11416 a Даров a не a принимай p , a ибо a дары a слепыми a делают a зрячих a и a превращают a дело a правых p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c23}{v9} # @ 11420 @ 11421 a Пришельца a не a обижай p : a вы a знаете a душу a пришельца p , a потому a что a сами a были a пришельцами a в a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c23}{v10} # @ 11425 @ 11426 a Шесть a лет a засевай a землю a твою a и a собирай a произведения a ее p , # # @section 3 {v11} $ {b2}{c23}{v11} # @ 11430 @ 11431 a а a в a седьмой a оставляй a ее a в a покое p , a чтобы a питались a убогие a из a твоего a народа p , a а a остатками a после a них a питались a звери a полевые p ; a так a же a поступай a с a виноградником a твоим a и a с a маслиною a твоею p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c23}{v12} # @ 11435 @ 11436 a Шесть a дней a делай a дела a твои p , a а a в a седьмой a день a покойся p , a чтобы a отдохнул a вол a твой a и a осел a твой a и a успокоился a сын a рабы a твоей a и a пришлец p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c23}{v13} # @ 11440 @ 11441 a Соблюдайте a всё p , a что a Я a сказал a вам p , a и a имени a других a богов a не a упоминайте p ; a да a не a слышится a оно a из a уст a твоих p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c23}{v14} # @ 11445 @ 11446 a Три a раза a в a году a празднуй a Мне p : # # @section 3 {v15} $ {b2}{c23}{v15} # @ 11450 @ 11451 a наблюдай a праздник a опресноков p : a семь a дней a ешь a пресный a хлеб p , a как a Я a повелел a тебе p , a в a назначенное a время a месяца a Авива p , a ибо a в a оном a ты a вышел a из a Египта p ; a и a пусть a не a являются a пред a лице a Мое a с a пустыми p [ a руками p ] p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c23}{v16} # @ 11455 @ 11456 p [ a наблюдай p ] a и a праздник a жатвы a первых a плодов a труда a твоего p , a какие a ты a сеял a на a поле p , a и a праздник a собирания a плодов a в a конце a года p , a когда a уберешь a с a поля a работу a твою p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c23}{v17} # @ 11460 @ 11461 a Три a раза a в a году a должен a являться a весь a мужеский a пол a твой a пред a лице a Владыки p , a Господа p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c23}{v18} # @ 11465 @ 11466 a не a изливай a крови a жертвы a Моей a на a квасное p , a и a тук a от a праздничной a жертвы a Моей a не a должен a оставаться a до a утра p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c23}{v19} # @ 11470 @ 11471 a Начатки a плодов a земли a твоей a приноси a в a дом a Господа p , a Бога a твоего p . a Не a вари a козленка a в a молоке a матери a его p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c23}{v20} # @ 11475 @ 11476 a Вот p , a Я a посылаю a пред a тобою a Ангела a хранить a тебя a на a пути a и a ввести a тебя a в a то a место p , a которое a Я a приготовил p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c23}{v21} # @ 11480 @ 11481 a блюди a себя a пред a лицем a Его a и a слушай a гласа a Его p ; a не a упорствуй a против a Него p , a потому a что a Он a не a простит a греха a вашего p , a ибо a имя a Мое a в a Нем p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c23}{v22} # @ 11485 @ 11486 a Если a ты a будешь a слушать a гласа a Его a и a исполнять a все p , a что a скажу p , a то a врагом a буду a врагов a твоих a и a противником a противников a твоих p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c23}{v23} # @ 11490 @ 11491 a Когда a пойдет a пред a тобою a Ангел a Мой a и a поведет a тебя a к a Аморреям p , a Хеттеям p , a Ферезеям p , a Хананеям p , a Евеям a и a Иевусеям p , a и a истреблю a их p : # # @section 3 {v24} $ {b2}{c23}{v24} # @ 11495 @ 11496 a то a не a поклоняйся a богам a их p , a и a не a служи a им p , a и a не a подражай a делам a их p , a но a сокруши a их a и a разрушь a столбы a их p : # # @section 3 {v25} $ {b2}{c23}{v25} # @ 11500 @ 11501 a служите a Господу p , a Богу a вашему p , a и a Он a благословит a хлеб a твой a и a воду a твою p ; a и a отвращу a от a вас a болезни p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c23}{v26} # @ 11505 @ 11506 a Не a будет a преждевременно a рождающих a и a бесплодных a в a земле a твоей p ; a число a дней a твоих a сделаю a полным p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c23}{v27} # @ 11510 @ 11511 a Ужас a Мой a пошлю a пред a тобою p , a и a в a смущение a приведу a всякий a народ p , a к a которому a ты a придешь p , a и a буду a обращать a к a тебе a тыл a всех a врагов a твоих p ; # # @section 3 {v28} $ {b2}{c23}{v28} # @ 11515 @ 11516 a пошлю a пред a тобою a шершней p , a и a они a погонят a от a лица a твоего a Евеев p , a Хананеев a и a Хеттеев p ; # # @section 3 {v29} $ {b2}{c23}{v29} # @ 11520 @ 11521 a не a выгоню a их a от a лица a твоего a в a один a год p , a чтобы a земля a не a сделалась a пуста a и a не a умножились a против a тебя a звери a полевые p : # # @section 3 {v30} $ {b2}{c23}{v30} # @ 11525 @ 11526 a мало p - a помалу a буду a прогонять a их a от a тебя p , a доколе a ты a не a размножишься a и a не a возьмешь a во a владение a земли a сей p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c23}{v31} # @ 11530 @ 11531 a Проведу a пределы a твои a от a моря a Чермного a до a моря a Филистимского a и a от a пустыни a до a реки p ; a ибо a предам a в a руки a ваши a жителей a сей a земли p , a и a прогонишь a их a от a лица a твоего p ; # # @section 3 {v32} $ {b2}{c23}{v32} # @ 11535 @ 11536 a не a заключай a союза a ни a с a ними p , a ни a с a богами a их p ; # # @section 3 {v33} $ {b2}{c23}{v33} # @ 11540 @ 11541 a не a должны a они a жить a в a земле a твоей p , a чтобы a они a не a ввели a тебя a в a грех a против a Меня p ; a ибо a если a ты a будешь a служить a богам a их p , a то a это a будет a тебе a сетью p . p = # # @section 2 {c24} $ {b2}{c24} # # # File 02-Exo-024.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c24}{tt} # @ 11549 a Исход s 24 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c24}{v1} # @ 11553 @ 11554 a И a Моисею a сказал a Он p : a взойди a к a Господу a ты a и a Аарон p , a Надав a и a Авиуд a и a семьдесят a из a старейшин a Израилевых p , a и a поклонитесь a издали p ; # # @section 3 {v2} $ {b2}{c24}{v2} # @ 11558 @ 11559 a Моисей a один a пусть a приблизится a к a Господу p , a а a они a пусть a не a приближаются p , a и a народ a пусть a не a восходит a с a ним p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c24}{v3} # @ 11563 @ 11564 a И a пришел a Моисей a и a пересказал a народу a все a слова a Господни a и a все a законы p . a И a отвечал a весь a народ a в a один a голос p , a и a сказали p : a все p , a что a сказал a Господь p , a сделаем p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c24}{v4} # @ 11568 @ 11569 a И a написал a Моисей a все a слова a Господни a и p , a встав a рано a поутру p , a поставил a под a горою a жертвенник a и a двенадцать a камней p , a по p [ a числу p ] a двенадцати a колен a Израилевых p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c24}{v5} # @ 11573 @ 11574 a и a послал a юношей a из a сынов a Израилевых p , a и a принесли a они a всесожжения p , a и a заклали a тельцов a в a мирную a жертву a Господу p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c24}{v6} # @ 11578 @ 11579 a Моисей p , a взяв a половину a крови p , a влил a в a чаши p , a а p [ a другою p ] a половиною a окропил a жертвенник p ; # # @section 3 {v7} $ {b2}{c24}{v7} # @ 11583 @ 11584 a и a взял a книгу a завета a и a прочитал a вслух a народу p , a и a сказали a они p : a всё p , a что a сказал a Господь p , a сделаем a и a будем a послушны p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c24}{v8} # @ 11588 @ 11589 a И a взял a Моисей a крови a и a окропил a народ p , a говоря p : a вот a кровь a завета p , a который a Господь a заключил a с a вами a о a всех a словах a сих p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c24}{v9} # @ 11593 @ 11594 a Потом a взошел a Моисей a и a Аарон p , a Надав a и a Авиуд a и a семьдесят a из a старейшин a Израилевых p , # # @section 3 {v10} $ {b2}{c24}{v10} # @ 11598 @ 11599 a и a видели a Бога a Израилева p ; a и a под a ногами a Его a нечто a подобное a работе a из a чистого a сапфира a и p , a как a самое a небо p , a ясное p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c24}{v11} # @ 11603 @ 11604 a И a Он a не a простер a руки a Своей a на a избранных a из a сынов a Израилевых p : a они a видели a Бога p , a и a ели a и a пили p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c24}{v12} # @ 11608 @ 11609 a И a сказал a Господь a Моисею p : a взойди a ко a Мне a на a гору a и a будь a там p ; a и a дам a тебе a скрижали a каменные p , a и a закон a и a заповеди p , a которые a Я a написал a для a научения a их p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c24}{v13} # @ 11613 @ 11614 a И a встал a Моисей a с a Иисусом p , a служителем a своим p , a и a пошел a Моисей a на a гору a Божию p , # # @section 3 {v14} $ {b2}{c24}{v14} # @ 11618 @ 11619 a а a старейшинам a сказал p : a оставайтесь a здесь p , a доколе a мы a не a возвратимся a к a вам p ; a вот a Аарон a и a Ор a с a вами p ; a кто a будет a иметь a дело p , a пусть a приходит a к a ним p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c24}{v15} # @ 11623 @ 11624 a И a взошел a Моисей a на a гору p , a и a покрыло a облако a гору p , # # @section 3 {v16} $ {b2}{c24}{v16} # @ 11628 @ 11629 a и a слава a Господня a осенила a гору a Синай p ; a и a покрывало a ее a облако a шесть a дней p , a а a в a седьмой a день p [ a Господь p ] a воззвал a к a Моисею a из a среды a облака p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c24}{v17} # @ 11633 @ 11634 a Вид a же a славы a Господней a на a вершине a горы a был a пред a глазами a сынов a Израилевых p , a как a огонь a поядающий p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c24}{v18} # @ 11638 @ 11639 a Моисей a вступил a в a средину a облака a и a взошел a на a гору p ; a и a был a Моисей a на a горе a сорок a дней a и a сорок a ночей p . p = # # @section 2 {c25} $ {b2}{c25} # # # File 02-Exo-025.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c25}{tt} # @ 11647 a Исход s 25 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c25}{v1} # @ 11651 @ 11652 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c25}{v2} # @ 11656 @ 11657 a скажи a сынам a Израилевым p , a чтобы a они a сделали a Мне a приношения p ; a от a всякого a человека p , a у a которого a будет a усердие p , a принимайте a приношения a Мне p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c25}{v3} # @ 11661 @ 11662 a Вот a приношения p , a которые a вы a должны a принимать a от a них p : a золото a и a серебро a и a медь p , # # @section 3 {v4} $ {b2}{c25}{v4} # @ 11666 @ 11667 a и p [ a шерсть p ] a голубую p , a пурпуровую a и a червленую p , a и a виссон p , a и a козью p , # # @section 3 {v5} $ {b2}{c25}{v5} # @ 11671 @ 11672 a и a кожи a бараньи a красные p , a и a кожи a синие p , a и a дерева a ситтим p , # # @section 3 {v6} $ {b2}{c25}{v6} # @ 11676 @ 11677 a елей a для a светильника p , a ароматы a для a елея a помазания a и a для a благовонного a курения p , # # @section 3 {v7} $ {b2}{c25}{v7} # @ 11681 @ 11682 a камень a оникс a и a камни a вставные a для a ефода a и a для a наперсника p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c25}{v8} # @ 11686 @ 11687 a И a устроят a они a Мне a святилище p , a и a буду a обитать a посреди a их p ; # # @section 3 {v9} $ {b2}{c25}{v9} # @ 11691 @ 11692 a всё p , a как a Я a показываю a тебе p , a и a образец a скинии a и a образец a всех a сосудов a ее p ; a так a и a сделайте p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c25}{v10} # @ 11696 @ 11697 a Сделайте a ковчег a из a дерева a ситтим p : a длина a ему a два a локтя a с a половиною p , a и a ширина a ему a полтора a локтя p , a и a высота a ему a полтора a локтя p ; # # @section 3 {v11} $ {b2}{c25}{v11} # @ 11701 @ 11702 a и a обложи a его a чистым a золотом p , a изнутри a и a снаружи a покрой a его p ; a и a сделай a наверху a вокруг a его a золотой a венец p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c25}{v12} # @ 11706 @ 11707 a и a вылей a для a него a четыре a кольца a золотых a и a утверди a на a четырех a нижних a углах a его p : a два a кольца a на a одной a стороне a его p , a два a кольца a на a другой a стороне a его p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c25}{v13} # @ 11711 @ 11712 a Сделай a из a дерева a ситтим a шесты a и a обложи a их a золотом p ; # # @section 3 {v14} $ {b2}{c25}{v14} # @ 11716 @ 11717 a и a вложи a шесты a в a кольца p , a по a сторонам a ковчега p , a чтобы a посредством a их a носить a ковчег p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c25}{v15} # @ 11721 @ 11722 a в a кольцах a ковчега a должны a быть a шесты a и a не a должны a отниматься a от a него p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c25}{v16} # @ 11726 @ 11727 a И a положи a в a ковчег a откровение p , a которое a Я a дам a тебе p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c25}{v17} # @ 11731 @ 11732 a Сделай a также a крышку a из a чистого a золота p : a длина a ее a два a локтя a с a половиною p , a а a ширина a ее a полтора a локтя p ; # # @section 3 {v18} $ {b2}{c25}{v18} # @ 11736 @ 11737 a и a сделай a из a золота a двух a херувимов p : a чеканной a работы a сделай a их a на a обоих a концах a крышки p ; # # @section 3 {v19} $ {b2}{c25}{v19} # @ 11741 @ 11742 a сделай a одного a херувима a с a одного a края p , a а a другого a херувима a с a другого a края p ; p [ a выдавшимися p ] a из a крышки a сделайте a херувимов a на a обоих a краях a ее p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c25}{v20} # @ 11746 @ 11747 a и a будут a херувимы a с a распростертыми a вверх a крыльями p , a покрывая a крыльями a своими a крышку p , a а a лицами a своими p [ a будут p ] a друг a к a другу p : a к a крышке a будут a лица a херувимов p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c25}{v21} # @ 11751 @ 11752 a И a положи a крышку a на a ковчег a сверху p , a в a ковчег a же a положи a откровение p , a которое a Я a дам a тебе p ; # # @section 3 {v22} $ {b2}{c25}{v22} # @ 11756 @ 11757 a там a Я a буду a открываться a тебе a и a говорить a с a тобою a над a крышкою p , a посреди a двух a херувимов p , a которые a над a ковчегом a откровения p , a о a всем p , a что a ни a буду a заповедывать a чрез a тебя a сынам a Израилевым p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c25}{v23} # @ 11761 @ 11762 a И a сделай a стол a из a дерева a ситтим p , a длиною a в a два a локтя p , a шириною a в a локоть p , a и a вышиною a в a полтора a локтя p , # # @section 3 {v24} $ {b2}{c25}{v24} # @ 11766 @ 11767 a и a обложи a его a золотом a чистым p , a и a сделай a вокруг a него a золотой a венец p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c25}{v25} # @ 11771 @ 11772 a и a сделай a вокруг a него a стенки a в a ладонь a и a у a стенок a его a сделай a золотой a венец a вокруг p ; # # @section 3 {v26} $ {b2}{c25}{v26} # @ 11776 @ 11777 a и a сделай a для a него a четыре a кольца a золотых a и a утверди a кольца a на a четырех a углах a у a четырех a ножек a его p ; # # @section 3 {v27} $ {b2}{c25}{v27} # @ 11781 @ 11782 a при a стенках a должны a быть a кольца p , a чтобы a влагать a шесты p , a для a ношения a на a них a стола p ; # # @section 3 {v28} $ {b2}{c25}{v28} # @ 11786 @ 11787 a а a шесты a сделай a из a дерева a ситтим a и a обложи a их a золотом p , a и a будут a носить a на a них a сей a стол p ; # # @section 3 {v29} $ {b2}{c25}{v29} # @ 11791 @ 11792 a сделай a также a для a него a блюдо p , a кадильницы p , a чаши a и a кружки p , a чтобы a возливать a ими p : a из a золота a чистого a сделай a их p ; # # @section 3 {v30} $ {b2}{c25}{v30} # @ 11796 @ 11797 a и a полагай a на a стол a хлебы a предложения a пред a лицем a Моим a постоянно p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c25}{v31} # @ 11801 @ 11802 a И a сделай a светильник a из a золота a чистого p ; a чеканный a должен a быть a сей a светильник p ; a стебель a его p , a ветви a его p , a чашечки a его p , a яблоки a его a и a цветы a его a должны a выходить a из a него p ; # # @section 3 {v32} $ {b2}{c25}{v32} # @ 11806 @ 11807 a шесть a ветвей a должны a выходить a из a боков a его p : a три a ветви a светильника a из a одного a бока a его a и a три a ветви a светильника a из a другого a бока a его p ; # # @section 3 {v33} $ {b2}{c25}{v33} # @ 11811 @ 11812 a три a чашечки a наподобие a миндального a цветка p , a с a яблоком a и a цветами p , a должны a быть a на a одной a ветви p , a и a три a чашечки a наподобие a миндального a цветка a на a другой a ветви p , a с a яблоком a и a цветами p : a так a на p [ a всех p ] a шести a ветвях p , a выходящих a из a светильника p ; # # @section 3 {v34} $ {b2}{c25}{v34} # @ 11816 @ 11817 a а a на p [ a стебле p ] a светильника a должны a быть a четыре a чашечки a наподобие a миндального a цветка a с a яблоками a и a цветами p ; # # @section 3 {v35} $ {b2}{c25}{v35} # @ 11821 @ 11822 a у a шести a ветвей p , a выходящих a из p [ a стебля p ] a светильника p , a яблоко a под a двумя a ветвями a его p , a и a яблоко a под a другими a двумя a ветвями p , a и a яблоко a под p [ a третьими p ] a двумя a ветвями a его p . p = # # @section 3 {v36} $ {b2}{c25}{v36} # @ 11826 @ 11827 a яблоки a и a ветви a их a из a него a должны a выходить p : a он a весь p [ a должен p ] p [ a быть p ] a чеканный p , a цельный p , a из a чистого a золота p . p = # # @section 3 {v37} $ {b2}{c25}{v37} # @ 11831 @ 11832 a И a сделай a к a нему a семь a лампад a и a поставь a на a него a лампады a его p , a чтобы a светили a на a переднюю a сторону a его p ; # # @section 3 {v38} $ {b2}{c25}{v38} # @ 11836 @ 11837 a и a щипцы a к a нему a и a лотки a к a нему a из a чистого a золота p ; # # @section 3 {v39} $ {b2}{c25}{v39} # @ 11841 @ 11842 a из a таланта a золота a чистого a пусть a сделают a его a со a всеми a сими a принадлежностями p . p = # # @section 3 {v40} $ {b2}{c25}{v40} # @ 11846 @ 11847 a Смотри p , a сделай a их a по a тому a образцу p , a какой a показан a тебе a на a горе p . p = # # @section 2 {c26} $ {b2}{c26} # # # File 02-Exo-026.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c26}{tt} # @ 11855 a Исход s 26 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c26}{v1} # @ 11859 @ 11860 a Скинию a же a сделай a из a десяти a покрывал a крученого a виссона a и a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] p , a и a херувимов a сделай a на a них a искусною a работою p ; # # @section 3 {v2} $ {b2}{c26}{v2} # @ 11864 @ 11865 a длина a каждого a покрывала a двадцать a восемь a локтей p , a а a ширина a каждого a покрывала a четыре a локтя p : a мера a одна a всем a покрывалам p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c26}{v3} # @ 11869 @ 11870 a Пять a покрывал a пусть a будут a соединены a одно a с a другим p , a и p [ a другие p ] a пять a покрывал a соединены a одно a с a другим p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c26}{v4} # @ 11874 @ 11875 a Сделай a петли a голубого p [ a цвета p ] a на a краю a первого a покрывала p , a в a конце a соединяющего a обе a половины p ; a так a сделай a и a на a краю a последнего a покрывала p , a соединяющего a обе a половины p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c26}{v5} # @ 11879 @ 11880 a пятьдесят a петлей a сделай a у a одного a покрывала a и a пятьдесят a петлей a сделай a на a краю a покрывала p , a которое a соединяется a с a другим p ; a петли p [ a должны p ] a соответствовать a одна a другой p ; # # @section 3 {v6} $ {b2}{c26}{v6} # @ 11884 @ 11885 a и a сделай a пятьдесят a крючков a золотых a и a крючками a соедини a покрывала a одно a с a другим p , a и a будет a скиния a одно p [ a целое p ] p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c26}{v7} # @ 11889 @ 11890 a И a сделай a покрывала a на a козьей p [ a шерсти p ] p , a чтобы a покрывать a скинию p ; a одиннадцать a покрывал a сделай a таких p ; # # @section 3 {v8} $ {b2}{c26}{v8} # @ 11894 @ 11895 a длина a одного a покрывала a тридцать a локтей p , a а a ширина a четыре a локтя p ; p [ a это p ] a одно a покрывало p : a одиннадцати a покрывалам a одна a мера p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c26}{v9} # @ 11899 @ 11900 a И a соедини a пять a покрывал a особо a и a шесть a покрывал a особо p ; a шестое a покрывало a сделай a двойное a с a передней a стороны a скинии p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c26}{v10} # @ 11904 @ 11905 a Сделай a пятьдесят a петлей a на a краю a крайнего a покрывала p , a для a соединения a его p [ a с a другим p ] p , a и a пятьдесят a петлей a на a краю a другого a покрывала p , a для a соединения a с a ним p ; # # @section 3 {v11} $ {b2}{c26}{v11} # @ 11909 @ 11910 a сделай a пятьдесят a крючков a медных p , a и a вложи a крючки a в a петли p , a и a соедини a покров p , a чтобы a он a составлял a одно p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c26}{v12} # @ 11914 @ 11915 a А a излишек p , a остающийся a от a покрывал a скиний p , p - p - a половина a излишнего a покрывала a пусть a будет a свешена a на a задней a стороне a скинии p ; # # @section 3 {v13} $ {b2}{c26}{v13} # @ 11919 @ 11920 a а a излишек a от a длины a покрывал a скинии p , a на a локоть a с a одной a и a на a локоть a с a другой a стороны p , a пусть a будет a свешен a по a бокам a скинии a с a той a и a с a другой a стороны p , a для a покрытия a ее p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c26}{v14} # @ 11924 @ 11925 a И a сделай a покрышку a для a покрова a из a кож a бараньих a красных a и a еще a покров a верхний a из a кож a синих p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c26}{v15} # @ 11929 @ 11930 a И a сделай a брусья a для a скинии a из a дерева a ситтим p , a чтобы a они a стояли p : # # @section 3 {v16} $ {b2}{c26}{v16} # @ 11934 @ 11935 a длиною a в a десять a локтей a брус p , a и a полтора a локтя a каждому a брусу a ширина p ; # # @section 3 {v17} $ {b2}{c26}{v17} # @ 11939 @ 11940 a у a каждого a бруса a по a два a шипа p : a один a против a другого p : a так a сделай a у a всех a брусьев a скинии p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c26}{v18} # @ 11944 @ 11945 a Так a сделай a брусья a для a скинии p : a двадцать a брусьев a для a полуденной a стороны a к a югу p , # # @section 3 {v19} $ {b2}{c26}{v19} # @ 11949 @ 11950 a и a под a двадцать a брусьев a сделай a сорок a серебряных a подножий p : a два a подножия a под a один a брус a для a двух a шипов a его p , a и a два a подножия a под a другой a брус a для a двух a шипов a его p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c26}{v20} # @ 11954 @ 11955 a и a двадцать a брусьев a для a другой a стороны a скинии a к a северу p , # # @section 3 {v21} $ {b2}{c26}{v21} # @ 11959 @ 11960 a и a для a них a сорок a подножий a серебряных p : a два a подножия a под a один a брус p , a и a два a подножия a под a другой a брус p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c26}{v22} # @ 11964 @ 11965 a для a задней a же a стороны a скинии a к a западу a сделай a шесть a брусьев # # @section 3 {v23} $ {b2}{c26}{v23} # @ 11969 @ 11970 a и a два a бруса a сделай a для a углов a скинии a на a заднюю a сторону p ; # # @section 3 {v24} $ {b2}{c26}{v24} # @ 11974 @ 11975 a они a должны a быть a соединены a внизу a и a соединены a вверху a к a одному a кольцу p : a так a должно a быть a с a ними a обоими p ; a для a обоих a углов a пусть a они a будут p ; # # @section 3 {v25} $ {b2}{c26}{v25} # @ 11979 @ 11980 a и a так a будет a восемь a брусьев p , a и a для a них a серебряных a подножий a шестнадцать p : a два a подножия a под a один a брус p , a и a два a подножия a под a другой a брус p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c26}{v26} # @ 11984 @ 11985 a И a сделай a шесты a из a дерева a ситтим p , a пять a для a брусьев a одной a стороны a скинии p , # # @section 3 {v27} $ {b2}{c26}{v27} # @ 11989 @ 11990 a и a пять a шестов a для a брусьев a другой a стороны a скинии p , a и a пять a шестов a для a брусьев a задней a стороны a сзади a скинии p , a к a западу p ; # # @section 3 {v28} $ {b2}{c26}{v28} # @ 11994 @ 11995 a а a внутренний a шест a будет a проходить a по a средине a брусьев a от a одного a конца a до a другого p ; # # @section 3 {v29} $ {b2}{c26}{v29} # @ 11999 @ 12000 a брусья a же a обложи a золотом p , a и a кольца p , a для a вкладывания a шестов p , a сделай a из a золота p , a и a шесты a обложи a золотом p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c26}{v30} # @ 12004 @ 12005 a И a поставь a скинию a по a образцу p , a который a показан a тебе a на a горе p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c26}{v31} # @ 12009 @ 12010 a И a сделай a завесу a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой a шерсти a и a крученого a виссона p ; a искусною a работою a должны a быть a сделаны a на a ней a херувимы p ; # # @section 3 {v32} $ {b2}{c26}{v32} # @ 12014 @ 12015 a и a повесь a ее a на a четырех a столбах a из a ситтим p , a обложенных a золотом p , a с a золотыми a крючками p , a на a четырех a подножиях a серебряных p ; # # @section 3 {v33} $ {b2}{c26}{v33} # @ 12019 @ 12020 a и a повесь a завесу a на a крючках a и a внеси a туда a за a завесу a ковчег a откровения p ; a и a будет a завеса a отделять a вам a святилище a от a Святаго p - a святых p . p = # # @section 3 {v34} $ {b2}{c26}{v34} # @ 12024 @ 12025 a И a положи a крышку a на a ковчег a откровения a во a Святом p - a святых p . p = # # @section 3 {v35} $ {b2}{c26}{v35} # @ 12029 @ 12030 a И a поставь a стол a вне a завесы a и a светильник a против a стола a на a стороне a скинии a к a югу p ; a стол a же a поставь a на a северной a стороне p . p = # # @section 3 {v36} $ {b2}{c26}{v36} # @ 12034 @ 12035 a И a сделай a завесу a для a входа a в a скинию a из a голубой a и a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] a и a из a крученого a виссона a узорчатой a работы p ; # # @section 3 {v37} $ {b2}{c26}{v37} # @ 12039 @ 12040 a и a сделай a для a завесы a пять a столбов a из a ситтим a и a обложи a их a золотом p ; a крючки a к a ним a золотые p ; a и a вылей a для a них a пять a подножий a медных p . p = # # @section 2 {c27} $ {b2}{c27} # # # File 02-Exo-027.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c27}{tt} # @ 12048 a Исход s 27 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c27}{v1} # @ 12052 @ 12053 a И a сделай a жертвенник a из a дерева a ситтим a длиною a пяти a локтей a и a шириною a пяти a локтей p , a так a чтобы a он a был a четыреугольный p , a и a вышиною a трех a локтей p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c27}{v2} # @ 12057 @ 12058 a И a сделай a роги a на a четырех a углах a его p , a так a чтобы a роги a выходили a из a него p ; a и a обложи a его a медью p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c27}{v3} # @ 12062 @ 12063 a Сделай a к a нему a горшки a для a высыпания a в a них a пепла p , a и a лопатки p , a и a чаши p , a и a вилки p , a и a угольницы p ; a все a принадлежности a сделай a из a меди p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c27}{v4} # @ 12067 @ 12068 a Сделай a к a нему a решетку p , a род a сетки p , a из a меди p , a и a сделай a на a сетке p , a на a четырех a углах a ее p , a четыре a кольца a медных p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c27}{v5} # @ 12072 @ 12073 a и a положи a ее a по a окраине a жертвенника a внизу p , a так a чтобы a сетка a была a до a половины a жертвенника p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c27}{v6} # @ 12077 @ 12078 a И a сделай a шесты a для a жертвенника p , a шесты a из a дерева a ситтим p , a и a обложи a их a медью p ; # # @section 3 {v7} $ {b2}{c27}{v7} # @ 12082 @ 12083 a и a вкладывай a шесты a его a в a кольца p , a так a чтобы a шесты a были a по a обоим a бокам a жертвенника p , a когда a нести a его p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c27}{v8} # @ 12087 @ 12088 a Сделай a его a пустой a внутри p , a досчатый p : a как a показано a тебе a на a горе p , a так a пусть a сделают p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c27}{v9} # @ 12092 @ 12093 a Сделай a двор a скинии p : a с a полуденной a стороны a к a югу a завесы a для a двора a должны a быть a из a крученого a виссона p , a длиною a во a сто a локтей a по a одной a стороне p ; # # @section 3 {v10} $ {b2}{c27}{v10} # @ 12097 @ 12098 a столбов a для a них a двадцать p , a и a подножий a для a них a двадцать a медных p ; a крючки a у a столбов a и a связи a на a них a из a серебра p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c27}{v11} # @ 12102 @ 12103 a Также a и a вдоль a по a северной a стороне p - p - a завесы a ста a локтей a длиною p ; a столбов a для a них a двадцать p , a и a подножий a для a них a двадцать a медных p ; a крючки a у a столбов a и a связи a на a них a из a серебра p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c27}{v12} # @ 12107 @ 12108 a В a ширину a же a двора a с a западной a стороны p - p - a завесы a пятидесяти a локтей p ; a столбов a для a них a десять p , a и a подножий a к a ним a десять p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c27}{v13} # @ 12112 @ 12113 a И a в a ширину a двора a с a передней a стороны a к a востоку p - p - p [ a завесы p ] a пятидесяти a локтей p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c27}{v14} # @ 12117 @ 12118 a К a одной a стороне p - p - a завесы a в a пятнадцать a локтей p ; a столбов a для a них a три p , a и a подножий a для a них a три p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c27}{v15} # @ 12122 @ 12123 a и a к a другой a стороне p - p - a завесы a в a пятнадцать p [ a локтей p ] p ; a столбов a для a них a три p , a и a подножий a для a них a три p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c27}{v16} # @ 12127 @ 12128 a А a для a ворот a двора a завеса a в a двадцать a локтей a из a голубой a и a пурпуровой a и a червленой a шерсти a и a из a крученого a виссона a узорчатой a работы p ; a столбов a для a нее a четыре p , a и a подножий a к a ним a четыре p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c27}{v17} # @ 12132 @ 12133 a Все a столбы a вокруг a двора a должны a быть a соединены a связями a из a серебра p ; a крючки a у a них a из a серебра p , a а a подножия a к a ним a из a меди p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c27}{v18} # @ 12137 @ 12138 a Длина a двора a сто a локтей p , a а a ширина a по a всему a протяжению a пятьдесят p , a высота a пять a локтей p ; p [ a завесы p ] a из a крученого a виссона p , a а a подножия p [ a у p ] p [ a столбов p ] a из a меди p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c27}{v19} # @ 12142 @ 12143 a Все a принадлежности a скинии a для a всякого a употребления a в a ней p , a и a все a колья a ее p , a и a все a колья a двора p - p - a из a меди p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c27}{v20} # @ 12147 @ 12148 a И a вели a сынам a Израилевым p , a чтобы a они a приносили a тебе a елей a чистый p , a выбитый a из a маслин p , a для a освещения p , a чтобы a горел a светильник a во a всякое a время p ; # # @section 3 {v21} $ {b2}{c27}{v21} # @ 12152 @ 12153 a в a скинии a собрания a вне a завесы p , a которая a пред p [ a ковчегом p ] a откровения p , a будет a зажигать a его a Аарон a и a сыновья a его p , a от a вечера a до a утра p , a пред a лицем a Господним p . p [ a Это p ] a устав a вечный a для a поколений a их a от a сынов a Израилевых p . p = # # @section 2 {c28} $ {b2}{c28} # # # File 02-Exo-028.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c28}{tt} # @ 12161 a Исход s 28 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c28}{v1} # @ 12165 @ 12166 a И a возьми a к a себе a Аарона p , a брата a твоего p , a и a сынов a его a с a ним p , a от a среды a сынов a Израилевых p , a чтоб a он a был a священником a Мне p , a Аарона a и a Надава p , a Авиуда p , a Елеазара a и a Ифамара p , a сынов a Аароновых p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c28}{v2} # @ 12170 @ 12171 a И a сделай a священные a одежды a Аарону p , a брату a твоему p , a для a славы a и a благолепия p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c28}{v3} # @ 12175 @ 12176 a И a скажи a всем a мудрым a сердцем p , a которых a Я a исполнил a духа a премудрости p , a чтобы a они a сделали a Аарону a одежды a для a посвящения a его p , a чтобы a он a был a священником a Мне p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c28}{v4} # @ 12180 @ 12181 a Вот a одежды p , a которые a должны a они a сделать p : a наперсник p , a ефод p , a верхняя a риза p , a хитон a стяжной p , a кидар a и a пояс p . a Пусть a сделают a священные a одежды a Аарону p , a брату a твоему p , a и a сынам a его p , a чтобы a он a был a священником a Мне p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c28}{v5} # @ 12185 @ 12186 a Пусть a они a возьмут a золота p , a голубой a и a пурпуровой a и a червленой a шерсти a и a виссона p , # # @section 3 {v6} $ {b2}{c28}{v6} # @ 12190 @ 12191 a и a сделают a ефод a из a золота p , a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] p , a и a из a крученого a виссона p , a искусною a работою p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c28}{v7} # @ 12195 @ 12196 a У a него a должны a быть a на a обоих a концах a его a два a связывающие a нарамника p , a чтобы a он a был a связан p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c28}{v8} # @ 12200 @ 12201 a И a пояс a ефода p , a который a поверх a его p , a должен a быть a одинаковой a с a ним a работы p , a из a золота p , a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] a и a из a крученого a виссона p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c28}{v9} # @ 12205 @ 12206 a И a возьми a два a камня a оникса a и a вырежь a на a них a имена a сынов a Израилевых p : # # @section 3 {v10} $ {b2}{c28}{v10} # @ 12210 @ 12211 a шесть a имен a их a на a одном a камне a и a шесть a имен a остальных a на a другом a камне p , a по p [ a порядку p ] a рождения a их p ; # # @section 3 {v11} $ {b2}{c28}{v11} # @ 12215 @ 12216 a чрез a резчика a на a камне p , a который a вырезывает a печати p , a вырежь a на a двух a камнях a имена a сынов a Израилевых p ; a и a вставь a их a в a золотые a гнезда # # @section 3 {v12} $ {b2}{c28}{v12} # @ 12220 @ 12221 a и a положи a два a камня a сии a на a нарамники a ефода p : p [ a это p ] a камни a на a память a сынам a Израилевым p ; a и a будет a Аарон a носить a имена a их a пред a Господом a на a обоих a раменах a своих a для a памяти p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c28}{v13} # @ 12225 @ 12226 a И a сделай a гнезда a из a золота p ; # # @section 3 {v14} $ {b2}{c28}{v14} # @ 12230 @ 12231 a и a две a цепочки a из a чистого a золота p , a витыми a сделай a их a работою a плетеною p , a и a прикрепи a витые a цепочки a к a гнездам p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c28}{v15} # @ 12235 @ 12236 a Сделай a наперсник a судный a искусною a работою p ; a сделай a его a такою a же a работою p , a как a ефод p : a из a золота p , a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] a и a из a крученого a виссона a сделай a его p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c28}{v16} # @ 12240 @ 12241 a он a должен a быть a четыреугольный p , a двойной p , a в a пядень a длиною a и a в a пядень a шириною p ; # # @section 3 {v17} $ {b2}{c28}{v17} # @ 12245 @ 12246 a и a вставь a в a него a оправленные a камни a в a четыре a ряда p ; a рядом p : a рубин p , a топаз p , a изумруд p , p - p - a это a один a ряд p ; # # @section 3 {v18} $ {b2}{c28}{v18} # @ 12250 @ 12251 a второй a ряд p : a карбункул p , a сапфир a и a алмаз p ; # # @section 3 {v19} $ {b2}{c28}{v19} # @ 12255 @ 12256 a третий a ряд p : a яхонт p , a агат a и a аметист p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c28}{v20} # @ 12260 @ 12261 a четвертый a ряд p : a хризолит p , a оникс a и a яспис p ; a в a золотых a гнездах a должны a быть a вставлены a они p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c28}{v21} # @ 12265 @ 12266 a Сих a камней a должно a быть a двенадцать p , a по p [ a числу a сынов a Израилевых p ] p , a по a именам a их p ; a на a каждом p , a как a на a печати p , a должно a быть a вырезано a по a одному a имени a из a числа a двенадцати a колен p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c28}{v22} # @ 12270 @ 12271 a К a наперснику a сделай a цепочки a витые a плетеною a работою a из a чистого a золота p ; # # @section 3 {v23} $ {b2}{c28}{v23} # @ 12275 @ 12276 a и a сделай a к a наперснику a два a кольца a из a золота a и a прикрепи a два a кольца a к a двум a концам a наперсника p ; # # @section 3 {v24} $ {b2}{c28}{v24} # @ 12280 @ 12281 a и a вдень a две a плетеные a цепочки a из a золота a в a оба a кольца a по a концам a наперсника p , # # @section 3 {v25} $ {b2}{c28}{v25} # @ 12285 @ 12286 a а a два a конца a двух a цепочек a прикрепи a к a двум a гнездам a и a прикрепи a к a нарамникам a ефода a с a лицевой a стороны a его p ; # # @section 3 {v26} $ {b2}{c28}{v26} # @ 12290 @ 12291 a еще a сделай a два a кольца a золотых a и a прикрепи a их a к a двум p [ a другим p ] a концам a наперсника p , a на a той a стороне p , a которая a лежит a к a ефоду a внутрь p ; # # @section 3 {v27} $ {b2}{c28}{v27} # @ 12295 @ 12296 a также a сделай a два a кольца a золотых a и a прикрепи a их a к a двум a нарамникам a ефода a снизу p , a с a лицевой a стороны a его p , a у a соединения a его p , a над a поясом a ефода p ; # # @section 3 {v28} $ {b2}{c28}{v28} # @ 12300 @ 12301 a и a прикрепят a наперсник a кольцами a его a к a кольцам a ефода a шнуром a из a голубой a шерсти p , a чтобы a он a был a над a поясом a ефода p , a и a чтоб a не a спадал a наперсник a с a ефода p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c28}{v29} # @ 12305 @ 12306 a И a будет a носить a Аарон a имена a сынов a Израилевых a на a наперснике a судном a у a сердца a своего p , a когда a будет a входить a во a святилище p , a для a постоянной a памяти a пред a Господом p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c28}{v30} # @ 12310 @ 12311 a На a наперсник a судный a возложи a урим a и a туммим p , a и a они a будут a у a сердца a Ааронова p , a когда a будет a он a входить p [ a во a святилище p ] a пред a лице a Господне p ; a и a будет a Аарон a всегда a носить a суд a сынов a Израилевых a у a сердца a своего a пред a лицем a Господним p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c28}{v31} # @ 12315 @ 12316 a И a сделай a верхнюю a ризу a к a ефоду a всю a голубого p [ a цвета p ] p ; # # @section 3 {v32} $ {b2}{c28}{v32} # @ 12320 @ 12321 a среди a ее a должно a быть a отверстие a для a головы p ; a у a отверстия a ее a вокруг a должна a быть a обшивка a тканая p , a подобно a как a у a отверстия a брони p , a чтобы a не a дралось p ; # # @section 3 {v33} $ {b2}{c28}{v33} # @ 12325 @ 12326 a по a подолу a ее a сделай a яблоки a из p [ a нитей p ] a голубого p , a яхонтового p , a пурпурового a и a червленого p [ a цвета p ] p , a вокруг a по a подолу a ее p ; a позвонки a золотые a между a ними a кругом p : # # @section 3 {v34} $ {b2}{c28}{v34} # @ 12330 @ 12331 a золотой a позвонок a и a яблоко p , a золотой a позвонок a и a яблоко p , a по a подолу a верхней a ризы a кругом p ; # # @section 3 {v35} $ {b2}{c28}{v35} # @ 12335 @ 12336 a она a будет a на a Аароне a в a служении p , a дабы a слышен a был a от a него a звук p , a когда a он a будет a входить a во a святилище a пред a лице a Господне a и a когда a будет a выходить p , a чтобы a ему a не a умереть p . p = # # @section 3 {v36} $ {b2}{c28}{v36} # @ 12340 @ 12341 a И a сделай a полированную a дощечку a из a чистого a золота p , a и a вырежь a на a ней p , a как a вырезывают a на a печати p : p ` a Святыня a Господня p ' p , # # @section 3 {v37} $ {b2}{c28}{v37} # @ 12345 @ 12346 a и a прикрепи a ее a шнуром a голубого a цвета a к a кидару p , a так a чтобы a она a была a на a передней a стороне a кидара p ; # # @section 3 {v38} $ {b2}{c28}{v38} # @ 12350 @ 12351 a и a будет a она a на a челе a Аароновом p , a и a понесет a на a себе a Аарон a недостатки a приношений p , a посвящаемых a от a сынов a Израилевых p , a и a всех a даров p , a ими a приносимых p ; a и a будет a она a непрестанно a на a челе a его p , a для a благоволения a Господня a к a ним p . p = # # @section 3 {v39} $ {b2}{c28}{v39} # @ 12355 @ 12356 a И a сделай a хитон a из a виссона a и a кидар a из a виссона a и a сделай a пояс a узорчатой a работы p ; # # @section 3 {v40} $ {b2}{c28}{v40} # @ 12360 @ 12361 a сделай a и a сынам a Аароновым a хитоны p , a сделай a им a поясы p , a и a головные a повязки a сделай a им a для a славы a и a благолепия p , # # @section 3 {v41} $ {b2}{c28}{v41} # @ 12365 @ 12366 a и a облеки a в a них a Аарона p , a брата a твоего p , a и a сынов a его a с a ним p , a и a помажь a их p , a и a наполни a руки a их p , a и a посвяти a их p , a и a они a будут a священниками a Мне p . p = # # @section 3 {v42} $ {b2}{c28}{v42} # @ 12370 @ 12371 a И a сделай a им a нижнее a платье a льняное p , a для a прикрытия a телесной a наготы a от a чресл a до a голеней p , # # @section 3 {v43} $ {b2}{c28}{v43} # @ 12375 @ 12376 a и a да a будут a они a на a Аароне a и a на a сынах a его p , a когда a будут a они a входить a в a скинию a собрания p , a или a приступать a к a жертвеннику a для a служения a во a святилище p , a чтобы a им a не a навести p [ a на a себя p ] a греха a и a не a умереть p . p [ a Это p ] a устав a вечный a для a него a и a для a потомков a его a по a нем p . p = # # @section 2 {c29} $ {b2}{c29} # # # File 02-Exo-029.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c29}{tt} # @ 12384 a Исход s 29 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c29}{v1} # @ 12388 @ 12389 a Вот a что a должен a ты a совершить a над a ними p , a чтобы a посвятить a их a во a священники a Мне p : a возьми a одного a тельца a из a волов p , a и a двух a овнов a без a порока p , # # @section 3 {v2} $ {b2}{c29}{v2} # @ 12393 @ 12394 a и a хлебов a пресных p , a и a опресноков p , a смешанных a с a елеем p , a и a лепешек a пресных p , a помазанных a елеем p : a из a муки a пшеничной a сделай a их p , # # @section 3 {v3} $ {b2}{c29}{v3} # @ 12398 @ 12399 a и a положи a их a в a одну a корзину p , a и a принеси a их a в a корзине p , a и a вместе a тельца a и a двух a овнов p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c29}{v4} # @ 12403 @ 12404 a Аарона a же a и a сынов a его a приведи a ко a входу a в a скинию a собрания a и a омой a их a водою p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c29}{v5} # @ 12408 @ 12409 a И a возьми a одежды p , a и a облеки a Аарона a в a хитон a и a в a верхнюю a ризу p , a в a ефод a и a в a наперсник p , a и a опояшь a его a по a ефоду p ; # # @section 3 {v6} $ {b2}{c29}{v6} # @ 12413 @ 12414 a и a возложи a ему a на a голову a кидар a и a укрепи a диадиму a святыни a на a кидаре p ; # # @section 3 {v7} $ {b2}{c29}{v7} # @ 12418 @ 12419 a и a возьми a елей a помазания p , a и a возлей a ему a на a голову p , a и a помажь a его p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c29}{v8} # @ 12423 @ 12424 a И a приведи a также a сынов a его a и a облеки a их a в a хитоны p ; # # @section 3 {v9} $ {b2}{c29}{v9} # @ 12428 @ 12429 a и a опояшь a их a поясом p , a Аарона a и a сынов a его p , a и a возложи a на a них a повязки a и a будет a им a принадлежать a священство a по a уставу a на a веки p ; a и a наполни a руки a Аарона a и a сынов a его p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c29}{v10} # @ 12433 @ 12434 a И a приведи a тельца a пред a скинию a собрания p , a и a возложат a Аарон a и a сыны a его a руки a свои a на a голову a тельца p , # # @section 3 {v11} $ {b2}{c29}{v11} # @ 12438 @ 12439 a и a заколи a тельца a пред a лицем a Господним a при a входе a в a скинию a собрания p ; # # @section 3 {v12} $ {b2}{c29}{v12} # @ 12443 @ 12444 a возьми a крови a тельца a и a возложи a перстом a твоим a на a роги a жертвенника p , a а a всю a кровь a вылей a у a основания a жертвенника p ; # # @section 3 {v13} $ {b2}{c29}{v13} # @ 12448 @ 12449 a возьми a весь a тук p , a покрывающий a внутренности p , a и a сальник a с a печени p , a и a обе a почки a и a тук p , a который a на a них p , a и a воскури a на a жертвеннике p ; # # @section 3 {v14} $ {b2}{c29}{v14} # @ 12453 @ 12454 a а a мясо a тельца a и a кожу a его a и a нечистоты a его a сожги a на a огне a вне a стана p : a это p - p - p [ a жертва p ] a за a грех p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c29}{v15} # @ 12458 @ 12459 a И a возьми a одного a овна p , a и a возложат a Аарон a и a сыны a его a руки a свои a на a голову a овна p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c29}{v16} # @ 12463 @ 12464 a и a заколи a овна p , a и a возьми a крови a его p , a и a покропи a на a жертвенник a со a всех a сторон p ; # # @section 3 {v17} $ {b2}{c29}{v17} # @ 12468 @ 12469 a рассеки a овна a на a части p , a вымой a внутренности a его a и a голени a его p , a и a положи p [ a их p ] a на a рассеченные a части a его a и a на a голову a его p ; # # @section 3 {v18} $ {b2}{c29}{v18} # @ 12473 @ 12474 a и a сожги a всего a овна a на a жертвеннике p . a Это a всесожжение a Господу p , a благоухание a приятное p , a жертва a Господу p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c29}{v19} # @ 12478 @ 12479 a Возьми a и a другого a овна p , a и a возложат a Аарон a и a сыны a его a руки a свои a на a голову a овна p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c29}{v20} # @ 12483 @ 12484 a и a заколи a овна p , a и a возьми a крови a его p , a и a возложи a на a край a правого a уха a Ааронова a и a на a край a правого a уха a сынов a его p , a и a на a большой a палец a правой a руки a их p , a и a на a большой a палец a правой a ноги a их p ; a и a покропи a кровью a на a жертвенник a со a всех a сторон p ; # # @section 3 {v21} $ {b2}{c29}{v21} # @ 12488 @ 12489 a и a возьми a крови p , a которая a на a жертвеннике p , a и a елея a помазания p , a и a покропи a на a Аарона a и a на a одежды a его p , a и a на a сынов a его p , a и a на a одежды a сынов a его a с a ним p , p - p - a и a будут a освящены p , a он a и a одежды a его p , a и a сыны a его a и a одежды a их a с a ним p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c29}{v22} # @ 12493 @ 12494 a И a возьми a от a овна a тук a и a курдюк p , a и a тук p , a покрывающий a внутренности p , a и a сальник a с a печени p , a и a обе a почки a и a тук p , a который a на a них p , a правое a плечо p , # # @section 3 {v23} $ {b2}{c29}{v23} # @ 12498 @ 12499 a и a один a круглый a хлеб p , a одну a лепешку a на a елее a и a один a опреснок a из a корзины p , a которая a пред a Господом p , # # @section 3 {v24} $ {b2}{c29}{v24} # @ 12503 @ 12504 a и a положи a всё a на a руки a Аарону a и a на a руки a сынам a его p , a и a принеси a это p , a потрясая a пред a лицем a Господним p ; # # @section 3 {v25} $ {b2}{c29}{v25} # @ 12508 @ 12509 a и a возьми a это a с a рук a их a и a сожги a на a жертвеннике a со a всесожжением p , a в a благоухание a пред a Господом p : a это a жертва a Господу p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c29}{v26} # @ 12513 @ 12514 a И a возьми a грудь a от a овна a вручения p , a который a для a Аарона p , a и a принеси a ее p , a потрясая a пред a лицем a Господним p , p - p - a и a это a будет a твоя a доля p ; # # @section 3 {v27} $ {b2}{c29}{v27} # @ 12518 @ 12519 a и a освяти a грудь a приношения p , a которая a потрясаема a была a и a плечо a возношения p , a которое a было a возносимо p , a от a овна a вручения p , a который a для a Аарона a и a для a сынов a его p , p - p - # # @section 3 {v28} $ {b2}{c29}{v28} # @ 12523 @ 12524 a и a будет p [ a это p ] a Аарону a и a сынам a его a в a участок a вечный a от a сынов a Израилевых p , a ибо a это p - p - a возношение p ; a возношение a должно a быть a от a сынов a Израилевых a при a мирных a жертвах p , a возношение a их a Господу p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c29}{v29} # @ 12528 @ 12529 a А a священные a одежды p , a которые a для a Аарона p , a перейдут a после a него a к a сынам a его p , a чтобы a в a них a помазывать a их a и a вручать a им p [ a священство p ] p ; # # @section 3 {v30} $ {b2}{c29}{v30} # @ 12533 @ 12534 a семь a дней a должен a облачаться a в a них a священник a из a сынов a его p , a заступающий a его a место p , a который a будет a входить a в a скинию a собрания a для a служения a во a святилище p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c29}{v31} # @ 12538 @ 12539 a Овна a же a вручения a возьми a и a свари a мясо a его a на a месте a святом p ; # # @section 3 {v32} $ {b2}{c29}{v32} # @ 12543 @ 12544 a и a пусть a съедят a Аарон a и a сыны a его a мясо a овна a сего a из a корзины p , a у a дверей a скинии a собрания p , # # @section 3 {v33} $ {b2}{c29}{v33} # @ 12548 @ 12549 a ибо a чрез a это a совершено a очищение a для a вручения a им a священства a и a для a посвящения a их p ; a посторонний a не a должен a есть p [ a сего p ] p , a ибо a это a святыня p ; # # @section 3 {v34} $ {b2}{c29}{v34} # @ 12553 @ 12554 a если a останется a от a мяса a вручения a и a от a хлеба a до a утра p , a то a сожги a остаток a на a огне p : a не a должно a есть a его p , a ибо a это a святыня p . p = # # @section 3 {v35} $ {b2}{c29}{v35} # @ 12558 @ 12559 a И a поступи a с a Аароном a и a с a сынами a его a во a всем a так p , a как a Я a повелел a тебе p ; a в a семь a дней a наполняй a руки a их p . p = # # @section 3 {v36} $ {b2}{c29}{v36} # @ 12563 @ 12564 a И a тельца a за a грех a приноси a каждый a день a для a очищения p , a и a жертву a за a грех a совершай a на a жертвеннике a для a очищения a его p , a и a помажь a его a для a освящения a его p ; # # @section 3 {v37} $ {b2}{c29}{v37} # @ 12568 @ 12569 a семь a дней a очищай a жертвенник p , a и a освяти a его p , a и a будет a жертвенник a святыня a великая p : a все p , a прикасающееся a к a жертвеннику p , a освятится p . p = # # @section 3 {v38} $ {b2}{c29}{v38} # @ 12573 @ 12574 a Вот a что a будешь a ты a приносить a на a жертвеннике p : a двух a агнцев a однолетних a каждый a день a постоянно p . p = # # @section 3 {v39} $ {b2}{c29}{v39} # @ 12578 @ 12579 a одного a агнца a приноси a поутру p , a а a другого a агнца a приноси a вечером p , # # @section 3 {v40} $ {b2}{c29}{v40} # @ 12583 @ 12584 a и a десятую p [ a часть a ефы p ] a пшеничной a муки p , a смешанной a с a четвертью a гина a битого a елея p , a а a для a возлияния a четверть a гина a вина p , a для a одного a агнца p ; # # @section 3 {v41} $ {b2}{c29}{v41} # @ 12588 @ 12589 a другого a агнца a приноси a вечером p : a с a мучным a даром p , a подобным a утреннему p , a и a с a таким a же a возлиянием a приноси a его a в a благоухание a приятное p , a в a жертву a Господу p . p = # # @section 3 {v42} $ {b2}{c29}{v42} # @ 12593 @ 12594 a Это p - p - a всесожжение a постоянное a в a роды a ваши a пред a дверями a скинии a собрания a пред a Господом p , a где a буду a открываться a вам p , a чтобы a говорить a с a тобою p ; # # @section 3 {v43} $ {b2}{c29}{v43} # @ 12598 @ 12599 a там a буду a открываться a сынам a Израилевым p , a и a освятится p [ a место a сие p ] a славою a Моею p . p = # # @section 3 {v44} $ {b2}{c29}{v44} # @ 12603 @ 12604 a И a освящу a скинию a собрания a и a жертвенник p ; a и a Аарона a и a сынов a его a освящу p , a чтобы a они a священнодействовали a Мне p ; # # @section 3 {v45} $ {b2}{c29}{v45} # @ 12608 @ 12609 a и a буду a обитать a среди a сынов a Израилевых p , a и a буду a им a Богом p , # # @section 3 {v46} $ {b2}{c29}{v46} # @ 12613 @ 12614 a и a узнают p , a что a Я a Господь p , a Бог a их p , a Который a вывел a их a из a земли a Египетской p , a чтобы a Мне a обитать a среди a них p . a Я a Господь p , a Бог a их p . p = # # @section 2 {c30} $ {b2}{c30} # # # File 02-Exo-030.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c30}{tt} # @ 12622 a Исход s 30 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c30}{v1} # @ 12626 @ 12627 a И a сделай a жертвенник a для a приношения a курений p , a из a дерева a ситтим a сделай a его p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c30}{v2} # @ 12631 @ 12632 a длина a ему a локоть p , a и a ширина a ему a локоть p ; a он a должен a быть a четыреугольный p ; a а a вышина a ему a два a локтя p ; a из a него p [ a должны a выходить p ] a роги a его p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c30}{v3} # @ 12636 @ 12637 a обложи a его a чистым a золотом p , a верх a его a и a бока a его a кругом p , a и a роги a его p ; a и a сделай a к a нему a золотой a венец a вокруг p ; # # @section 3 {v4} $ {b2}{c30}{v4} # @ 12641 @ 12642 a под a венцом a его a на a двух a углах a его a сделай a два a кольца a из a золота p ; a сделай a их a с a двух a сторон a его p ; a и a будут a они a влагалищем a для a шестов p , a чтобы a носить a его a на a них p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c30}{v5} # @ 12646 @ 12647 a шесты a сделай a из a дерева a ситтим a и a обложи a их a золотом p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c30}{v6} # @ 12651 @ 12652 a И a поставь a его a пред a завесою p , a которая a пред a ковчегом a откровения p , a против a крышки p , a которая a на p [ a ковчеге p ] a откровения p , a где a Я a буду a открываться a тебе p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c30}{v7} # @ 12656 @ 12657 a На a нем a Аарон a будет a курить a благовонным a курением p ; a каждое a утро p , a когда a он a приготовляет a лампады p , a будет a курить a им p ; # # @section 3 {v8} $ {b2}{c30}{v8} # @ 12661 @ 12662 a и a когда a Аарон a зажигает a лампады a вечером p , a он a будет a курить a им p : p [ a это p ] p - p - a всегдашнее a курение a пред a Господом a в a роды a ваши p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c30}{v9} # @ 12666 @ 12667 a Не a приносите a на a нем a никакого a иного a курения p , a ни a всесожжения p , a ни a приношения a хлебного p , a и a возлияния a не a возливайте a на a него p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c30}{v10} # @ 12671 @ 12672 a И a будет a совершать a Аарон a очищение a над a рогами a его a однажды a в a год p ; a кровью a очистительной p [ a жертвы p ] a за a грех a он a будет a очищать a его a однажды a в a год a в a роды a ваши p . a Это a святыня a великая a у a Господа p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c30}{v11} # @ 12676 @ 12677 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v12} $ {b2}{c30}{v12} # @ 12681 @ 12682 a когда a будешь a делать a исчисление a сынов a Израилевых a при a пересмотре a их p , a то a пусть a каждый a даст a выкуп a за a душу a свою a Господу a при a исчислении a их p , a и a не a будет a между a ними a язвы a губительной a при a исчислении a их p ; # # @section 3 {v13} $ {b2}{c30}{v13} # @ 12686 @ 12687 a всякий p , a поступающий a в a исчисление p , a должен a давать a половину a сикля p , a сикля a священного p ; a в a сикле a двадцать a гер p : a полсикля a приношение a Господу p ; # # @section 3 {v14} $ {b2}{c30}{v14} # @ 12691 @ 12692 a всякий p , a поступающий a в a исчисление a от a двадцати a лет a и a выше p , a должен a давать a приношение a Господу p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c30}{v15} # @ 12696 @ 12697 a богатый a не a больше a и a бедный a не a меньше a полсикля a должны a давать a в a приношение a Господу p , a для a выкупа a душ a ваших p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c30}{v16} # @ 12701 @ 12702 a и a возьми a серебро a выкупа a от a сынов a Израилевых a и a употребляй a его a на a служение a скинии a собрания p ; a и a будет a это a для a сынов a Израилевых a в a память a пред a Господом p , a для a искупления a душ a ваших p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c30}{v17} # @ 12706 @ 12707 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v18} $ {b2}{c30}{v18} # @ 12711 @ 12712 a сделай a умывальник a медный a для a омовения a и a подножие a его a медное p , a и a поставь a его a между a скиниею a собрания a и a между a жертвенником p , a и a налей a в a него a воды p ; # # @section 3 {v19} $ {b2}{c30}{v19} # @ 12716 @ 12717 a и a пусть a Аарон a и a сыны a его a омывают a из a него a руки a свои a и a ноги a свои p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c30}{v20} # @ 12721 @ 12722 a когда a они a должны a входить a в a скинию a собрания p , a пусть a они a омываются a водою p , a чтобы a им a не a умереть p ; a или a когда a должны a приступать a к a жертвеннику a для a служения p , a для a жертвоприношения a Господу p , # # @section 3 {v21} $ {b2}{c30}{v21} # @ 12726 @ 12727 a пусть a они a омывают a руки a свои a и a ноги a свои a водою p , a чтобы a им a не a умереть p ; a и a будет a им a это a уставом a вечным p , a ему a и a потомкам a его a в a роды a их p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c30}{v22} # @ 12731 @ 12732 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v23} $ {b2}{c30}{v23} # @ 12736 @ 12737 a возьми a себе a самых a лучших a благовонных a веществ p : a смирны a самоточной a пятьсот p [ a сиклей p ] p , a корицы a благовонной a половину a против a того p , a двести a пятьдесят p , a тростника a благовонного a двести a пятьдесят p , # # @section 3 {v24} $ {b2}{c30}{v24} # @ 12741 @ 12742 a касии a пятьсот p [ a сиклей p ] p , a по a сиклю a священному p , a и a масла a оливкового a гин p ; # # @section 3 {v25} $ {b2}{c30}{v25} # @ 12746 @ 12747 a и a сделай a из a сего a миро a для a священного a помазания p , a масть a составную p , a искусством a составляющего a масти p : a это a будет a миро a для a священного a помазания p ; # # @section 3 {v26} $ {b2}{c30}{v26} # @ 12751 @ 12752 a и a помажь a им a скинию a собрания a и a ковчег a откровения p , # # @section 3 {v27} $ {b2}{c30}{v27} # @ 12756 @ 12757 a и a стол a и a все a принадлежности a его p , a и a светильник a и a все a принадлежности a его p , a и a жертвенник a курения p , # # @section 3 {v28} $ {b2}{c30}{v28} # @ 12761 @ 12762 a и a жертвенник a всесожжения a и a все a принадлежности a его p , a и a умывальник a и a подножие a его p ; # # @section 3 {v29} $ {b2}{c30}{v29} # @ 12766 @ 12767 a и a освяти a их p , a и a будет a святыня a великая p : a все p , a прикасающееся a к a ним p , a освятится p ; # # @section 3 {v30} $ {b2}{c30}{v30} # @ 12771 @ 12772 a помажь a и a Аарона a и a сынов a его a и a посвяти a их p , a чтобы a они a были a священниками a Мне p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c30}{v31} # @ 12776 @ 12777 a А a сынам a Израилевым a скажи p : a это a будет a у a Меня a миро a священного a помазания a в a роды a ваши p ; # # @section 3 {v32} $ {b2}{c30}{v32} # @ 12781 @ 12782 a тела a прочих a людей a не a должно a помазывать a им p , a и a по a составу a его a не a делайте a подобного a ему p ; a оно p - p - a святыня p : a святынею a должно a быть a для a вас p ; # # @section 3 {v33} $ {b2}{c30}{v33} # @ 12786 @ 12787 a кто a составит a подобное a ему a или a кто a помажет a им a постороннего p , a тот a истребится a из a народа a своего p . p = # # @section 3 {v34} $ {b2}{c30}{v34} # @ 12791 @ 12792 a И a сказал a Господь a Моисею p : a возьми a себе a благовонных a веществ p : a стакти p , a ониха p , a халвана a душистого a и a чистого a ливана p , a всего a половину p , # # @section 3 {v35} $ {b2}{c30}{v35} # @ 12796 @ 12797 a и a сделай a из a них a искусством a составляющего a масти a курительный a состав p , a стертый p , a чистый p , a святый p , # # @section 3 {v36} $ {b2}{c30}{v36} # @ 12801 @ 12802 a и a истолки a его a мелко p , a и a полагай a его a пред p [ a ковчегом p ] a откровения a в a скинии a собрания p , a где a Я a буду a открываться a тебе p : a это a будет a святыня a великая a для a вас p ; # # @section 3 {v37} $ {b2}{c30}{v37} # @ 12806 @ 12807 a курения p , a сделанного a по a сему a составу p , a не a делайте a себе p : a святынею a да a будет a оно a у a тебя a для a Господа p ; # # @section 3 {v38} $ {b2}{c30}{v38} # @ 12811 @ 12812 a кто a сделает a подобное p , a чтобы a курить a им p , a истребится a из a народа a своего p . p = # # @section 2 {c31} $ {b2}{c31} # # # File 02-Exo-031.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c31}{tt} # @ 12820 a Исход s 31 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c31}{v1} # @ 12824 @ 12825 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c31}{v2} # @ 12829 @ 12830 a смотри p , a Я a назначаю a именно a Веселеила p , a сына a Уриева p , a сына a Орова p , a из a колена a Иудина p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c31}{v3} # @ 12834 @ 12835 a и a Я a исполнил a его a Духом a Божиим p , a мудростью p , a разумением p , a ведением a и a всяким a искусством p , # # @section 3 {v4} $ {b2}{c31}{v4} # @ 12839 @ 12840 a работать a из a золота p , a серебра a и a меди p , # # @section 3 {v5} $ {b2}{c31}{v5} # @ 12844 @ 12845 a резать a камни a для a вставливания a и a резать a дерево a для a всякого a дела p ; # # @section 3 {v6} $ {b2}{c31}{v6} # @ 12849 @ 12850 a и a вот p , a Я a даю a ему a помощником a Аголиава p , a сына a Ахисамахова p , a из a колена a Данова p , a и a в a сердце a всякого a мудрого a вложу a мудрость p , a дабы a они a сделали a всё p , a что a Я a повелел a тебе p : # # @section 3 {v7} $ {b2}{c31}{v7} # @ 12854 @ 12855 a скинию a собрания a и a ковчег a откровения a и a крышку a на a него p , a и a все a принадлежности a скинии p , # # @section 3 {v8} $ {b2}{c31}{v8} # @ 12859 @ 12860 a и a стол a и a принадлежности a его p , a и a светильник a из a чистого a золота a и a все a принадлежности a его p , a и a жертвенник a курения p , # # @section 3 {v9} $ {b2}{c31}{v9} # @ 12864 @ 12865 a и a жертвенник a всесожжения a и a все a принадлежности a его p , a и a умывальник a и a подножие a его p , # # @section 3 {v10} $ {b2}{c31}{v10} # @ 12869 @ 12870 a и a одежды a служебные a и a одежды a священные a Аарону a священнику p , a и a одежды a сынам a его p , a для a священнослужения p , # # @section 3 {v11} $ {b2}{c31}{v11} # @ 12874 @ 12875 a и a елей a помазания a и a курение a благовонное a для a святилища p : a всё a так p , a как a Я a повелел a тебе p , a они a сделают p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c31}{v12} # @ 12879 @ 12880 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v13} $ {b2}{c31}{v13} # @ 12884 @ 12885 a скажи a сынам a Израилевым a так p : a субботы a Мои a соблюдайте p , a ибо a это p - p - a знамение a между a Мною a и a вами a в a роды a ваши p , a дабы a вы a знали p , a что a Я a Господь p , a освящающий a вас p ; # # @section 3 {v14} $ {b2}{c31}{v14} # @ 12889 @ 12890 a и a соблюдайте a субботу p , a ибо a она a свята a для a вас p : a кто a осквернит a ее p , a тот a да a будет a предан a смерти p ; a кто a станет a в a оную a делать a дело p , a та a душа a должна a быть a истреблена a из a среды a народа a своего p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c31}{v15} # @ 12894 @ 12895 a шесть a дней a пусть a делают a дела p , a а a в a седьмой p - p - a суббота a покоя p , a посвященная a Господу p : a всякий p , a кто a делает a дело a в a день a субботний p , a да a будет a предан a смерти p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c31}{v16} # @ 12899 @ 12900 a и a пусть a хранят a сыны a Израилевы a субботу p , a празднуя a субботу a в a роды a свои p , a как a завет a вечный p ; # # @section 3 {v17} $ {b2}{c31}{v17} # @ 12904 @ 12905 a это p - p - a знамение a между a Мною a и a сынами a Израилевыми a на a веки p , a потому a что a в a шесть a дней a сотворил a Господь a небо a и a землю p , a а a в a день a седьмой a почил a и a покоился p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c31}{v18} # @ 12909 @ 12910 a И a когда p [ a Бог p ] a перестал a говорить a с a Моисеем a на a горе a Синае p , a дал a ему a две a скрижали a откровения p , a скрижали a каменные p , a на a которых a написано a было a перстом a Божиим p . p = # # @section 2 {c32} $ {b2}{c32} # # # File 02-Exo-032.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c32}{tt} # @ 12918 a Исход s 32 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c32}{v1} # @ 12922 @ 12923 a Когда a народ a увидел p , a что a Моисей a долго a не a сходит a с a горы p , a то a собрался a к a Аарону a и a сказал a ему p : a встань a и a сделай a нам a бога p , a который a бы a шел a перед a нами p , a ибо a с a этим a человеком p , a с a Моисеем p , a который a вывел a нас a из a земли a Египетской p , a не a знаем p , a что a сделалось p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c32}{v2} # @ 12927 @ 12928 a И a сказал a им a Аарон p : a выньте a золотые a серьги p , a которые a в a ушах a ваших a жен p , a ваших a сыновей a и a ваших a дочерей p , a и a принесите a ко a мне p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c32}{v3} # @ 12932 @ 12933 a И a весь a народ a вынул a золотые a серьги a из a ушей a своих a и a принесли a к a Аарону p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c32}{v4} # @ 12937 @ 12938 a Он a взял a их a из a рук a их p , a и a сделал a из a них a литого a тельца p , a и a обделал a его a резцом p . a И a сказали a они p : a вот a бог a твой p , a Израиль p , a который a вывел a тебя a из a земли a Египетской p ! # # @section 3 {v5} $ {b2}{c32}{v5} # @ 12942 @ 12943 a Увидев p [ a сие p ] p , a Аарон a поставил a пред a ним a жертвенник p , a и a провозгласил a Аарон p , a говоря p : a завтра a праздник a Господу p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c32}{v6} # @ 12947 @ 12948 a На a другой a день a они a встали a рано a и a принесли a всесожжения a и a привели a жертвы a мирные p : a и a сел a народ a есть a и a пить p , a а a после a встал a играть p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c32}{v7} # @ 12952 @ 12953 a И a сказал a Господь a Моисею p : a поспеши a сойти p ; a ибо a развратился a народ a твой p , a который a ты a вывел a из a земли a Египетской p ; # # @section 3 {v8} $ {b2}{c32}{v8} # @ 12957 @ 12958 a скоро a уклонились a они a от a пути p , a который a Я a заповедал a им p : a сделали a себе a литого a тельца a и a поклонились a ему p , a и a принесли a ему a жертвы a и a сказали p : a вот a бог a твой p , a Израиль p , a который a вывел a тебя a из a земли a Египетской p ! # # @section 3 {v9} $ {b2}{c32}{v9} # @ 12962 @ 12963 a И a сказал a Господь a Моисею p : a Я a вижу a народ a сей p , a и a вот p , a народ a он p - p - a жестоковыйный p ; # # @section 3 {v10} $ {b2}{c32}{v10} # @ 12967 @ 12968 a итак a оставь a Меня p , a да a воспламенится a гнев a Мой a на a них p , a и a истреблю a их p , a и a произведу a многочисленный a народ a от a тебя p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c32}{v11} # @ 12972 @ 12973 a Но a Моисей a стал a умолять a Господа p , a Бога a Своего p , a и a сказал p : a да a не a воспламеняется p , a Господи p , a гнев a Твой a на a народ a Твой p , a который a Ты a вывел a из a земли a Египетской a силою a великою a и a рукою a крепкою p , # # @section 3 {v12} $ {b2}{c32}{v12} # @ 12977 @ 12978 a чтобы a Египтяне a не a говорили p : a на a погибель a Он a вывел a их p , a чтобы a убить a их a в a горах a и a истребить a их a с a лица a земли p ; a отврати a пламенный a гнев a Твой a и a отмени a погубление a народа a Твоего p ; # # @section 3 {v13} $ {b2}{c32}{v13} # @ 12982 @ 12983 a вспомни a Авраама p , a Исаака a и a Израиля p , a рабов a Твоих p , a которым a клялся a Ты a Собою p , a говоря p : a умножая a умножу a семя a ваше p , a как a звезды a небесные p , a и a всю a землю a сию p , a о a которой a Я a сказал p , a дам a семени a вашему p , a и a будут a владеть a вечно p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c32}{v14} # @ 12987 @ 12988 a И a отменил a Господь a зло p , a о a котором a сказал p , a что a наведет a его a на a народ a Свой p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c32}{v15} # @ 12992 @ 12993 a И a обратился a и a сошел a Моисей a с a горы p ; a в a руке a его p [ a были p ] a две a скрижали a откровения p , a на a которых a написано a было a с a обеих a сторон p : a и a на a той a и a на a другой a стороне a написано a было p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c32}{v16} # @ 12997 @ 12998 a скрижали a были a дело a Божие p , a и a письмена p , a начертанные a на a скрижалях p , a были a письмена a Божии p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c32}{v17} # @ 13002 @ 13003 a И a услышал a Иисус a голос a народа a шумящего a и a сказал a Моисею p : a военный a крик a в a стане p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c32}{v18} # @ 13007 @ 13008 a Но p [ a Моисей p ] a сказал p : a это a не a крик a побеждающих a и a не a вопль a поражаемых p ; a я a слышу a голос a поющих p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c32}{v19} # @ 13012 @ 13013 a Когда a же a он a приблизился a к a стану a и a увидел a тельца a и a пляски p , a тогда a он a воспламенился a гневом a и a бросил a из a рук a своих a скрижали a и a разбил a их a под a горою p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c32}{v20} # @ 13017 @ 13018 a и a взял a тельца p , a которого a они a сделали p , a и a сжег a его a в a огне p , a и a стер a в a прах p , a и a рассыпал a по a воде p , a и a дал a ее a пить a сынам a Израилевым p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c32}{v21} # @ 13022 @ 13023 a И a сказал a Моисей a Аарону p : a что a сделал a тебе a народ a сей p , a что a ты a ввел a его a в a грех a великий p ? # # @section 3 {v22} $ {b2}{c32}{v22} # @ 13027 @ 13028 a Но a Аарон a сказал p : a да a не a возгорается a гнев a господина a моего p ; a ты a знаешь a этот a народ p , a что a он a буйный p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c32}{v23} # @ 13032 @ 13033 a Они a сказали a мне p : a сделай a нам a бога p , a который a шел a бы a перед a нами p ; a ибо a с a Моисеем p , a с a этим a человеком p , a который a вывел a нас a из a земли a Египетской p , a не a знаем p , a что a сделалось p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c32}{v24} # @ 13037 @ 13038 a И a я a сказал a им p : a у a кого a есть a золото p , a снимите a с a себя p . a и a отдали a мне p ; a я a бросил a его a в a огонь p , a и a вышел a этот a телец p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c32}{v25} # @ 13042 @ 13043 a Моисей a увидел p , a что a это a народ a необузданный p , a ибо a Аарон a допустил a его a до a необузданности p , a к a посрамлению a пред a врагами a его p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c32}{v26} # @ 13047 @ 13048 a И a стал a Моисей a в a воротах a стана a и a сказал p : a кто a Господень p , p - p - a ко a мне p ! a И a собрались a к a нему a все a сыны a Левиины p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c32}{v27} # @ 13052 @ 13053 a И a он a сказал a им p : a так a говорит a Господь a Бог a Израилев p : a возложите a каждый a свой a меч a на a бедро a свое p , a пройдите a по a стану a от a ворот a до a ворот a и a обратно p , a и a убивайте a каждый a брата a своего p , a каждый a друга a своего p , a каждый a ближнего a своего p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c32}{v28} # @ 13057 @ 13058 a И a сделали a сыны a Левиины a по a слову a Моисея p : a и a пало a в a тот a день a из a народа a около a трех a тысяч a человек p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c32}{v29} # @ 13062 @ 13063 a Ибо a Моисей a сказал p : a сегодня a посвятите a руки a ваши a Господу p , a каждый a в a сыне a своем a и a брате a своем p , a да a ниспошлет a Он a вам a сегодня a благословение p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c32}{v30} # @ 13067 @ 13068 a На a другой a день a сказал a Моисей a народу p : a вы a сделали a великий a грех p ; a итак a я a взойду a к a Господу p , a не a заглажу a ли a греха a вашего p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c32}{v31} # @ 13072 @ 13073 a И a возвратился a Моисей a к a Господу a и a сказал p : a о p , a народ a сей a сделал a великий a грех p : a сделал a себе a золотого a бога p ; # # @section 3 {v32} $ {b2}{c32}{v32} # @ 13077 @ 13078 a прости a им a грех a их p , a а a если a нет p , a то a изгладь a и a меня a из a книги a Твоей p , a в a которую a Ты a вписал p . p = # # @section 3 {v33} $ {b2}{c32}{v33} # @ 13082 @ 13083 a Господь a сказал a Моисею p : a того p , a кто a согрешил a предо a Мною p , a изглажу a из a книги a Моей p ; # # @section 3 {v34} $ {b2}{c32}{v34} # @ 13087 @ 13088 a итак p , a иди p , a веди a народ a сей p , a куда a Я a сказал a тебе p ; a вот a Ангел a Мой a пойдет a пред a тобою p , a и a в a день a посещения a Моего a Я a посещу a их a за a грех a их p . p = # # @section 3 {v35} $ {b2}{c32}{v35} # @ 13092 @ 13093 a И a поразил a Господь a народ a за a сделанного a тельца p , a которого a сделал a Аарон p . p = # # @section 2 {c33} $ {b2}{c33} # # # File 02-Exo-033.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c33}{tt} # @ 13101 a Исход s 33 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c33}{v1} # @ 13105 @ 13106 a И a сказал a Господь a Моисею p : a пойди p , a иди a отсюда a ты a и a народ p , a который a ты a вывел a из a земли a Египетской p , a в a землю p , a о a которой a Я a клялся a Аврааму p , a Исааку a и a Иакову p , a говоря p : a потомству a твоему a дам a ее p ; # # @section 3 {v2} $ {b2}{c33}{v2} # @ 13110 @ 13111 a и a пошлю a пред a тобою a Ангела p , a и a прогоню a Хананеев p , a Аморреев p , a Хеттеев p , a Ферезеев p , a Евеев a и a Иевусеев p , # # @section 3 {v3} $ {b2}{c33}{v3} # @ 13115 @ 13116 p [ a и a введет a он a вас p ] a в a землю p , a где a течет a молоко a и a мед p ; a ибо a Сам a не a пойду a среди a вас p , a чтобы a не a погубить a Мне a вас a на a пути p , a потому a что a вы a народ a жестоковыйный p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c33}{v4} # @ 13120 @ 13121 a Народ p , a услышав a грозное a слово a сие p , a возрыдал p , a и a никто a не a возложил a на a себя a украшений a своих p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c33}{v5} # @ 13125 @ 13126 a Ибо a Господь a сказал a Моисею p : a скажи a сынам a Израилевым p : a вы a народ a жестоковыйный p ; a если a Я a пойду a среди a вас p , a то a в a одну a минуту a истреблю a вас p ; a итак a снимите a с a себя a украшения a свои p ; a Я a посмотрю p , a что a Мне a делать a с a вами p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c33}{v6} # @ 13130 @ 13131 a Сыны a Израилевы a сняли a с a себя a украшения a свои a у a горы a Хорива p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c33}{v7} # @ 13135 @ 13136 a Моисей a же a взял a и a поставил a себе a шатер a вне a стана p , a вдали a от a стана p , a и a назвал a его a скиниею a собрания p ; a и a каждый p , a ищущий a Господа p , a приходил a в a скинию a собрания p , a находившуюся a вне a стана p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c33}{v8} # @ 13140 @ 13141 a И a когда a Моисей a выходил a к a скинии p , a весь a народ a вставал p , a и a становился a каждый a у a входа a в a свой a шатер a и a смотрел a вслед a Моисею p , a доколе a он a не a входил a в a скинию p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c33}{v9} # @ 13145 @ 13146 a Когда a же a Моисей a входил a в a скинию p , a тогда a спускался a столп a облачный a и a становился a у a входа a в a скинию p , a и p [ a Господь p ] a говорил a с a Моисеем p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c33}{v10} # @ 13150 @ 13151 a И a видел a весь a народ a столп a облачный p , a стоявший a у a входа a в a скинию p ; a и a вставал a весь a народ p , a и a поклонялся a каждый a у a входа a в a шатер a свой p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c33}{v11} # @ 13155 @ 13156 a И a говорил a Господь a с a Моисеем a лицем a к a лицу p , a как a бы a говорил a кто a с a другом a своим p ; a и a он a возвращался a в a стан p ; a а a служитель a его a Иисус p , a сын a Навин p , a юноша p , a не a отлучался a от a скинии p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c33}{v12} # @ 13160 @ 13161 a Моисей a сказал a Господу p : a вот p , a Ты a говоришь a мне p : a веди a народ a сей p , a а a не a открыл a мне p , a кого a пошлешь a со a мною p , a хотя a Ты a сказал p : p ` a Я a знаю a тебя a по a имени p , a и a ты a приобрел a благоволение a в a очах a Моих p ' p ; # # @section 3 {v13} $ {b2}{c33}{v13} # @ 13165 @ 13166 a итак p , a если a я a приобрел a благоволение a в a очах a Твоих p , a то a молю p : a открой a мне a путь a Твой p , a дабы a я a познал a Тебя p , a чтобы a приобрести a благоволение a в a очах a Твоих p ; a и a помысли p , a что a сии a люди a Твой a народ p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c33}{v14} # @ 13170 @ 13171 p [ a Господь p ] a сказал p : a Сам a Я a пойду p , a и a введу a тебя a в a покой p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c33}{v15} # @ 13175 @ 13176 p [ a Моисей p ] a сказал a Ему p : a если a не a пойдешь a Ты a Сам p [ a с a нами p ] p , a то a и a не a выводи a нас a отсюда p , # # @section 3 {v16} $ {b2}{c33}{v16} # @ 13180 @ 13181 a ибо a по a чему a узнать p , a что a я a и a народ a Твой a обрели a благоволение a в a очах a Твоих p ? a не a по a тому a ли p , a когда a Ты a пойдешь a с a нами p ? a тогда a я a и a народ a Твой a будем a славнее a всякого a народа a на a земле p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c33}{v17} # @ 13185 @ 13186 a И a сказал a Господь a Моисею p : a и a то p , a о a чем a ты a говорил p , a Я a сделаю p , a потому a что a ты a приобрел a благоволение a в a очах a Моих p , a и a Я a знаю a тебя a по a имени p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c33}{v18} # @ 13190 @ 13191 p [ a Моисей p ] a сказал p : a покажи a мне a славу a Твою p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c33}{v19} # @ 13195 @ 13196 a И a сказал p [ a Господь p ] p : a Я a проведу a пред a тобою a всю a славу a Мою a и a провозглашу a имя a Иеговы a пред a тобою p , a и a кого a помиловать p - p - a помилую p , a кого a пожалеть p - p - a пожалею p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c33}{v20} # @ 13200 @ 13201 a И a потом a сказал a Он p : a лица a Моего a не a можно a тебе a увидеть p , a потому a что a человек a не a может a увидеть a Меня a и a остаться a в a живых p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c33}{v21} # @ 13205 @ 13206 a И a сказал a Господь p : a вот a место a у a Меня p , a стань a на a этой a скале p ; # # @section 3 {v22} $ {b2}{c33}{v22} # @ 13210 @ 13211 a когда a же a будет a проходить a слава a Моя p , a Я a поставлю a тебя a в a расселине a скалы a и a покрою a тебя a рукою a Моею p , a доколе a не a пройду p ; # # @section 3 {v23} $ {b2}{c33}{v23} # @ 13215 @ 13216 a и a когда a сниму a руку a Мою p , a ты a увидишь a Меня a сзади p , a а a лице a Мое a не a будет a видимо p . p = # # @section 2 {c34} $ {b2}{c34} # # # File 02-Exo-034.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c34}{tt} # @ 13224 a Исход s 34 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c34}{v1} # @ 13228 @ 13229 a И a сказал a Господь a Моисею p : a вытеши a себе a две a скрижали a каменные p , a подобные a прежним p , a и a Я a напишу a на a сих a скрижалях a слова p , a какие a были a на a прежних a скрижалях p , a которые a ты a разбил p ; # # @section 3 {v2} $ {b2}{c34}{v2} # @ 13233 @ 13234 a и a будь a готов a к a утру p , a и a взойди a утром a на a гору a Синай p , a и a предстань a предо a Мною a там a на a вершине a горы p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c34}{v3} # @ 13238 @ 13239 a но a никто a не a должен a восходить a с a тобою p , a и a никто a не a должен a показываться a на a всей a горе p ; a даже a скот p , a мелкий a и a крупный p , a не a должен a пастись a близ a горы a сей p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c34}{v4} # @ 13243 @ 13244 a И a вытесал a Моисей a две a скрижали a каменные p , a подобные a прежним p , a и p , a встав a рано a поутру p , a взошел a на a гору a Синай p , a как a повелел a ему a Господь p ; a и a взял a в a руки a свои a две a скрижали a каменные p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c34}{v5} # @ 13248 @ 13249 a И a сошел a Господь a в a облаке p , a и a остановился a там a близ a него p , a и a провозгласил a имя a Иеговы p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c34}{v6} # @ 13253 @ 13254 a И a прошел a Господь a пред a лицем a его a и a возгласил p : a Господь p , a Господь p , a Бог a человеколюбивый a и a милосердый p , a долготерпеливый a и a многомилостивый a и a истинный p , # # @section 3 {v7} $ {b2}{c34}{v7} # @ 13258 @ 13259 a сохраняющий a милость a в a тысячи p [ a родов p ] p , a прощающий a вину a и a преступление a и a грех p , a но a не a оставляющий a без a наказания p , a наказывающий a вину a отцов a в a детях a и a в a детях a детей a до a третьего a и a четвертого a рода p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c34}{v8} # @ 13263 @ 13264 a Моисей a тотчас a пал a на a землю a и a поклонился p [ a Богу p ] # # @section 3 {v9} $ {b2}{c34}{v9} # @ 13268 @ 13269 a и a сказал p : a если a я a приобрел a благоволение a в a очах a Твоих p , a Владыка p , a то a да a пойдет a Владыка a посреди a нас p ; a ибо a народ a сей a жестоковыен p ; a прости a беззакония a наши a и a грехи a наши a и a сделай a нас a наследием a Твоим p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c34}{v10} # @ 13273 @ 13274 a И a сказал p [ a Господь p ] p : a вот p , a Я a заключаю a завет p : a пред a всем a народом a твоим a соделаю a чудеса p , a каких a не a было a по a всей a земле a и a ни a у a каких a народов p ; a и a увидит a весь a народ p , a среди a которого a ты a находишься p , a дело a Господа p ; a ибо a страшно a будет a то p , a что a Я a сделаю a для a тебя p ; # # @section 3 {v11} $ {b2}{c34}{v11} # @ 13278 @ 13279 a сохрани a то p , a что a повелеваю a тебе a ныне p : a вот p , a Я a изгоняю a от a лица a твоего a Аморреев p , a Хананеев p , a Хеттеев p , a Ферезеев p , a Евеев p , a и a Иевусеев p ; # # @section 3 {v12} $ {b2}{c34}{v12} # @ 13283 @ 13284 a смотри p , a не a вступай a в a союз a с a жителями a той a земли p , a в a которую a ты a войдешь p , a дабы a они a не a сделались a сетью a среди a вас p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c34}{v13} # @ 13288 @ 13289 a Жертвенники a их a разрушьте p , a столбы a их a сокрушите p , a вырубите p [ a священные p ] a рощи a их p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c34}{v14} # @ 13293 @ 13294 a ибо a ты a не a должен a поклоняться a богу a иному p , a кроме a Господа p ; a потому a что a имя a Его p - p - a ревнитель p ; a Он a Бог a ревнитель p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c34}{v15} # @ 13298 @ 13299 a Не a вступай a в a союз a с a жителями a той a земли p , a чтобы p , a когда a они a будут a блудодействовать a вслед a богов a своих a и a приносить a жертвы a богам a своим p , a не a пригласили a и a тебя p , a и a ты a не a вкусил a бы a жертвы a их p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c34}{v16} # @ 13303 @ 13304 a и a не a бери a из a дочерей a их a жен a сынам a своим p , a дабы a дочери a их p , a блудодействуя a вслед a богов a своих p , a не a ввели a и a сынов a твоих a в a блужение a вслед a богов a своих p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c34}{v17} # @ 13308 @ 13309 a Не a делай a себе a богов a литых p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c34}{v18} # @ 13313 @ 13314 a Праздник a опресноков a соблюдай p : a семь a дней a ешь a пресный a хлеб p , a как a Я a повелел a тебе p , a в a назначенное a время a месяца a Авива p , a ибо a в a месяце a Авиве a вышел a ты a из a Египта p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c34}{v19} # @ 13318 @ 13319 a Все p , a разверзающее a ложесна p , a Мне p , a как a и a весь a скот a твой a мужеского a пола p , a разверзающий a ложесна p , a из a волов a и a овец p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c34}{v20} # @ 13323 @ 13324 a первородное a из a ослов a заменяй a агнцем p , a а a если a не a заменишь p , a то a выкупи a его p ; a всех a первенцев a из a сынов a твоих a выкупай p ; a пусть a не a являются a пред a лице a Мое a с a пустыми a руками p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c34}{v21} # @ 13328 @ 13329 a Шесть a дней a работай p , a а a в a седьмой a день a покойся p ; a покойся a и a во a время a посева a и a жатвы p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c34}{v22} # @ 13333 @ 13334 a И a праздник a седмиц a совершай p , a праздник a начатков a жатвы a пшеницы a и a праздник a собирания p [ a плодов p ] a в a конце a года p ; # # @section 3 {v23} $ {b2}{c34}{v23} # @ 13338 @ 13339 a три a раза a в a году a должен a являться a весь a мужеский a пол a твой a пред a лице a Владыки p , a Господа a Бога a Израилева p , # # @section 3 {v24} $ {b2}{c34}{v24} # @ 13343 @ 13344 a ибо a Я a прогоню a народы a от a лица a твоего a и a распространю a пределы a твои p , a и a никто a не a пожелает a земли a твоей p , a если a ты a будешь a являться a пред a лице a Господа a Бога a твоего a три a раза a в a году p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c34}{v25} # @ 13348 @ 13349 a Не a изливай a крови a жертвы a Моей a на a квасное p , a и a жертва a праздника a Пасхи a не a должна a переночевать a до a утра p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c34}{v26} # @ 13353 @ 13354 a Самые a первые a плоды a земли a твоей a принеси a в a дом a Господа a Бога a твоего p . a Не a вари a козленка a в a молоке a матери a его p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c34}{v27} # @ 13358 @ 13359 a И a сказал a Господь a Моисею p : a напиши a себе a слова a сии p , a ибо a в a сих a словах a Я a заключаю a завет a с a тобою a и a с a Израилем p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c34}{v28} # @ 13363 @ 13364 a И a пробыл a там p [ a Моисей p ] a у a Господа a сорок a дней a и a сорок a ночей p , a хлеба a не a ел a и a воды a не a пил p ; a и a написал a на a скрижалях a слова a завета p , a десятословие p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c34}{v29} # @ 13368 @ 13369 a Когда a сходил a Моисей a с a горы a Синая p , a и a две a скрижали a откровения a были a в a руке a у a Моисея a при a сошествии a его a с a горы p , a то a Моисей a не a знал p , a что a лице a его a стало a сиять a лучами a оттого p , a что p [ a Бог p ] a говорил a с a ним p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c34}{v30} # @ 13373 @ 13374 a И a увидел a Моисея a Аарон a и a все a сыны a Израилевы p , a и a вот p , a лице a его a сияет p , a и a боялись a подойти a к a нему p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c34}{v31} # @ 13378 @ 13379 a И a призвал a их a Моисей p , a и a пришли a к a нему a Аарон a и a все a начальники a общества p , a и a разговаривал a Моисей a с a ними p . p = # # @section 3 {v32} $ {b2}{c34}{v32} # @ 13383 @ 13384 a После a сего a приблизились a все a сыны a Израилевы p , a и a он a заповедал a им a все p , a что a говорил a ему a Господь a на a горе a Синае p . p = # # @section 3 {v33} $ {b2}{c34}{v33} # @ 13388 @ 13389 a И a когда a Моисей a перестал a разговаривать a с a ними p , a то a положил a на a лице a свое a покрывало p . p = # # @section 3 {v34} $ {b2}{c34}{v34} # @ 13393 @ 13394 a Когда a же a входил a Моисей a пред a лице a Господа p , a чтобы a говорить a с a Ним p , a тогда a снимал a покрывало p , a доколе a не a выходил p ; a а a выйдя a пересказывал a сынам a Израилевым a все p , a что a заповедано a было p . p = # # @section 3 {v35} $ {b2}{c34}{v35} # @ 13398 @ 13399 a И a видели a сыны a Израилевы p , a что a сияет a лице a Моисеево p , a и a Моисей a опять a полагал a покрывало a на a лице a свое p , a доколе a не a входил a говорить a с a Ним p . p = # # @section 2 {c35} $ {b2}{c35} # # # File 02-Exo-035.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c35}{tt} # @ 13407 a Исход s 35 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c35}{v1} # @ 13411 @ 13412 a И a собрал a Моисей a все a общество a сынов a Израилевых a и a сказал a им p : a вот a что a заповедал a Господь a делать p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c35}{v2} # @ 13416 @ 13417 a шесть a дней a делайте a дела p , a а a день a седьмой a должен a быть a у a вас a святым p , a суббота a покоя a Господу p : a всякий p , a кто a будет a делать a в a нее a дело p , a предан a будет a смерти p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c35}{v3} # @ 13421 @ 13422 a не a зажигайте a огня a во a всех a жилищах a ваших a в a день a субботы p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c35}{v4} # @ 13426 @ 13427 a И a сказал a Моисей a всему a обществу a сынов a Израилевых p : a вот a что a заповедал a Господь p : # # @section 3 {v5} $ {b2}{c35}{v5} # @ 13431 @ 13432 a сделайте a от a себя a приношения a Господу p : a каждый a по a усердию a пусть a принесет a приношение a Господу p , a золото p , a серебро p , a медь p , # # @section 3 {v6} $ {b2}{c35}{v6} # @ 13436 @ 13437 p [ a шерсть p ] a голубого p , a пурпурового a и a червленого p [ a цвета p ] p , a и a виссон p , a и a козью a шерсть p , # # @section 3 {v7} $ {b2}{c35}{v7} # @ 13441 @ 13442 a кожи a бараньи a красные p , a и a кожи a синие p , a и a дерево a ситтим p , # # @section 3 {v8} $ {b2}{c35}{v8} # @ 13446 @ 13447 a и a елей a для a светильника p , a и a ароматы a для a елея a помазания a и a для a благовонных a курений p , # # @section 3 {v9} $ {b2}{c35}{v9} # @ 13451 @ 13452 a камень a оникс a и a камни a вставные a для a ефода a и a наперсника p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c35}{v10} # @ 13456 @ 13457 a И a всякий a из a вас a мудрый a сердцем a пусть a придет a и a сделает a все p , a что a повелел a Господь p : # # @section 3 {v11} $ {b2}{c35}{v11} # @ 13461 @ 13462 a скинию a и a покров a ее a и p [ a верхнюю p ] a покрышку a ее p , a крючки a и a брусья a ее p , a шесты a ее p , a столбы a ее a и a подножия a ее p , # # @section 3 {v12} $ {b2}{c35}{v12} # @ 13466 @ 13467 a ковчег a и a шесты a его p , a крышку a и a завесу a для a преграды p , # # @section 3 {v13} $ {b2}{c35}{v13} # @ 13471 @ 13472 a стол a и a шесты a его a и a все a принадлежности a его p , a и a хлебы a предложения p , # # @section 3 {v14} $ {b2}{c35}{v14} # @ 13476 @ 13477 a и a светильник a для a освещения a с a принадлежностями a его p , a и a лампады a его a и a елей a для a освещения p , # # @section 3 {v15} $ {b2}{c35}{v15} # @ 13481 @ 13482 a и a жертвенник a для a курений a и a шесты a его p , a и a елей a помазания p , a и a благовонные a курения p , a и a завесу a ко a входу a скинии p , # # @section 3 {v16} $ {b2}{c35}{v16} # @ 13486 @ 13487 a жертвенник a всесожжения a и a решетку a медную a для a него p , a и a шесты a его a и a все a принадлежности a его p , a умывальник a и a подножие a его p , # # @section 3 {v17} $ {b2}{c35}{v17} # @ 13491 @ 13492 a завесы a двора p , a столбы a его a и a подножия a их p , a и a завесу a у a входа a во a двор p , # # @section 3 {v18} $ {b2}{c35}{v18} # @ 13496 @ 13497 a колья a скинии p , a и a колья a двора a и a веревки a их p , # # @section 3 {v19} $ {b2}{c35}{v19} # @ 13501 @ 13502 a одежды a служебные a для a служения a во a святилище p , a и a священные a одежды a Аарону a священнику a и a одежды a сынам a его a для a священнодействия p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c35}{v20} # @ 13506 @ 13507 a И a пошло a все a общество a сынов a Израилевых a от a Моисея p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c35}{v21} # @ 13511 @ 13512 a И a приходили a все p , a которых a влекло a к a тому a сердце p , a и a все p , a которых a располагал a дух p , a и a приносили a приношения a Господу a для a устроения a скинии a собрания a и a для a всех a потребностей a ее a и a для a священных a одежд p ; # # @section 3 {v22} $ {b2}{c35}{v22} # @ 13516 @ 13517 a и a приходили a мужья a с a женами p , a и a все a по a расположению a сердца a приносили a кольца p , a серьги p , a перстни a и a привески p , a всякие a золотые a вещи p , a каждый p , a кто a только a хотел a приносить a золото a Господу p ; # # @section 3 {v23} $ {b2}{c35}{v23} # @ 13521 @ 13522 a и a каждый p , a у a кого a была p [ a шерсть p ] a голубого p , a пурпурового a и a червленого p [ a цвета p ] p , a виссон a и a козья a шерсть p , a кожи a бараньи a красные a и a кожи a синие p , a приносил a их p ; # # @section 3 {v24} $ {b2}{c35}{v24} # @ 13526 @ 13527 a и a каждый p , a кто a жертвовал a серебро a или a медь p , a приносил a сие a в a дар a Господу p ; a и a каждый p , a у a кого a было a дерево a ситтим p , a приносил a сие a на a всякую a потребность p [ a для a скинии p ] p ; # # @section 3 {v25} $ {b2}{c35}{v25} # @ 13531 @ 13532 a и a все a женщины p , a мудрые a сердцем p , a пряли a своими a руками a и a приносили a пряжу a голубого p , a пурпурового a и a червленого p [ a цвета p ] a и a виссон p ; # # @section 3 {v26} $ {b2}{c35}{v26} # @ 13536 @ 13537 a и a все a женщины p , a которых a влекло a сердце p , a умевшие a прясть p , a пряли a козью a шерсть p ; # # @section 3 {v27} $ {b2}{c35}{v27} # @ 13541 @ 13542 a князья a же a приносили a камень a оникс a и a камни a вставные a для a ефода a и a наперсника p , # # @section 3 {v28} $ {b2}{c35}{v28} # @ 13546 @ 13547 a также a и a благовония p , a и a елей a для a светильника a и a для p [ a составления p ] a елея a помазания a и a для a благовонных a курений p ; # # @section 3 {v29} $ {b2}{c35}{v29} # @ 13551 @ 13552 a и a все a мужья a и a жены a из a сынов a Израилевых p , a которых a влекло a сердце a принести a на a всякое a дело p , a какое a Господь a чрез a Моисея a повелел a сделать p , a приносили a добровольный a дар a Господу p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c35}{v30} # @ 13556 @ 13557 a И a сказал a Моисей a сынам a Израилевым p : a смотрите p , a Господь a назначил a именно a Веселеила p , a сына a Урии p , a сына a Ора p , a из a колена a Иудина p , # # @section 3 {v31} $ {b2}{c35}{v31} # @ 13561 @ 13562 a и a исполнил a его a Духом a Божиим p , a мудростью p , a разумением p , a ведением a и a всяким a искусством p , # # @section 3 {v32} $ {b2}{c35}{v32} # @ 13566 @ 13567 a составлять a искусные a ткани p , a работать a из a золота p , a серебра a и a меди p , # # @section 3 {v33} $ {b2}{c35}{v33} # @ 13571 @ 13572 a и a резать a камни a для a вставливания p , a и a резать a дерево p , a и a делать a всякую a художественную a работу p ; # # @section 3 {v34} $ {b2}{c35}{v34} # @ 13576 @ 13577 a и a способность a учить p [ a других p ] a вложил a в a сердце a его p , a его a и a Аголиава p , a сына a Ахисамахова p , a из a колена a Данова p ; # # @section 3 {v35} $ {b2}{c35}{v35} # @ 13581 @ 13582 a он a исполнил a сердце a их a мудростью p , a чтобы a делать a всякую a работу a резчика a и a искусного a ткача p , a и a вышивателя a по a голубой p , a пурпуровой p , a червленой a и a виссонной a ткани p , a и a ткачей p , a делающих a всякую a работу a и a составляющих a искусные a ткани p . p = # # @section 2 {c36} $ {b2}{c36} # # # File 02-Exo-036.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c36}{tt} # @ 13590 a Исход s 36 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c36}{v1} # @ 13594 @ 13595 a И a стал a работать a Веселеил a и a Аголиав a и a все a мудрые a сердцем p , a которым a Господь a дал a мудрость a и a разумение p , a чтоб a уметь a сделать a всякую a работу p , a потребную a для a святилища p , a как a повелел a Господь p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c36}{v2} # @ 13599 @ 13600 a И a призвал a Моисей a Веселеила a и a Аголиава a и a всех a мудрых a сердцем p , a которым a Господь a дал a мудрость p , a и a всех p , a коих a влекло a сердце a приступить a к a работе a и a работать p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c36}{v3} # @ 13604 @ 13605 a И a взяли a они a от a Моисея a все a приношения p , a которые a принесли a сыны a Израилевы p , a на a потребности a святилища p , a чтобы a работать p . a Между a тем a еще a продолжали a приносить a к a нему a добровольные a дары a каждое a утро p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c36}{v4} # @ 13609 @ 13610 a Тогда a пришли a все a мудрые a сердцем p , a производившие a всякие a работы a святилища p , a каждый a от a своей a работы p , a какою a кто a занимался p , # # @section 3 {v5} $ {b2}{c36}{v5} # @ 13614 @ 13615 a и a сказали a Моисею p , a говоря p : a народ a много a приносит p , a более a нежели a потребно a для a работ p , a какие a повелел a Господь a сделать p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c36}{v6} # @ 13619 @ 13620 a И a приказал a Моисей p , a и a объявлено a было a в a стане p , a чтобы a ни a мужчина p , a ни a женщина a не a делали a уже a ничего a для a приношения a во a святилище p ; a и a перестал a народ a приносить p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c36}{v7} # @ 13624 @ 13625 a Запаса a было a достаточно a на a всякие a работы p , a какие a надлежало a делать p , a и a даже a осталось p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c36}{v8} # @ 13629 @ 13630 a И a сделали a все a мудрые a сердцем p , a занимавшиеся a работою a скинии p : a десять a покрывал a из a крученого a виссона a и a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] p ; a и a херувимов a сделали a на a них a искусною a работою p ; # # @section 3 {v9} $ {b2}{c36}{v9} # @ 13634 @ 13635 a длина a каждого a покрывала a двадцать a восемь a локтей p , a и a ширина a каждого a покрывала a четыре a локтя p : a всем a покрывалам a одна a мера p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c36}{v10} # @ 13639 @ 13640 a И a соединил a он a пять a покрывал a одно a с a другим p , a и p [ a другие p ] a пять a покрывал a соединил a одно a с a другим p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c36}{v11} # @ 13644 @ 13645 a И a сделал a петли a голубого p [ a цвета p ] a на a краю a одного a покрывала p , a где a оно a соединяется a с a другим p ; a так a же a сделал a он a и a на a краю a последнего a покрывала p , a для a соединения a его a с a другим p ; # # @section 3 {v12} $ {b2}{c36}{v12} # @ 13649 @ 13650 a пятьдесят a петлей a сделал a он a у a одного a покрывала p , a и a пятьдесят a петлей a сделал a в a конце a покрывала p , a где a оно a соединяется a с a другим p ; a петли a сии a соответствовали a одна a другой p ; # # @section 3 {v13} $ {b2}{c36}{v13} # @ 13654 @ 13655 a и a сделал a пятьдесят a крючков a золотых p , a и a крючками a соединил a одно a покрывало a с a другим p , a и a стала a скиния a одно p [ a целое p ] p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c36}{v14} # @ 13659 @ 13660 a Потом a сделал a покрывала a из a козьей a шерсти a для a покрытия a скинии p : a одиннадцать a покрывал a сделал a таких p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c36}{v15} # @ 13664 @ 13665 a длиною a покрывало a тридцать a локтей p , a и a шириною a покрывало a четыре a локтя p : a одиннадцати a покрывалам a мера a одна p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c36}{v16} # @ 13669 @ 13670 a И a соединил a он a пять a покрывал a особо a и a шесть a покрывал a особо p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c36}{v17} # @ 13674 @ 13675 a И a сделал a пятьдесят a петлей a на a краю a покрывала a крайнего p , a где a оно a соединяется a с a другим p , a и a пятьдесят a петлей a сделал a на a краю a покрывала p , a соединяющегося a с a другим p ; # # @section 3 {v18} $ {b2}{c36}{v18} # @ 13679 @ 13680 a и a сделал a пятьдесят a медных a крючков a для a соединения a покрова p , a чтоб a составилось a одно p [ a целое p ] p . p = # # @section 3 {v19} $ {b2}{c36}{v19} # @ 13684 @ 13685 a И a сделал a для a скинии a покров a из a красных a бараньих a кож a и a покрышку a сверху a из a кож a синих p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c36}{v20} # @ 13689 @ 13690 a И a сделал a брусья a для a скинии a из a дерева a ситтим a прямостоящие p : # # @section 3 {v21} $ {b2}{c36}{v21} # @ 13694 @ 13695 a десять a локтей a длина a бруса p , a и a полтора a локтя a ширина a каждого a бруса p ; # # @section 3 {v22} $ {b2}{c36}{v22} # @ 13699 @ 13700 a у a каждого a бруса a по a два a шипа p , a один a против a другого p : a так a сделал a он a все a брусья a скинии p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c36}{v23} # @ 13704 @ 13705 a И a сделал a для a скинии a двадцать a таких a брусьев a для a полуденной a стороны p , # # @section 3 {v24} $ {b2}{c36}{v24} # @ 13709 @ 13710 a и a сорок a серебряных a подножий a сделал a под a двадцать a брусьев p : a два a подножия a под a один a брус a для a двух a шипов a его p , a и a два a подножия a под a другой a брус a для a двух a шипов a его p ; # # @section 3 {v25} $ {b2}{c36}{v25} # @ 13714 @ 13715 a и a для a другой a стороны a скинии p , a к a северу p , a сделал a двадцать a брусьев # # @section 3 {v26} $ {b2}{c36}{v26} # @ 13719 @ 13720 a и a сорок a серебряных a подножий p : a два a подножия a под a один a брус p , a и a два a подножия a под a другой a брус p ; # # @section 3 {v27} $ {b2}{c36}{v27} # @ 13724 @ 13725 a а a для a задней a стороны a скинии p , a к a западу p , a сделал a шесть a брусьев p , # # @section 3 {v28} $ {b2}{c36}{v28} # @ 13729 @ 13730 a и a два a бруса a сделал a для a угла a в a скинии a на a заднюю a сторону p ; # # @section 3 {v29} $ {b2}{c36}{v29} # @ 13734 @ 13735 a и a были a они a соединены a внизу a и a соединены a вверху a к a одному a кольцу p : a так a сделал a он a с a ними a обоими a на a обоих a углах p ; # # @section 3 {v30} $ {b2}{c36}{v30} # @ 13739 @ 13740 a и a было a восемь a брусьев a и a серебряных a подножий a шестнадцать p , a по a два a подножия a под a каждый a брус p . p = # # @section 3 {v31} $ {b2}{c36}{v31} # @ 13744 @ 13745 a И a сделал a шесты a из a дерева a ситтим p , a пять a для a брусьев a одной a стороны a скинии p , # # @section 3 {v32} $ {b2}{c36}{v32} # @ 13749 @ 13750 a и a пять a шестов a для a брусьев a другой a стороны a скинии p , a и a пять a шестов a для a брусьев a задней a стороны a скинии p ; # # @section 3 {v33} $ {b2}{c36}{v33} # @ 13754 @ 13755 a и a сделал a внутренний a шест p , a который a проходил a бы a по a средине a брусьев a от a одного a конца a до a другого p ; # # @section 3 {v34} $ {b2}{c36}{v34} # @ 13759 @ 13760 a брусья a обложил a золотом p , a и a кольца p , a в a которые a вкладываются a шесты p , a сделал a из a золота p , a и a шесты a обложил a золотом p . p = # # @section 3 {v35} $ {b2}{c36}{v35} # @ 13764 @ 13765 a И a сделал a завесу a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] a и a из a крученого a виссона p , a и a искусною a работою a сделал a на a ней a херувимов p ; # # @section 3 {v36} $ {b2}{c36}{v36} # @ 13769 @ 13770 a и a сделал a для a нее a четыре a столба a из a ситтим a и a обложил a их a золотом p , a с a золотыми a крючками p , a и a вылил a для a них a четыре a серебряных a подножия p . p = # # @section 3 {v37} $ {b2}{c36}{v37} # @ 13774 @ 13775 a И a сделал a завесу a ко a входу a скинии a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] a и a из a крученого a виссона p , a узорчатой a работы p , # # @section 3 {v38} $ {b2}{c36}{v38} # @ 13779 @ 13780 a и a пять a столбов a для a нее a с a крючками p ; a и a обложил a верхи a их a и a связи a их a золотом p , a и p [ a вылил p ] a пять a медных a подножий p . p = # # @section 2 {c37} $ {b2}{c37} # # # File 02-Exo-037.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c37}{tt} # @ 13788 a Исход s 37 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c37}{v1} # @ 13792 @ 13793 a И a сделал a Веселеил a ковчег a из a дерева a ситтим p ; a длина a его a два a локтя a с a половиною p , a ширина a его a полтора a локтя a и a высота a его a полтора a локтя p ; # # @section 3 {v2} $ {b2}{c37}{v2} # @ 13797 @ 13798 a и a обложил a его a чистым a золотом a внутри a и a снаружи a и a сделал a вокруг a него a золотой a венец p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c37}{v3} # @ 13802 @ 13803 a и a вылил a для a него a четыре a кольца a золотых p , a на a четырех a нижних a углах a его p : a два a кольца a на a одной a стороне a его a и a два a кольца a на a другой a стороне a его p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c37}{v4} # @ 13807 @ 13808 a И a сделал a шесты a из a дерева a ситтим a и a обложил a их a золотом p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c37}{v5} # @ 13812 @ 13813 a и a вложил a шесты a в a кольца p , a по a сторонам a ковчега p , a чтобы a носить a ковчег p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c37}{v6} # @ 13817 @ 13818 a И a сделал a крышку a из a чистого a золота p : a длина a ее a два a локтя a с a половиною p , a а a ширина a полтора a локтя p . p = # # @section 3 {v7} $ {b2}{c37}{v7} # @ 13822 @ 13823 a И a сделал a двух a херувимов a из a золота p : a чеканной a работы a сделал a их a на a обоих a концах a крышки p , # # @section 3 {v8} $ {b2}{c37}{v8} # @ 13827 @ 13828 a одного a херувима a с a одного a конца p , a а a другого a херувима a с a другого a конца p : a выдавшимися a из a крышки a сделал a херувимов a с a обоих a концов a ее p ; # # @section 3 {v9} $ {b2}{c37}{v9} # @ 13832 @ 13833 a и a были a херувимы a с a распростертыми a вверх a крыльями a и a покрывали a крыльями a своими a крышку p , a а a лицами a своими a были p [ a обращены p ] a друг a к a другу p ; a к a крышке p [ a были p ] a лица a херувимов p . p = # # @section 3 {v10} $ {b2}{c37}{v10} # @ 13837 @ 13838 a И a сделал a стол a из a дерева a ситтим a длиною a в a два a локтя p , a шириною a в a локоть a и a вышиною a в a полтора a локтя p , # # @section 3 {v11} $ {b2}{c37}{v11} # @ 13842 @ 13843 a и a обложил a его a золотом a чистым p , a и a сделал a вокруг a него a золотой a венец p ; # # @section 3 {v12} $ {b2}{c37}{v12} # @ 13847 @ 13848 a и a сделал a вокруг a него a стенки a в a ладонь a и a сделал a золотой a венец a у a стенок a его p ; # # @section 3 {v13} $ {b2}{c37}{v13} # @ 13852 @ 13853 a и a вылил a для a него a четыре a кольца a золотых a и a утвердил a кольца a на a четырех a углах p , a у a четырех a ножек a его p ; # # @section 3 {v14} $ {b2}{c37}{v14} # @ 13857 @ 13858 a при a стенках a были a кольца p , a чтобы a влагать a шесты a для a ношения a стола p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c37}{v15} # @ 13862 @ 13863 a и a сделал a шесты a из a дерева a ситтим a и a обложил a их a золотом a для a ношения a стола p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c37}{v16} # @ 13867 @ 13868 a Потом a сделал a сосуды p , a принадлежавшие a к a столу p : a блюда p , a кадильницы p , a кружки a и a чаши p , a чтобы a возливать a ими p , a из a чистого a золота p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c37}{v17} # @ 13872 @ 13873 a И a сделал a светильник a из a золота a чистого p , a чеканный a сделал a светильник p ; a стебель a его p , a ветви a его p , a чашечки a его p , a яблоки a его a и a цветы a его p [ a выходили p ] a из a него p ; # # @section 3 {v18} $ {b2}{c37}{v18} # @ 13877 @ 13878 a шесть a ветвей a выходило a из a боков a его p : a три a ветви a светильника a из a одного a бока a его a и a три a ветви a светильника a из a другого a бока a его p ; # # @section 3 {v19} $ {b2}{c37}{v19} # @ 13882 @ 13883 a три a чашечки a были a наподобие a миндального a цветка p , a яблоко a и a цветы a на a одной a ветви p , a и a три a чашечки a наподобие a миндального a цветка p , a яблоко a и a цветы a на a другой a ветви p : a так a на p [ a всех p ] a шести a ветвях p , a выходящих a из a светильника p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c37}{v20} # @ 13887 @ 13888 a а a на p [ a стебле p ] a светильника a было a четыре a чашечки a наподобие a миндального a цветка a с a яблоками a и a цветами p ; # # @section 3 {v21} $ {b2}{c37}{v21} # @ 13892 @ 13893 a у a шести a ветвей p , a выходящих a из a него p , a яблоко a под a первыми a двумя a ветвями p , a и a яблоко a под p [ a вторыми p ] a двумя a ветвями p , a и a яблоко a под p [ a третьими p ] a двумя a ветвями p ; # # @section 3 {v22} $ {b2}{c37}{v22} # @ 13897 @ 13898 a яблоки a и a ветви a их a выходили a из a него p ; a весь a он p [ a был p ] a чеканный p , a цельный p , a из a чистого a золота p . p = # # @section 3 {v23} $ {b2}{c37}{v23} # @ 13902 @ 13903 a И a сделал a к a нему a семь a лампад p , a и a щипцы a к a нему a и a лотки a к a нему p , a из a чистого a золота p ; # # @section 3 {v24} $ {b2}{c37}{v24} # @ 13907 @ 13908 a из a таланта a чистого a золота a сделал a его a со a всеми a принадлежностями a его p . p = # # @section 3 {v25} $ {b2}{c37}{v25} # @ 13912 @ 13913 a И a сделал a жертвенник a курения a из a дерева a ситтим p : a длина a его a локоть a и a ширина a его a локоть p , a четыреугольный p , a вышина a его a два a локтя p ; a из a него a выходили a роги a его p ; # # @section 3 {v26} $ {b2}{c37}{v26} # @ 13917 @ 13918 a и a обложил a его a чистым a золотом p , a верх a его a и a стороны a его a кругом p , a и a роги a его p , a и a сделал a к a нему a золотой a венец a вокруг p ; # # @section 3 {v27} $ {b2}{c37}{v27} # @ 13922 @ 13923 a под a венцом a его a на a двух a углах a его a сделал a два a кольца a золотых p ; a с a двух a сторон a его a сделал a их p , a чтобы a вкладывать a в a них a шесты a для a ношения a его p ; # # @section 3 {v28} $ {b2}{c37}{v28} # @ 13927 @ 13928 a шесты a сделал a из a дерева a ситтим a и a обложил a их a золотом p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c37}{v29} # @ 13932 @ 13933 a И a сделал a миро a для a священного a помазания a и a курение a благовонное p , a чистое p , a искусством a составляющего a масти p . p = # # @section 2 {c38} $ {b2}{c38} # # # File 02-Exo-038.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c38}{tt} # @ 13941 a Исход s 38 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c38}{v1} # @ 13945 @ 13946 a И a сделал a жертвенник a всесожжения a из a дерева a ситтим a длиною a в a пять a локтей a и a шириною a в a пять a локтей p , a четыреугольный p , a вышиною a в a три a локтя p ; # # @section 3 {v2} $ {b2}{c38}{v2} # @ 13950 @ 13951 a и a сделал a роги a на a четырех a углах a его p , a так a что a из a него a выходили a роги p , a и a обложил a его a медью p . p = # # @section 3 {v3} $ {b2}{c38}{v3} # @ 13955 @ 13956 a И a сделал a все a принадлежности a жертвенника p : a горшки p , a лопатки p , a чаши p , a вилки a и a угольницы p ; a все a принадлежности a его a сделал a из a меди p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c38}{v4} # @ 13960 @ 13961 a И a сделал a для a жертвенника a решетку p , a род a сетки p , a из a меди p , a по a окраине a его a внизу a до a половины a его p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c38}{v5} # @ 13965 @ 13966 a и a сделал a четыре a кольца a на a четырех a углах a медной a решетки a для a вкладывания a шестов p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c38}{v6} # @ 13970 @ 13971 a И a сделал a шесты a из a дерева a ситтим p , a и a обложил a их a медью p , # # @section 3 {v7} $ {b2}{c38}{v7} # @ 13975 @ 13976 a и a вложил a шесты a в a кольца a на a боках a жертвенника p , a чтобы a носить a его a посредством a их p ; a пустой a внутри a из a досок a сделал a его p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c38}{v8} # @ 13980 @ 13981 a И a сделал a умывальник a из a меди a и a подножие a его a из a меди a с a изящными a изображениями p , a украшающими a вход a скинии a собрания p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c38}{v9} # @ 13985 @ 13986 a И a сделал a двор p : a с a полуденной a стороны p , a к a югу p , a завесы a из a крученого a виссона p , a длиною a во a сто a локтей p ; # # @section 3 {v10} $ {b2}{c38}{v10} # @ 13990 @ 13991 a столбов a для a них a двадцать a и a подножий a к a ним a двадцать a медных p ; a крючки a у a столбов a и a связи a их a из a серебра p . p = # # @section 3 {v11} $ {b2}{c38}{v11} # @ 13995 @ 13996 a И a по a северной a стороне p - p - p [ a завесы p ] a во a сто a локтей p ; a столбов a для a них a двадцать a и a подножий a к a ним a двадцать a медных p ; a крючки a у a столбов a и a связи a их a из a серебра p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c38}{v12} # @ 14000 @ 14001 a И a с a западной a стороны p - p - a завесы a в a пятьдесят a локтей p , a столбов a для a них a десять a и a подножий a к a ним a десять p ; a крючки a у a столбов a и a связи a их a из a серебра p . p = # # @section 3 {v13} $ {b2}{c38}{v13} # @ 14005 @ 14006 a И a с a передней a стороны a к a востоку p - p - p [ a завесы p ] a в a пятьдесят a локтей p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c38}{v14} # @ 14010 @ 14011 a Для a одной a стороны p [ a ворот a двора p ] p - p - a завесы a в a пятнадцать a локтей p , a столбов a для a них a три a и a подножий a к a ним a три p ; # # @section 3 {v15} $ {b2}{c38}{v15} # @ 14015 @ 14016 a и a для a другой a стороны p - p - a завесы a в a пятнадцать a локтей p , a столбов a для a них a три a и a подножий a к a ним a три p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c38}{v16} # @ 14020 @ 14021 a Все a завесы a во a все a стороны a двора a из a крученого a виссона p , # # @section 3 {v17} $ {b2}{c38}{v17} # @ 14025 @ 14026 a а a подножия a у a столбов a из a меди p , a крючки a у a столбов a и a связи a их a из a серебра p ; a верхи a же a у a них a обложены a серебром p , a и a все a столбы a двора a соединены a связями a серебряными p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c38}{v18} # @ 14030 @ 14031 a Завеса a же a для a ворот a двора a узорчатой a работы a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] a и a из a крученого a виссона p , a длиною a в a двадцать a локтей p , a вышиною a в a пять a локтей p , a по a всему a протяжению p , a подобно a завесам a двора p ; # # @section 3 {v19} $ {b2}{c38}{v19} # @ 14035 @ 14036 a и a столбов a для a нее a четыре p , a и a подножий a к a ним a четыре a медных p ; a крючки a у a них a серебряные p , a а a верхи a их a обложены a серебром p , a и a связи a их a серебряные p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c38}{v20} # @ 14040 @ 14041 a Все a колья a вокруг a скинии a и a двора a медные p . p = # # @section 3 {v21} $ {b2}{c38}{v21} # @ 14045 @ 14046 a Вот a исчисление a того p , a что a употреблено a для a скинии a откровения p , a сделанное a по a повелению a Моисея p , a посредством a левитов a под a надзором a Ифамара p , a сына a Ааронова p , a священника p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c38}{v22} # @ 14050 @ 14051 a Делал a же a все p , a что a повелел a Господь a Моисею p , a Веселеил p , a сын a Урии p , a сына a Ора p , a из a колена a Иудина p , # # @section 3 {v23} $ {b2}{c38}{v23} # @ 14055 @ 14056 a и a с a ним a Аголиав p , a сын a Ахисамахов p , a из a колена a Данова p , a резчик a и a искусный a ткач a и a вышиватель a по a голубой p , a пурпуровой p , a червленой a и a виссоновой p [ a ткани p ] p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c38}{v24} # @ 14060 @ 14061 a Всего a золота p , a употребленного a в a дело a на a все a принадлежности a святилища p , a золота p , a принесенного a в a дар p , a было a двадцать a девять a талантов a и a семьсот a тридцать a сиклей p , a сиклей a священных p ; # # @section 3 {v25} $ {b2}{c38}{v25} # @ 14065 @ 14066 a серебра a же a от a исчисленных p [ a лиц p ] a общества a сто a талантов a и a тысяча a семьсот a семьдесят a пять a сиклей p , a сиклей a священных p ; # # @section 3 {v26} $ {b2}{c38}{v26} # @ 14070 @ 14071 a с a шестисот a трех a тысяч a пятисот a пятидесяти a человек p , a с a каждого a поступившего a в a исчисление p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a по a полсиклю a с a человека p , a считая a на a сикль a священный p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c38}{v27} # @ 14075 @ 14076 a Сто a талантов a серебра a употреблено a на a вылитие a подножий a святилища a и a подножий a у a завесы p ; a сто a подножий a из a ста a талантов p , a по a таланту a на a подножие p ; # # @section 3 {v28} $ {b2}{c38}{v28} # @ 14080 @ 14081 a а a из a тысячи a семисот a семидесяти a пяти p [ a сиклей p ] a сделал a он a крючки a у a столбов a и a покрыл a верхи a их a и a сделал a связи a для a них p . p = # # @section 3 {v29} $ {b2}{c38}{v29} # @ 14085 @ 14086 a Меди a же p , a принесенной a в a дар p , a было a семьдесят a талантов a и a две a тысячи a четыреста a сиклей p ; # # @section 3 {v30} $ {b2}{c38}{v30} # @ 14090 @ 14091 a из a нее a сделал a он a подножия p [ a для a столбов p ] a у a входа a в a скинию a свидетельства p , a и a жертвенник a медный p , a и a решетку a медную a для a него p , a и a все a сосуды a жертвенника p , # # @section 3 {v31} $ {b2}{c38}{v31} # @ 14095 @ 14096 a и a подножия p [ a для a столбов p ] a всего a двора p , a и a подножия p [ a для p ] p [ a столбов p ] a ворот a двора p , a и a все a колья a скинии a и a все a колья a вокруг a двора p . p = # # @section 2 {c39} $ {b2}{c39} # # # File 02-Exo-039.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c39}{tt} # @ 14104 a Исход s 39 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c39}{v1} # @ 14108 @ 14109 a Из a голубой a же p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] a сделали a они a служебные a одежды p , a для a служения a во a святилище p ; a также a сделали a священные a одежды a Аарону p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v2} $ {b2}{c39}{v2} # @ 14113 @ 14114 a И a сделал a ефод a из a золота p , a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] a и a из a крученого a виссона p ; # # @section 3 {v3} $ {b2}{c39}{v3} # @ 14118 @ 14119 a и a разбили a они a золото a в a листы a и a вытянули a нити p , a чтобы a воткать a их a между a голубыми p , a пурпуровыми p , a червлеными a и a виссонными p [ a нитями p ] p , a искусною a работою p . p = # # @section 3 {v4} $ {b2}{c39}{v4} # @ 14123 @ 14124 a И a сделали a у a него a нарамники a связывающие p ; a на a обоих a концах a своих a он a был a связан p . p = # # @section 3 {v5} $ {b2}{c39}{v5} # @ 14128 @ 14129 a И a пояс a ефода p , a который a поверх a его p , a одинаковой a с a ним a работы p , p [ a сделан p ] p [ a был p ] a из a золота p , a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] a и a крученого a виссона p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c39}{v6} # @ 14133 @ 14134 a И a обделали a камни a ониксовые p , a вставив a их a в a золотые a гнезда a и a вырезав a на a них a имена a сынов a Израилевых p , a как a вырезывают a на a печати p ; # # @section 3 {v7} $ {b2}{c39}{v7} # @ 14138 @ 14139 a и a положил a он a их a на a нарамники a ефода p , a в a память a сынов a Израилевых p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v8} $ {b2}{c39}{v8} # @ 14143 @ 14144 a И a сделал a наперсник a искусною a работою p , a такою a же a работою p , a как a ефод p , a из a золота p , a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] a и a из a крученого a виссона p ; # # @section 3 {v9} $ {b2}{c39}{v9} # @ 14148 @ 14149 a он a был a четыреугольный p ; a двойной a сделали a они a наперсник a в a пядень a длиною a и a в a пядень a шириною p , a двойной a он a был p ; # # @section 3 {v10} $ {b2}{c39}{v10} # @ 14153 @ 14154 a и a вставили a в a него a в a четыре a ряда a камни p . a Рядом p : a рубин p , a топаз p , a изумруд p , p - p - a это a первый a ряд p ; # # @section 3 {v11} $ {b2}{c39}{v11} # @ 14158 @ 14159 a во a втором a ряду p : a карбункул p , a сапфир a и a алмаз p ; # # @section 3 {v12} $ {b2}{c39}{v12} # @ 14163 @ 14164 a в a третьем a ряду p : a яхонт p , a агат a и a аметист p ; # # @section 3 {v13} $ {b2}{c39}{v13} # @ 14168 @ 14169 a в a четвертом a ряду p : a хризолит p , a оникс a и a яспис p ; a и a вставлены a они a в a золотых a гнездах p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c39}{v14} # @ 14173 @ 14174 a Камней a было a по a числу a имен a сынов a Израилевых p : a двенадцать a было a их p , a по a числу a имен a их p , a и a на a каждом a из a них a вырезано a было p , p [ a как p ] a на a печати p , a по a одному a имени p , a для a двенадцати a колен p . p = # # @section 3 {v15} $ {b2}{c39}{v15} # @ 14178 @ 14179 a К a наперснику a сделали a толстые a цепочки a витою a работою a из a чистого a золота p ; # # @section 3 {v16} $ {b2}{c39}{v16} # @ 14183 @ 14184 a и a сделали a два a золотых a гнезда a и a два a золотых a кольца a и a прикрепили a два a кольца a к a двум a концам a наперсника p ; # # @section 3 {v17} $ {b2}{c39}{v17} # @ 14188 @ 14189 a и a вдели a обе a плетеные a цепочки a из a золота a в a два a кольца a по a концам a наперсника p , # # @section 3 {v18} $ {b2}{c39}{v18} # @ 14193 @ 14194 a а a два a конца a двух a цепочек a прикрепили a к a двум a гнездам a и a прикрепили a их a к a нарамникам a ефода a с a лицевой a стороны a его p ; # # @section 3 {v19} $ {b2}{c39}{v19} # @ 14198 @ 14199 a еще a сделали a два a кольца a золотых a и a прикрепили a к a двум p [ a другим p ] a концам a наперсника p , a на a той a стороне p , a которая a находится a к a ефоду a внутрь p ; # # @section 3 {v20} $ {b2}{c39}{v20} # @ 14203 @ 14204 a и a еще a сделали a два a кольца a золотых a и a прикрепили a их a к a двум a нарамникам a ефода a снизу p , a с a лицевой a стороны a его p , a у a соединения a его a над a поясом a ефода p ; # # @section 3 {v21} $ {b2}{c39}{v21} # @ 14208 @ 14209 a и a прикрепили a наперсник a кольцами a его a к a кольцам a ефода a посредством a шнура a из a голубой p [ a шерсти p ] p , a чтобы a он a был a над a поясом a ефода p , a и a чтобы a не a отставал a наперсник a от a ефода p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c39}{v22} # @ 14213 @ 14214 a И a сделал a верхнюю a ризу a к a ефоду p , a тканую p , a всю a из a голубой p [ a шерсти p ] p , # # @section 3 {v23} $ {b2}{c39}{v23} # @ 14218 @ 14219 a и a среди a верхней a ризы a отверстие p , a как a отверстие a у a брони p , a и a вокруг a него a обшивку p , a чтобы a не a дралось p ; # # @section 3 {v24} $ {b2}{c39}{v24} # @ 14223 @ 14224 a по a подолу a верхней a ризы a сделали a они a яблоки a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] p ; # # @section 3 {v25} $ {b2}{c39}{v25} # @ 14228 @ 14229 a и a сделали a позвонки a из a чистого a золота a и a повесили a позвонки a между a яблоками a по a подолу a верхней a ризы a кругом p ; # # @section 3 {v26} $ {b2}{c39}{v26} # @ 14233 @ 14234 a позвонок a и a яблоко p , a позвонок a и a яблоко p , a по a подолу a верхней a ризы a кругом a для a служения p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v27} $ {b2}{c39}{v27} # @ 14238 @ 14239 a И a сделали a для a Аарона a и a для a сыновей a его a хитоны a из a виссона p , a тканые p , # # @section 3 {v28} $ {b2}{c39}{v28} # @ 14243 @ 14244 a и a кидар a из a виссона p , a и a головные a повязки a из a виссона p , a и a нижнее a льняное a платье a из a крученого a виссона p , # # @section 3 {v29} $ {b2}{c39}{v29} # @ 14248 @ 14249 a и a пояс a из a крученого a виссона a и a из a голубой p , a пурпуровой a и a червленой p [ a шерсти p ] p , a узорчатой a работы p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c39}{v30} # @ 14253 @ 14254 a И a сделали a полированную a дощечку p , a диадиму a святыни p , a из a чистого a золота p , a и a начертали a на a ней a письмена p , a как a вырезывают a на a печати p : a Святыня a Господня p ; # # @section 3 {v31} $ {b2}{c39}{v31} # @ 14258 @ 14259 a и a прикрепили a к a ней a шнур a из a голубой p [ a шерсти p ] p , a чтобы a привязать a ее a к a кидару a сверху p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v32} $ {b2}{c39}{v32} # @ 14263 @ 14264 a Так a кончена a была a вся a работа a для a скинии a собрания p ; a и a сделали a сыны a Израилевы a всё p : a как a повелел a Господь a Моисею p , a так a и a сделали p . p = # # @section 3 {v33} $ {b2}{c39}{v33} # @ 14268 @ 14269 a И a принесли a к a Моисею a скинию p , a покров a и a все a принадлежности a ее p , a крючки a ее p , a брусья a ее p , a шесты a ее p , a столбы a ее a и a подножия a ее p , # # @section 3 {v34} $ {b2}{c39}{v34} # @ 14273 @ 14274 a покров a из a кож a бараньих a красных a и a покров a из a кож a синих a и a завесу a закрывающую p , # # @section 3 {v35} $ {b2}{c39}{v35} # @ 14278 @ 14279 a ковчег a откровения a и a шесты a его p , a и a крышку p , # # @section 3 {v36} $ {b2}{c39}{v36} # @ 14283 @ 14284 a стол a со a всеми a принадлежностями a его a и a хлебы a предложения p , # # @section 3 {v37} $ {b2}{c39}{v37} # @ 14288 @ 14289 a светильник a из a чистого a золота p , a лампады a его p , a лампады a расставленные a на a нем a и a все a принадлежности a его p , a и a елей a для a освещения p , # # @section 3 {v38} $ {b2}{c39}{v38} # @ 14293 @ 14294 a золотой a жертвенник a и a елей a помазания p , a и a благовония a для a курения p , a и a завесу a ко a входу a в a скинию p , # # @section 3 {v39} $ {b2}{c39}{v39} # @ 14298 @ 14299 a жертвенник a медный a и a медную a решетку a к a нему p , a шесты a его a и a все a принадлежности a его p , a умывальник a и a подножие a его p , # # @section 3 {v40} $ {b2}{c39}{v40} # @ 14303 @ 14304 a завесы a двора p , a столбы a и a подножия p , a завесу a к a воротам a двора p , a веревки a и a колья a и a все a вещи p , a принадлежащие a к a служению a в a скинии a собрания p , # # @section 3 {v41} $ {b2}{c39}{v41} # @ 14308 @ 14309 a одежды a служебные a для a служения a во a святилище p , a священные a одежды a Аарону a священнику a и a одежды a сыновьям a его a для a священнодействия p . p = # # @section 3 {v42} $ {b2}{c39}{v42} # @ 14313 @ 14314 a Как a повелел a Господь a Моисею p , a так a и a сделали a сыны a Израилевы a все a сии a работы p . p = # # @section 3 {v43} $ {b2}{c39}{v43} # @ 14318 @ 14319 a И a увидел a Моисей a всю a работу p , a и a вот a они a сделали a ее p : a как a повелел a Господь p , a так a и a сделали p . a И a благословил a их a Моисей p . p = # # @section 2 {c40} $ {b2}{c40} # # # File 02-Exo-040.html # # @section 3 {tt} $ {b2}{c40}{tt} # @ 14327 a Исход s 40 # # @section 3 {v1} $ {b2}{c40}{v1} # @ 14331 @ 14332 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b2}{c40}{v2} # @ 14336 @ 14337 a в a первый a месяц p , a в a первый a день a месяца a поставь a скинию a собрания p , # # @section 3 {v3} $ {b2}{c40}{v3} # @ 14341 @ 14342 a и a поставь a в a ней a ковчег a откровения p , a и a закрой a ковчег a завесою p ; # # @section 3 {v4} $ {b2}{c40}{v4} # @ 14346 @ 14347 a и a внеси a стол a и a расставь a на a нем a все a вещи a его p , a и a внеси a светильник a и a поставь a на a нем a лампады a его p ; # # @section 3 {v5} $ {b2}{c40}{v5} # @ 14351 @ 14352 a и a поставь a золотой a жертвенник a для a курения a пред a ковчегом a откровения a и a повесь a завесу a у a входа a в a скинию p . p = # # @section 3 {v6} $ {b2}{c40}{v6} # @ 14356 @ 14357 a и a поставь a жертвенник a всесожжения a пред a входом a в a скинию a собрания p ; # # @section 3 {v7} $ {b2}{c40}{v7} # @ 14361 @ 14362 a и a поставь a умывальник a между a скиниею a собрания a и a между a жертвенником a и a влей a в a него a воды p ; # # @section 3 {v8} $ {b2}{c40}{v8} # @ 14366 @ 14367 a и a поставь a двор a кругом a и a повесь a завесу a в a воротах a двора p . p = # # @section 3 {v9} $ {b2}{c40}{v9} # @ 14371 @ 14372 a И a возьми a елея a помазания p , a и a помажь a скинию a и a все p , a что a в a ней p , a и a освяти a ее a и a все a принадлежности a ее p , a и a будет a свята p ; # # @section 3 {v10} $ {b2}{c40}{v10} # @ 14376 @ 14377 a помажь a жертвенник a всесожжения a и a все a принадлежности a его p , a и a освяти a жертвенник p , a и a будет a жертвенник a святыня a великая p ; # # @section 3 {v11} $ {b2}{c40}{v11} # @ 14381 @ 14382 a и a помажь a умывальник a и a подножие a его a и a освяти a его p . p = # # @section 3 {v12} $ {b2}{c40}{v12} # @ 14386 @ 14387 a И a приведи a Аарона a и a сынов a его a ко a входу a в a скинию a собрания a и a омой a их a водою p , # # @section 3 {v13} $ {b2}{c40}{v13} # @ 14391 @ 14392 a и a облеки a Аарона a в a священные a одежды p , a и a помажь a его p , a и a освяти a его p , a чтобы a он a был a священником a Мне p . p = # # @section 3 {v14} $ {b2}{c40}{v14} # @ 14396 @ 14397 a И a сынов a его a приведи p , a и a одень a их a в a хитоны p , # # @section 3 {v15} $ {b2}{c40}{v15} # @ 14401 @ 14402 a и a помажь a их p , a как a помазал a ты a отца a их p , a чтобы a они a были a священниками a Мне p , a и a помазание a их a посвятит a их a в a вечное a священство a в a роды a их p . p = # # @section 3 {v16} $ {b2}{c40}{v16} # @ 14406 @ 14407 a И a сделал a Моисей a все p , a как a повелел a ему a Господь p , a так a и a сделал p . p = # # @section 3 {v17} $ {b2}{c40}{v17} # @ 14411 @ 14412 a В a первый a месяц a второго a года p , a в a первый p [ a день p ] a месяца a поставлена a скиния p . p = # # @section 3 {v18} $ {b2}{c40}{v18} # @ 14416 @ 14417 a И a поставил a Моисей a скинию p , a положил a подножия a ее p , a поставил a брусья a ее p , a положил a шесты a и a поставил a столбы a ее p , # # @section 3 {v19} $ {b2}{c40}{v19} # @ 14421 @ 14422 a распростер a покров a над a скиниею p , a и a положил a покрышку a поверх a сего a покрова p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v20} $ {b2}{c40}{v20} # @ 14426 @ 14427 a И a взял a и a положил a откровение a в a ковчег p , a и a вложил a шесты a в p [ a кольца p ] a ковчега p , a и a положил a крышку a на a ковчег a сверху p ; # # @section 3 {v21} $ {b2}{c40}{v21} # @ 14431 @ 14432 a и a внес a ковчег a в a скинию p , a и a повесил a завесу p , a и a закрыл a ковчег a откровения p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v22} $ {b2}{c40}{v22} # @ 14436 @ 14437 a И a поставил a стол a в a скинии a собрания p , a на a северной a стороне a скинии p , a вне a завесы p , # # @section 3 {v23} $ {b2}{c40}{v23} # @ 14441 @ 14442 a и a разложил a на a нем a ряд a хлебов a пред a Господом p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v24} $ {b2}{c40}{v24} # @ 14446 @ 14447 a И a поставил a светильник a в a скинии a собрания a против a стола p , a на a южной a стороне a скинии p , # # @section 3 {v25} $ {b2}{c40}{v25} # @ 14451 @ 14452 a и a поставил a лампады a пред a Господом p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v26} $ {b2}{c40}{v26} # @ 14456 @ 14457 a И a поставил a золотой a жертвенник a в a скинии a собрания a пред a завесою # # @section 3 {v27} $ {b2}{c40}{v27} # @ 14461 @ 14462 a и a воскурил a на a нем a благовонное a курение p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v28} $ {b2}{c40}{v28} # @ 14466 @ 14467 a И a повесил a завесу a при a входе a в a скинию p ; # # @section 3 {v29} $ {b2}{c40}{v29} # @ 14471 @ 14472 a и a жертвенник a всесожжения a поставил a у a входа a в a скинию a собрания a и a принес a на a нем a всесожжения a и a приношение a хлебное p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v30} $ {b2}{c40}{v30} # @ 14476 @ 14477 a И a поставил a умывальник a между a скиниею a собрания a и a жертвенником a и a налил a в a него a воды a для a омовения p , # # @section 3 {v31} $ {b2}{c40}{v31} # @ 14481 @ 14482 a и a омывали a из a него a Моисей a и a Аарон a и a сыны a его a руки a свои a и a ноги a свои p : # # @section 3 {v32} $ {b2}{c40}{v32} # @ 14486 @ 14487 a когда a они a входили a в a скинию a собрания a и a подходили a к a жертвеннику p , a тогда a омывались p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v33} $ {b2}{c40}{v33} # @ 14491 @ 14492 a И a поставил a двор a вокруг a скинии a и a жертвенника a и a повесил a завесу a в a воротах a двора p . a И a так a окончил a Моисей a дело p . p = # # @section 3 {v34} $ {b2}{c40}{v34} # @ 14496 @ 14497 a И a покрыло a облако a скинию a собрания p , a и a слава a Господня a наполнила a скинию p ; # # @section 3 {v35} $ {b2}{c40}{v35} # @ 14501 @ 14502 a и a не a мог a Моисей a войти a в a скинию a собрания p , a потому a что a осеняло a ее a облако p , a и a слава a Господня a наполняла a скинию p . p = # # @section 3 {v36} $ {b2}{c40}{v36} # @ 14506 @ 14507 a Когда a поднималось a облако a от a скинии p , a тогда a отправлялись a в a путь a сыны a Израилевы a во a все a путешествие a свое p ; # # @section 3 {v37} $ {b2}{c40}{v37} # @ 14511 @ 14512 a если a же a не a поднималось a облако p , a то a и a они a не a отправлялись a в a путь p , a доколе a оно a не a поднималось p , # # @section 3 {v38} $ {b2}{c40}{v38} # @ 14516 @ 14517 a ибо a облако a Господне a стояло a над a скиниею a днем p , a и a огонь a был a ночью a в a ней a пред a глазами a всего a дома a Израилева a во a все a путешествие a их p . p = # # @section 1 {b3} $ {b3} # ####################################################################### # # Book 3 - Левит - Leviticus - LEV # @section 2 {c1} $ {b3}{c1} # # # File 03-Lev-001.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c1}{tt} # @ 14528 a Левит s 1 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c1}{v1} # @ 14532 @ 14533 a И a воззвал a Господь a к a Моисею a и a сказал a ему a из a скинии a собрания p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c1}{v2} # @ 14537 @ 14538 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a когда a кто a из a вас a хочет a принести a жертву a Господу p , a то p , a если a из a скота p , a приносите a жертву a вашу a из a скота a крупного a и a мелкого p . p = # # @section 3 {v3} $ {b3}{c1}{v3} # @ 14542 @ 14543 a Если a жертва a его a есть a всесожжение a из a крупного a скота p , a пусть a принесет a ее a мужеского a пола p , a без a порока p ; a пусть a приведет a ее a к a дверям a скинии a собрания p , a чтобы a приобрести a ему a благоволение a пред a Господом p ; # # @section 3 {v4} $ {b3}{c1}{v4} # @ 14547 @ 14548 a и a возложит a руку a свою a на a голову p [ a жертвы p ] a всесожжения p - p - a и a приобретет a он a благоволение p , a во a очищение a грехов a его p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c1}{v5} # @ 14552 @ 14553 a и a заколет a тельца a пред a Господом p ; a сыны a же a Аароновы p , a священники p , a принесут a кровь a и a покропят a кровью a со a всех a сторон a на a жертвенник p , a который a у a входа a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c1}{v6} # @ 14557 @ 14558 a и a снимет a кожу a с p [ a жертвы p ] a всесожжения a и a рассечет a ее a на a части p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c1}{v7} # @ 14562 @ 14563 a сыны a же a Аароновы p , a священники p , a положат a на a жертвенник a огонь a и a на a огне a разложат a дрова p ; # # @section 3 {v8} $ {b3}{c1}{v8} # @ 14567 @ 14568 a и a разложат a сыны a Аароновы p , a священники p , a части p , a голову a и a тук a на a дровах p , a которые a на a огне p , a на a жертвеннике p ; # # @section 3 {v9} $ {b3}{c1}{v9} # @ 14572 @ 14573 a а a внутренности p [ a жертвы p ] a и a ноги a ее a вымоет a он a водою p , a и a сожжет a священник a все a на a жертвеннике p : p [ a это p ] a всесожжение p , a жертва p , a благоухание p , a приятное a Господу p . p = # # @section 3 {v10} $ {b3}{c1}{v10} # @ 14577 @ 14578 a Если a жертва a всесожжения a его a из a мелкого a скота p , a из a овец p , a или a из a коз p , a пусть a принесет a ее a мужеского a пола p , a без a порока p . p = # # @section 3 {v11} $ {b3}{c1}{v11} # @ 14582 @ 14583 a и a заколет a ее a пред a Господом a на a северной a стороне a жертвенника p , a и a сыны a Аароновы p , a священники p , a покропят a кровью a ее a на a жертвенник a со a всех a сторон p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c1}{v12} # @ 14587 @ 14588 a и a рассекут a ее a на a части p , p [ a отделив p ] a голову a ее a и a тук a ее p , a и a разложит a их a священник a на a дровах p , a которые a на a огне p , a на a жертвеннике p , # # @section 3 {v13} $ {b3}{c1}{v13} # @ 14592 @ 14593 a а a внутренности a и a ноги a вымоет a водою p , a и a принесет a священник a всё a и a сожжет a на a жертвеннике p : p [ a это p ] a всесожжение p , a жертва p , a благоухание p , a приятное a Господу p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c1}{v14} # @ 14597 @ 14598 a Если a же a из a птиц a приносит a он a Господу a всесожжение p , a пусть a принесет a жертву a свою a из a горлиц p , a или a из a молодых a голубей p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c1}{v15} # @ 14602 @ 14603 a священник a принесет a ее a к a жертвеннику p , a и a свернет a ей a голову p , a и a сожжет a на a жертвеннике p , a а a кровь a выцедит a к a стене a жертвенника p ; # # @section 3 {v16} $ {b3}{c1}{v16} # @ 14607 @ 14608 a зоб a ее a с a перьями a ее a отнимет a и a бросит a его a подле a жертвенника a на a восточную a сторону p , a где a пепел p ; # # @section 3 {v17} $ {b3}{c1}{v17} # @ 14612 @ 14613 a и a надломит a ее a в a крыльях a ее p , a не a отделяя a их p , a и a сожжет a ее a священник a на a жертвеннике p , a на a дровах p , a которые a на a огне p : a это a всесожжение p , a жертва p , a благоухание p , a приятное a Господу p . p = # # @section 2 {c2} $ {b3}{c2} # # # File 03-Lev-002.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c2}{tt} # @ 14621 a Левит s 2 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c2}{v1} # @ 14625 @ 14626 a Если a какая a душа a хочет a принести a Господу a жертву a приношения a хлебного p , a пусть a принесет a пшеничной a муки p , a и a вольет a на a нее a елея p , a и a положит a на a нее a ливана p , # # @section 3 {v2} $ {b3}{c2}{v2} # @ 14630 @ 14631 a и a принесет a ее a к a сынам a Аароновым p , a священникам p , a и a возьмет a полную a горсть a муки a с a елеем a и a со a всем a ливаном p , a и a сожжет a сие a священник a в a память a на a жертвеннике p ; p [ a это p ] a жертва p , a благоухание p , a приятное a Господу p ; # # @section 3 {v3} $ {b3}{c2}{v3} # @ 14635 @ 14636 a а a остатки a от a приношения a хлебного a Аарону a и a сынам a его p : p [ a это p ] a великая a святыня a из a жертв a Господних p . p = # # @section 3 {v4} $ {b3}{c2}{v4} # @ 14640 @ 14641 a Если a же a приносишь a жертву a приношения a хлебного a из a печеного a в a печи p , p [ a то a приноси p ] a пшеничные a хлебы a пресные p , a смешанные a с a елеем p , a и a лепешки a пресные p , a помазанные a елеем p . p = # # @section 3 {v5} $ {b3}{c2}{v5} # @ 14645 @ 14646 a Если a жертва a твоя a приношение a хлебное a со a сковороды p , a то a это a должна a быть a пшеничная a мука p , a смешанная a с a елеем p , a пресная p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c2}{v6} # @ 14650 @ 14651 a разломи a ее a на a куски a и a влей a на a нее a елея p : a это a приношение a хлебное p . p = # # @section 3 {v7} $ {b3}{c2}{v7} # @ 14655 @ 14656 a Если a жертва a твоя a приношение a хлебное a из a горшка p , a то a должно a сделать a оное a из a пшеничной a муки a с a елеем p , # # @section 3 {v8} $ {b3}{c2}{v8} # @ 14660 @ 14661 a и a принеси a приношение p , a которое a из a сего a составлено p , a Господу p ; a представь a оное a священнику p , a а a он a принесет a его a к a жертвеннику p ; # # @section 3 {v9} $ {b3}{c2}{v9} # @ 14665 @ 14666 a и a возьмет a священник a из a сей a жертвы a часть a в a память a и a сожжет a на a жертвеннике p : p [ a это p ] a жертва p , a благоухание p , a приятное a Господу p ; # # @section 3 {v10} $ {b3}{c2}{v10} # @ 14670 @ 14671 a а a остатки a приношения a хлебного a Аарону a и a сынам a его p : p [ a это p ] a великая a святыня a из a жертв a Господних p . p = # # @section 3 {v11} $ {b3}{c2}{v11} # @ 14675 @ 14676 a Никакого a приношения a хлебного p , a которое a приносите a Господу p , a не a делайте a квасного p , a ибо a ни a квасного p , a ни a меду a не a должны a вы a сожигать a в a жертву a Господу p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c2}{v12} # @ 14680 @ 14681 a как a приношение a начатков a приносите a их a Господу p , a а a на a жертвенник a не a должно a возносить a их a в a приятное a благоухание p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c2}{v13} # @ 14685 @ 14686 a Всякое a приношение a твое a хлебное a соли a солью p , a и a не a оставляй a жертвы a твоей a без a соли a завета a Бога a твоего p : a при a всяком a приношении a твоем a приноси a соль p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c2}{v14} # @ 14690 @ 14691 a Если a приносишь a Господу a приношение a хлебное a из a первых a плодов p , a приноси a в a дар a от a первых a плодов a твоих a из a колосьев p , a высушенных a на a огне p , a растолченные a зерна p , # # @section 3 {v15} $ {b3}{c2}{v15} # @ 14695 @ 14696 a и a влей a на a них a елея p , a и a положи a на a них a ливана p : a это a приношение a хлебное p ; # # @section 3 {v16} $ {b3}{c2}{v16} # @ 14700 @ 14701 a и a сожжет a священник a в a память a часть a зерен a и a елея a со a всем a ливаном p : p [ a это p ] a жертва a Господу p . p = # # @section 2 {c3} $ {b3}{c3} # # # File 03-Lev-003.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c3}{tt} # @ 14709 a Левит s 3 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c3}{v1} # @ 14713 @ 14714 a Если a жертва a его a жертва a мирная p , a и a если a он a приносит a из a крупного a скота p , a мужеского a или a женского a пола p , a пусть a принесет a ее a Господу p , a не a имеющую a порока p , # # @section 3 {v2} $ {b3}{c3}{v2} # @ 14718 @ 14719 a и a возложит a руку a свою a на a голову a жертвы a своей p , a и a заколет a ее a у a дверей a скинии a собрания p ; a сыны a же a Аароновы p , a священники p , a покропят a кровью a на a жертвенник a со a всех a сторон p ; # # @section 3 {v3} $ {b3}{c3}{v3} # @ 14723 @ 14724 a и a принесет a он a из a мирной a жертвы a в a жертву a Господу a тук p , a покрывающий a внутренности p , a и a весь a тук p , a который a на a внутренностях p , # # @section 3 {v4} $ {b3}{c3}{v4} # @ 14728 @ 14729 a и a обе a почки a и a тук p , a который a на a них p , a который a на a стегнах p , a и a сальник p , a который a на a печени p ; a с a почками a он a отделит a это p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c3}{v5} # @ 14733 @ 14734 a и a сыны a Аароновы a сожгут a это a на a жертвеннике a вместе a со a всесожжением p , a которое a на a дровах p , a на a огне p : p [ a это p ] a жертва p , a благоухание p , a приятное a Господу p . p = # # @section 3 {v6} $ {b3}{c3}{v6} # @ 14738 @ 14739 a А a если a из a мелкого a скота a приносит a он a мирную a жертву a Господу p , a мужеского a или a женского a пола p , a пусть a принесет a ее p , a не a имеющую a порока p . p = # # @section 3 {v7} $ {b3}{c3}{v7} # @ 14743 @ 14744 a Если a из a овец a приносит a он a жертву a свою p , a пусть a представит a ее a пред a Господа p , # # @section 3 {v8} $ {b3}{c3}{v8} # @ 14748 @ 14749 a и a возложит a руку a свою a на a голову a жертвы a своей p , a и a заколет a ее a пред a скиниею a собрания p , a и a сыны a Аароновы a покропят a кровью a ее a на a жертвенник a со a всех a сторон p ; # # @section 3 {v9} $ {b3}{c3}{v9} # @ 14753 @ 14754 a и a пусть a принесет a из a мирной a жертвы a в a жертву a Господу a тук a ее p , a весь a курдюк p , a отрезав a его a по a самую a хребтовую a кость p , a и a тук p , a покрывающий a внутренности p , a и a весь a тук p , a который a на a внутренностях p , # # @section 3 {v10} $ {b3}{c3}{v10} # @ 14758 @ 14759 a и a обе a почки a и a тук p , a который a на a них p , a который a на a стегнах p , a и a сальник p , a который a на a печени p ; a с a почками a он a отделит a это p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c3}{v11} # @ 14763 @ 14764 a священник a сожжет a это a на a жертвеннике p ; p [ a это p ] a пища a огня p - p - a жертва a Господу p . p = # # @section 3 {v12} $ {b3}{c3}{v12} # @ 14768 @ 14769 a А a если a он a приносит a жертву a из a коз p , a пусть a представит a ее a пред a Господа p , # # @section 3 {v13} $ {b3}{c3}{v13} # @ 14773 @ 14774 a и a возложит a руку a свою a на a голову a ее p , a и a заколет a ее a перед a скиниею a собрания p , a и a покропят a сыны a Аароновы a кровью a ее a на a жертвенник a со a всех a сторон p ; # # @section 3 {v14} $ {b3}{c3}{v14} # @ 14778 @ 14779 a и a принесет a из a нее a в a приношение p , a в a жертву a Господу a тук p , a покрывающий a внутренности p , a и a весь a тук p , a который a на a внутренностях p , # # @section 3 {v15} $ {b3}{c3}{v15} # @ 14783 @ 14784 a и a обе a почки a и a тук p , a который a на a них p , a который a на a стегнах p , a и a сальник p , a который a на a печени p ; a с a почками a он a отделит a это # # @section 3 {v16} $ {b3}{c3}{v16} # @ 14788 @ 14789 a и a сожжет a их a священник a на a жертвеннике p : p [ a это p ] a пища a огня p - p - a приятное a благоухание p [ a Господу p ] p ; a весь a тук a Господу p . p = # # @section 3 {v17} $ {b3}{c3}{v17} # @ 14793 @ 14794 a Это a постановление a вечное a в a роды a ваши p , a во a всех a жилищах a ваших p ; a никакого a тука a и a никакой a крови a не a ешьте p . p = # # @section 2 {c4} $ {b3}{c4} # # # File 03-Lev-004.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c4}{tt} # @ 14802 a Левит s 4 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c4}{v1} # @ 14806 @ 14807 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c4}{v2} # @ 14811 @ 14812 a скажи a сынам a Израилевым p : a если a какая a душа a согрешит a по a ошибке a против a каких p - a либо a заповедей a Господних a и a сделает a что p - a нибудь p , a чего a не a должно a делать p ; # # @section 3 {v3} $ {b3}{c4}{v3} # @ 14816 @ 14817 a если a священник a помазанный a согрешит a и a сделает a виновным a народ p , p - p - a то a за a грех a свой p , a которым a согрешил p , a пусть a представит a из a крупного a скота a тельца p , a без a порока p , a Господу a в a жертву a о a грехе p , # # @section 3 {v4} $ {b3}{c4}{v4} # @ 14821 @ 14822 a и a приведет a тельца a к a дверям a скинии a собрания a пред a Господа p , a и a возложит a руки a свои a на a голову a тельца p , a и a заколет a тельца a пред a Господом p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c4}{v5} # @ 14826 @ 14827 a и a возьмет a священник a помазанный p , a крови a тельца a и a внесет a ее a в a скинию a собрания p , # # @section 3 {v6} $ {b3}{c4}{v6} # @ 14831 @ 14832 a и a омочит a священник a перст a свой a в a кровь a и a покропит a кровью a семь a раз a пред a Господом a пред a завесою a святилища p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c4}{v7} # @ 14836 @ 14837 a и a возложит a священник a крови p [ a тельца p ] a пред a Господом a на a роги a жертвенника a благовонных a курений p , a который a в a скинии a собрания p , a а a остальную a кровь a тельца a выльет a к a подножию a жертвенника a всесожжений p , a который a у a входа a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v8} $ {b3}{c4}{v8} # @ 14841 @ 14842 a и a вынет a из a тельца a за a грех a весь a тук a его p , a тук p , a покрывающий a внутренности p , a и a весь a тук p , a который a на a внутренностях p , # # @section 3 {v9} $ {b3}{c4}{v9} # @ 14846 @ 14847 a и a обе a почки a и a тук p , a который a на a них p , a который a на a стегнах p , a и a сальник a на a печени p ; a с a почками a отделит a он a это p , # # @section 3 {v10} $ {b3}{c4}{v10} # @ 14851 @ 14852 a как a отделяется a из a тельца a жертвы a мирной p ; a и a сожжет a их a священник a на a жертвеннике a всесожжения p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c4}{v11} # @ 14856 @ 14857 a а a кожу a тельца a и a все a мясо a его a с a головою a и a с a ногами a его p , a и a внутренности a его a и a нечистоту a его p , # # @section 3 {v12} $ {b3}{c4}{v12} # @ 14861 @ 14862 a всего a тельца a пусть a вынесет a вне a стана a на a чистое a место p , a где a высыпается a пепел p , a и a сожжет a его a огнем a на a дровах p ; a где a высыпается a пепел p , a там a пусть a сожжен a будет p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c4}{v13} # @ 14866 @ 14867 a Если a же a все a общество a Израилево a согрешит a по a ошибке a и a скрыто a будет a дело a от a глаз a собрания p , a и a сделает a что p - a нибудь a против a заповедей a Господних p , a чего a не a надлежало a делать p , a и a будет a виновно p , # # @section 3 {v14} $ {b3}{c4}{v14} # @ 14871 @ 14872 a то p , a когда a узнан a будет a грех p , a которым a они a согрешили p , a пусть a от a всего a общества a представят a они a из a крупного a скота a тельца a в a жертву a за a грех a и a приведут a его a пред a скинию a собрания p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c4}{v15} # @ 14876 @ 14877 a и a возложат a старейшины a общества a руки a свои a на a голову a тельца a пред a Господом a и a заколют a тельца a пред a Господом p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c4}{v16} # @ 14881 @ 14882 a И a внесет a священник a помазанный a крови a тельца a в a скинию a собрания p , # # @section 3 {v17} $ {b3}{c4}{v17} # @ 14886 @ 14887 a и a омочит a священник a перст a свой a в a кровь a и a покропит a семь a раз a пред a Господом a пред a завесою p [ a святилища p ] p ; # # @section 3 {v18} $ {b3}{c4}{v18} # @ 14891 @ 14892 a и a возложит a крови a на a роги a жертвенника p , a который a пред a лицем a Господним a в a скинии a собрания p , a а a остальную a кровь a выльет a к a подножию a жертвенника a всесожжений p , a который a у a входа a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v19} $ {b3}{c4}{v19} # @ 14896 @ 14897 a и a весь a тук a его a вынет a из a него a и a сожжет a на a жертвеннике p ; # # @section 3 {v20} $ {b3}{c4}{v20} # @ 14901 @ 14902 a и a сделает a с a тельцом a то p , a что a делается a с a тельцом a за a грех p ; a так a должен a сделать a с a ним p , a и a так a очистит a их a священник p , a и a прощено a будет a им p ; # # @section 3 {v21} $ {b3}{c4}{v21} # @ 14906 @ 14907 a и a вынесет a тельца a вне a стана p , a и a сожжет a его a так p , a как a сожег a прежнего a тельца p . a Это a жертва a за a грех a общества p . p = # # @section 3 {v22} $ {b3}{c4}{v22} # @ 14911 @ 14912 a А a если a согрешит a начальник p , a и a сделает a по a ошибке a что p - a нибудь a против a заповедей a Господа p , a Бога a своего p , a чего a не a надлежало a делать p , a и a будет a виновен p , # # @section 3 {v23} $ {b3}{c4}{v23} # @ 14916 @ 14917 a то p , a когда a узнан a будет a им a грех p , a которым a он a согрешил p , a пусть a приведет a он a в a жертву a козла a без a порока p , # # @section 3 {v24} $ {b3}{c4}{v24} # @ 14921 @ 14922 a и a возложит a руку a свою a на a голову a козла p , a и a заколет a его a на a месте p , a где a заколаются a всесожжения a пред a Господом p : a это a жертва a за a грех p ; # # @section 3 {v25} $ {b3}{c4}{v25} # @ 14926 @ 14927 a и a возьмет a священник a перстом a своим a крови a от a жертвы a за a грех a и a возложит a на a роги a жертвенника a всесожжения p , a а a остальную a кровь a его a выльет a к a подножию a жертвенника a всесожжения p ; # # @section 3 {v26} $ {b3}{c4}{v26} # @ 14931 @ 14932 a и a весь a тук a его a сожжет a на a жертвеннике p , a подобно a как a тук a жертвы a мирной p , a и a так a очистит a его a священник a от a греха a его p , a и a прощено a будет a ему p . p = # # @section 3 {v27} $ {b3}{c4}{v27} # @ 14936 @ 14937 a Если a же a кто a из a народа a земли a согрешит a по a ошибке a и a сделает a что p - a нибудь a против a заповедей a Господних p , a чего a не a надлежало a делать p , a и a виновен a будет p , # # @section 3 {v28} $ {b3}{c4}{v28} # @ 14941 @ 14942 a то p , a когда a узнан a будет a им a грех p , a которым a он a согрешил p , a пусть a приведет a он a в a жертву a козу a без a порока a за a грех a свой p , a которым a он a согрешил p , # # @section 3 {v29} $ {b3}{c4}{v29} # @ 14946 @ 14947 a и a возложит a руку a свою a на a голову a жертвы a за a грех p , a и a заколют p [ a козу p ] a в a жертву a за a грех a на a месте p , p [ a где a заколают p ] a жертву a всесожжения p ; # # @section 3 {v30} $ {b3}{c4}{v30} # @ 14951 @ 14952 a и a возьмет a священник a крови a ее a перстом a своим p , a и a возложит a на a роги a жертвенника a всесожжения p , a а a остальную a кровь a ее a выльет a к a подножию a жертвенника p ; # # @section 3 {v31} $ {b3}{c4}{v31} # @ 14956 @ 14957 a и a весь a тук a ее a отделит p , a подобно a как a отделяется a тук a из a жертвы a мирной p , a и a сожжет p [ a его p ] a священник a на a жертвеннике a в a приятное a благоухание a Господу p ; a и a так a очистит a его a священник p , a и a прощено a будет a ему p . p = # # @section 3 {v32} $ {b3}{c4}{v32} # @ 14961 @ 14962 a А a если a из a стада a овец a захочет a он a принести a жертву a за a грех p , a пусть a принесет a женского a пола p , a без a порока p , # # @section 3 {v33} $ {b3}{c4}{v33} # @ 14966 @ 14967 a и a возложит a руку a свою a на a голову a жертвы a за a грех p , a и a заколет a ее a в a жертву a за a грех a на a том a месте p , a где a заколают a жертву a всесожжения p ; # # @section 3 {v34} $ {b3}{c4}{v34} # @ 14971 @ 14972 a и a возьмет a священник a перстом a своим a крови a от a сей a жертвы a за a грех a и a возложит a на a роги a жертвенника a всесожжения p , a а a остальную a кровь a ее a выльет a к a подножию a жертвенника p ; # # @section 3 {v35} $ {b3}{c4}{v35} # @ 14976 @ 14977 a и a весь a тук a ее a отделит p , a как a отделяется a тук a овцы a из a жертвы a мирной p , a и a сожжет a сие a священник a на a жертвеннике a в a жертву a Господу p ; a и a так a очистит a его a священник a от a греха p , a которым a он a согрешил p , a и a прощено a будет a ему p . p = # # @section 2 {c5} $ {b3}{c5} # # # File 03-Lev-005.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c5}{tt} # @ 14985 a Левит s 5 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c5}{v1} # @ 14989 @ 14990 a Если a кто a согрешит a тем p , a что a слышал a голос a проклятия a и a был a свидетелем p , a или a видел p , a или a знал p , a но a не a объявил p , a то a он a понесет a на a себе a грех p . p = # # @section 3 {v2} $ {b3}{c5}{v2} # @ 14994 @ 14995 a Или a если a прикоснется a к a чему p - a нибудь a нечистому p , a или a к a трупу a зверя a нечистого p , a или a к a трупу a скота a нечистого p , a или a к a трупу a гада a нечистого p , a но a не a знал a того p , a то a он a нечист a и a виновен p . p = # # @section 3 {v3} $ {b3}{c5}{v3} # @ 14999 @ 15000 a Или a если a прикоснется a к a нечистоте a человеческой p , a какая a бы a то a ни a была a нечистота p , a от a которой a оскверняются p , a и a он a не a знал a того p , a но a после a узнает p , a то a он a виновен p . p = # # @section 3 {v4} $ {b3}{c5}{v4} # @ 15004 @ 15005 a Или a если a кто a безрассудно a устами a своими a поклянется a сделать a что p - a нибудь a худое a или a доброе p , a какое a бы a то a ни a было a дело p , a в a котором a люди a безрассудно a клянутся p , a и a он a не a знал a того p , a но a после a узнает p , a то a он a виновен a в a том p . p = # # @section 3 {v5} $ {b3}{c5}{v5} # @ 15009 @ 15010 a Если a он a виновен a в a чем p - a нибудь a из a сих p , a и a исповедается p , a в a чем a он a согрешил p , # # @section 3 {v6} $ {b3}{c5}{v6} # @ 15014 @ 15015 a то a пусть a принесет a Господу a за a грех a свой p , a которым a он a согрешил p , a жертву a повинности a из a мелкого a скота p , a овцу a или a козу p , a за a грех p , a и a очистит a его a священник a от a греха a его p . p = # # @section 3 {v7} $ {b3}{c5}{v7} # @ 15019 @ 15020 a Если a же a он a не a в a состоянии a принести a овцы p , a то a в a повинность a за a грех a свой a пусть a принесет a Господу a двух a горлиц a или a двух a молодых a голубей p , a одного a в a жертву a за a грех p , a а a другого a во a всесожжение p ; # # @section 3 {v8} $ {b3}{c5}{v8} # @ 15024 @ 15025 a пусть a принесет a их a к a священнику p , a и p [ a священник p ] a представит a прежде a ту p [ a из a сих a птиц p ] p , a которая a за a грех p , a и a надломит a голову a ее a от a шеи a ее p , a но a не a отделит p ; # # @section 3 {v9} $ {b3}{c5}{v9} # @ 15029 @ 15030 a и a покропит a кровью a сей a жертвы a за a грех a на a стену a жертвенника p , a а a остальную a кровь a выцедит a к a подножию a жертвенника p : a это a жертва a за a грех p ; # # @section 3 {v10} $ {b3}{c5}{v10} # @ 15034 @ 15035 a а a другую a употребит a во a всесожжение a по a установлению p ; a и a так a очистит a его a священник a от a греха a его p , a которым a он a согрешил p , a и a прощено a будет a ему p . p = # # @section 3 {v11} $ {b3}{c5}{v11} # @ 15039 @ 15040 a Если a же a он a не a в a состоянии a принести a двух a горлиц a или a двух a молодых a голубей p , a пусть a принесет a за a то p , a что a согрешил p , a десятую a часть a ефы a пшеничной a муки a в a жертву a за a грех p ; a пусть a не a льет a на a нее a елея p , a и a ливана a пусть a не a кладет a на a нее p , a ибо a это a жертва a за a грех p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c5}{v12} # @ 15044 @ 15045 a и a принесет a ее a к a священнику p , a а a священник a возьмет a из a нее a полную a горсть a в a память a и a сожжет a на a жертвеннике a в a жертву a Господу p : a это a жертва a за a грех p ; # # @section 3 {v13} $ {b3}{c5}{v13} # @ 15049 @ 15050 a и a так a очистит a его a священник a от a греха a его p , a которым a он a согрешил a в a котором p - a нибудь a из a оных p [ a случаев p ] p , a и a прощено a будет a ему p ; p [ a остаток p ] a же a принадлежит a священнику p , a как a приношение a хлебное p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c5}{v14} # @ 15054 @ 15055 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v15} $ {b3}{c5}{v15} # @ 15059 @ 15060 a если a кто a сделает a преступление a и a по a ошибке a согрешит a против a посвященного a Господу p , a пусть a за a вину a свою a принесет a Господу a из a стада a овец a овна a без a порока p , a по a твоей a оценке p , a серебряными a сиклями a по a сиклю a священному p , a в a жертву a повинности p ; # # @section 3 {v16} $ {b3}{c5}{v16} # @ 15064 @ 15065 a за a ту a святыню p , a против a которой a он a согрешил p , a пусть a воздаст a и a прибавит a к a тому a пятую a долю p , a и a отдаст a сие a священнику p , a и a священник a очистит a его a овном a жертвы a повинности p , a и a прощено a будет a ему p . p = # # @section 3 {v17} $ {b3}{c5}{v17} # @ 15069 @ 15070 a Если a кто a согрешит a и a сделает a что p - a нибудь a против a заповедей a Господних p , a чего a не a надлежало a делать p , a и a по a неведению a сделается a виновным a и a понесет a на a себе a грех p , # # @section 3 {v18} $ {b3}{c5}{v18} # @ 15074 @ 15075 a пусть a принесет a к a священнику a в a жертву a повинности a овна a без a порока p , a по a оценке a твоей p , a и a загладит a священник a проступок a его p , a в a чем a он a преступил a по a неведению p , a и a прощено a будет a ему p . p = # # @section 3 {v19} $ {b3}{c5}{v19} # @ 15079 @ 15080 a Это a жертва a повинности p , p [ a которою p ] a он a провинился a пред a Господом p . p = # # @section 2 {c6} $ {b3}{c6} # # # File 03-Lev-006.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c6}{tt} # @ 15088 a Левит s 6 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c6}{v1} # @ 15092 @ 15093 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c6}{v2} # @ 15097 @ 15098 a если a кто a согрешит a и a сделает a преступление a пред a Господом a и a запрется a пред a ближним a своим a в a том p , a что a ему a поручено p , a или a у a него a положено p , a или a им a похищено p , a или a обманет a ближнего a своего p , # # @section 3 {v3} $ {b3}{c6}{v3} # @ 15102 @ 15103 a или a найдет a потерянное a и a запрется a в a том p , a и a поклянется a ложно a в a чем p - a нибудь p , a что a люди a делают a и a тем a грешат p , p - p - # # @section 3 {v4} $ {b3}{c6}{v4} # @ 15107 @ 15108 a то p , a согрешив a и a сделавшись a виновным p , a он a должен a возвратить a похищенное p , a что a похитил p , a или a отнятое p , a что a отнял p , a или a порученное p , a что a ему a поручено p , a или a потерянное p , a что a он a нашел p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c6}{v5} # @ 15112 @ 15113 a или a если a он a в a чем a поклялся a ложно p , a то a должен a отдать a сполна p , a и a приложить a к a тому a пятую a долю a и a отдать a тому p , a кому a принадлежит p , a в a день a приношения a жертвы a повинности p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c6}{v6} # @ 15117 @ 15118 a и a за a вину a свою a пусть a принесет a Господу a к a священнику a в a жертву a повинности a из a стада a овец a овна a без a порока p , a по a оценке a твоей p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c6}{v7} # @ 15122 @ 15123 a и a очистит a его a священник a пред a Господом p , a и a прощено a будет a ему p , a что a бы a он a ни a сделал p , a все p , a в a чем a он a сделался a виновным p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c6}{v8} # @ 15127 @ 15128 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v9} $ {b3}{c6}{v9} # @ 15132 @ 15133 a заповедай a Аарону a и a сынам a его p : a вот a закон a всесожжения p : a всесожжение a пусть a остается a на a месте a сожигания a на a жертвеннике a всю a ночь a до a утра p , a и a огонь a жертвенника a пусть a горит a на a нем p . p = # # @section 3 {v10} $ {b3}{c6}{v10} # @ 15137 @ 15138 a и a пусть a священник a оденется a в a льняную a одежду a свою p , a и a наденет a на a тело a свое a льняное a нижнее a платье p , a и a снимет a пепел a от a всесожжения p , a которое a сжег a огонь a на a жертвеннике p , a и a положит a его a подле a жертвенника p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c6}{v11} # @ 15142 @ 15143 a и a пусть a снимет a с a себя a одежды a свои p , a и a наденет a другие a одежды p , a и a вынесет a пепел a вне a стана a на a чистое a место p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c6}{v12} # @ 15147 @ 15148 a а a огонь a на a жертвеннике a пусть a горит p , a не a угасает p ; a и a пусть a священник a зажигает a на a нем a дрова a каждое a утро p , a и a раскладывает a на a нем a всесожжение p , a и a сожигает a на a нем a тук a мирной a жертвы p ; # # @section 3 {v13} $ {b3}{c6}{v13} # @ 15152 @ 15153 a огонь a непрестанно a пусть a горит a на a жертвеннике p [ a и p ] a не a угасает p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c6}{v14} # @ 15157 @ 15158 a Вот a закон a о a приношении a хлебном p : a сыны a Аароновы a должны a приносить a его a пред a Господа a к a жертвеннику p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c6}{v15} # @ 15162 @ 15163 a и a пусть a возьмет p [ a священник p ] a горстью a своею a из a приношения a хлебного a и a пшеничной a муки a и a елея a и a весь a ливан p , a который a на a жертве p , a и a сожжет a на a жертвеннике p : p [ a это p ] a приятное a благоухание p , a в a память a пред a Господом p ; # # @section 3 {v16} $ {b3}{c6}{v16} # @ 15167 @ 15168 a а a остальное a из a него a пусть a едят a Аарон a и a сыны a его p ; a пресным a должно a есть a его a на a святом a месте p , a на a дворе a скинии a собрания a пусть a едят a его p ; # # @section 3 {v17} $ {b3}{c6}{v17} # @ 15172 @ 15173 a не a должно a печь a его a квасным p . a Сие a даю a Я a им a в a долю a из a жертв a Моих p . a Это a великая a святыня p , a подобно a как a жертва a за a грех a и a жертва a повинности p . p = # # @section 3 {v18} $ {b3}{c6}{v18} # @ 15177 @ 15178 a Все a потомки a Аароновы a мужеского a пола a могут a есть a ее p . a Это a вечный a участок a в a роды a ваши a из a жертв a Господних p . a Все p , a прикасающееся a к a ним p , a освятится p . p = # # @section 3 {v19} $ {b3}{c6}{v19} # @ 15182 @ 15183 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v20} $ {b3}{c6}{v20} # @ 15187 @ 15188 a вот a приношение a от a Аарона a и a сынов a его p , a которое a принесут a они a Господу a в a день a помазания a его p : a десятая a часть a ефы a пшеничной a муки a в a жертву a постоянную p , a половина a сего a для a утра a и a половина a для a вечера p ; # # @section 3 {v21} $ {b3}{c6}{v21} # @ 15192 @ 15193 a на a сковороде a в a елее a она a должна a быть a приготовлена p ; a напитанную p [ a елеем p ] a приноси a ее a в a кусках p , a как a разламывается a в a куски a приношение a хлебное p ; a приноси a ее a в a приятное a благоухание a Господу p ; # # @section 3 {v22} $ {b3}{c6}{v22} # @ 15197 @ 15198 a и a священник p , a помазанный a на a место a его a из a сынов a его p , a должен a совершать a сие p : a это a вечный a устав a Господа p . a Вся a она a должна a быть a сожжена p ; # # @section 3 {v23} $ {b3}{c6}{v23} # @ 15202 @ 15203 a и a всякое a хлебное a приношение a от a священника a все a да a будет a сожигаемо p , a а a не a съедаемо p . p = # # @section 3 {v24} $ {b3}{c6}{v24} # @ 15207 @ 15208 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v25} $ {b3}{c6}{v25} # @ 15212 @ 15213 a скажи a Аарону a и a сынам a его p : a вот a закон a о a жертве a за a грех p : a жертва a за a грех a должна a быть a заколаема a пред a Господом a на a том a месте p , a где a заколается a всесожжение p ; a это a великая a святыня p ; # # @section 3 {v26} $ {b3}{c6}{v26} # @ 15217 @ 15218 a священник p , a совершающий a жертву a за a грех p , a должен a есть a ее p ; a она a должна a быть a съедаема a на a святом a месте p , a на a дворе a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v27} $ {b3}{c6}{v27} # @ 15222 @ 15223 a все p , a что a прикоснется a к a мясу a ее p , a освятится p ; a и a если a кровью a ее a обрызгана a будет a одежда p , a то a обрызганное a омой a на a святом a месте p ; # # @section 3 {v28} $ {b3}{c6}{v28} # @ 15227 @ 15228 a глиняный a сосуд p , a в a котором a она a варилась p , a должно a разбить p ; a если a же a она a варилась a в a медном a сосуде p , a то a должно a его a вычистить a и a вымыть a водою p ; # # @section 3 {v29} $ {b3}{c6}{v29} # @ 15232 @ 15233 a весь a мужеский a пол a священнического a рода a может a есть a ее p : a это a великая a святыня p . p = # # @section 3 {v30} $ {b3}{c6}{v30} # @ 15237 @ 15238 a а a всякая a жертва a за a грех p , a от a которой a кровь a вносится a в a скинию a собрания a для a очищения a во a святилище p , a не a должна a быть a съедаема p ; a ее a должно a сожигать a на a огне p . p = # # @section 2 {c7} $ {b3}{c7} # # # File 03-Lev-007.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c7}{tt} # @ 15246 a Левит s 7 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c7}{v1} # @ 15250 @ 15251 a Вот a закон a о a жертве a повинности p : a это a великая a святыня p ; # # @section 3 {v2} $ {b3}{c7}{v2} # @ 15255 @ 15256 a жертву a повинности a должно a заколать a на a том a месте p , a где a заколается a всесожжение p , a и a кровью a ее a кропить a на a жертвенник a со a всех a сторон p ; # # @section 3 {v3} $ {b3}{c7}{v3} # @ 15260 @ 15261 p [ a приносящий p ] a должен a представить a из a нее a весь a тук p , a курдюк a и a тук p , a покрывающий a внутренности p , # # @section 3 {v4} $ {b3}{c7}{v4} # @ 15265 @ 15266 a и a обе a почки a и a тук p , a который a на a них p , a который a на a стегнах p , a и a сальник p , a который a на a печени p ; a с a почками a пусть a он a отделит a сие p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c7}{v5} # @ 15270 @ 15271 a и a сожжет a сие a священник a на a жертвеннике a в a жертву a Господу p : a это a жертва a повинности p . p = # # @section 3 {v6} $ {b3}{c7}{v6} # @ 15275 @ 15276 a Весь a мужеский a пол a священнического a рода a может a есть a ее p ; a на a святом a месте a должно a есть a ее p : a это a великая a святыня p . p = # # @section 3 {v7} $ {b3}{c7}{v7} # @ 15280 @ 15281 a Как a о a жертве a за a грех p , a так a и a о a жертве a повинности a закон a один p : a она a принадлежит a священнику p , a который a очищает a посредством a ее p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c7}{v8} # @ 15285 @ 15286 a И a когда a священник a приносит a чью p - a нибудь a жертву a всесожжения p , a кожа a от p [ a жертвы p ] a всесожжения p , a которое a он a приносит p , a принадлежит a священнику p ; # # @section 3 {v9} $ {b3}{c7}{v9} # @ 15290 @ 15291 a и a всякое a приношение a хлебное p , a которое a печено a в a печи p , a и a всякое a приготовленное a в a горшке a или a на a сковороде p , a принадлежит a священнику p , a приносящему a его p ; # # @section 3 {v10} $ {b3}{c7}{v10} # @ 15295 @ 15296 a и a всякое a приношение a хлебное p , a смешанное a с a елеем a и a сухое p , a принадлежит a всем a сынам a Аароновым p , a как a одному p , a так a и a другому p . p = # # @section 3 {v11} $ {b3}{c7}{v11} # @ 15300 @ 15301 a Вот a закон a о a жертве a мирной p , a которую a приносят a Господу p : # # @section 3 {v12} $ {b3}{c7}{v12} # @ 15305 @ 15306 a если a кто a в a благодарность a приносит a ее p , a то a при a жертве a благодарности a он a должен a принести a пресные a хлебы p , a смешанные a с a елеем p , a и a пресные a лепешки p , a помазанные a елеем p , a и a пшеничную a муку p , a напитанную p [ a елеем p ] p , a хлебы p , a смешанные a с a елеем p ; # # @section 3 {v13} $ {b3}{c7}{v13} # @ 15310 @ 15311 a кроме a лепешек a пусть a он a приносит a в a приношение a свое a квасный a хлеб p , a при a мирной a жертве a благодарной p ; # # @section 3 {v14} $ {b3}{c7}{v14} # @ 15315 @ 15316 a одно a что p - a нибудь a из a всего a приношения a своего a пусть a принесет a он a в a возношение a Господу p : a это a принадлежит a священнику p , a кропящему a кровью a мирной a жертвы p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c7}{v15} # @ 15320 @ 15321 a мясо a мирной a жертвы a благодарности a должно a съесть a в a день a приношения a ее p , a не a должно a оставлять a от a него a до a утра p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c7}{v16} # @ 15325 @ 15326 a Если a же a кто a приносит a жертву a по a обету p , a или a от a усердия p , a то a жертву a его a должно a есть a в a день a приношения p , a и a на a другой a день a оставшееся a от a нее a есть a можно p , # # @section 3 {v17} $ {b3}{c7}{v17} # @ 15330 @ 15331 a а a оставшееся a от a жертвенного a мяса a к a третьему a дню a должно a сжечь a на a огне p ; # # @section 3 {v18} $ {b3}{c7}{v18} # @ 15335 @ 15336 a если a же a будут a есть a мясо a мирной a жертвы a на a третий a день p , a то a она a не a будет a благоприятна p ; a кто a ее a принесет p , a тому a ни a во a что a не a вменится p : a это a осквернение p , a и a кто a будет a есть a ее p , a тот a понесет a на a себе a грех p ; # # @section 3 {v19} $ {b3}{c7}{v19} # @ 15340 @ 15341 a мяса a сего p , a если a оно a прикоснется a к a чему p - a либо a нечистому p , a не a должно a есть p , a но a должно a сжечь a его a на a огне p ; a а a мясо a чистое a может a есть a всякий a чистый p ; # # @section 3 {v20} $ {b3}{c7}{v20} # @ 15345 @ 15346 a если a же a какая a душа p , a имея a на a себе a нечистоту p , a будет a есть a мясо a мирной a жертвы a Господней p , a то a истребится a душа a та a из a народа a своего p ; # # @section 3 {v21} $ {b3}{c7}{v21} # @ 15350 @ 15351 a и a если a какая a душа p , a прикоснувшись a к a чему p - a нибудь a нечистому p , a к a нечистоте a человеческой p , a или a к a нечистому a скоту p , a или a какому p - a нибудь a нечистому a гаду p , a будет a есть a мясо a мирной a жертвы a Господней p , a то a истребится a душа a та a из a народа a своего p . p = # # @section 3 {v22} $ {b3}{c7}{v22} # @ 15355 @ 15356 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v23} $ {b3}{c7}{v23} # @ 15360 @ 15361 a скажи a сынам a Израилевым p : a никакого a тука a ни a из a вола p , a ни a из a овцы p , a ни a из a козла a не a ешьте p . p = # # @section 3 {v24} $ {b3}{c7}{v24} # @ 15365 @ 15366 a Тук a из a мертвого a и a тук a из a растерзанного a зверем a можно a употреблять a на a всякое a дело p ; a а a есть a не a ешьте a его p ; # # @section 3 {v25} $ {b3}{c7}{v25} # @ 15370 @ 15371 a ибо p , a кто a будет a есть a тук a из a скота p , a который a приносится a в a жертву a Господу p , a истребится a душа a та a из a народа a своего p ; # # @section 3 {v26} $ {b3}{c7}{v26} # @ 15375 @ 15376 a и a никакой a крови a не a ешьте a во a всех a жилищах a ваших a ни a из a птиц p , a ни a из a скота p ; # # @section 3 {v27} $ {b3}{c7}{v27} # @ 15380 @ 15381 a а a кто a будет a есть a какую p - a нибудь a кровь p , a истребится a душа a та a из a народа a своего p . p = # # @section 3 {v28} $ {b3}{c7}{v28} # @ 15385 @ 15386 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v29} $ {b3}{c7}{v29} # @ 15390 @ 15391 a скажи a сынам a Израилевым p : a кто a представляет a мирную a жертву a свою a Господу p , a тот a из a мирной a жертвы a часть a должен a принести a в a приношение a Господу p ; # # @section 3 {v30} $ {b3}{c7}{v30} # @ 15395 @ 15396 a своими a руками a должен a он a принести a в a жертву a Господу p : a тук a с a грудью a должен a он a принести p , a потрясая a грудь a пред a лицем a Господним p ; # # @section 3 {v31} $ {b3}{c7}{v31} # @ 15400 @ 15401 a тук a сожжет a священник a на a жертвеннике p , a а a грудь a принадлежит a Аарону a и a сынам a его p ; # # @section 3 {v32} $ {b3}{c7}{v32} # @ 15405 @ 15406 a и a правое a плечо p , a как a возношение p , a из a мирных a жертв a ваших a отдавайте a священнику p : # # @section 3 {v33} $ {b3}{c7}{v33} # @ 15410 @ 15411 a кто a из a сынов a Аароновых a приносит a кровь a из a мирной a жертвы a и a тук p , a тому a и a правое a плечо a на a долю p ; # # @section 3 {v34} $ {b3}{c7}{v34} # @ 15415 @ 15416 a ибо a Я a беру a от a сынов a Израилевых a из a мирных a жертв a их a грудь a потрясания a и a плечо a возношения p , a и a отдаю a их a Аарону a священнику a и a сынам a его a в a вечный a участок a от a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v35} $ {b3}{c7}{v35} # @ 15420 @ 15421 a Вот a участок a Аарону a и a участок a сынам a его a из a жертв a Господних a со a дня p , a когда a они a предстанут a пред a Господа a для a священнодействия p , # # @section 3 {v36} $ {b3}{c7}{v36} # @ 15425 @ 15426 a который a повелел a Господь a давать a им a со a дня a помазания a их a от a сынов a Израилевых p . p [ a Это p ] a вечное a постановление a в a роды a их p . p - p - # # @section 3 {v37} $ {b3}{c7}{v37} # @ 15430 @ 15431 a Вот a закон a о a всесожжении p , a о a приношении a хлебном p , a о a жертве a за a грех p , a о a жертве a повинности p , a о a жертве a посвящения a и a о a жертве a мирной p , # # @section 3 {v38} $ {b3}{c7}{v38} # @ 15435 @ 15436 a который a дал a Господь a Моисею a на a горе a Синае p , a когда a повелел a сынам a Израилевым p , a в a пустыне a Синайской p , a приносить a Господу a приношения a их p . p = # # @section 2 {c8} $ {b3}{c8} # # # File 03-Lev-008.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c8}{tt} # @ 15444 a Левит s 8 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c8}{v1} # @ 15448 @ 15449 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c8}{v2} # @ 15453 @ 15454 a возьми a Аарона a и a сынов a его a с a ним p , a и a одежды a и a елей a помазания p , a и a тельца a для a жертвы a за a грех a и a двух a овнов p , a и a корзину a опресноков p , # # @section 3 {v3} $ {b3}{c8}{v3} # @ 15458 @ 15459 a и a собери a все a общество a ко a входу a скинии a собрания p . p = # # @section 3 {v4} $ {b3}{c8}{v4} # @ 15463 @ 15464 a Моисей a сделал a так p , a как a повелел a ему a Господь p , a и a собралось a общество a ко a входу a скинии a собрания p . p = # # @section 3 {v5} $ {b3}{c8}{v5} # @ 15468 @ 15469 a И a сказал a Моисей a к a обществу p : a вот a что a повелел a Господь a сделать p . p = # # @section 3 {v6} $ {b3}{c8}{v6} # @ 15473 @ 15474 a И a привел a Моисей a Аарона a и a сынов a его a и a омыл a их a водою p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c8}{v7} # @ 15478 @ 15479 a и a возложил a на a него a хитон p , a и a опоясал a его a поясом p , a и a надел a на a него a верхнюю a ризу p , a и a возложил a на a него a ефод p , a и a опоясал a его a поясом a ефода a и a прикрепил a им a ефод a на a нем p , # # @section 3 {v8} $ {b3}{c8}{v8} # @ 15483 @ 15484 a и a возложил a на a него a наперсник p , a и a на a наперсник a положил a урим a и a туммим p , # # @section 3 {v9} $ {b3}{c8}{v9} # @ 15488 @ 15489 a и a возложил a на a голову a его a кидар p , a а a на a кидар a с a передней a стороны a его a возложил a полированную a дощечку p , a диадиму a святыни p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v10} $ {b3}{c8}{v10} # @ 15493 @ 15494 a И a взял a Моисей a елей a помазания p , a и a помазал a скинию a и a все p , a что a в a ней p , a и a освятил a это p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c8}{v11} # @ 15498 @ 15499 a и a покропил a им a на a жертвенник a семь a раз p , a и a помазал a жертвенник a и a все a принадлежности a его a и a умывальницу a и a подножие a ее p , a чтобы a освятить a их p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c8}{v12} # @ 15503 @ 15504 a и a возлил a елей a помазания a на a голову a Аарона a и a помазал a его p , a чтоб a освятить a его p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c8}{v13} # @ 15508 @ 15509 a И a привел a Моисей a сынов a Аароновых p , a и a одел a их a в a хитоны p , a и a опоясал a их a поясом p , a и a возложил a на a них a кидары p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c8}{v14} # @ 15513 @ 15514 a И a привел a тельца a для a жертвы a за a грех p , a и a Аарон a и a сыны a его a возложили a руки a свои a на a голову a тельца a за a грех p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c8}{v15} # @ 15518 @ 15519 a и a заколол p [ a его p ] a и a взял a крови p , a и a перстом a своим a возложил a на a роги a жертвенника a со a всех a сторон p , a и a очистил a жертвенник p , a а p [ a остальную p ] a кровь a вылил a к a подножию a жертвенника p , a и a освятил a его p , a чтобы a сделать a его a чистым p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c8}{v16} # @ 15523 @ 15524 a И a взял a весь a тук p , a который a на a внутренностях p , a и a сальник a на a печени p , a и a обе a почки a и a тук a их p , a и a сжег a Моисей a на a жертвеннике p ; # # @section 3 {v17} $ {b3}{c8}{v17} # @ 15528 @ 15529 a а a тельца a и a кожу a его p , a и a мясо a его p , a и a нечистоту a его a сжег a на a огне a вне a стана p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v18} $ {b3}{c8}{v18} # @ 15533 @ 15534 a И a привел a овна a для a всесожжения p , a и a возложили a Аарон a и a сыны a его a руки a свои a на a голову a овна p ; # # @section 3 {v19} $ {b3}{c8}{v19} # @ 15538 @ 15539 a и a заколол p [ a его p ] a Моисей a и a покропил a кровью a на a жертвенник a со a всех a сторон p ; # # @section 3 {v20} $ {b3}{c8}{v20} # @ 15543 @ 15544 a и a рассек a овна a на a части p , a и a сжег a Моисей a голову a и a части a и a тук p , # # @section 3 {v21} $ {b3}{c8}{v21} # @ 15548 @ 15549 a а a внутренности a и a ноги a вымыл a водою p , a и a сжег a Моисей a всего a овна a на a жертвеннике p : a это a всесожжение a в a приятное a благоухание p , a это a жертва a Господу p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v22} $ {b3}{c8}{v22} # @ 15553 @ 15554 a И a привел a другого a овна p , a овна a посвящения p , a и a возложили a Аарон a и a сыны a его a руки a свои a на a голову a овна p ; # # @section 3 {v23} $ {b3}{c8}{v23} # @ 15558 @ 15559 a и a заколол p [ a его p ] a Моисей p , a и a взял a крови a его p , a и a возложил a на a край a правого a уха a Ааронова a и a на a большой a палец a правой a руки a его a и a на a большой a палец a правой a ноги a его p . p = # # @section 3 {v24} $ {b3}{c8}{v24} # @ 15563 @ 15564 a И a привел a Моисей a сынов a Аароновых p , a и a возложил a крови a на a край a правого a уха a их a и a на a большой a палец a правой a руки a их a и a на a большой a палец a правой a ноги a их p , a и a покропил a Моисей a кровью a на a жертвенник a со a всех a сторон p . p = # # @section 3 {v25} $ {b3}{c8}{v25} # @ 15568 @ 15569 a И a взял a тук a и a курдюк a и a весь a тук p , a который a на a внутренностях p , a и a сальник a на a печени p , a и a обе a почки a и a тук a их a и a правое a плечо p ; # # @section 3 {v26} $ {b3}{c8}{v26} # @ 15573 @ 15574 a и a из a корзины a с a опресноками p , a которая a пред a Господом p , a взял a один a опреснок a и a один a хлеб a с a елеем a и a одну a лепешку p , a и a возложил a на a тук a и a на a правое a плечо p ; # # @section 3 {v27} $ {b3}{c8}{v27} # @ 15578 @ 15579 a и a положил a все a это a на a руки a Аарону a и a на a руки a сынам a его p , a и a принес a это p , a потрясая a пред a лицем a Господним p ; # # @section 3 {v28} $ {b3}{c8}{v28} # @ 15583 @ 15584 a и a взял a это a Моисей a с a рук a их a и a сжег a на a жертвеннике a со a всесожжением p : a это a жертва a посвящения a в a приятное a благоухание p , a это a жертва a Господу p . p = # # @section 3 {v29} $ {b3}{c8}{v29} # @ 15588 @ 15589 a И a взял a Моисей a грудь a и a принес a ее p , a потрясая a пред a лицем a Господним p : a это a была a доля a Моисеева a от a овна a посвящения p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v30} $ {b3}{c8}{v30} # @ 15593 @ 15594 a И a взял a Моисей a елея a помазания a и a крови p , a которая a на a жертвеннике p , a и a покропил a Аарона a и a одежды a его p , a и a сынов a его a и a одежды a сынов a его a с a ним p ; a и a так a освятил a Аарона a и a одежды a его p , a и a сынов a его a и a одежды a сынов a его a с a ним p . p = # # @section 3 {v31} $ {b3}{c8}{v31} # @ 15598 @ 15599 a И a сказал a Моисей a Аарону a и a сынам a его p : a сварите a мясо a у a входа a скинии a собрания a и a там a ешьте a его a с a хлебом p , a который a в a корзине a посвящения p , a как a мне a повелено a и a сказано p : a Аарон a и a сыны a его a должны a есть a его p ; # # @section 3 {v32} $ {b3}{c8}{v32} # @ 15603 @ 15604 a а a остатки a мяса a и a хлеба a сожгите a на a огне p . p = # # @section 3 {v33} $ {b3}{c8}{v33} # @ 15608 @ 15609 a Семь a дней a не a отходите a от a дверей a скинии a собрания p , a пока a не a исполнятся a дни a посвящения a вашего p , a ибо a семь a дней a должно a совершаться a посвящение a ваше p ; # # @section 3 {v34} $ {b3}{c8}{v34} # @ 15613 @ 15614 a как a сегодня a было a сделано p , a так a повелел a Господь a делать a для a очищения a вас p ; # # @section 3 {v35} $ {b3}{c8}{v35} # @ 15618 @ 15619 a у a входа a скинии a собрания a будьте a день a и a ночь a в a продолжение a семи a дней a и a будьте a на a страже a у a Господа p , a чтобы a не a умереть p , a ибо a так a мне a повелено p [ a от a Господа a Бога p ] p . p = # # @section 3 {v36} $ {b3}{c8}{v36} # @ 15623 @ 15624 a И a исполнил a Аарон a и a сыны a его a все p , a что a повелел a Господь a чрез a Моисея p . p = # # @section 2 {c9} $ {b3}{c9} # # # File 03-Lev-009.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c9}{tt} # @ 15632 a Левит s 9 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c9}{v1} # @ 15636 @ 15637 a В a восьмой a день a призвал a Моисей a Аарона a и a сынов a его a и a старейшин a Израилевых # # @section 3 {v2} $ {b3}{c9}{v2} # @ 15641 @ 15642 a и a сказал a Аарону p : a возьми a себе a из a волов a тельца a в a жертву a за a грех a и a овна a во a всесожжение p , a обоих a без a порока p , a и a представь a пред a лице a Господне p ; # # @section 3 {v3} $ {b3}{c9}{v3} # @ 15646 @ 15647 a и a сынам a Израилевым a скажи p : a возьмите a козла a в a жертву a за a грех p , a и a тельца p , a и a агнца p , a однолетних p , a без a порока p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v4} $ {b3}{c9}{v4} # @ 15651 @ 15652 a и a вола a и a овна a в a жертву a мирную p , a чтобы a совершить a жертвоприношение a пред a лицем a Господним p , a и a приношение a хлебное p , a смешанное a с a елеем p , a ибо a сегодня a Господь a явится a вам p . p = # # @section 3 {v5} $ {b3}{c9}{v5} # @ 15656 @ 15657 a И a принесли a то p , a что a приказал a Моисей p , a пред a скинию a собрания p , a и a пришло a все a общество a и a стало a пред a лицем a Господним p . p = # # @section 3 {v6} $ {b3}{c9}{v6} # @ 15661 @ 15662 a И a сказал a Моисей p : a вот a что a повелел a Господь a сделать p , a и a явится a вам a слава a Господня p . p = # # @section 3 {v7} $ {b3}{c9}{v7} # @ 15666 @ 15667 a И a сказал a Моисей a Аарону p : a приступи a к a жертвеннику a и a соверши a жертву a твою a о a грехе a и a всесожжение a твое p , a и a очисти a себя a и a народ p , a и a сделай a приношение a от a народа p , a и a очисти a их p , a как a повелел a Господь p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c9}{v8} # @ 15671 @ 15672 a И a приступил a Аарон a к a жертвеннику a и a заколол a тельца p , a который a за a него p , a в a жертву a за a грех p : # # @section 3 {v9} $ {b3}{c9}{v9} # @ 15676 @ 15677 a сыны a Аарона a поднесли a ему a кровь p , a и a он a омочил a перст a свой a в a крови a и a возложил a на a роги a жертвенника p , a а p [ a остальную p ] a кровь a вылил a к a подножию a жертвенника p , # # @section 3 {v10} $ {b3}{c9}{v10} # @ 15681 @ 15682 a а a тук a и a почки a и a сальник a на a печени a от a жертвы a за a грех a сжег a на a жертвеннике p , a как a повелел a Господь a Моисею p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c9}{v11} # @ 15686 @ 15687 a мясо a же a и a кожу a сжег a на a огне a вне a стана p . p = # # @section 3 {v12} $ {b3}{c9}{v12} # @ 15691 @ 15692 a И a заколол a всесожжение p , a и a сыны a Аарона a поднесли a ему a кровь p ; a он a покропил a ею a на a жертвенник a со a всех a сторон p ; # # @section 3 {v13} $ {b3}{c9}{v13} # @ 15696 @ 15697 a и a принесли a ему a всесожжение a в a кусках a и a голову p , a и a он a сжег a на a жертвеннике p , # # @section 3 {v14} $ {b3}{c9}{v14} # @ 15701 @ 15702 a а a внутренности a и a ноги a омыл a и a сжег a со a всесожжением a на a жертвеннике p . p = # # @section 3 {v15} $ {b3}{c9}{v15} # @ 15706 @ 15707 a И a принес a приношение a от a народа p , a и a взял a от a народа a козла a за a грех p , a и a заколол a его p , a и a принес a его a в a жертву a за a грех p , a как a и a прежнего p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c9}{v16} # @ 15711 @ 15712 a И a принес a всесожжение a и a совершил a его a по a уставу p . p = # # @section 3 {v17} $ {b3}{c9}{v17} # @ 15716 @ 15717 a И a принес a приношение a хлебное p , a и a наполнил a им a руки a свои p , a и a сжег a на a жертвеннике a сверх a утреннего a всесожжения p . p = # # @section 3 {v18} $ {b3}{c9}{v18} # @ 15721 @ 15722 a И a заколол a вола a и a овна p , a которые a от a народа p , a в a жертву a мирную p ; a и a сыны a Аарона a поднесли a ему a кровь p , a и a он a покропил a ею a на a жертвенник a со a всех a сторон p ; # # @section 3 {v19} $ {b3}{c9}{v19} # @ 15726 @ 15727 p [ a поднесли p ] a и a тук a из a вола p , a и a из a овна a курдюк p , a и p [ a тук p ] a покрывающий p [ a внутренности p ] p , a почки a и a сальник a на a печени p , # # @section 3 {v20} $ {b3}{c9}{v20} # @ 15731 @ 15732 a и a положили a тук a на a грудь p , a и a он a сжег a тук a на a жертвеннике p ; # # @section 3 {v21} $ {b3}{c9}{v21} # @ 15736 @ 15737 a грудь a же a и a правое a плечо a принес a Аарон p , a потрясая a пред a лицем a Господним p , a как a повелел a Моисей p . p = # # @section 3 {v22} $ {b3}{c9}{v22} # @ 15741 @ 15742 a И a поднял a Аарон a руки a свои p , p [ a обратившись p ] a к a народу p , a и a благословил a его p , a и a сошел p , a совершив a жертву a за a грех p , a всесожжение a и a жертву a мирную p . p = # # @section 3 {v23} $ {b3}{c9}{v23} # @ 15746 @ 15747 a И a вошли a Моисей a и a Аарон a в a скинию a собрания p , a и a вышли p , a и a благословили a народ p . a И a явилась a слава a Господня a всему a народу p : # # @section 3 {v24} $ {b3}{c9}{v24} # @ 15751 @ 15752 a и a вышел a огонь a от a Господа a и a сжег a на a жертвеннике a всесожжение a и a тук p ; a и a видел a весь a народ p , a и a воскликнул a от a радости p , a и a пал a на a лице a свое p . p = # # @section 2 {c10} $ {b3}{c10} # # # File 03-Lev-010.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c10}{tt} # @ 15760 a Левит s 10 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c10}{v1} # @ 15764 @ 15765 a Надав a и a Авиуд p , a сыны a Аароновы p , a взяли a каждый a свою a кадильницу p , a и a положили a в a них a огня p , a и a вложили a в a него a курений p , a и a принесли a пред a Господа a огонь a чуждый p , a которого a Он a не a велел a им p ; # # @section 3 {v2} $ {b3}{c10}{v2} # @ 15769 @ 15770 a и a вышел a огонь a от a Господа a и a сжег a их p , a и a умерли a они a пред a лицем a Господним p . p = # # @section 3 {v3} $ {b3}{c10}{v3} # @ 15774 @ 15775 a И a сказал a Моисей a Аарону p : a вот a о a чем a говорил a Господь p , a когда a сказал p : a в a приближающихся a ко a Мне a освящусь a и a пред a всем a народом a прославлюсь p . a Аарон a молчал p . p = # # @section 3 {v4} $ {b3}{c10}{v4} # @ 15779 @ 15780 a И a позвал a Моисей a Мисаила a и a Елцафана p , a сынов a Узиила p , a дяди a Ааронова p , a и a сказал a им p : a пойдите p , a вынесите a братьев a ваших a из a святилища a за a стан p . p = # # @section 3 {v5} $ {b3}{c10}{v5} # @ 15784 @ 15785 a И a пошли a и a вынесли a их a в a хитонах a их a за a стан p , a как a сказал a Моисей p . p = # # @section 3 {v6} $ {b3}{c10}{v6} # @ 15789 @ 15790 a Аарону a же a и a Елеазару a и a Ифамару p , a сынам a его p , a Моисей a сказал p : a голов a ваших a не a обнажайте a и a одежд a ваших a не a раздирайте p , a чтобы a вам a не a умереть a и a не a навести a гнева a на a все a общество p ; a но a братья a ваши p , a весь a дом a Израилев p , a могут a плакать a о a сожженных p , a которых a сожег a Господь p , # # @section 3 {v7} $ {b3}{c10}{v7} # @ 15794 @ 15795 a и a из a дверей a скинии a собрания a не a выходите p , a чтобы a не a умереть a вам p , a ибо a на a вас a елей a помазания a Господня p . a И a сделали a по a слову a Моисея p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c10}{v8} # @ 15799 @ 15800 a И a сказал a Господь a Аарону p , a говоря p : # # @section 3 {v9} $ {b3}{c10}{v9} # @ 15804 @ 15805 a вина a и a крепких a напитков a не a пей a ты a и a сыны a твои a с a тобою p , a когда a входите a в a скинию a собрания p , a чтобы a не a умереть p . p [ a Это p ] a вечное a постановление a в a роды a ваши p , # # @section 3 {v10} $ {b3}{c10}{v10} # @ 15809 @ 15810 a чтобы a вы a могли a отличать a священное a от a несвященного a и a нечистое a от a чистого p , # # @section 3 {v11} $ {b3}{c10}{v11} # @ 15814 @ 15815 a и a научать a сынов a Израилевых a всем a уставам p , a которые a изрек a им a Господь a чрез a Моисея p . p = # # @section 3 {v12} $ {b3}{c10}{v12} # @ 15819 @ 15820 a И a сказал a Моисей a Аарону a и a Елеазару a и a Ифамару p , a оставшимся a сынам a его p : a возьмите a приношение a хлебное p , a оставшееся a от a жертв a Господних p , a и a ешьте a его a пресное a у a жертвенника p , a ибо a это a великая a святыня p ; # # @section 3 {v13} $ {b3}{c10}{v13} # @ 15824 @ 15825 a и a ешьте a его a на a святом a месте p , a ибо a это a участок a твой a и a участок a сынов a твоих a из a жертв a Господних p : a так a мне a повелено p [ a от a Господа p ] p ; # # @section 3 {v14} $ {b3}{c10}{v14} # @ 15829 @ 15830 a и a грудь a потрясания a и a плечо a возношения a ешьте a на a чистом a месте p , a ты a и a сыновья a твои a и a дочери a твои a с a тобою p , a ибо a это a дано a в a участок a тебе a и a в a участок a сынам a твоим a из a мирных a жертв a сынов a Израилевых p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c10}{v15} # @ 15834 @ 15835 a плечо a возношения a и a грудь a потрясания a должны a они a приносить a с a жертвами a тука p , a потрясая a пред a лицем a Господним p , a и a да a будет a это a вечным a участком a тебе a и a сыновьям a твоим a с a тобою p , a как a повелел a Господь p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c10}{v16} # @ 15839 @ 15840 a И a козла a жертвы a за a грех a искал a Моисей p , a и a вот p , a он a сожжен p . a И a разгневался a на a Елеазара a и a Ифамара p , a оставшихся a сынов a Аароновых p , a и a сказал p : # # @section 3 {v17} $ {b3}{c10}{v17} # @ 15844 @ 15845 a почему a вы a не a ели a жертвы a за a грех a на a святом a месте p ? a ибо a она a святыня a великая p , a и a она a дана a вам p , a чтобы a снимать a грехи a с a общества a и a очищать a их a пред a Господом p ; # # @section 3 {v18} $ {b3}{c10}{v18} # @ 15849 @ 15850 a вот p , a кровь a ее a не a внесена a внутрь a святилища p , a а a вы a должны a были a есть a ее a на a святом a месте p , a как a повелено a мне p . p = # # @section 3 {v19} $ {b3}{c10}{v19} # @ 15854 @ 15855 a Аарон a сказал a Моисею p : a вот p , a сегодня a принесли a они a жертву a свою a за a грех a и a всесожжение a свое a пред a Господом p , a и a это a случилось a со a мною p ; a если a я a сегодня a съем a жертву a за a грех p , a будет a ли a это a угодно a Господу p ? # # @section 3 {v20} $ {b3}{c10}{v20} # @ 15859 @ 15860 a И a услышал a Моисей a и a одобрил p . p = # # @section 2 {c11} $ {b3}{c11} # # # File 03-Lev-011.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c11}{tt} # @ 15868 a Левит s 11 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c11}{v1} # @ 15872 @ 15873 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p , a говоря a им p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c11}{v2} # @ 15877 @ 15878 a скажите a сынам a Израилевым p : a вот a животные p , a которые a можно a вам a есть a из a всего a скота a на a земле p : # # @section 3 {v3} $ {b3}{c11}{v3} # @ 15882 @ 15883 a всякий a скот p , a у a которого a раздвоены a копыта a и a на a копытах a глубокий a разрез p , a и a который a жует a жвачку p , a ешьте p ; # # @section 3 {v4} $ {b3}{c11}{v4} # @ 15887 @ 15888 a только a сих a не a ешьте a из a жующих a жвачку a и a имеющих a раздвоенные a копыта p : a верблюда p , a потому a что a он a жует a жвачку p , a но a копыта a у a него a не a раздвоены p , a нечист a он a для a вас p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c11}{v5} # @ 15892 @ 15893 a и a тушканчика p , a потому a что a он a жует a жвачку p , a но a копыта a у a него a не a раздвоены p , a нечист a он a для a вас p , # # @section 3 {v6} $ {b3}{c11}{v6} # @ 15897 @ 15898 a и a зайца p , a потому a что a он a жует a жвачку p , a но a копыта a у a него a не a раздвоены p , a нечист a он a для a вас p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c11}{v7} # @ 15902 @ 15903 a и a свиньи p , a потому a что a копыта a у a нее a раздвоены a и a на a копытах a разрез a глубокий p , a но a она a не a жует a жвачки p , a нечиста a она a для a вас p ; # # @section 3 {v8} $ {b3}{c11}{v8} # @ 15907 @ 15908 a мяса a их a не a ешьте a и a к a трупам a их a не a прикасайтесь p ; a нечисты a они a для a вас p . p = # # @section 3 {v9} $ {b3}{c11}{v9} # @ 15912 @ 15913 a Из a всех p [ a животных p ] p , a которые a в a воде p , a ешьте a сих p : a у a которых a есть a перья a и a чешуя a в a воде p , a в a морях a ли p , a или a реках p , a тех a ешьте p ; # # @section 3 {v10} $ {b3}{c11}{v10} # @ 15917 @ 15918 a а a все a те p , a у a которых a нет a перьев a и a чешуи p , a в a морях a ли p , a или a реках p , a из a всех a плавающих a в a водах a и a из a всего a живущего a в a водах p , a скверны a для a вас p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c11}{v11} # @ 15922 @ 15923 a они a должны a быть a скверны a для a вас p : a мяса a их a не a ешьте a и a трупов a их a гнушайтесь p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c11}{v12} # @ 15927 @ 15928 a все p [ a животные p ] p , a у a которых a нет a перьев a и a чешуи a в a воде p , a скверны a для a вас p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c11}{v13} # @ 15932 @ 15933 a Из a птиц a же a гнушайтесь a сих p : a орла p , a грифа a и a морского a орла p , # # @section 3 {v14} $ {b3}{c11}{v14} # @ 15937 @ 15938 a коршуна a и a сокола a с a породою a его p , # # @section 3 {v15} $ {b3}{c11}{v15} # @ 15942 @ 15943 a всякого a ворона a с a породою a его p , # # @section 3 {v16} $ {b3}{c11}{v16} # @ 15947 @ 15948 a страуса p , a совы p , a чайки a и a ястреба a с a породою a его p , # # @section 3 {v17} $ {b3}{c11}{v17} # @ 15952 @ 15953 a филина p , a рыболова a и a ибиса p , # # @section 3 {v18} $ {b3}{c11}{v18} # @ 15957 @ 15958 a лебедя p , a пеликана a и a сипа p , # # @section 3 {v19} $ {b3}{c11}{v19} # @ 15962 @ 15963 a цапли p , a зуя a с a породою a его p , a удода a и a нетопыря p . p = # # @section 3 {v20} $ {b3}{c11}{v20} # @ 15967 @ 15968 a Все p [ a животные p ] a пресмыкающиеся p , a крылатые p , a ходящие a на a четырех p [ a ногах p ] p , a скверны a для a нас p ; # # @section 3 {v21} $ {b3}{c11}{v21} # @ 15972 @ 15973 a из a всех a пресмыкающихся p , a крылатых p , a ходящих a на a четырех p [ a ногах p ] p , a тех a только a ешьте p , a у a которых a есть a голени a выше a ног p , a чтобы a скакать a ими a по a земле p ; # # @section 3 {v22} $ {b3}{c11}{v22} # @ 15977 @ 15978 a сих a ешьте a из a них p : a саранчу a с a ее a породою p , a солам a с a ее a породою p , a харгол a с a ее a породою a и a хагаб a с a ее a породою p . p = # # @section 3 {v23} $ {b3}{c11}{v23} # @ 15982 @ 15983 a Всякое p [ a другое p ] a пресмыкающееся p , a крылатое p , a у a которого a четыре a ноги p , a скверно a для a вас p ; # # @section 3 {v24} $ {b3}{c11}{v24} # @ 15987 @ 15988 a от a них a вы a будете a нечисты p : a всякий p , a кто a прикоснется a к a трупу a их p , a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v25} $ {b3}{c11}{v25} # @ 15992 @ 15993 a и a всякий p , a кто a возьмет a труп a их p , a должен a омыть a одежду a свою a и a нечист a будет a до a вечера p . p = # # @section 3 {v26} $ {b3}{c11}{v26} # @ 15997 @ 15998 a Всякий a скот p , a у a которого a копыта a раздвоены p , a но a нет a глубокого a разреза p , a и a который a не a жует a жвачки p , a нечист a для a вас p : a всякий p , a кто a прикоснется a к a нему p , a будет a нечист p . p = # # @section 3 {v27} $ {b3}{c11}{v27} # @ 16002 @ 16003 a Из a всех a зверей a четвероногих a те p , a которые a ходят a на a лапах p , a нечисты a для a вас p : a всякий p , a кто a прикоснется a к a трупу a их p , a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v28} $ {b3}{c11}{v28} # @ 16007 @ 16008 a кто a возьмет a труп a их p , a тот a должен a омыть a одежды a свои a и a нечист a будет a до a вечера p : a нечисты a они a для a вас p . p = # # @section 3 {v29} $ {b3}{c11}{v29} # @ 16012 @ 16013 a Вот a что a нечисто a для a вас a из a животных p , a пресмыкающихся a по a земле p : a крот p , a мышь p , a ящерица a с a ее a породою p , # # @section 3 {v30} $ {b3}{c11}{v30} # @ 16017 @ 16018 a анака p , a хамелеон p , a летаа p , a хомет a и a тиншемет p , p - p - # # @section 3 {v31} $ {b3}{c11}{v31} # @ 16022 @ 16023 a сии a нечисты a для a вас a из a всех a пресмыкающихся p : a всякий p , a кто a прикоснется a к a ним a мертвым p , a нечист a будет a до a вечера p . p = # # @section 3 {v32} $ {b3}{c11}{v32} # @ 16027 @ 16028 a И a всё p , a на a что a упадет a которое p - a нибудь a из a них a мертвое p , a всякий a деревянный a сосуд p , a или a одежда p , a или a кожа p , a или a мешок p , a и a всякая a вещь p , a которая a употребляется a на a дело p , a будут a нечисты p : a в a воду a должно a положить a их p , a и a нечисты a будут a до a вечера p , a потом a будут a чисты p ; # # @section 3 {v33} $ {b3}{c11}{v33} # @ 16032 @ 16033 a если a же a которое p - a нибудь a из a них a упадет a в a какой p - a нибудь a глиняный a сосуд p , a то a находящееся a в a нем a будет a нечисто p , a и a самый p [ a сосуд p ] a разбейте p . p = # # @section 3 {v34} $ {b3}{c11}{v34} # @ 16037 @ 16038 a Всякая a пища p , a которую a едят p , a на a которой a была a вода p [ a из a такого p ] p [ a сосуда p ] p , a нечиста a будет p , a и a всякое a питье p , a которое a пьют p , a во a всяком p [ a таком p ] a сосуде a нечисто a будет p . p = # # @section 3 {v35} $ {b3}{c11}{v35} # @ 16042 @ 16043 a Всё p , a на a что a упадет a что p - a нибудь a от a трупа a их p , a нечисто a будет p : a печь a и a очаг a должно a разломать p , a они a нечисты p ; a и a они a должны a быть a нечисты a для a вас p ; # # @section 3 {v36} $ {b3}{c11}{v36} # @ 16047 @ 16048 a только a источник a и a колодезь p , a вмещающий a воду p , a остаются a чистыми p ; a а a кто a прикоснется a к a трупу a их p , a тот a нечист p . p = # # @section 3 {v37} $ {b3}{c11}{v37} # @ 16052 @ 16053 a И a если a что p - a нибудь a от a трупа a их a упадет a на a какое p - a либо a семя p , a которое a сеют p , a то a оно a чисто p ; # # @section 3 {v38} $ {b3}{c11}{v38} # @ 16057 @ 16058 a если a же a тогда p , a как a вода a налита a на a семя p , a упадет a на a него a что p - p - a нибудь a от a трупа a их p , a то a оно a нечисто a для a вас p . p = # # @section 3 {v39} $ {b3}{c11}{v39} # @ 16062 @ 16063 a И a когда a умрет a какой p - a либо a скот p , a который a употребляется a вами a в a пищу p , a то a прикоснувшийся a к a трупу a его a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v40} $ {b3}{c11}{v40} # @ 16067 @ 16068 a и a тот p , a кто a будет a есть a мертвечину a его p , a должен a омыть a одежды a свои a и a нечист a будет a до a вечера p ; a и a тот p , a кто a понесет a труп a его p , a должен a омыть a одежды a свои a и a нечист a будет a до a вечера p . p = # # @section 3 {v41} $ {b3}{c11}{v41} # @ 16072 @ 16073 a Всякое a животное p , a пресмыкающееся a по a земле p , a скверно a для a вас p , a не a должно a есть p [ a его p ] p ; # # @section 3 {v42} $ {b3}{c11}{v42} # @ 16077 @ 16078 a всего a ползающего a на a чреве a и a всего a ходящего a на a четырех a ногах p , a и a многоножных a из a животных a пресмыкающихся a по a земле p , a не a ешьте p , a ибо a они a скверны p ; # # @section 3 {v43} $ {b3}{c11}{v43} # @ 16082 @ 16083 a не a оскверняйте a душ a ваших a каким p - a либо a животным a пресмыкающимся a и a не a делайте a себя a чрез a них a нечистыми p , a чтоб a быть a чрез a них a нечистыми p , # # @section 3 {v44} $ {b3}{c11}{v44} # @ 16087 @ 16088 a ибо a Я p - p - a Господь a Бог a ваш p : a освящайтесь a и a будьте a святы p , a ибо a Я a свят p ; a и a не a оскверняйте a душ a ваших a каким p - a либо a животным p , a ползающим a по a земле p , # # @section 3 {v45} $ {b3}{c11}{v45} # @ 16092 @ 16093 a ибо a Я p - p - a Господь p , a выведший a вас a из a земли a Египетской p , a чтобы a быть a вашим a Богом p . a Итак a будьте a святы p , a потому a что a Я a свят p . p = # # @section 3 {v46} $ {b3}{c11}{v46} # @ 16097 @ 16098 a Вот a закон a о a скоте p , a о a птицах p , a о a всех a животных p , a живущих a в a водах p , a и a о a всех a животных p , a пресмыкающихся a по a земле p , # # @section 3 {v47} $ {b3}{c11}{v47} # @ 16102 @ 16103 a чтобы a отличать a нечистое a от a чистого p , a и a животных p , a которых a можно a есть p , a от a животных p , a которых a есть a не a должно p . p = # # @section 2 {c12} $ {b3}{c12} # # # File 03-Lev-012.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c12}{tt} # @ 16111 a Левит s 12 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c12}{v1} # @ 16115 @ 16116 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c12}{v2} # @ 16120 @ 16121 a скажи a сынам a Израилевым p : a если a женщина a зачнет a и a родит p [ a младенца p ] a мужеского a пола p , a то a она a нечиста a будет a семь a дней p ; a как a во a дни a страдания a ее a очищением p , a она a будет a нечиста p ; # # @section 3 {v3} $ {b3}{c12}{v3} # @ 16125 @ 16126 a в a восьмой a же a день a обрежется a у a него a крайняя a плоть a его p ; # # @section 3 {v4} $ {b3}{c12}{v4} # @ 16130 @ 16131 a и a тридцать a три a дня a должна a она a сидеть p , a очищаясь a от a кровей a своих p ; a ни a к a чему a священному a не a должна a прикасаться a и a к a святилищу a не a должна a приходить p , a пока a не a исполнятся a дни a очищения a ее p . p = # # @section 3 {v5} $ {b3}{c12}{v5} # @ 16135 @ 16136 a Если a же a она a родит p [ a младенца p ] a женского a пола p , a то a во a время a очищения a своего a она a будет a нечиста a две a недели p , a и a шестьдесят a шесть a дней a должна a сидеть p , a очищаясь a от a кровей a своих p . p = # # @section 3 {v6} $ {b3}{c12}{v6} # @ 16140 @ 16141 a По a окончании a дней a очищения a своего a за a сына a или a за a дочь a она a должна a принести a однолетнего a агнца a во a всесожжение a и a молодого a голубя a или a горлицу a в a жертву a за a грех p , a ко a входу a скинии a собрания a к a священнику p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c12}{v7} # @ 16145 @ 16146 a он a принесет a это a пред a Господа a и a очистит a ее p , a и a она a будет a чиста a от a течения a кровей a ее p . a Вот a закон a о a родившей p [ a младенца p ] a мужеского a или a женского a пола p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c12}{v8} # @ 16150 @ 16151 a Если a же a она a не a в a состоянии a принести a агнца p , a то a пусть a возьмет a двух a горлиц a или a двух a молодых a голубей p , a одного a во a всесожжение p , a а a другого a в a жертву a за a грех p , a и a очистит a ее a священник p , a и a она a будет a чиста p . p = # # @section 2 {c13} $ {b3}{c13} # # # File 03-Lev-013.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c13}{tt} # @ 16159 a Левит s 13 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c13}{v1} # @ 16163 @ 16164 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c13}{v2} # @ 16168 @ 16169 a когда a у a кого a появится a на a коже a тела a его a опухоль p , a или a лишаи p , a или a пятно p , a и a на a коже a тела a его a сделается a как a бы a язва a проказы p , a то a должно a привести a его a к a Аарону a священнику p , a или a к a одному a из a сынов a его p , a священников p ; # # @section 3 {v3} $ {b3}{c13}{v3} # @ 16173 @ 16174 a священник a осмотрит a язву a на a коже a тела p , a и a если a волосы a на a язве a изменились a в a белые p , a и a язва a оказывается a углубленною a в a кожу a тела a его p , a то a это a язва a проказы p ; a священник p , a осмотрев a его p , a объявит a его a нечистым p . p = # # @section 3 {v4} $ {b3}{c13}{v4} # @ 16178 @ 16179 a А a если a на a коже a тела a его a пятно a белое p , a но a оно a не a окажется a углубленным a в a кожу p , a и a волосы a на a нем a не a изменились a в a белые p , a то a священник p [ a имеющего p ] a язву a должен a заключить a на a семь a дней p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c13}{v5} # @ 16183 @ 16184 a в a седьмой a день a священник a осмотрит a его p , a и a если a язва a остается a в a своем a виде a и a не a распространяется a язва a по a коже p , a то a священник a должен a заключить a его a на a другие a семь a дней p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c13}{v6} # @ 16188 @ 16189 a в a седьмой a день a опять a священник a осмотрит a его p , a и a если a язва a менее a приметна a и a не a распространилась a язва a по a коже p , a то a священник a должен a объявить a его a чистым p : a это a лишаи p , a и a пусть a он a омоет a одежды a свои p , a и a будет a чист p . p = # # @section 3 {v7} $ {b3}{c13}{v7} # @ 16193 @ 16194 a Если a же a лишаи a станут a распространяться a по a коже p , a после a того a как a он a являлся a к a священнику a для a очищения p , a то a он a вторично a должен a явиться a к a священнику p ; # # @section 3 {v8} $ {b3}{c13}{v8} # @ 16198 @ 16199 a священник p , a увидев p , a что a лишаи a распространяются a по a коже p , a объявит a его a нечистым p : a это a проказа p . p = # # @section 3 {v9} $ {b3}{c13}{v9} # @ 16203 @ 16204 a Если a будет a на a ком a язва a проказы p , a то a должно a привести a его a к a священнику p ; # # @section 3 {v10} $ {b3}{c13}{v10} # @ 16208 @ 16209 a священник a осмотрит p , a и a если a опухоль a на a коже a бела p , a и a волос a изменился a в a белый p , a и a на a опухоли a живое a мясо p , # # @section 3 {v11} $ {b3}{c13}{v11} # @ 16213 @ 16214 a то a это a застарелая a проказа a на a коже a тела a его p ; a и a священник a объявит a его a нечистым a и a заключит a его p , a ибо a он a нечист p . p = # # @section 3 {v12} $ {b3}{c13}{v12} # @ 16218 @ 16219 a Если a же a проказа a расцветет a на a коже p , a и a покроет a проказа a всю a кожу a больного a от a головы a его a до a ног p , a сколько a могут a видеть a глаза a священника p , # # @section 3 {v13} $ {b3}{c13}{v13} # @ 16223 @ 16224 a и a увидит a священник p , a что a проказа a покрыла a все a тело a его p , a то a он a объявит a больного a чистым p , a потому a что a все a превратилось a в a белое p : a он a чист p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c13}{v14} # @ 16228 @ 16229 a Когда a же a окажется a на a нем a живое a мясо p , a то a он a нечист p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c13}{v15} # @ 16233 @ 16234 a священник p , a увидев a живое a мясо p , a объявит a его a нечистым p ; a живое a мясо a нечисто p : a это a проказа p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c13}{v16} # @ 16238 @ 16239 a Если a же a живое a мясо a изменится a и a обратится a в a белое p , a пусть a он a придет a к a священнику p ; # # @section 3 {v17} $ {b3}{c13}{v17} # @ 16243 @ 16244 a священник a осмотрит a его p , a и a если a язва a обратилась a в a белое p , a священник a объявит a больного a чистым p ; a он a чист p . p = # # @section 3 {v18} $ {b3}{c13}{v18} # @ 16248 @ 16249 a Если a у a кого a на a коже a тела a был a нарыв a и a зажил p , # # @section 3 {v19} $ {b3}{c13}{v19} # @ 16253 @ 16254 a и a на a месте a нарыва a появилась a белая a опухоль p , a или a пятно a белое a или a красноватое p , a то a он a должен a явиться a к a священнику p ; # # @section 3 {v20} $ {b3}{c13}{v20} # @ 16258 @ 16259 a священник a осмотрит a его p , a и a если a оно a окажется a ниже a кожи p , a и a волос a его a изменился a в a белый p , a то a священник a объявит a его a нечистым p : a это a язва a проказы p , a она a расцвела a на a нарыве p ; # # @section 3 {v21} $ {b3}{c13}{v21} # @ 16263 @ 16264 a если a же a священник a увидит p , a что a волос a на a ней a не a бел p , a и a она a не a ниже a кожи p , a и a притом a мало a приметна p , a то a священник a заключит a его a на a семь a дней p ; # # @section 3 {v22} $ {b3}{c13}{v22} # @ 16268 @ 16269 a если a она a станет a очень a распространяться a по a коже p , a то a священник a объявит a его a нечистым p : a это a язва p ; # # @section 3 {v23} $ {b3}{c13}{v23} # @ 16273 @ 16274 a если a же a пятно a остается a на a своем a месте a и a не a распространяется p , a то a это a воспаление a нарыва p , a и a священник a объявит a его a чистым p . p = # # @section 3 {v24} $ {b3}{c13}{v24} # @ 16278 @ 16279 a Или a если a у a кого a на a коже a тела a будет a ожог p , a и a на a зажившем a ожоге a окажется a красноватое a или a белое a пятно p , # # @section 3 {v25} $ {b3}{c13}{v25} # @ 16283 @ 16284 a и a священник a увидит p , a что a волос a на a пятне a изменился a в a белый p , a и a оно a окажется a углубленным a в a коже p , a то a это a проказа p , a она a расцвела a на a ожоге p ; a и a священник a объявит a его a нечистым p : a это a язва a проказы p ; # # @section 3 {v26} $ {b3}{c13}{v26} # @ 16288 @ 16289 a если a же a священник a увидит p , a что a волос a на a пятне a не a бел p , a и a оно a не a ниже a кожи p , a и a притом a мало a приметно p , a то a священник a заключит a его a на a семь a дней p ; # # @section 3 {v27} $ {b3}{c13}{v27} # @ 16293 @ 16294 a в a седьмой a день a священник a осмотрит a его p , a и a если a оно a очень a распространяется a по a коже p , a то a священник a объявит a его a нечистым p : a это a язва a проказы p ; # # @section 3 {v28} $ {b3}{c13}{v28} # @ 16298 @ 16299 a если a же a пятно a остается a на a своем a месте a и a не a распространяется a по a коже p , a и a притом a мало a приметно p , a то a это a опухоль a от a ожога p ; a священник a объявит a его a чистым p , a ибо a это a воспаление a от a ожога p . p = # # @section 3 {v29} $ {b3}{c13}{v29} # @ 16303 @ 16304 a Если a у a мужчины a или a у a женщины a будет a язва a на a голове a или a на a бороде p , # # @section 3 {v30} $ {b3}{c13}{v30} # @ 16308 @ 16309 a и a осмотрит a священник a язву p , a и a она a окажется a углубленною a в a коже p , a и a волос a на a ней a желтоватый a тонкий p , a то a священник a объявит a их a нечистыми p : a это a паршивость p , a это a проказа a на a голове a или a на a бороде p ; # # @section 3 {v31} $ {b3}{c13}{v31} # @ 16313 @ 16314 a если a же a священник a осмотрит a язву a паршивости a и a она a не a окажется a углубленною a в a коже p , a и a волос a на a ней a не a черный p , a то a священник p [ a имеющего p ] a язву a паршивости a заключит a на a семь a дней p ; # # @section 3 {v32} $ {b3}{c13}{v32} # @ 16318 @ 16319 a в a седьмой a день a священник a осмотрит a язву p , a и a если a паршивость a не a распространяется p , a и a нет a на a ней a желтоватого a волоса p , a и a паршивость a не a окажется a углубленною a в a коже p , # # @section 3 {v33} $ {b3}{c13}{v33} # @ 16323 @ 16324 a то p [ a больного p ] a должно a остричь p , a но a паршивого a места a не a остригать p , a и a священник a должен a паршивого a вторично a заключить a на a семь a дней p ; # # @section 3 {v34} $ {b3}{c13}{v34} # @ 16328 @ 16329 a в a седьмой a день a священник a осмотрит a паршивость p , a и a если a паршивость a не a распространяется a по a коже a и a не a окажется a углубленною a в a коже p , a то a священник a объявит a его a чистым p ; a пусть a он a омоет a одежды a свои p , a и a будет a чист p . p = # # @section 3 {v35} $ {b3}{c13}{v35} # @ 16333 @ 16334 a Если a же a после a очищения a его a будет a очень a распространяться a паршивость a по a коже p , # # @section 3 {v36} $ {b3}{c13}{v36} # @ 16338 @ 16339 a и a священник a увидит p , a что a паршивость a распространяется a по a коже p , a то a священник a пусть a не a ищет a желтоватого a волоса p : a он a нечист p . p = # # @section 3 {v37} $ {b3}{c13}{v37} # @ 16343 @ 16344 a Если a же a паршивость a остается a в a своем a виде p , a и a показывается a на a ней a волос a черный p , a то a паршивость a прошла p , a он a чист p ; a священник a объявит a его a чистым p . p = # # @section 3 {v38} $ {b3}{c13}{v38} # @ 16348 @ 16349 a Если a у a мужчины a или a у a женщины a на a коже a тела a их a будут a пятна p , a пятна a белые p , # # @section 3 {v39} $ {b3}{c13}{v39} # @ 16353 @ 16354 a и a священник a увидит p , a что a на a коже a тела a их a пятна a бледно p - a белые p , a то a это a лишай p , a расцветший a на a коже p : a он a чист p . p = # # @section 3 {v40} $ {b3}{c13}{v40} # @ 16358 @ 16359 a Если a у a кого a на a голове a вылезли p [ a волосы p ] p , a то a это a плешивый p : a он a чист p ; # # @section 3 {v41} $ {b3}{c13}{v41} # @ 16363 @ 16364 a а a если a на a передней a стороне a головы a вылезли p [ a волосы p ] p , a то a это a лысый p : a он a чист p . p = # # @section 3 {v42} $ {b3}{c13}{v42} # @ 16368 @ 16369 a Если a же a на a плеши a или a на a лысине a будет a белое a или a красноватое a пятно p , a то a на a плеши a его a или a на a лысине a его a расцвела a проказа p ; # # @section 3 {v43} $ {b3}{c13}{v43} # @ 16373 @ 16374 a священник a осмотрит a его p , a и a если a увидит p , a что a опухоль a язвы a бела p [ a или p ] a красновата a на a плеши a его a или a на a лысине a его p , a видом a похожа a на a проказу a кожи a тела p , # # @section 3 {v44} $ {b3}{c13}{v44} # @ 16378 @ 16379 a то a он a прокаженный p , a нечист a он p ; a священник a должен a объявить a его a нечистым p , a у a него a на a голове a язва p . p = # # @section 3 {v45} $ {b3}{c13}{v45} # @ 16383 @ 16384 a У a прокаженного p , a на a котором a эта a язва p , a должна a быть a разодрана a одежда p , a и a голова a его a должна a быть a не a покрыта p , a и a до a уст a он a должен a быть a закрыт a и a кричать p : a нечист p ! a нечист p ! # # @section 3 {v46} $ {b3}{c13}{v46} # @ 16388 @ 16389 a Во a все a дни p , a доколе a на a нем a язва p , a он a должен a быть a нечист p , a нечист a он p ; a он a должен a жить a отдельно p , a вне a стана a жилище a его p . p = # # @section 3 {v47} $ {b3}{c13}{v47} # @ 16393 @ 16394 a Если a язва a проказы a будет a на a одежде p , a на a одежде a шерстяной p , a или a на a одежде a льняной p , # # @section 3 {v48} $ {b3}{c13}{v48} # @ 16398 @ 16399 a или a на a основе p , a или a на a утоке a из a льна a или a шерсти p , a или a на a коже p , a или a на a каком p - a нибудь a изделии a кожаном p , # # @section 3 {v49} $ {b3}{c13}{v49} # @ 16403 @ 16404 a и a пятно a будет a зеленоватое a или a красноватое a на a одежде p , a или a на a коже p , a или a на a основе p , a или a на a утоке p , a или a на a какой p - a нибудь a кожаной a вещи p , p - p - a то a это a язва a проказы p : a должно a показать a ее a священнику p ; # # @section 3 {v50} $ {b3}{c13}{v50} # @ 16408 @ 16409 a священник a осмотрит a язву a и a заключит a зараженное a язвою a на a семь a дней p ; # # @section 3 {v51} $ {b3}{c13}{v51} # @ 16413 @ 16414 a в a седьмой a день a осмотрит a священник a зараженное p , a и a если a язва a распространилась a по a одежде p , a или a по a основе p , a или a по a утоку p , a или a по a коже p , a или a по a какому p - a либо a изделию p , a сделанному a из a кожи p , a то a это a проказа a едкая p , a язва a нечистая p ; # # @section 3 {v52} $ {b3}{c13}{v52} # @ 16418 @ 16419 a он a должен a сжечь a одежду p , a или a основу p , a или a уток a шерстяной a или a льняной p , a или a какую a бы a то a ни a было a кожаную a вещь p , a на a которой a будет a язва p , a ибо a это a проказа a едкая p : a должно a сжечь a на a огне p . p = # # @section 3 {v53} $ {b3}{c13}{v53} # @ 16423 @ 16424 a Если a же a священник a увидит p , a что a язва a не a распространилась a по a одежде p , a или a по a основе p , a или a по a утоку p , a или a по a какой a бы a то a ни a было a кожаной a вещи p , # # @section 3 {v54} $ {b3}{c13}{v54} # @ 16428 @ 16429 a то a священник a прикажет a омыть a то p , a на a чем a язва p , a и a вторично a заключит a на a семь a дней p ; # # @section 3 {v55} $ {b3}{c13}{v55} # @ 16433 @ 16434 a если a по a омытии a зараженной p [ a вещи p ] a священник a увидит p , a что a язва a не a изменила a вида a своего a и a не a распространилась a язва p , a то a она a нечиста p , a сожги a ее a на a огне p ; a это a выеденная a ямина a на a лицевой a стороне a или a на a изнанке p ; # # @section 3 {v56} $ {b3}{c13}{v56} # @ 16438 @ 16439 a если a же a священник a увидит p , a что a язва a по a омытии a ее a сделалась a менее a приметна p , a то a священник a пусть a оторвет a ее a от a одежды p , a или a от a кожи p , a или a от a основы p , a или a от a утока p . p = # # @section 3 {v57} $ {b3}{c13}{v57} # @ 16443 @ 16444 a Если a же a она a опять a покажется a на a одежде p , a или a на a основе p , a или a на a утоке p , a или a на a какой p - a нибудь a кожаной a вещи p , a то a это a расцветающая a язва p : a сожги a на a огне a то p , a на a чем a язва p . p = # # @section 3 {v58} $ {b3}{c13}{v58} # @ 16448 @ 16449 a Если a же a одежду p , a или a основу p , a или a уток p , a или a какую p - a нибудь a кожаную a вещь a вымоешь p , a и a сойдет a с a них a язва p , a то a должно a вымыть a их a вторично p , a и a они a будут a чисты p . p = # # @section 3 {v59} $ {b3}{c13}{v59} # @ 16453 @ 16454 a Вот a закон a о a язве a проказы a на a одежде a шерстяной a или a льняной p , a или a на a основе a и a на a утоке p , a или a на a какой p - a нибудь a кожаной a вещи p , a как a объявлять a ее a чистою a или a нечистою p . p = # # @section 2 {c14} $ {b3}{c14} # # # File 03-Lev-014.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c14}{tt} # @ 16462 a Левит s 14 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c14}{v1} # @ 16466 @ 16467 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c14}{v2} # @ 16471 @ 16472 a вот a закон a о a прокаженном p , a когда a надобно a его a очистить p : a приведут a его a к a священнику p ; # # @section 3 {v3} $ {b3}{c14}{v3} # @ 16476 @ 16477 a священник a выйдет a вон a из a стана p , a и a если a священник a увидит p , a что a прокаженный a исцелился a от a болезни a прокажения p , # # @section 3 {v4} $ {b3}{c14}{v4} # @ 16481 @ 16482 a то a священник a прикажет a взять a для a очищаемого a двух a птиц a живых a чистых p , a кедрового a дерева p , a червленую a нить a и a иссопа p , # # @section 3 {v5} $ {b3}{c14}{v5} # @ 16486 @ 16487 a и a прикажет a священник a заколоть a одну a птицу a над a глиняным a сосудом p , a над a живою a водою p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c14}{v6} # @ 16491 @ 16492 a а a сам a он a возьмет a живую a птицу p , a кедровое a дерево p , a червленую a нить a и a иссоп p , a и a омочит a их a и a живую a птицу a в a крови a птицы a заколотой a над a живою a водою p , # # @section 3 {v7} $ {b3}{c14}{v7} # @ 16496 @ 16497 a и a покропит a на a очищаемого a от a проказы a семь a раз p , a и a объявит a его a чистым p , a и a пустит a живую a птицу a в a поле p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c14}{v8} # @ 16501 @ 16502 a Очищаемый a омоет a одежды a свои p , a острижет a все a волосы a свои p , a омоется a водою p , a и a будет a чист p ; a потом a войдет a в a стан a и a пробудет a семь a дней a вне a шатра a своего p ; # # @section 3 {v9} $ {b3}{c14}{v9} # @ 16506 @ 16507 a в a седьмой a день a обреет a все a волосы a свои p , a голову a свою p , a бороду a свою p , a брови a глаз a своих p , a все a волосы a свои a обреет p , a и a омоет a одежды a свои p , a и a омоет a тело a свое a водою p , a и a будет a чист p ; # # @section 3 {v10} $ {b3}{c14}{v10} # @ 16511 @ 16512 a в a восьмой a день a возьмет a он a двух a овнов a без a порока p , a и a одну a овцу a однолетнюю a без a порока p , a и a три a десятых a части a ефы a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , a и a один a лог a елея p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c14}{v11} # @ 16516 @ 16517 a священник a очищающий a поставит a очищаемого a человека a с a ними a пред a Господом a у a входа a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c14}{v12} # @ 16521 @ 16522 a и a возьмет a священник a одного a овна p , a и a представит a его a в a жертву a повинности p , a и a лог a елея p , a и a принесет a это p , a потрясая a пред a Господом p ; # # @section 3 {v13} $ {b3}{c14}{v13} # @ 16526 @ 16527 a и a заколет a овна a на a том a месте p , a где a заколают a жертву a за a грех a и a всесожжение p , a на a месте a святом p , a ибо a сия a жертва a повинности p , a подобно a жертве a за a грех p , a принадлежит a священнику p : a это a великая a святыня p ; # # @section 3 {v14} $ {b3}{c14}{v14} # @ 16531 @ 16532 a и a возьмет a священник a крови a жертвы a повинности p , a и a возложит a священник a на a край a правого a уха a очищаемого a и a на a большой a палец a правой a руки a его a и a на a большой a палец a правой a ноги a его p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c14}{v15} # @ 16536 @ 16537 a и a возьмет a священник a из a лога a елея a и a польет a на a левую a свою a ладонь p ; # # @section 3 {v16} $ {b3}{c14}{v16} # @ 16541 @ 16542 a и a омочит a священник a правый a перст a свой a в a елей p , a который a на a левой a ладони a его p , a и a покропит a елеем a с a перста a своего a семь a раз a пред a лицем a Господа p ; # # @section 3 {v17} $ {b3}{c14}{v17} # @ 16546 @ 16547 a оставшийся a же a елей p , a который a на a ладони a его p , a возложит a священник a на a край a правого a уха a очищаемого p , a на a большой a палец a правой a руки a его a и a на a большой a палец a правой a ноги a его p , a на p [ a места p , a где p ] a кровь a жертвы a повинности p ; # # @section 3 {v18} $ {b3}{c14}{v18} # @ 16551 @ 16552 a а a остальной a елей p , a который a на a ладони a священника p , a возложит a он a на a голову a очищаемого p , a и a очистит a его a священник a пред a лицем a Господа p . p = # # @section 3 {v19} $ {b3}{c14}{v19} # @ 16556 @ 16557 a И a совершит a священник a жертву a за a грех p , a и a очистит a очищаемого a от a нечистоты a его p ; a после a того a заколет p [ a жертву p ] a всесожжения p ; # # @section 3 {v20} $ {b3}{c14}{v20} # @ 16561 @ 16562 a и a возложит a священник a всесожжение a и a приношение a хлебное a на a жертвенник p ; a и a очистит a его a священник p , a и a он a будет a чист p . p = # # @section 3 {v21} $ {b3}{c14}{v21} # @ 16566 @ 16567 a Если a же a он a беден a и a не a имеет a достатка p , a то a пусть a возьмет a одного a овна a в a жертву a повинности a для a потрясания p , a чтоб a очистить a себя p , a и a одну a десятую a часть p [ a ефы p ] a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , a и a лог a елея p , # # @section 3 {v22} $ {b3}{c14}{v22} # @ 16571 @ 16572 a и a двух a горлиц a или a двух a молодых a голубей p , a что a достанет a рука a его p , a одну p [ a из a птиц p ] a в a жертву a за a грех p , a а a другую a во a всесожжение p ; # # @section 3 {v23} $ {b3}{c14}{v23} # @ 16576 @ 16577 a и a принесет a их a в a восьмой a день a очищения a своего a к a священнику a ко a входу a скинии a собрания p , a пред a лице a Господа p ; # # @section 3 {v24} $ {b3}{c14}{v24} # @ 16581 @ 16582 a священник a возьмет a овна a жертвы a повинности a и a лог a елея p , a и a принесет a это a священник p , a потрясая a пред a Господом p ; # # @section 3 {v25} $ {b3}{c14}{v25} # @ 16586 @ 16587 a и a заколет a овна a в a жертву a повинности p , a и a возьмет a священник a крови a жертвы a повинности p , a и a возложит a на a край a правого a уха a очищаемого a и a на a большой a палец a правой a руки a его a и a на a большой a палец a правой a ноги a его p ; # # @section 3 {v26} $ {b3}{c14}{v26} # @ 16591 @ 16592 a и a нальет a священник a елея a на a левую a свою a ладонь p , # # @section 3 {v27} $ {b3}{c14}{v27} # @ 16596 @ 16597 a и a елеем p , a который a на a левой a ладони a его p , a покропит a священник a с a правого a перста a своего a семь a раз a пред a лицем a Господним p ; # # @section 3 {v28} $ {b3}{c14}{v28} # @ 16601 @ 16602 a и a возложит a священник a елея p , a который a на a ладони a его p , a на a край a правого a уха a очищаемого p , a на a большой a палец a правой a руки a его a и a на a большой a палец a правой a ноги a его p , a на a места p , p [ a где p ] a кровь a жертвы a повинности p ; # # @section 3 {v29} $ {b3}{c14}{v29} # @ 16606 @ 16607 a а a остальной a елей p , a который a на a ладони a священника p , a возложит a он a на a голову a очищаемого p , a чтоб a очистить a его a пред a лицем a Господа p ; # # @section 3 {v30} $ {b3}{c14}{v30} # @ 16611 @ 16612 a и a принесет a одну a из a горлиц a или a одного a из a молодых a голубей p , a что a достанет a рука p [ a очищаемого p ] p , # # @section 3 {v31} $ {b3}{c14}{v31} # @ 16616 @ 16617 a из a того p , a что a достанет a рука a его p , a одну p [ a птицу p ] a в a жертву a за a грех p , a а a другую a во a всесожжение p , a вместе a с a приношением a хлебным p ; a и a очистит a священник a очищаемого a пред a лицем a Господа p . p = # # @section 3 {v32} $ {b3}{c14}{v32} # @ 16621 @ 16622 a Вот a закон a о a прокаженном p , a который a во a время a очищения a своего a не a имеет a достатка p . p = # # @section 3 {v33} $ {b3}{c14}{v33} # @ 16626 @ 16627 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p , a говоря p : # # @section 3 {v34} $ {b3}{c14}{v34} # @ 16631 @ 16632 a когда a войдете a в a землю a Ханаанскую p , a которую a Я a даю a вам a во a владение p , a и a Я a наведу a язву a проказы a на a домы a в a земле a владения a вашего p , # # @section 3 {v35} $ {b3}{c14}{v35} # @ 16636 @ 16637 a тогда a тот p , a чей a дом p , a должен a пойти a и a сказать a священнику p : a у a меня a на a доме a показалась a как a бы a язва p . p = # # @section 3 {v36} $ {b3}{c14}{v36} # @ 16641 @ 16642 a Священник a прикажет a опорожнить a дом p , a прежде a нежели a войдет a священник a осматривать a язву p , a чтобы a не a сделалось a нечистым a все p , a что a в a доме p ; a после a сего a придет a священник a осматривать a дом p . p = # # @section 3 {v37} $ {b3}{c14}{v37} # @ 16646 @ 16647 a Если a он p , a осмотрев a язву p , a увидит p , a что a язва a на a стенах a дома a состоит a из a зеленоватых a или a красноватых a ямин p , a которые a окажутся a углубленными a в a стене p , # # @section 3 {v38} $ {b3}{c14}{v38} # @ 16651 @ 16652 a то a священник a выйдет a из a дома a к a дверям a дома a и a запрет a дом a на a семь a дней p . p = # # @section 3 {v39} $ {b3}{c14}{v39} # @ 16656 @ 16657 a В a седьмой a день a опять a придет a священник p , a и a если a увидит p , a что a язва a распространилась a по a стенам a дома p , # # @section 3 {v40} $ {b3}{c14}{v40} # @ 16661 @ 16662 a то a священник a прикажет a выломать a камни p , a на a которых a язва p , a и a бросить a их a вне a города a на a место a нечистое p ; # # @section 3 {v41} $ {b3}{c14}{v41} # @ 16666 @ 16667 a а a дом a внутри a пусть a весь a оскоблят p , a и a обмазку p , a которую a отскоблят p , a высыпят a вне a города a на a место a нечистое p ; # # @section 3 {v42} $ {b3}{c14}{v42} # @ 16671 @ 16672 a и a возьмут a другие a камни p , a и a вставят a вместо a тех a камней p , a и a возьмут a другую a обмазку p , a и a обмажут a дом p . p = # # @section 3 {v43} $ {b3}{c14}{v43} # @ 16676 @ 16677 a Если a язва a опять a появится a и a будет a цвести a на a доме a после a того p , a как a выломали a камни a и a оскоблили a дом a и a обмазали p , # # @section 3 {v44} $ {b3}{c14}{v44} # @ 16681 @ 16682 a то a священник a придет a и a осмотрит p , a и a если a язва a на a доме a распространилась p , a то a это a едкая a проказа a на a доме p , a нечист a он p ; # # @section 3 {v45} $ {b3}{c14}{v45} # @ 16686 @ 16687 a должно a разломать a сей a дом p , a и a камни a его a и a дерево a его a и a всю a обмазку a дома a вынести a вне a города a на a место a нечистое p ; # # @section 3 {v46} $ {b3}{c14}{v46} # @ 16691 @ 16692 a кто a входит a в a дом a во a все a время p , a когда a он a заперт p , a тот a нечист a до a вечера p ; # # @section 3 {v47} $ {b3}{c14}{v47} # @ 16696 @ 16697 a и a кто a спит a в a доме a том p , a тот a должен a вымыть a одежды a свои p ; a и a кто a ест a в a доме a том p , a тот a должен a вымыть a одежды a свои p . p = # # @section 3 {v48} $ {b3}{c14}{v48} # @ 16701 @ 16702 a Если a же a священник a придет a и a увидит p , a что a язва a на a доме a не a распространилась a после a того p , a как a обмазали a дом p , a то a священник a объявит a дом a чистым p , a потому a что a язва a прошла p . p = # # @section 3 {v49} $ {b3}{c14}{v49} # @ 16706 @ 16707 a И a чтобы a очистить a дом p , a возьмет a он a две a птицы p , a кедрового a дерева p , a червленую a нить a и a иссопа p , # # @section 3 {v50} $ {b3}{c14}{v50} # @ 16711 @ 16712 a и a заколет a одну a птицу a над a глиняным a сосудом p , a над a живою a водою p ; # # @section 3 {v51} $ {b3}{c14}{v51} # @ 16716 @ 16717 a и a возьмет a кедровое a дерево a и a иссоп p , a и a червленую a нить a и a живую a птицу p , a и a омочит a их a в a крови a птицы a заколотой a и a в a живой a воде p , a и a покропит a дом a семь a раз p ; # # @section 3 {v52} $ {b3}{c14}{v52} # @ 16721 @ 16722 a и a очистит a дом a кровью a птицы a и a живою a водою p , a и a живою a птицею a и a кедровым a деревом p , a и a иссопом a и a червленою a нитью p ; # # @section 3 {v53} $ {b3}{c14}{v53} # @ 16726 @ 16727 a и a пустит a живую a птицу a вне a города a в a поле a и a очистит a дом p , a и a будет a чист p . p = # # @section 3 {v54} $ {b3}{c14}{v54} # @ 16731 @ 16732 a Вот a закон a о a всякой a язве a проказы a и a о a паршивости p , # # @section 3 {v55} $ {b3}{c14}{v55} # @ 16736 @ 16737 a и a о a проказе a на a одежде a и a на a доме p , # # @section 3 {v56} $ {b3}{c14}{v56} # @ 16741 @ 16742 p ( s 14 p - s 55 p ) a и a об a опухоли p , a и a о a лишаях p , a и a о a пятнах p , p - p - # # @section 3 {v57} $ {b3}{c14}{v57} # @ 16746 @ 16747 p ( s 14 p - s 56 p ) a чтобы a указать p , a когда a это a нечисто a и a когда a чисто p . a Вот a закон a о a проказе p . p = # # @section 2 {c15} $ {b3}{c15} # # # File 03-Lev-015.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c15}{tt} # @ 16755 a Левит s 15 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c15}{v1} # @ 16759 @ 16760 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c15}{v2} # @ 16764 @ 16765 a объявите a сынам a Израилевым a и a скажите a им p : a если a у a кого a будет a истечение a из a тела a его p , a то a от a истечения a своего a он a нечист p . p = # # @section 3 {v3} $ {b3}{c15}{v3} # @ 16769 @ 16770 a И a вот p [ a закон p ] a о a нечистоте a его a от a истечения a его p : a когда a течет a из a тела a его a истечение a его p , a и a когда a задерживается a в a теле a его a истечение a его p , a это a нечистота a его p ; # # @section 3 {v4} $ {b3}{c15}{v4} # @ 16774 @ 16775 a всякая a постель p , a на a которой a ляжет a имеющий a истечение p , a нечиста p , a и a всякая a вещь p , a на a которую a сядет p , a нечиста p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c15}{v5} # @ 16779 @ 16780 a и a кто a прикоснется a к a постели a его p , a тот a должен a вымыть a одежды a свои a и a омыться a водою a и a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c15}{v6} # @ 16784 @ 16785 a кто a сядет a на a какую p - a либо a вещь p , a на a которой a сидел a имеющий a истечение p , a тот a должен a вымыть a одежды a свои a и a омыться a водою a и a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c15}{v7} # @ 16789 @ 16790 a и a кто a прикоснется a к a телу a имеющего a истечение p , a тот a должен a вымыть a одежды a свои a и a омыться a водою a и a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v8} $ {b3}{c15}{v8} # @ 16794 @ 16795 a если a имеющий a истечение a плюнет a на a чистого p , a то a сей a должен a вымыть a одежды a свои a и a омыться a водою p , a и a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v9} $ {b3}{c15}{v9} # @ 16799 @ 16800 a и a всякая a повозка p , a в a которой a ехал a имеющий a истечение p , a нечиста p [ a будет a до a вечера p ] p ; # # @section 3 {v10} $ {b3}{c15}{v10} # @ 16804 @ 16805 a и a всякий p , a кто a прикоснется a к a чему p - a нибудь p , a что a было a под a ним p , a нечист a будет a до a вечера p ; a и a кто a понесет a это p , a должен a вымыть a одежды a свои a и a омыться a водою p , a и a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c15}{v11} # @ 16809 @ 16810 a и a всякий p , a к a кому a прикоснется a имеющий a истечение p , a не a омыв a рук a своих a водою p , a должен a вымыть a одежды a свои a и a омыться a водою p , a и a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c15}{v12} # @ 16814 @ 16815 a глиняный a сосуд p , a к a которому a прикоснется a имеющий a истечение p , a должно a разбить p , a а a всякий a деревянный a сосуд a должно a вымыть a водою p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c15}{v13} # @ 16819 @ 16820 a А a когда a имеющий a истечение a освободится a от a истечения a своего p , a тогда a должен a он a отсчитать a себе a семь a дней a для a очищения a своего a и a вымыть a одежды a свои p , a и a омыть a тело a свое a живою a водою p , a и a будет a чист p ; # # @section 3 {v14} $ {b3}{c15}{v14} # @ 16824 @ 16825 a и a в a восьмой a день a возьмет a он a себе a двух a горлиц a или a двух a молодых a голубей p , a и a придет a пред a лице a Господне a ко a входу a скинии a собрания p , a и a отдаст a их a священнику p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c15}{v15} # @ 16829 @ 16830 a и a принесет a священник a из a сих p [ a птиц p ] a одну a в a жертву a за a грех p , a а a другую a во a всесожжение p , a и a очистит a его a священник a пред a Господом a от a истечения a его p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c15}{v16} # @ 16834 @ 16835 a Если a у a кого a случится a излияние a семени p , a то a он a должен a омыть a водою a все a тело a свое p , a и a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v17} $ {b3}{c15}{v17} # @ 16839 @ 16840 a и a всякая a одежда a и a всякая a кожа p , a на a которую a попадет a семя p , a должна a быть a вымыта a водою p , a и a нечиста a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v18} $ {b3}{c15}{v18} # @ 16844 @ 16845 a если a мужчина a ляжет a с a женщиной a и p [ a будет p ] a у a него a излияние a семени p , a то a они a должны a омыться a водою p , a и a нечисты a будут a до a вечера p . p = # # @section 3 {v19} $ {b3}{c15}{v19} # @ 16849 @ 16850 a Если a женщина a имеет a истечение a крови p , a текущей a из a тела a ее p , a то a она a должна a сидеть a семь a дней a во a время a очищения a своего p , a и a всякий p , a кто a прикоснется a к a ней p , a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v20} $ {b3}{c15}{v20} # @ 16854 @ 16855 a и a всё p , a на a чем a она a ляжет a в a продолжение a очищения a своего p , a нечисто p ; a и a всё p , a на a чем a сядет p , a нечисто p ; # # @section 3 {v21} $ {b3}{c15}{v21} # @ 16859 @ 16860 a и a всякий p , a кто a прикоснется a к a постели a ее p , a должен a вымыть a одежды a свои a и a омыться a водою a и a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v22} $ {b3}{c15}{v22} # @ 16864 @ 16865 a и a всякий p , a кто a прикоснется a к a какой p - a нибудь a вещи p , a на a которой a она a сидела p , a должен a вымыть a одежды a свои a и a омыться a водою p , a и a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v23} $ {b3}{c15}{v23} # @ 16869 @ 16870 a и a если a кто a прикоснется a к a чему p - a нибудь a на a постели a или a на a той a вещи p , a на a которой a она a сидела p , a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v24} $ {b3}{c15}{v24} # @ 16874 @ 16875 a если a переспит a с a нею a муж p , a то a нечистота a ее a будет a на a нем p ; a он a нечист a будет a семь a дней p , a и a всякая a постель p , a на a которой a он a ляжет p , a будет a нечиста p . p = # # @section 3 {v25} $ {b3}{c15}{v25} # @ 16879 @ 16880 a Если a у a женщины a течет a кровь a многие a дни a не a во a время a очищения a ее p , a или a если a она a имеет a истечение a долее p [ a обыкновенного p ] a очищения a ее p , a то a во a все a время a истечения a нечистоты a ее p , a подобно a как a в a продолжение a очищения a своего p , a она a нечиста p ; # # @section 3 {v26} $ {b3}{c15}{v26} # @ 16884 @ 16885 a всякая a постель p , a на a которой a она a ляжет a во a все a время a истечения a своего p , a будет p [ a нечиста p ] p , a подобно a как a постель a в a продолжение a очищения a ее p ; a и a всякая a вещь p , a на a которую a она a сядет p , a будет a нечиста p , a как a нечисто a это a во a время a очищения a ее p ; # # @section 3 {v27} $ {b3}{c15}{v27} # @ 16889 @ 16890 a и a всякий p , a кто a прикоснется a к a ним p , a будет a нечист p , a и a должен a вымыть a одежды a свои a и a омыться a водою p , a и a нечист a будет a до a вечера p . p = # # @section 3 {v28} $ {b3}{c15}{v28} # @ 16894 @ 16895 a А a когда a она a освободится a от a истечения a своего p , a тогда a должна a отсчитать a себе a семь a дней p , a и a потом a будет a чиста p ; # # @section 3 {v29} $ {b3}{c15}{v29} # @ 16899 @ 16900 a в a восьмой a день a возьмет a она a себе a двух a горлиц a или a двух a молодых a голубей a и a принесет a их a к a священнику a ко a входу a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v30} $ {b3}{c15}{v30} # @ 16904 @ 16905 a и a принесет a священник a одну p [ a из a птиц p ] a в a жертву a за a грех p , a а a другую a во a всесожжение p , a и a очистит a ее a священник a пред a Господом a от a истечения a нечистоты a ее p . p = # # @section 3 {v31} $ {b3}{c15}{v31} # @ 16909 @ 16910 a Так a предохраняйте a сынов a Израилевых a от a нечистоты a их p , a чтоб a они a не a умерли a в a нечистоте a своей p , a оскверняя a жилище a Мое p , a которое a среди a них p : # # @section 3 {v32} $ {b3}{c15}{v32} # @ 16914 @ 16915 a вот a закон a об a имеющем a истечение a и a о a том p , a у a кого a случится a излияние a семени p , a делающее a его a нечистым p , # # @section 3 {v33} $ {b3}{c15}{v33} # @ 16919 @ 16920 a и a о a страдающей a очищением a своим p , a и a о a имеющих a истечение p , a мужчине a или a женщине p , a и a о a муже p , a который a переспит a с a нечистою p . p = # # @section 2 {c16} $ {b3}{c16} # # # File 03-Lev-016.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c16}{tt} # @ 16928 a Левит s 16 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c16}{v1} # @ 16932 @ 16933 a И a говорил a Господь a Моисею a по a смерти a двух a сынов a Аароновых p , a когда a они p , a приступив a пред a лице a Господне p , a умерли p , # # @section 3 {v2} $ {b3}{c16}{v2} # @ 16937 @ 16938 a и a сказал a Господь a Моисею p : a скажи a Аарону p , a брату a твоему p , a чтоб a он a не a во a всякое a время a входил a во a святилище a за a завесу a пред a крышку p , a что a на a ковчеге p , a дабы a ему a не a умереть p , a ибо a над a крышкою a Я a буду a являться a в a облаке p . p = # # @section 3 {v3} $ {b3}{c16}{v3} # @ 16942 @ 16943 a Вот a с a чем a должен a входить a Аарон a во a святилище p : a с a тельцом a в a жертву a за a грех a и a с a овном a во a всесожжение p ; # # @section 3 {v4} $ {b3}{c16}{v4} # @ 16947 @ 16948 a священный a льняной a хитон a должен a надевать a он p , a нижнее a платье a льняное a да a будет a на a теле a его p , a и a льняным a поясом a пусть a опоясывается p , a и a льняной a кидар a надевает p : a это a священные a одежды p ; a и a пусть a омывает a он a тело a свое a водою a и a надевает a их p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c16}{v5} # @ 16952 @ 16953 a и a от a общества a сынов a Израилевых a пусть a возьмет a двух a козлов a в a жертву a за a грех a и a одного a овна a во a всесожжение p . p = # # @section 3 {v6} $ {b3}{c16}{v6} # @ 16957 @ 16958 a И a принесет a Аарон a тельца a в a жертву a за a грех a за a себя a и a очистит a себя a и a дом a свой p . p = # # @section 3 {v7} $ {b3}{c16}{v7} # @ 16962 @ 16963 a И a возьмет a двух a козлов a и a поставит a их a пред a лицем a Господним a у a входа a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v8} $ {b3}{c16}{v8} # @ 16967 @ 16968 a и a бросит a Аарон a об a обоих a козлах a жребии p : a один a жребий a для a Господа p , a а a другой a жребий a для a отпущения p ; # # @section 3 {v9} $ {b3}{c16}{v9} # @ 16972 @ 16973 a и a приведет a Аарон a козла p , a на a которого a вышел a жребий a для a Господа p , a и a принесет a его a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v10} $ {b3}{c16}{v10} # @ 16977 @ 16978 a а a козла p , a на a которого a вышел a жребий a для a отпущения p , a поставит a живого a пред a Господом p , a чтобы a совершить a над a ним a очищение a и a отослать a его a в a пустыню a для a отпущения p . p = # # @section 3 {v11} $ {b3}{c16}{v11} # @ 16982 @ 16983 a И a приведет a Аарон a тельца a в a жертву a за a грех a за a себя p , a и a очистит a себя a и a дом a свой p , a и a заколет a тельца a в a жертву a за a грех a за a себя p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c16}{v12} # @ 16987 @ 16988 a и a возьмет a горящих a угольев a полную a кадильницу a с a жертвенника p , a который a пред a лицем a Господним p , a и a благовонного a мелко a истолченного a курения a полные a горсти p , a и a внесет a за a завесу p ; # # @section 3 {v13} $ {b3}{c16}{v13} # @ 16992 @ 16993 a и a положит a курение a на a огонь a пред a лицем a Господним p , a и a облако a курения a покроет a крышку p , a которая a над p [ a ковчегом p ] a откровения p , a дабы a ему a не a умереть p ; # # @section 3 {v14} $ {b3}{c16}{v14} # @ 16997 @ 16998 a и a возьмет a крови a тельца a и a покропит a перстом a своим a на a крышку a спереди a и a пред a крышкою p , a семь a раз a покропит a кровью a с a перста a своего p . p = # # @section 3 {v15} $ {b3}{c16}{v15} # @ 17002 @ 17003 a И a заколет a козла a в a жертву a за a грех a за a народ p , a и a внесет a кровь a его a за a завесу p , a и a сделает a с a кровью a его a то a же p , a что a делал a с a кровью a тельца a и a покропит a ею a на a крышку a и a пред a крышкою p , p - p - # # @section 3 {v16} $ {b3}{c16}{v16} # @ 17007 @ 17008 a и a очистит a святилище a от a нечистот a сынов a Израилевых a и a от a преступлений a их p , a во a всех a грехах a их p . a Так a должен a поступить a он a и a со a скиниею a собрания p , a находящеюся a у a них p , a среди a нечистот a их p . p = # # @section 3 {v17} $ {b3}{c16}{v17} # @ 17012 @ 17013 a Ни a один a человек a не a должен a быть a в a скинии a собрания p , a когда a входит a он a для a очищения a святилища p , a до a самого a выхода a его p . a И a так a очистит a он a себя p , a дом a свой a и a все a общество a Израилево p . p = # # @section 3 {v18} $ {b3}{c16}{v18} # @ 17017 @ 17018 a И a выйдет a он a к a жертвеннику p , a который a пред a лицем a Господним p , a и a очистит a его p , a и a возьмет a крови a тельца a и a крови a козла p , a и a возложит a на a роги a жертвенника a со a всех a сторон p , # # @section 3 {v19} $ {b3}{c16}{v19} # @ 17022 @ 17023 a и a покропит a на a него a кровью a с a перста a своего a семь a раз p , a и a очистит a его p , a и a освятит a его a от a нечистот a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v20} $ {b3}{c16}{v20} # @ 17027 @ 17028 a И a совершив a очищение a святилища p , a скинии a собрания a и a жертвенника p , a приведет a он a живого a козла p , # # @section 3 {v21} $ {b3}{c16}{v21} # @ 17032 @ 17033 a и a возложит a Аарон a обе a руки a свои a на a голову a живого a козла p , a и a исповедает a над a ним a все a беззакония a сынов a Израилевых a и a все a преступления a их a и a все a грехи a их p , a и a возложит a их a на a голову a козла p , a и a отошлет a с a нарочным a человеком a в a пустыню p : # # @section 3 {v22} $ {b3}{c16}{v22} # @ 17037 @ 17038 a и a понесет a козел a на a себе a все a беззакония a их a в a землю a непроходимую p , a и a пустит a он a козла a в a пустыню p . p = # # @section 3 {v23} $ {b3}{c16}{v23} # @ 17042 @ 17043 a И a войдет a Аарон a в a скинию a собрания p , a и a снимет a льняные a одежды p , a которые a надевал p , a входя a во a святилище p , a и a оставит a их a там p , # # @section 3 {v24} $ {b3}{c16}{v24} # @ 17047 @ 17048 a и a омоет a тело a свое a водою a на a святом a месте p , a и a наденет a одежды a свои p , a и a выйдет a и a совершит a всесожжение a за a себя a и a всесожжение a за a народ p , a и a очистит a себя a и a народ p ; # # @section 3 {v25} $ {b3}{c16}{v25} # @ 17052 @ 17053 a а a тук a жертвы a за a грех a воскурит a на a жертвеннике p . p = # # @section 3 {v26} $ {b3}{c16}{v26} # @ 17057 @ 17058 a И a тот p , a кто a отводил a козла a для a отпущения p , a должен a вымыть a одежды a свои p , a омыть a тело a свое a водою p , a и a потом a может a войти a в a стан p . p = # # @section 3 {v27} $ {b3}{c16}{v27} # @ 17062 @ 17063 a А a тельца a за a грех a и a козла a за a грех p , a которых a кровь a внесена a была a для a очищения a святилища p , a пусть a вынесут a вон a из a стана a и a сожгут a на a огне a кожи a их a и a мясо a их a и a нечистоту a их p ; # # @section 3 {v28} $ {b3}{c16}{v28} # @ 17067 @ 17068 a кто a сожжет a их p , a тот a должен a вымыть a одежды a свои a и a омыть a тело a свое a водою p , a и a после a того a может a войти a в a стан p . p = # # @section 3 {v29} $ {b3}{c16}{v29} # @ 17072 @ 17073 a И a да a будет a сие a для a вас a вечным a постановлением p : a в a седьмой a месяц p , a в a десятый p [ a день p ] a месяца a смиряйте a души a ваши a и a никакого a дела a не a делайте p , a ни a туземец p , a ни a пришлец p , a поселившийся a между a вами p , # # @section 3 {v30} $ {b3}{c16}{v30} # @ 17077 @ 17078 a ибо a в a сей a день a очищают a вас p , a чтобы a сделать a вас a чистыми a от a всех a грехов a ваших p , a чтобы a вы a были a чисты a пред a лицем a Господним p ; # # @section 3 {v31} $ {b3}{c16}{v31} # @ 17082 @ 17083 a это a суббота a покоя a для a вас p , a смиряйте a души a ваши p : a это a постановление a вечное p . p = # # @section 3 {v32} $ {b3}{c16}{v32} # @ 17087 @ 17088 a Очищать a же a должен a священник p , a который a помазан a и a который a посвящен p , a чтобы a священнодействовать a ему a вместо a отца a своего p : a и a наденет a он a льняные a одежды p , a одежды a священные p , # # @section 3 {v33} $ {b3}{c16}{v33} # @ 17092 @ 17093 a и a очистит a Святое p - a святых a и a скинию a собрания p , a и a жертвенник a очистит p , a и a священников a и a весь a народ a общества a очистит p . p = # # @section 3 {v34} $ {b3}{c16}{v34} # @ 17097 @ 17098 a И a да a будет a сие a для a вас a вечным a постановлением p : a очищать a сынов a Израилевых a от a всех a грехов a их a однажды a в a году p . a И a сделал a он a так p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 2 {c17} $ {b3}{c17} # # # File 03-Lev-017.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c17}{tt} # @ 17106 a Левит s 17 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c17}{v1} # @ 17110 @ 17111 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c17}{v2} # @ 17115 @ 17116 a объяви a Аарону a и a сынам a его a и a всем a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a вот a что a повелевает a Господь p : # # @section 3 {v3} $ {b3}{c17}{v3} # @ 17120 @ 17121 a если a кто a из a дома a Израилева a заколет a тельца a или a овцу a или a козу a в a стане p , a или a если a кто a заколет a вне a стана # # @section 3 {v4} $ {b3}{c17}{v4} # @ 17125 @ 17126 a и a не a приведет a ко a входу a скинии a собрания p , a чтобы a представить a в a жертву a Господу a пред a жилищем a Господним p , a то a человеку a тому a вменена a будет a кровь p : a он a пролил a кровь p , a и a истребится a человек a тот a из a народа a своего p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c17}{v5} # @ 17130 @ 17131 p [ a это p ] a для a того p , a чтобы a приводили a сыны a Израилевы a жертвы a свои p , a которые a они a заколают a на a поле p , a чтобы a приводили a их a пред a Господа a ко a входу a скинии a собрания p , a к a священнику p , a и a заколали a их a Господу a в a жертвы a мирные p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c17}{v6} # @ 17135 @ 17136 a и a покропит a священник a кровью a на a жертвенник a Господень a у a входа a скинии a собрания a и a воскурит a тук a в a приятное a благоухание a Господу p , # # @section 3 {v7} $ {b3}{c17}{v7} # @ 17140 @ 17141 a чтоб a они a впредь a не a приносили a жертв a своих a идолам p , a за a которыми a блудно a ходят a они p . a Сие a да a будет a для a них a постановлением a вечным a в a роды a их p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c17}{v8} # @ 17145 @ 17146 p [ a Еще p ] a скажи a им p : a если a кто a из a дома a Израилева a и a из a пришельцев p , a которые a живут a между a вами p , a приносит a всесожжение a или a жертву # # @section 3 {v9} $ {b3}{c17}{v9} # @ 17150 @ 17151 a и a не a приведет a ко a входу a скинии a собрания p , a чтобы a совершить a ее a Господу p , a то a истребится a человек a тот a из a народа a своего p . p = # # @section 3 {v10} $ {b3}{c17}{v10} # @ 17155 @ 17156 a Если a кто a из a дома a Израилева a и a из a пришельцев p , a которые a живут a между a вами p , a будет a есть a какую p - a нибудь a кровь p , a то a обращу a лице a Мое a на a душу a того p , a кто a будет a есть a кровь p , a и a истреблю a ее a из a народа a ее p , # # @section 3 {v11} $ {b3}{c17}{v11} # @ 17160 @ 17161 a потому a что a душа a тела a в a крови p , a и a Я a назначил a ее a вам a для a жертвенника p , a чтобы a очищать a души a ваши p , a ибо a кровь a сия a душу a очищает p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c17}{v12} # @ 17165 @ 17166 a потому a Я a и a сказал a сынам a Израилевым p : a ни a одна a душа a из a вас a не a должна a есть a крови p , a и a пришлец p , a живущий a между a вами p , a не a должен a есть a крови p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c17}{v13} # @ 17170 @ 17171 a Если a кто a из a сынов a Израилевых a и a из a пришельцев p , a живущих a между a вами p , a на a ловле a поймает a зверя a или a птицу p , a которую a можно a есть p , a то a он a должен a дать a вытечь a крови a ее a и a покрыть a ее a землею p , # # @section 3 {v14} $ {b3}{c17}{v14} # @ 17175 @ 17176 a ибо a душа a всякого a тела p [ a есть p ] a кровь a его p , a она a душа a его p ; a потому a Я a сказал a сынам a Израилевым p : a не a ешьте a крови a ни a из a какого a тела p , a потому a что a душа a всякого a тела a есть a кровь a его p : a всякий p , a кто a будет a есть a ее p , a истребится p . p = # # @section 3 {v15} $ {b3}{c17}{v15} # @ 17180 @ 17181 a И a всякий p , a кто a будет a есть a мертвечину a или a растерзанное a зверем p , a туземец a или a пришлец p , a должен a вымыть a одежды a свои a и a омыться a водою p , a и a нечист a будет a до a вечера p , a а p [ a потом p ] a будет a чист p ; # # @section 3 {v16} $ {b3}{c17}{v16} # @ 17185 @ 17186 a если a же a не a вымоет p [ a одежд a своих p ] a и a не a омоет a тела a своего p , a то a понесет a на a себе a беззаконие a свое p . p = # # @section 2 {c18} $ {b3}{c18} # # # File 03-Lev-018.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c18}{tt} # @ 17194 a Левит s 18 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c18}{v1} # @ 17198 @ 17199 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c18}{v2} # @ 17203 @ 17204 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v3} $ {b3}{c18}{v3} # @ 17208 @ 17209 a По a делам a земли a Египетской p , a в a которой a вы a жили p , a не a поступайте p , a и a по a делам a земли a Ханаанской p , a в a которую a Я a веду a вас p , a не a поступайте p , a и a по a установлениям a их a не a ходите p : # # @section 3 {v4} $ {b3}{c18}{v4} # @ 17213 @ 17214 a Мои a законы a исполняйте a и a Мои a постановления a соблюдайте p , a поступая a по a ним p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v5} $ {b3}{c18}{v5} # @ 17218 @ 17219 a Соблюдайте a постановления a Мои a и a законы a Мои p , a которые a исполняя p , a человек a будет a жив p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v6} $ {b3}{c18}{v6} # @ 17223 @ 17224 a Никто a ни a к a какой a родственнице a по a плоти a не a должен a приближаться a с a тем p , a чтобы a открыть a наготу p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v7} $ {b3}{c18}{v7} # @ 17228 @ 17229 a Наготы a отца a твоего a и a наготы a матери a твоей a не a открывай p : a она a мать a твоя p , a не a открывай a наготы a ее p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c18}{v8} # @ 17233 @ 17234 a Наготы a жены a отца a твоего a не a открывай p : a это a нагота a отца a твоего p . p = # # @section 3 {v9} $ {b3}{c18}{v9} # @ 17238 @ 17239 a Наготы a сестры a твоей p , a дочери a отца a твоего a или a дочери a матери a твоей p , a родившейся a в a доме a или a вне a дома p , a не a открывай a наготы a их p . p = # # @section 3 {v10} $ {b3}{c18}{v10} # @ 17243 @ 17244 a Наготы a дочери a сына a твоего a или a дочери a дочери a твоей p , a не a открывай a наготы a их p , a ибо a они a твоя a нагота p . p = # # @section 3 {v11} $ {b3}{c18}{v11} # @ 17248 @ 17249 a Наготы a дочери a жены a отца a твоего p , a родившейся a от a отца a твоего p , a она a сестра a твоя p [ a по a отцу p ] p , a не a открывай a наготы a ее p . p = # # @section 3 {v12} $ {b3}{c18}{v12} # @ 17253 @ 17254 a Наготы a сестры a отца a твоего a не a открывай p , a она a единокровная a отцу a твоему p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c18}{v13} # @ 17258 @ 17259 a Наготы a сестры a матери a твоей a не a открывай p , a ибо a она a единокровная a матери a твоей p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c18}{v14} # @ 17263 @ 17264 a Наготы a брата a отца a твоего a не a открывай a и a к a жене a его a не a приближайся p : a она a тетка a твоя p . p = # # @section 3 {v15} $ {b3}{c18}{v15} # @ 17268 @ 17269 a Наготы a невестки a твоей a не a открывай p : a она a жена a сына a твоего p , a не a открывай a наготы a ее p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c18}{v16} # @ 17273 @ 17274 a Наготы a жены a брата a твоего a не a открывай p , a это a нагота a брата a твоего p . p = # # @section 3 {v17} $ {b3}{c18}{v17} # @ 17278 @ 17279 a Наготы a жены a и a дочери a ее a не a открывай p ; a дочери a сына a ее a и a дочери a дочери a ее a не a бери p , a чтоб a открыть a наготу a их p , a они a единокровные a ее p ; a это a беззаконие p . p = # # @section 3 {v18} $ {b3}{c18}{v18} # @ 17283 @ 17284 a Не a бери a жены a вместе a с a сестрою a ее p , a чтобы a сделать a ее a соперницею p , a чтоб a открыть a наготу a ее a при a ней p , a при a жизни a ее p . p = # # @section 3 {v19} $ {b3}{c18}{v19} # @ 17288 @ 17289 a И a к a жене a во a время a очищения a нечистот a ее a не a приближайся p , a чтоб a открыть a наготу a ее p . p = # # @section 3 {v20} $ {b3}{c18}{v20} # @ 17293 @ 17294 a И a с a женою a ближнего a твоего a не a ложись p , a чтобы a излить a семя a и a оскверниться a с a нею p . p = # # @section 3 {v21} $ {b3}{c18}{v21} # @ 17298 @ 17299 a Из a детей a твоих a не a отдавай a на a служение a Молоху a и a не a бесчести a имени a Бога a твоего p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v22} $ {b3}{c18}{v22} # @ 17303 @ 17304 a Не a ложись a с a мужчиною p , a как a с a женщиною p : a это a мерзость p . p = # # @section 3 {v23} $ {b3}{c18}{v23} # @ 17308 @ 17309 a И a ни a с a каким a скотом a не a ложись p , a чтоб a излить p [ a семя p ] a и a оскверниться a от a него p ; a и a женщина a не a должна a становиться a пред a скотом a для a совокупления a с a ним p : a это a гнусно p . p = # # @section 3 {v24} $ {b3}{c18}{v24} # @ 17313 @ 17314 a Не a оскверняйте a себя a ничем a этим p , a ибо a всем a этим a осквернили a себя a народы p , a которых a Я a прогоняю a от a вас p : # # @section 3 {v25} $ {b3}{c18}{v25} # @ 17318 @ 17319 a и a осквернилась a земля p , a и a Я a воззрел a на a беззаконие a ее p , a и a свергнула a с a себя a земля a живущих a на a ней p . p = # # @section 3 {v26} $ {b3}{c18}{v26} # @ 17323 @ 17324 a А a вы a соблюдайте a постановления a Мои a и a законы a Мои a и a не a делайте a всех a этих a мерзостей p , a ни a туземец p , a ни a пришлец p , a живущий a между a вами p , # # @section 3 {v27} $ {b3}{c18}{v27} # @ 17328 @ 17329 a ибо a все a эти a мерзости a делали a люди a сей a земли p , a что a пред a вами p , a и a осквернилась a земля p ; # # @section 3 {v28} $ {b3}{c18}{v28} # @ 17333 @ 17334 a чтоб a и a вас a не a свергнула a с a себя a земля p , a когда a вы a станете a осквернять a ее p , a как a она a свергнула a народы p , a бывшие a прежде a вас p ; # # @section 3 {v29} $ {b3}{c18}{v29} # @ 17338 @ 17339 a ибо a если a кто a будет a делать a все a эти a мерзости p , a то a души a делающих a это a истреблены a будут a из a народа a своего p . p = # # @section 3 {v30} $ {b3}{c18}{v30} # @ 17343 @ 17344 a Итак a соблюдайте a повеления a Мои p , a чтобы a не a поступать a по a гнусным a обычаям p , a по a которым a поступали a прежде a вас p , a и a чтобы a не a оскверняться a ими p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 2 {c19} $ {b3}{c19} # # # File 03-Lev-019.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c19}{tt} # @ 17352 a Левит s 19 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c19}{v1} # @ 17356 @ 17357 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c19}{v2} # @ 17361 @ 17362 a объяви a всему a обществу a сынов a Израилевых a и a скажи a им p : a святы a будьте p , a ибо a свят a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v3} $ {b3}{c19}{v3} # @ 17366 @ 17367 a Бойтесь a каждый a матери a своей a и a отца a своего a и a субботы a Мои a храните p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v4} $ {b3}{c19}{v4} # @ 17371 @ 17372 a Не a обращайтесь a к a идолам a и a богов a литых a не a делайте a себе p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v5} $ {b3}{c19}{v5} # @ 17376 @ 17377 a Когда a будете a приносить a Господу a жертву a мирную p , a то a приносите a ее p , a чтобы a приобрести a себе a благоволение p : # # @section 3 {v6} $ {b3}{c19}{v6} # @ 17381 @ 17382 a в a день a жертвоприношения a вашего a и a на a другой a день a должно a есть a ее p , a а a оставшееся a к a третьему a дню a должно a сжечь a на a огне p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c19}{v7} # @ 17386 @ 17387 a если a же a кто a станет a есть a ее a на a третий a день p , a это a гнусно p , a это a не a будет a благоприятно p ; # # @section 3 {v8} $ {b3}{c19}{v8} # @ 17391 @ 17392 a кто a станет a есть a ее p , a тот a понесет a на a себе a грех p , a ибо a он a осквернил a святыню a Господню p , a и a истребится a душа a та a из a народа a своего p . p = # # @section 3 {v9} $ {b3}{c19}{v9} # @ 17396 @ 17397 a Когда a будете a жать a жатву a на a земле a вашей p , a не a дожинай a до a края a поля a твоего p , a и a оставшегося a от a жатвы a твоей a не a подбирай p , # # @section 3 {v10} $ {b3}{c19}{v10} # @ 17401 @ 17402 a и a виноградника a твоего a не a обирай a дочиста p , a и a попадавших a ягод a в a винограднике a не a подбирай p ; a оставь a это a бедному a и a пришельцу p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v11} $ {b3}{c19}{v11} # @ 17406 @ 17407 a Не a крадите p , a не a лгите a и a не a обманывайте a друг a друга p . p = # # @section 3 {v12} $ {b3}{c19}{v12} # @ 17411 @ 17412 a Не a клянитесь a именем a Моим a во a лжи p , a и a не a бесчести a имени a Бога a твоего p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c19}{v13} # @ 17416 @ 17417 a Не a обижай a ближнего a твоего a и a не a грабительствуй p . a Плата a наемнику a не a должна a оставаться a у a тебя a до a утра p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c19}{v14} # @ 17421 @ 17422 a Не a злословь a глухого a и a пред a слепым a не a клади a ничего p , a чтобы a преткнуться a ему p ; a бойся a Бога a твоего p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v15} $ {b3}{c19}{v15} # @ 17426 @ 17427 a Не a делайте a неправды a на a суде p ; a не a будь a лицеприятен a к a нищему a и a не a угождай a лицу a великого p ; a по a правде a суди a ближнего a твоего p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c19}{v16} # @ 17431 @ 17432 a Не a ходи a переносчиком a в a народе a твоем a и a не a восставай a на a жизнь a ближнего a твоего p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v17} $ {b3}{c19}{v17} # @ 17436 @ 17437 a Не a враждуй a на a брата a твоего a в a сердце a твоем p ; a обличи a ближнего a твоего p , a и a не a понесешь a за a него a греха p . p = # # @section 3 {v18} $ {b3}{c19}{v18} # @ 17441 @ 17442 a Не a мсти a и a не a имей a злобы a на a сынов a народа a твоего p , a но a люби a ближнего a твоего p , a как a самого a себя p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v19} $ {b3}{c19}{v19} # @ 17446 @ 17447 a Уставы a Мои a соблюдайте p ; a скота a твоего a не a своди a с a иною a породою p ; a поля a твоего a не a засевай a двумя a родами p [ a семян p ] p ; a в a одежду a из a разнородных a нитей p , a из a шерсти a и a льна p , a не a одевайся p . p = # # @section 3 {v20} $ {b3}{c19}{v20} # @ 17451 @ 17452 a Если a кто a переспит a с a женщиною p , a а a она a раба p , a обрученная a мужу p , a но a еще a не a выкупленная p , a или a свобода a еще a не a дана a ей p , a то a должно a наказать a их p , a но a не a смертью p , a потому a что a она a несвободная p : # # @section 3 {v21} $ {b3}{c19}{v21} # @ 17456 @ 17457 a пусть a приведет a он a Господу a ко a входу a скинии a собрания a жертву a повинности p , a овна a в a жертву a повинности a своей p ; # # @section 3 {v22} $ {b3}{c19}{v22} # @ 17461 @ 17462 a и a очистит a его a священник a овном a повинности a пред a Господом a от a греха p , a которым a он a согрешил p , a и a прощен a будет a ему a грех p , a которым a он a согрешил p . p = # # @section 3 {v23} $ {b3}{c19}{v23} # @ 17466 @ 17467 a Когда a придете a в a землю p , p [ a которую a Господь a Бог a даст a вам p ] p , a и a посадите a какое p - a либо a плодовое a дерево p , a то a плоды a его a почитайте a за a необрезанные p : a три a года a должно a почитать a их a за a необрезанные p , a не a должно a есть a их p ; # # @section 3 {v24} $ {b3}{c19}{v24} # @ 17471 @ 17472 a а a в a четвертый a год a все a плоды a его a должны a быть a посвящены a для a празднеств a Господних p ; # # @section 3 {v25} $ {b3}{c19}{v25} # @ 17476 @ 17477 a в a пятый a же a год a вы a можете a есть a плоды a его a и a собирать a себе a все a произведения a его p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v26} $ {b3}{c19}{v26} # @ 17481 @ 17482 a Не a ешьте a с a кровью p ; a не a ворожите a и a не a гадайте p . p = # # @section 3 {v27} $ {b3}{c19}{v27} # @ 17486 @ 17487 a Не a стригите a головы a вашей a кругом p , a и a не a порти a края a бороды a твоей p . p = # # @section 3 {v28} $ {b3}{c19}{v28} # @ 17491 @ 17492 a Ради a умершего a не a делайте a нарезов a на a теле a вашем a и a не a накалывайте a на a себе a письмен p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v29} $ {b3}{c19}{v29} # @ 17496 @ 17497 a Не a оскверняй a дочери a твоей p , a допуская a ее a до a блуда p , a чтобы a не a блудодействовала a земля a и a не a наполнилась a земля a развратом p . p = # # @section 3 {v30} $ {b3}{c19}{v30} # @ 17501 @ 17502 a Субботы a Мои a храните a и a святилище a Мое a чтите p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v31} $ {b3}{c19}{v31} # @ 17506 @ 17507 a Не a обращайтесь a к a вызывающим a мертвых p , a и a к a волшебникам a не a ходите p , a и a не a доводите a себя a до a осквернения a от a них p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v32} $ {b3}{c19}{v32} # @ 17511 @ 17512 a Пред a лицем a седого a вставай a и a почитай a лице a старца p , a и a бойся a Бога a твоего p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v33} $ {b3}{c19}{v33} # @ 17516 @ 17517 a Когда a поселится a пришлец a в a земле a вашей p , a не a притесняйте a его p : # # @section 3 {v34} $ {b3}{c19}{v34} # @ 17521 @ 17522 a пришлец p , a поселившийся a у a вас p , a да a будет a для a вас a то a же p , a что a туземец a ваш p ; a люби a его p , a как a себя p ; a ибо a и a вы a были a пришельцами a в a земле a Египетской p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v35} $ {b3}{c19}{v35} # @ 17526 @ 17527 a Не a делайте a неправды a в a суде p , a в a мере p , a в a весе a и a в a измерении p : # # @section 3 {v36} $ {b3}{c19}{v36} # @ 17531 @ 17532 a да a будут a у a вас a весы a верные p , a гири a верные p , a ефа a верная a и a гин a верный p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p , a Который a вывел a вас a из a земли a Египетской p . p = # # @section 3 {v37} $ {b3}{c19}{v37} # @ 17536 @ 17537 a Соблюдайте a все a уставы a Мои a и a все a законы a Мои a и a исполняйте a их p . a Я a Господь p . p = # # @section 2 {c20} $ {b3}{c20} # # # File 03-Lev-020.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c20}{tt} # @ 17545 a Левит s 20 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c20}{v1} # @ 17549 @ 17550 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c20}{v2} # @ 17554 @ 17555 a скажи a сие a сынам a Израилевым p : a кто a из a сынов a Израилевых a и a из a пришельцев p , a живущих a между a Израильтянами p , a даст a из a детей a своих a Молоху p , a тот a да a будет a предан a смерти p : a народ a земли a да a побьет a его a камнями p ; # # @section 3 {v3} $ {b3}{c20}{v3} # @ 17559 @ 17560 a и a Я a обращу a лице a Мое a на a человека a того a и a истреблю a его a из a народа a его a за a то p , a что a он a дал a из a детей a своих a Молоху p , a чтоб a осквернить a святилище a Мое a и a обесчестить a святое a имя a Мое p ; # # @section 3 {v4} $ {b3}{c20}{v4} # @ 17564 @ 17565 a и a если a народ a земли a не a обратит a очей a своих a на a человека a того p , a когда a он a даст a из a детей a своих a Молоху p , a и a не a умертвит a его p , # # @section 3 {v5} $ {b3}{c20}{v5} # @ 17569 @ 17570 a то a Я a обращу a лице a Мое a на a человека a того a и a на a род a его a и a истреблю a его a из a народа a его p , a и a всех a блудящих a по a следам a его p , a чтобы a блудно a ходить a вслед a Молоха p . p = # # @section 3 {v6} $ {b3}{c20}{v6} # @ 17574 @ 17575 a И a если a какая a душа a обратится a к a вызывающим a мертвых a и a к a волшебникам p , a чтобы a блудно a ходить a вслед a их p , a то a Я a обращу a лице a Мое a на a ту a душу a и a истреблю a ее a из a народа a ее p . p = # # @section 3 {v7} $ {b3}{c20}{v7} # @ 17579 @ 17580 a Освящайте a себя a и a будьте a святы p , a ибо a Я a Господь p , a Бог a ваш p , p [ a свят p ] p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c20}{v8} # @ 17584 @ 17585 a Соблюдайте a постановления a Мои a и a исполняйте a их p , a ибо a Я a Господь p , a освящающий a вас p . p = # # @section 3 {v9} $ {b3}{c20}{v9} # @ 17589 @ 17590 a Кто a будет a злословить a отца a своего a или a мать a свою p , a тот a да a будет a предан a смерти p ; a отца a своего a и a мать a свою a он a злословил p : a кровь a его a на a нем p . p = # # @section 3 {v10} $ {b3}{c20}{v10} # @ 17594 @ 17595 a Если a кто a будет a прелюбодействовать a с a женой a замужнею p , a если a кто a будет a прелюбодействовать a с a женою a ближнего a своего p , p - p - a да a будут a преданы a смерти a и a прелюбодей a и a прелюбодейка p . p = # # @section 3 {v11} $ {b3}{c20}{v11} # @ 17599 @ 17600 a Кто a ляжет a с a женою a отца a своего p , a тот a открыл a наготу a отца a своего p : a оба a они a да a будут a преданы a смерти p , a кровь a их a на a них p . p = # # @section 3 {v12} $ {b3}{c20}{v12} # @ 17604 @ 17605 a Если a кто a ляжет a с a невесткою a своею p , a то a оба a они a да a будут a преданы a смерти p : a мерзость a сделали a они p , a кровь a их a на a них p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c20}{v13} # @ 17609 @ 17610 a Если a кто a ляжет a с a мужчиною p , a как a с a женщиною p , a то a оба a они a сделали a мерзость p : a да a будут a преданы a смерти p , a кровь a их a на a них p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c20}{v14} # @ 17614 @ 17615 a Если a кто a возьмет a себе a жену a и a мать a ее p : a это a беззаконие p ; a на a огне a должно a сжечь a его a и a их p , a чтобы a не a было a беззакония a между a вами p . p = # # @section 3 {v15} $ {b3}{c20}{v15} # @ 17619 @ 17620 a Кто a смесится a со a скотиною p , a того a предать a смерти p , a и a скотину a убейте p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c20}{v16} # @ 17624 @ 17625 a Если a женщина a пойдет a к a какой p - a нибудь a скотине p , a чтобы a совокупиться a с a нею p , a то a убей a женщину a и a скотину p : a да a будут a они a преданы a смерти p , a кровь a их a на a них p . p = # # @section 3 {v17} $ {b3}{c20}{v17} # @ 17629 @ 17630 a Если a кто a возьмет a сестру a свою p , a дочь a отца a своего a или a дочь a матери a своей p , a и a увидит a наготу a ее p , a и a она a увидит a наготу a его p : a это a срам p , a да a будут a они a истреблены a пред a глазами a сынов a народа a своего p ; a он a открыл a наготу a сестры a своей p : a грех a свой a понесет a он p . p = # # @section 3 {v18} $ {b3}{c20}{v18} # @ 17634 @ 17635 a Если a кто a ляжет a с a женою a во a время a болезни p [ a кровоочищения p ] a и a откроет a наготу a ее p , a то a он a обнажил a истечения a ее p , a и a она a открыла a течение a кровей a своих p : a оба a они a да a будут a истреблены a из a народа a своего p . p = # # @section 3 {v19} $ {b3}{c20}{v19} # @ 17639 @ 17640 a Наготы a сестры a матери a твоей a и a сестры a отца a твоего a не a открывай p , a ибо a таковой a обнажает a плоть a свою p : a грех a свой a понесут a они p . p = # # @section 3 {v20} $ {b3}{c20}{v20} # @ 17644 @ 17645 a Кто a ляжет a с a теткою a своею p , a тот a открыл a наготу a дяди a своего p ; a грех a свой a понесут a они p , a бездетными a умрут p . p = # # @section 3 {v21} $ {b3}{c20}{v21} # @ 17649 @ 17650 a Если a кто a возьмет a жену a брата a своего p : a это a гнусно p ; a он a открыл a наготу a брата a своего p , a бездетны a будут a они p . p = # # @section 3 {v22} $ {b3}{c20}{v22} # @ 17654 @ 17655 a Соблюдайте a все a уставы a Мои a и a все a законы a Мои a и a исполняйте a их p , p - p - a и a не a свергнет a вас a с a себя a земля p , a в a которую a Я a веду a вас a жить p . p = # # @section 3 {v23} $ {b3}{c20}{v23} # @ 17659 @ 17660 a Не a поступайте a по a обычаям a народа p , a который a Я a прогоняю a от a вас p ; a ибо a они a всё a это a делали p , a и a Я a вознегодовал a на a них p , # # @section 3 {v24} $ {b3}{c20}{v24} # @ 17664 @ 17665 a и a сказал a Я a вам p : a вы a владейте a землею a их p , a и a вам a отдаю a в a наследие a землю p , a в a которой a течет a молоко a и a мед p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p , a Который a отделил a вас a от a всех a народов p . p = # # @section 3 {v25} $ {b3}{c20}{v25} # @ 17669 @ 17670 a Отличайте a скот a чистый a от a нечистого a и a птицу a чистую a от a нечистой a и a не a оскверняйте a душ a ваших a скотом a и a птицею a и a всем a пресмыкающимся a по a земле p , a что a отличил a Я p , a как a нечистое p . p = # # @section 3 {v26} $ {b3}{c20}{v26} # @ 17674 @ 17675 a Будьте a предо a Мною a святы p , a ибо a Я a свят a Господь p , a и a Я a отделил a вас a от a народов p , a чтобы a вы a были a Мои p . p = # # @section 3 {v27} $ {b3}{c20}{v27} # @ 17679 @ 17680 a Мужчина a ли a или a женщина p , a если a будут a они a вызывать a мертвых a или a волхвовать p , a да a будут a преданы a смерти p : a камнями a должно a побить a их p , a кровь a их a на a них p . p = # # @section 2 {c21} $ {b3}{c21} # # # File 03-Lev-021.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c21}{tt} # @ 17688 a Левит s 21 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c21}{v1} # @ 17692 @ 17693 a И a сказал a Господь a Моисею p : a объяви a священникам p , a сынам a Аароновым p , a и a скажи a им p : a да a не a оскверняют a себя p [ a прикосновением p ] a к a умершему a из a народа a своего p ; # # @section 3 {v2} $ {b3}{c21}{v2} # @ 17697 @ 17698 a только a к a ближнему a родственнику a своему p , a к a матери a своей a и a к a отцу a своему p , a к a сыну a своему a и a дочери a своей p , a к a брату a своему # # @section 3 {v3} $ {b3}{c21}{v3} # @ 17702 @ 17703 a и a к a сестре a своей p , a девице p , a живущей a при a нем a и a не a бывшей a замужем p , a можно a ему p [ a прикасаться p ] p , a не a оскверняя a себя p ; # # @section 3 {v4} $ {b3}{c21}{v4} # @ 17707 @ 17708 a и p [ a прикосновением p ] a к a кому a бы a то a ни a было a в a народе a своем a не a должен a он a осквернять a себя p , a чтобы a не a сделаться a нечистым p . p = # # @section 3 {v5} $ {b3}{c21}{v5} # @ 17712 @ 17713 a Они a не a должны a брить a головы a своей a и a подстригать a края a бороды a своей a и a делать a нарезы a на a теле a своем p . p = # # @section 3 {v6} $ {b3}{c21}{v6} # @ 17717 @ 17718 a Они a должны a быть a святы a Богу a своему a и a не a должны a бесчестить a имени a Бога a своего p , a ибо a они a приносят a жертвы a Господу p , a хлеб a Богу a своему p , a и a потому a должны a быть a святы p . p = # # @section 3 {v7} $ {b3}{c21}{v7} # @ 17722 @ 17723 a Они a не a должны a брать a за a себя a блудницу a и a опороченную p , a не a должны a брать a и a жену p , a отверженную a мужем a своим p , a ибо a они a святы a Богу a своему p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c21}{v8} # @ 17727 @ 17728 a Святи a его p , a ибо a он a приносит a хлеб a Богу a твоему p : a да a будет a он a у a тебя a свят p , a ибо a свят a Я a Господь p , a освящающий a вас p . p = # # @section 3 {v9} $ {b3}{c21}{v9} # @ 17732 @ 17733 a Если a дочь a священника a осквернит a себя a блудодеянием p , a то a она a бесчестит a отца a своего p ; a огнем a должно a сжечь a ее p . p = # # @section 3 {v10} $ {b3}{c21}{v10} # @ 17737 @ 17738 a Великий a же a священник a из a братьев a своих p , a на a голову a которого a возлит a елей a помазания p , a и a который a освящен p , a чтобы a облачаться a в p [ a священные p ] a одежды p , a не a должен a обнажать a головы a своей a и a раздирать a одежд a своих p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c21}{v11} # @ 17742 @ 17743 a и a ни a к a какому a умершему a не a должен a он a приступать p : a даже p [ a прикосновением a к a умершему p ] a отцу a своему a и a матери a своей a он a не a должен a осквернять a себя p . p = # # @section 3 {v12} $ {b3}{c21}{v12} # @ 17747 @ 17748 a И a от a святилища a он a не a должен a отходить a и a бесчестить a святилище a Бога a своего p , a ибо a освящение a елеем a помазания a Бога a его a на a нем p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c21}{v13} # @ 17752 @ 17753 a В a жену a он a должен a брать a девицу p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c21}{v14} # @ 17757 @ 17758 a вдову p , a или a отверженную p , a или a опороченную p , p [ a или p ] a блудницу p , a не a должен a он a брать p , a но a девицу a из a народа a своего a должен a он a брать a в a жену p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c21}{v15} # @ 17762 @ 17763 a он a не a должен a порочить a семени a своего a в a народе a своем p , a ибо a Я a Господь p , a освящающий a его p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c21}{v16} # @ 17767 @ 17768 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v17} $ {b3}{c21}{v17} # @ 17772 @ 17773 a скажи a Аарону p : a никто a из a семени a твоего a во p [ a все p ] a роды a их p , a у a которого p [ a на a теле p ] a будет a недостаток p , a не a должен a приступать p , a чтобы a приносить a хлеб a Богу a своему p ; # # @section 3 {v18} $ {b3}{c21}{v18} # @ 17777 @ 17778 a никто p , a у a кого a на a теле a есть a недостаток p , a не a должен a приступать p , a ни a слепой p , a ни a хромой p , a ни a уродливый p , # # @section 3 {v19} $ {b3}{c21}{v19} # @ 17782 @ 17783 a ни a такой p , a у a которого a переломлена a нога a или a переломлена a рука p , # # @section 3 {v20} $ {b3}{c21}{v20} # @ 17787 @ 17788 a ни a горбатый p , a ни a с a сухим a членом p , a ни a с a бельмом a на a глазу p , a ни a коростовый p , a ни a паршивый p , a ни a с a поврежденными a ятрами p ; # # @section 3 {v21} $ {b3}{c21}{v21} # @ 17792 @ 17793 a ни a один a человек a из a семени a Аарона a священника p , a у a которого p [ a на p ] p [ a теле p ] a есть a недостаток p , a не a должен a приступать p , a чтобы a приносить a жертвы a Господу p ; a недостаток p [ a на a нем p ] p , a поэтому a не a должен a он a приступать p , a чтобы a приносить a хлеб a Богу a своему p ; # # @section 3 {v22} $ {b3}{c21}{v22} # @ 17797 @ 17798 a хлеб a Бога a своего a из a великих a святынь a и a из a святынь a он a может a есть p ; # # @section 3 {v23} $ {b3}{c21}{v23} # @ 17802 @ 17803 a но a к a завесе a не a должен a он a приходить a и a к a жертвеннику a не a должен a приступать p , a потому a что a недостаток a на a нем p : a не a должен a он a бесчестить a святилища a Моего p , a ибо a Я a Господь p , a освящающий a их p . p = # # @section 3 {v24} $ {b3}{c21}{v24} # @ 17807 @ 17808 a И a объявил p [ a это p ] a Моисей a Аарону a и a сынам a его a и a всем a сынам a Израилевым p . p = # # @section 2 {c22} $ {b3}{c22} # # # File 03-Lev-022.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c22}{tt} # @ 17816 a Левит s 22 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c22}{v1} # @ 17820 @ 17821 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c22}{v2} # @ 17825 @ 17826 a скажи a Аарону a и a сынам a его p , a чтоб a они a осторожно a поступали a со a святынями a сынов a Израилевых a и a не a бесчестили a святаго a имени a Моего a в a том p , a что a они a посвящают a Мне p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v3} $ {b3}{c22}{v3} # @ 17830 @ 17831 a Скажи a им p : a если a кто a из a всего a потомства a вашего a в a роды a ваши p , a имея a на a себе a нечистоту p , a приступит a к a святыням p , a которые a посвящают a сыны a Израилевы a Господу p , a то a истребится a душа a та a от a лица a Моего p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v4} $ {b3}{c22}{v4} # @ 17835 @ 17836 a Кто a из a семени a Ааронова a прокажен p , a или a имеет a истечение p , a тот a не a должен a есть a святынь p , a пока a не a очистится p ; a и a кто a прикоснется a к a чему p - p - a нибудь a нечистому a от a мертвого p , a или a у a кого a случится a излияние a семени p , # # @section 3 {v5} $ {b3}{c22}{v5} # @ 17840 @ 17841 a или a кто a прикоснется a к a какому p - a нибудь a гаду p , a от a которого a он a сделается a нечист p , a или a к a человеку p , a от a которого a он a сделается a нечист a какою a бы a то a ни a было a нечистотою p , p - p - # # @section 3 {v6} $ {b3}{c22}{v6} # @ 17845 @ 17846 a тот p , a прикоснувшийся a к a сему p , a нечист a будет a до a вечера a и a не a должен a есть a святынь p , a прежде a нежели a омоет a тело a свое a водою p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c22}{v7} # @ 17850 @ 17851 a но a когда a зайдет a солнце a и a он a очистится p , a тогда a может a он a есть a святыни p , a ибо a это a его a пища p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c22}{v8} # @ 17855 @ 17856 a Мертвечины a и a звероядины a он a не a должен a есть p , a чтобы a не a оскверниться a этим p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v9} $ {b3}{c22}{v9} # @ 17860 @ 17861 a Да a соблюдают a они a повеления a Мои p , a чтобы a не a понести a на a себе a греха a и a не a умереть a в a нем p , a когда a нарушат a сие p . a Я a Господь p , a освящающий a их p . p = # # @section 3 {v10} $ {b3}{c22}{v10} # @ 17865 @ 17866 a Никто a посторонний a не a должен a есть a святыни p ; a поселившийся a у a священника a и a наемник a не a должен a есть a святыни p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c22}{v11} # @ 17870 @ 17871 a если a же a священник a купит a себе a человека a за a серебро p , a то a сей a может a есть a оную p ; a также a и a домочадцы a его a могут a есть a хлеб a его p . p = # # @section 3 {v12} $ {b3}{c22}{v12} # @ 17875 @ 17876 a Если a дочь a священника a выйдет a в a замужество a за a постороннего p , a то a она a не a должна a есть a приносимых a святынь p ; # # @section 3 {v13} $ {b3}{c22}{v13} # @ 17880 @ 17881 a когда a же a дочь a священника a будет a вдова p , a или a разведенная p , a и a детей a нет a у a нее p , a и a возвратится a в a дом a отца a своего p , a как p [ a была p ] a в a юности a своей p , a тогда a она a может a есть a хлеб a отца a своего p ; a а a посторонний a никто a не a должен a есть a его p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c22}{v14} # @ 17885 @ 17886 a Кто a по a ошибке a съест p [ a что p - a нибудь p ] a из a святыни p , a тот a должен a отдать a священнику a святыню a и a приложить a к a ней a пятую a ее a долю p . p = # # @section 3 {v15} $ {b3}{c22}{v15} # @ 17890 @ 17891 p [ a Священники p ] a сами a не a должны a порочить a святыни a сынов a Израилевых p , a которые a они a приносят a Господу p , # # @section 3 {v16} $ {b3}{c22}{v16} # @ 17895 @ 17896 a и a не a должны a навлекать a на a себя a вину a в a преступлении p , a когда a будут a есть a святыни a свои p , a ибо a Я a Господь p , a освящающий a их p . p = # # @section 3 {v17} $ {b3}{c22}{v17} # @ 17900 @ 17901 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v18} $ {b3}{c22}{v18} # @ 17905 @ 17906 a объяви a Аарону a и a сынам a его a и a всем a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a если a кто a из a дома a Израилева p , a или a из a пришельцев p , p [ a поселившихся p ] a между a Израильтянами p , a по a обету a ли a какому p , a или a по a усердию a приносит a жертву a свою p , a которую a приносят a Господу a во a всесожжение p , # # @section 3 {v19} $ {b3}{c22}{v19} # @ 17910 @ 17911 a то p , a чтобы a сим a приобрести a благоволение p [ a от a Бога p , a жертва p ] p [ a должна a быть p ] a без a порока p , a мужеского a пола p , a из a крупного a скота p , a из a овец a и a из a коз p ; # # @section 3 {v20} $ {b3}{c22}{v20} # @ 17915 @ 17916 a никакого p [ a животного p ] p , a на a котором a есть a порок p , a не a приносите p ; a ибо a это a не a приобретет a вам a благоволения p . p = # # @section 3 {v21} $ {b3}{c22}{v21} # @ 17920 @ 17921 a И a если a кто a приносит a мирную a жертву a Господу p , a исполняя a обет p , a или a по a усердию p , a из a крупного a скота a или a из a мелкого p , a то p [ a жертва a должна a быть p ] a без a порока p , a чтоб a быть a угодною p [ a Богу p ] p : a никакого a порока a не a должно a быть a на a ней p ; # # @section 3 {v22} $ {b3}{c22}{v22} # @ 17925 @ 17926 p [ a животного p ] a слепого p , a или a поврежденного p , a или a уродливого p , a или a больного p , a или a коростового p , a или a паршивого p , a таких a не a приносите a Господу a и a в a жертву a не a давайте a их a на a жертвенник a Господень p ; # # @section 3 {v23} $ {b3}{c22}{v23} # @ 17930 @ 17931 a тельца a и a агнца a с a членами p , a несоразмерно a длинными a или a короткими p , a в a жертву a усердия a принести a можешь p ; a а a если a по a обету p , a то a это a не a угодно a будет p [ a Богу p ] p ; # # @section 3 {v24} $ {b3}{c22}{v24} # @ 17935 @ 17936 p [ a животного p ] p , a у a которого a ятра a раздавлены p , a разбиты p , a оторваны a или a вырезаны p , a не a приносите a Господу a и a в a земле a вашей a не a делайте p [ a сего p ] p ; # # @section 3 {v25} $ {b3}{c22}{v25} # @ 17940 @ 17941 a и a из a рук a иноземцев a не a приносите a всех a таковых p [ a животных p ] a в a дар a Богу a вашему p , a потому a что a на a них a повреждение p , a порок a на a них p : a не a приобретут a они a вам a благоволения p . p = # # @section 3 {v26} $ {b3}{c22}{v26} # @ 17945 @ 17946 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v27} $ {b3}{c22}{v27} # @ 17950 @ 17951 a когда a родится a теленок p , a или a ягненок p , a или a козленок p , a то a семь a дней a он a должен a пробыть a при a матери a своей p , a а a от a восьмого a дня a и a далее a будет a благоугоден a для a приношения a в a жертву a Господу p ; # # @section 3 {v28} $ {b3}{c22}{v28} # @ 17955 @ 17956 a но a ни a коровы p , a ни a овцы a не a заколайте a в a один a день a с a порождением a ее p . p = # # @section 3 {v29} $ {b3}{c22}{v29} # @ 17960 @ 17961 a Если a приносите a Господу a жертву a благодарения p , a то a приносите a ее a так p , a чтоб a она a приобрела a вам a благоволение p ; # # @section 3 {v30} $ {b3}{c22}{v30} # @ 17965 @ 17966 a в a тот a же a день a должно a съесть a ее p , a не a оставляйте a от a нее a до a утра p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v31} $ {b3}{c22}{v31} # @ 17970 @ 17971 a И a соблюдайте a заповеди a Мои a и a исполняйте a их p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v32} $ {b3}{c22}{v32} # @ 17975 @ 17976 a Не a бесчестите a святого a имени a Моего p , a чтоб a Я a был a святим a среди a сынов a Израилевых p . a Я a Господь p , a освящающий a вас p , # # @section 3 {v33} $ {b3}{c22}{v33} # @ 17980 @ 17981 a Который a вывел a вас a из a земли a Египетской p , a чтоб a быть a вашим a Богом p . a Я a Господь p . p = # # @section 2 {c23} $ {b3}{c23} # # # File 03-Lev-023.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c23}{tt} # @ 17989 a Левит s 23 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c23}{v1} # @ 17993 @ 17994 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c23}{v2} # @ 17998 @ 17999 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им a о a праздниках a Господних p , a в a которые a должно a созывать a священные a собрания p . a Вот a праздники a Мои p : # # @section 3 {v3} $ {b3}{c23}{v3} # @ 18003 @ 18004 a шесть a дней a можно a делать a дела p , a а a в a седьмой a день a суббота a покоя p , a священное a собрание p ; a никакого a дела a не a делайте p ; a это a суббота a Господня a во a всех a жилищах a ваших p . p = # # @section 3 {v4} $ {b3}{c23}{v4} # @ 18008 @ 18009 a Вот a праздники a Господни p , a священные a собрания p , a которые a вы a должны a созывать a в a свое a время p : # # @section 3 {v5} $ {b3}{c23}{v5} # @ 18013 @ 18014 a в a первый a месяц p , a в a четырнадцатый p [ a день p ] a месяца a вечером a Пасха a Господня p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c23}{v6} # @ 18018 @ 18019 a и a в a пятнадцатый a день a того a же a месяца a праздник a опресноков a Господу p ; a семь a дней a ешьте a опресноки p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c23}{v7} # @ 18023 @ 18024 a в a первый a день a да a будет a у a вас a священное a собрание p ; a никакой a работы a не a работайте p ; # # @section 3 {v8} $ {b3}{c23}{v8} # @ 18028 @ 18029 a и a в a течение a семи a дней a приносите a жертвы a Господу p ; a в a седьмой a день a также a священное a собрание p ; a никакой a работы a не a работайте p . p = # # @section 3 {v9} $ {b3}{c23}{v9} # @ 18033 @ 18034 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v10} $ {b3}{c23}{v10} # @ 18038 @ 18039 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a когда a придете a в a землю p , a которую a Я a даю a вам p , a и a будете a жать a на a ней a жатву p , a то a принесите a первый a сноп a жатвы a вашей a к a священнику p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c23}{v11} # @ 18043 @ 18044 a он a вознесет a этот a сноп a пред a Господом p , a чтобы a вам a приобрести a благоволение p ; a на a другой a день a праздника a вознесет a его a священник p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c23}{v12} # @ 18048 @ 18049 a и a в a день a возношения a снопа a принесите a во a всесожжение a Господу a агнца a однолетнего p , a без a порока p , # # @section 3 {v13} $ {b3}{c23}{v13} # @ 18053 @ 18054 a и a с a ним a хлебного a приношения a две a десятых a части p [ a ефы p ] a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a в a жертву a Господу p , a в a приятное a благоухание p , a и a возлияния a к a нему a четверть a гина a вина p ; # # @section 3 {v14} $ {b3}{c23}{v14} # @ 18058 @ 18059 a никакого p [ a нового p ] a хлеба p , a ни a сушеных a зерен p , a ни a зерен a сырых a не a ешьте a до a того a дня p , a в a который a принесете a приношения a Богу a вашему p : a это a вечное a постановление a в a роды a ваши a во a всех a жилищах a ваших p . p = # # @section 3 {v15} $ {b3}{c23}{v15} # @ 18063 @ 18064 a Отсчитайте a себе a от a первого a дня a после a праздника p , a от a того a дня p , a в a который a приносите a сноп a потрясания p , a семь a полных a недель p , # # @section 3 {v16} $ {b3}{c23}{v16} # @ 18068 @ 18069 a до a первого a дня a после a седьмой a недели a отсчитайте a пятьдесят a дней p , p [ a и p ] p [ a тогда p ] a принесите a новое a хлебное a приношение a Господу p : # # @section 3 {v17} $ {b3}{c23}{v17} # @ 18073 @ 18074 a от a жилищ a ваших a приносите a два a хлеба a возношения p , a которые a должны a состоять a из a двух a десятых a частей p [ a ефы p ] a пшеничной a муки a и a должны a быть a испечены a кислые p , p [ a как p ] a первый a плод a Господу p ; # # @section 3 {v18} $ {b3}{c23}{v18} # @ 18078 @ 18079 a вместе a с a хлебами a представьте a семь a агнцев a без a порока p , a однолетних p , a и a из a крупного a скота a одного a тельца a и a двух a овнов p ; a да a будет a это a во a всесожжение a Господу p , a и a хлебное a приношение a и a возлияние a к a ним p , a в a жертву p , a в a приятное a благоухание a Господу p . p = # # @section 3 {v19} $ {b3}{c23}{v19} # @ 18083 @ 18084 a Приготовьте a также a из p [ a стада p ] a коз a одного a козла a в a жертву a за a грех a и a двух a однолетних a агнцев a в a жертву a мирную p . p = # # @section 3 {v20} $ {b3}{c23}{v20} # @ 18088 @ 18089 a священник a должен a принести a это p , a потрясая a пред a Господом p , a вместе a с a потрясаемыми a хлебами a первого a плода a и a с a двумя a агнцами p , a и a это a будет a святынею a Господу p ; a священнику p , p [ a который a приносит p , a это a принадлежит p ] p ; # # @section 3 {v21} $ {b3}{c23}{v21} # @ 18093 @ 18094 a и a созывайте p [ a народ p ] a в a сей a день p , a священное a собрание a да a будет a у a вас p , a никакой a работы a не a работайте p : a это a постановление a вечное a во a всех a жилищах a ваших a в a роды a ваши p . p = # # @section 3 {v22} $ {b3}{c23}{v22} # @ 18098 @ 18099 a Когда a будете a жать a жатву a на a земле a вашей p , a не a дожинай a до a края a поля a твоего p , a когда a жнешь p , a и a оставшегося a от a жатвы a твоей a не a подбирай p ; a бедному a и a пришельцу a оставь a это p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v23} $ {b3}{c23}{v23} # @ 18103 @ 18104 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v24} $ {b3}{c23}{v24} # @ 18108 @ 18109 a скажи a сынам a Израилевым p : a в a седьмой a месяц p , a в a первый p [ a день p ] a месяца a да a будет a у a вас a покой p , a праздник a труб p , a священное a собрание p . p = # # @section 3 {v25} $ {b3}{c23}{v25} # @ 18113 @ 18114 a никакой a работы a не a работайте a и a приносите a жертву a Господу p . p = # # @section 3 {v26} $ {b3}{c23}{v26} # @ 18118 @ 18119 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v27} $ {b3}{c23}{v27} # @ 18123 @ 18124 a также a в a девятый p [ a день p ] a седьмого a месяца a сего p , a день a очищения p , a да a будет a у a вас a священное a собрание p ; a смиряйте a души a ваши a и a приносите a жертву a Господу p ; # # @section 3 {v28} $ {b3}{c23}{v28} # @ 18128 @ 18129 a никакого a дела a не a делайте a в a день a сей p , a ибо a это a день a очищения p , a дабы a очистить a вас a пред a лицем a Господа p , a Бога a вашего p ; # # @section 3 {v29} $ {b3}{c23}{v29} # @ 18133 @ 18134 a а a всякая a душа p , a которая a не a смирит a себя a в a этот a день p , a истребится a из a народа a своего p ; # # @section 3 {v30} $ {b3}{c23}{v30} # @ 18138 @ 18139 a и a если a какая a душа a будет a делать a какое p - a нибудь a дело a в a день a сей p , a Я a истреблю a ту a душу a из a народа a ее p ; # # @section 3 {v31} $ {b3}{c23}{v31} # @ 18143 @ 18144 a никакого a дела a не a делайте p : a это a постановление a вечное a в a роды a ваши p , a во a всех a жилищах a ваших p ; # # @section 3 {v32} $ {b3}{c23}{v32} # @ 18148 @ 18149 a это a для a вас a суббота a покоя p , a и a смиряйте a души a ваши p , a с a вечера a девятого p [ a дня p ] a месяца p ; a от a вечера a до a вечера a празднуйте a субботу a вашу p . p = # # @section 3 {v33} $ {b3}{c23}{v33} # @ 18153 @ 18154 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v34} $ {b3}{c23}{v34} # @ 18158 @ 18159 a скажи a сынам a Израилевым p : a с a пятнадцатого a дня a того a же a седьмого a месяца a праздник a кущей p , a семь a дней a Господу p ; # # @section 3 {v35} $ {b3}{c23}{v35} # @ 18163 @ 18164 a в a первый a день a священное a собрание p , a никакой a работы a не a работайте p ; # # @section 3 {v36} $ {b3}{c23}{v36} # @ 18168 @ 18169 a в p [ a течение p ] a семи a дней a приносите a жертву a Господу p ; a в a восьмой a день a священное a собрание a да a будет a у a вас p , a и a приносите a жертву a Господу p : a это a отдание a праздника p , a никакой a работы a не a работайте p . p = # # @section 3 {v37} $ {b3}{c23}{v37} # @ 18173 @ 18174 a Вот a праздники a Господни p , a в a которые a должно a созывать a священные a собрания p , a чтобы a приносить a в a жертву a Господу a всесожжение p , a хлебное a приношение p , a заколаемые a жертвы a и a возлияния p , a каждое a в a свой a день p , # # @section 3 {v38} $ {b3}{c23}{v38} # @ 18178 @ 18179 a кроме a суббот a Господних a и a кроме a даров a ваших p , a и a кроме a всех a обетов a ваших a и a кроме a всего p [ a приносимого p ] a по a усердию a вашему p , a что a вы a даете a Господу p . p = # # @section 3 {v39} $ {b3}{c23}{v39} # @ 18183 @ 18184 a А a в a пятнадцатый a день a седьмого a месяца p , a когда a вы a собираете a произведения a земли p , a празднуйте a праздник a Господень a семь a дней p : a в a первый a день a покой a и a в a восьмой a день a покой p ; # # @section 3 {v40} $ {b3}{c23}{v40} # @ 18188 @ 18189 a в a первый a день a возьмите a себе a ветви a красивых a дерев p , a ветви a пальмовые a и a ветви a дерев a широколиственных a и a верб a речных p , a и a веселитесь a пред a Господом a Богом a вашим a семь a дней p ; # # @section 3 {v41} $ {b3}{c23}{v41} # @ 18193 @ 18194 a и a празднуйте a этот a праздник a Господень a семь a дней a в a году p : a это a постановление a вечное a в a роды a ваши p ; a в a седьмой a месяц a празднуйте a его p ; # # @section 3 {v42} $ {b3}{c23}{v42} # @ 18198 @ 18199 a в a кущах a живите a семь a дней p ; a всякий a туземец a Израильтянин a должен a жить a в a кущах p , # # @section 3 {v43} $ {b3}{c23}{v43} # @ 18203 @ 18204 a чтобы a знали a роды a ваши p , a что a в a кущах a поселил a Я a сынов a Израилевых p , a когда a вывел a их a из a земли a Египетской p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v44} $ {b3}{c23}{v44} # @ 18208 @ 18209 a И a объявил a Моисей a сынам a Израилевым a о a праздниках a Господних p . p = # # @section 2 {c24} $ {b3}{c24} # # # File 03-Lev-024.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c24}{tt} # @ 18217 a Левит s 24 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c24}{v1} # @ 18221 @ 18222 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c24}{v2} # @ 18226 @ 18227 a прикажи a сынам a Израилевым p , a чтоб a они a принесли a тебе a елея a чистого p , a выбитого p , a для a освещения p , a чтобы a непрестанно a горел a светильник p ; # # @section 3 {v3} $ {b3}{c24}{v3} # @ 18231 @ 18232 a вне a завесы p [ a ковчега p ] a откровения a в a скинии a собрания a Аарон p [ a и a сыны a его p ] a должны a ставить a оный a пред a Господом a от a вечера a до a утра a всегда p : a это a вечное a постановление a в a роды a ваши p ; # # @section 3 {v4} $ {b3}{c24}{v4} # @ 18236 @ 18237 a на a подсвечнике a чистом a должны a они a ставить a светильник a пред a Господом a всегда p . p = # # @section 3 {v5} $ {b3}{c24}{v5} # @ 18241 @ 18242 a И a возьми a пшеничной a муки a и a испеки a из a нее a двенадцать a хлебов p ; a в a каждом a хлебе a должны a быть a две a десятых p [ a ефы p ] p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c24}{v6} # @ 18246 @ 18247 a и a положи a их a в a два a ряда p , a по a шести a в a ряд p , a на a чистом a столе a пред a Господом p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c24}{v7} # @ 18251 @ 18252 a и a положи a на p [ a каждый p ] a ряд a чистого a ливана p , a и a будет a это a при a хлебе p , a в a память p , a в a жертву a Господу p ; # # @section 3 {v8} $ {b3}{c24}{v8} # @ 18256 @ 18257 a в a каждый a день a субботы a постоянно a должно a полагать a их a пред a Господом a от a сынов a Израилевых p : a это a завет a вечный p ; # # @section 3 {v9} $ {b3}{c24}{v9} # @ 18261 @ 18262 a они a будут a принадлежать a Аарону a и a сынам a его p , a которые a будут a есть a их a на a святом a месте p , a ибо a это a великая a святыня a для a них a из a жертв a Господних p : p [ a это p ] a постановление a вечное p . p = # # @section 3 {v10} $ {b3}{c24}{v10} # @ 18266 @ 18267 a И a вышел a сын a одной a Израильтянки p , a родившейся a от a Египтянина p , a к a сынам a Израилевым p , a и a поссорился a в a стане a сын a Израильтянки a с a Израильтянином p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c24}{v11} # @ 18271 @ 18272 a хулил a сын a Израильтянки a имя p [ a Господне p ] a и a злословил p . a И a привели a его a к a Моисею p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c24}{v12} # @ 18276 @ 18277 a и a посадили a его a под a стражу p , a доколе a не a будет a объявлена a им a воля a Господня p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c24}{v13} # @ 18281 @ 18282 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v14} $ {b3}{c24}{v14} # @ 18286 @ 18287 a выведи a злословившего a вон a из a стана p , a и a все a слышавшие a пусть a положат a руки a свои a на a голову a его p , a и a все a общество a побьет a его a камнями p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c24}{v15} # @ 18291 @ 18292 a и a сынам a Израилевым a скажи p : a кто a будет a злословить a Бога a своего p , a тот a понесет a грех a свой p ; # # @section 3 {v16} $ {b3}{c24}{v16} # @ 18296 @ 18297 a и a хулитель a имени a Господня a должен a умереть p , a камнями a побьет a его a все a общество p : a пришлец a ли p , a туземец a ли a станет a хулить a имя p [ a Господне p ] p , a предан a будет a смерти p . p = # # @section 3 {v17} $ {b3}{c24}{v17} # @ 18301 @ 18302 a Кто a убьет a какого p - a либо a человека p , a тот a предан a будет a смерти p . p = # # @section 3 {v18} $ {b3}{c24}{v18} # @ 18306 @ 18307 a Кто a убьет a скотину p , a должен a заплатить a за a нее p , a скотину a за a скотину p . p = # # @section 3 {v19} $ {b3}{c24}{v19} # @ 18311 @ 18312 a Кто a сделает a повреждение a на a теле a ближнего a своего p , a тому a должно a сделать a то a же p , a что a он a сделал p : # # @section 3 {v20} $ {b3}{c24}{v20} # @ 18316 @ 18317 a перелом a за a перелом p , a око a за a око p , a зуб a за a зуб p ; a как a он a сделал a повреждение a на p [ a теле p ] a человека p , a так a и a ему a должно a сделать p . p = # # @section 3 {v21} $ {b3}{c24}{v21} # @ 18321 @ 18322 a Кто a убьет a скотину p , a должен a заплатить a за a нее p ; a а a кто a убьет a человека p , a того a должно a предать a смерти p . p = # # @section 3 {v22} $ {b3}{c24}{v22} # @ 18326 @ 18327 a Один a суд a должен a быть a у a вас p , a как a для a пришельца p , a так a и a для a туземца p ; a ибо a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v23} $ {b3}{c24}{v23} # @ 18331 @ 18332 a И a сказал a Моисей a сынам a Израилевым p ; a и a вывели a злословившего a вон a из a стана p , a и a побили a его a камнями p , a и a сделали a сыны a Израилевы p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 2 {c25} $ {b3}{c25} # # # File 03-Lev-025.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c25}{tt} # @ 18340 a Левит s 25 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c25}{v1} # @ 18344 @ 18345 a И a сказал a Господь a Моисею a на a горе a Синае p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c25}{v2} # @ 18349 @ 18350 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a когда a придете a в a землю p , a которую a Я a даю a вам p , a тогда a земля a должна a покоиться a в a субботу a Господню p ; # # @section 3 {v3} $ {b3}{c25}{v3} # @ 18354 @ 18355 a шесть a лет a засевай a поле a твое a и a шесть a лет a обрезывай a виноградник a твой p , a и a собирай a произведения a их p , # # @section 3 {v4} $ {b3}{c25}{v4} # @ 18359 @ 18360 a а a в a седьмой a год a да a будет a суббота a покоя a земли p , a суббота a Господня p : a поля a твоего a не a засевай a и a виноградника a твоего a не a обрезывай p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c25}{v5} # @ 18364 @ 18365 a что a само a вырастет a на a жатве a твоей p , a не a сжинай p , a и a гроздов a с a необрезанных a лоз a твоих a не a снимай p ; a да a будет a это a год a покоя a земли p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c25}{v6} # @ 18369 @ 18370 a и a будет a это a в a продолжение a субботы a земли p [ a всем p ] a вам a в a пищу p , a тебе a и a рабу a твоему p , a и a рабе a твоей p , a и a наемнику a твоему p , a и a поселенцу a твоему p , a поселившемуся a у a тебя p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c25}{v7} # @ 18374 @ 18375 a и a скоту a твоему a и a зверям p , a которые a на a земле a твоей p , a да a будут a все a произведения a ее a в a пищу p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c25}{v8} # @ 18379 @ 18380 a И a насчитай a себе a семь a субботних a лет p , a семь a раз a по a семи a лет p , a чтоб a было a у a тебя a в a семи a субботних a годах a сорок a девять a лет p ; # # @section 3 {v9} $ {b3}{c25}{v9} # @ 18384 @ 18385 a и a воструби a трубою a в a седьмой a месяц p , a в a десятый p [ a день p ] a месяца p , a в a день a очищения a вострубите a трубою a по a всей a земле a вашей p ; # # @section 3 {v10} $ {b3}{c25}{v10} # @ 18389 @ 18390 a и a освятите a пятидесятый a год a и a объявите a свободу a на a земле a всем a жителям a ее p : a да a будет a это a у a вас a юбилей p ; a и a возвратитесь a каждый a во a владение a свое p , a и a каждый a возвратитесь a в a свое a племя p . p = # # @section 3 {v11} $ {b3}{c25}{v11} # @ 18394 @ 18395 a Пятидесятый a год a да a будет a у a вас a юбилей p : a не a сейте a и a не a жните p , a что a само a вырастет a на a земле p , a и a не a снимайте a ягод a с a необрезанных p [ a лоз p ] a ее p , # # @section 3 {v12} $ {b3}{c25}{v12} # @ 18399 @ 18400 a ибо a это a юбилей p : a священным a да a будет a он a для a вас p ; a с a поля a ешьте a произведения a ее p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c25}{v13} # @ 18404 @ 18405 a В a юбилейный a год a возвратитесь a каждый a во a владение a свое p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c25}{v14} # @ 18409 @ 18410 a Если a будешь a продавать a что a ближнему a твоему p , a или a будешь a покупать a что a у a ближнего a твоего p , a не a обижайте a друг a друга p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c25}{v15} # @ 18414 @ 18415 a по a расчислению a лет a после a юбилея a ты a должен a покупать a у a ближнего a твоего p , a и a по a расчислению a лет a дохода a он a должен a продавать a тебе p ; # # @section 3 {v16} $ {b3}{c25}{v16} # @ 18419 @ 18420 a если a много p [ a остается p ] a лет p , a умножь a цену p ; a а a если a мало a лет p [ a остается p ] p , a уменьши a цену p , a ибо a известное a число p [ a лет p ] a жатв a он a продает a тебе p . p = # # @section 3 {v17} $ {b3}{c25}{v17} # @ 18424 @ 18425 a Не a обижайте a один a другого p ; a бойся a Бога a твоего p , a ибо a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v18} $ {b3}{c25}{v18} # @ 18429 @ 18430 a Исполняйте a постановления a Мои p , a и a храните a законы a Мои a и a исполняйте a их p , a и a будете a жить a спокойно a на a земле p ; # # @section 3 {v19} $ {b3}{c25}{v19} # @ 18434 @ 18435 a и a будет a земля a давать a плод a свой p , a и a будете a есть a досыта p , a и a будете a жить a спокойно a на a ней p . p = # # @section 3 {v20} $ {b3}{c25}{v20} # @ 18439 @ 18440 a Если a скажете p : a что a же a нам a есть a в a седьмой a год p , a когда a мы a не a будем a ни a сеять p , a ни a собирать a произведений a наших p ? # # @section 3 {v21} $ {b3}{c25}{v21} # @ 18444 @ 18445 a Я a пошлю a благословение a Мое a на a вас a в a шестой a год p , a и a он a принесет a произведений a на a три a года p ; # # @section 3 {v22} $ {b3}{c25}{v22} # @ 18449 @ 18450 a и a будете a сеять a в a восьмой a год p , a но a есть a будете a произведения a старые a до a девятого a года p ; a доколе a не a поспеют a произведения a его p , a будете a есть a старое p . p = # # @section 3 {v23} $ {b3}{c25}{v23} # @ 18454 @ 18455 a Землю a не a должно a продавать a навсегда p , a ибо a Моя a земля p : a вы a пришельцы a и a поселенцы a у a Меня p ; # # @section 3 {v24} $ {b3}{c25}{v24} # @ 18459 @ 18460 a по a всей a земле a владения a вашего a дозволяйте a выкуп a земли p . p = # # @section 3 {v25} $ {b3}{c25}{v25} # @ 18464 @ 18465 a Если a брат a твой a обеднеет a и a продаст a от a владения a своего p , a то a придет a близкий a его a родственник a и a выкупит a проданное a братом a его p ; # # @section 3 {v26} $ {b3}{c25}{v26} # @ 18469 @ 18470 a если a же a некому a за a него a выкупить p , a но a сам a он a будет a иметь a достаток a и a найдет p , a сколько a нужно a на a выкуп p , # # @section 3 {v27} $ {b3}{c25}{v27} # @ 18474 @ 18475 a то a пусть a он a расчислит a годы a продажи a своей a и a возвратит a остальное a тому p , a кому a он a продал p , a и a вступит a опять a во a владение a свое p ; # # @section 3 {v28} $ {b3}{c25}{v28} # @ 18479 @ 18480 a если a же a не a найдет a рука a его p , a сколько a нужно a возвратить a ему p , a то a проданное a им a останется a в a руках a покупщика a до a юбилейного a года p , a а a в a юбилейный a год a отойдет a оно p , a и a он a опять a вступит a во a владение a свое p . p = # # @section 3 {v29} $ {b3}{c25}{v29} # @ 18484 @ 18485 a Если a кто a продаст a жилой a дом a в a городе p , p [ a огражденном p ] a стеною p , a то a выкупить a его a можно a до a истечения a года a от a продажи a его p : a в a течение a года a выкупить a его a можно p ; # # @section 3 {v30} $ {b3}{c25}{v30} # @ 18489 @ 18490 a если a же a не a будет a он a выкуплен a до a истечения a целого a года p , a то a дом p , a который a в a городе p , a имеющем a стену p , a останется a навсегда a у a купившего a его a в a роды a его p , a и a в a юбилей a не a отойдет p [ a от a него p ] p . p = # # @section 3 {v31} $ {b3}{c25}{v31} # @ 18494 @ 18495 a А a домы a в a селениях p , a вокруг a которых a нет a стены p , a должно a считать a наравне a с a полем a земли p : a выкупать a их a можно p , a и a в a юбилей a они a отходят p . p = # # @section 3 {v32} $ {b3}{c25}{v32} # @ 18499 @ 18500 a А a города a левитов p , a домы a в a городах a владения a их p , a левитам a всегда a можно a выкупать p ; # # @section 3 {v33} $ {b3}{c25}{v33} # @ 18504 @ 18505 a а a кто a из a левитов a не a выкупит p , a то a проданный a дом a в a городе a владения a их a в a юбилей a отойдет p , a потому a что a домы a в a городах a левитских a составляют a их a владение a среди a сынов a Израилевых p ; # # @section 3 {v34} $ {b3}{c25}{v34} # @ 18509 @ 18510 a и a полей a вокруг a городов a их a продавать a нельзя p , a потому a что a это a вечное a владение a их p . p = # # @section 3 {v35} $ {b3}{c25}{v35} # @ 18514 @ 18515 a Если a брат a твой a обеднеет a и a придет a в a упадок a у a тебя p , a то a поддержи a его p , a пришлец a ли a он p , a или a поселенец p , a чтоб a он a жил a с a тобою p ; # # @section 3 {v36} $ {b3}{c25}{v36} # @ 18519 @ 18520 a не a бери a от a него a роста a и a прибыли a и a бойся a Бога a твоего p ; a чтоб a жил a брат a твой a с a тобою p ; # # @section 3 {v37} $ {b3}{c25}{v37} # @ 18524 @ 18525 a серебра a твоего a не a отдавай a ему a в a рост a и a хлеба a твоего a не a отдавай a ему a для p [ a получения p ] a прибыли p . p = # # @section 3 {v38} $ {b3}{c25}{v38} # @ 18529 @ 18530 a Я a Господь p , a Бог a ваш p , a Который a вывел a вас a из a земли a Египетской p , a чтобы a дать a вам a землю a Ханаанскую p , a чтоб a быть a вашим a Богом p . p = # # @section 3 {v39} $ {b3}{c25}{v39} # @ 18534 @ 18535 a Когда a обеднеет a у a тебя a брат a твой a и a продан a будет a тебе p , a то a не a налагай a на a него a работы a рабской p : # # @section 3 {v40} $ {b3}{c25}{v40} # @ 18539 @ 18540 a он a должен a быть a у a тебя a как a наемник p , a как a поселенец p ; a до a юбилейного a года a пусть a работает a у a тебя p , # # @section 3 {v41} $ {b3}{c25}{v41} # @ 18544 @ 18545 a а p [ a тогда p ] a пусть a отойдет a он a от a тебя p , a сам a и a дети a его a с a ним p , a и a возвратится a в a племя a свое p , a и a вступит a опять a во a владение a отцов a своих p , # # @section 3 {v42} $ {b3}{c25}{v42} # @ 18549 @ 18550 a потому a что a они p - p - a Мои a рабы p , a которых a Я a вывел a из a земли a Египетской p : a не a должно a продавать a их p , a как a продают a рабов p ; # # @section 3 {v43} $ {b3}{c25}{v43} # @ 18554 @ 18555 a не a господствуй a над a ним a с a жестокостью a и a бойся a Бога a твоего p . p = # # @section 3 {v44} $ {b3}{c25}{v44} # @ 18559 @ 18560 a А a чтобы a раб a твой a и a рабыня a твоя a были a у a тебя p , a то a покупайте a себе a раба a и a рабыню a у a народов p , a которые a вокруг a вас p ; # # @section 3 {v45} $ {b3}{c25}{v45} # @ 18564 @ 18565 a также a и a из a детей a поселенцев p , a поселившихся a у a вас p , a можете a покупать p , a и a из a племени a их p , a которое a у a вас p , a которое a у a них a родилось a в a земле a вашей p , a и a они a могут a быть a вашей a собственностью p ; # # @section 3 {v46} $ {b3}{c25}{v46} # @ 18569 @ 18570 a можете a передавать a их a в a наследство a и a сынам a вашим a по a себе p , a как a имение p ; a вечно a владейте a ими p , a как a рабами p . a А a над a братьями a вашими p , a сынами a Израилевыми p , a друг a над a другом p , a не a господствуйте a с a жестокостью p . p = # # @section 3 {v47} $ {b3}{c25}{v47} # @ 18574 @ 18575 a Если a пришлец a или a поселенец a твой a будет a иметь a достаток p , a а a брат a твой a пред a ним a обеднеет a и a продастся a пришельцу p , a поселившемуся a у a тебя p , a или a кому p - a нибудь a из a племени a пришельца p , # # @section 3 {v48} $ {b3}{c25}{v48} # @ 18579 @ 18580 a то a после a продажи a можно a выкупить a его p ; a кто p - a нибудь a из a братьев a его a должен a выкупить a его p , # # @section 3 {v49} $ {b3}{c25}{v49} # @ 18584 @ 18585 a или a дядя a его p , a или a сын a дяди a его a должен a выкупить a его p , a или a кто p - p - a нибудь a из a родства a его p , a из a племени a его p , a должен a выкупить a его p ; a или a если a будет a иметь a достаток p , a сам a выкупится p . p = # # @section 3 {v50} $ {b3}{c25}{v50} # @ 18589 @ 18590 a И a он a должен a рассчитаться a с a купившим a его p , p [ a начиная p ] a от a того a года p , a когда a он a продал a себя p , a до a года a юбилейного p , a и a серебро p , a за a которое a он a продал a себя p , a должно a отдать a ему a по a числу a лет p ; a как a временный a наемник a он a должен a быть a у a него p ; # # @section 3 {v51} $ {b3}{c25}{v51} # @ 18594 @ 18595 a и a если a еще a много p [ a остается p ] a лет p , a то a по a мере a их a он a должен a отдать a в a выкуп a за a себя a серебро p , a за a которое a он a куплен p ; # # @section 3 {v52} $ {b3}{c25}{v52} # @ 18599 @ 18600 a если a же a мало a остается a лет a до a юбилейного a года p , a то a он a должен a сосчитать a и a по a мере a лет a отдать a за a себя a выкуп p . p = # # @section 3 {v53} $ {b3}{c25}{v53} # @ 18604 @ 18605 a Он a должен a быть a у a него p , a как a наемник p , a во a все a годы p ; a он a не a должен a господствовать a над a ним a с a жестокостью a в a глазах a твоих p . p = # # @section 3 {v54} $ {b3}{c25}{v54} # @ 18609 @ 18610 a Если a же a он a не a выкупится a таким a образом p , a то a в a юбилейный a год a отойдет a сам a и a дети a его a с a ним p , # # @section 3 {v55} $ {b3}{c25}{v55} # @ 18614 @ 18615 a потому a что a сыны a Израилевы a Мои a рабы p ; a они a Мои a рабы p , a которых a Я a вывел a из a земли a Египетской p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 2 {c26} $ {b3}{c26} # # # File 03-Lev-026.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c26}{tt} # @ 18623 a Левит s 26 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c26}{v1} # @ 18627 @ 18628 a Не a делайте a себе a кумиров a и a изваяний p , a и a столбов a не a ставьте a у a себя p , a и a камней a с a изображениями a не a кладите a в a земле a вашей p , a чтобы a кланяться a пред a ними p , a ибо a Я a Господь a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v2} $ {b3}{c26}{v2} # @ 18632 @ 18633 a Субботы a Мои a соблюдайте a и a святилище a Мое a чтите p : a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v3} $ {b3}{c26}{v3} # @ 18637 @ 18638 a Если a вы a будете a поступать a по a уставам a Моим a и a заповеди a Мои a будете a хранить a и a исполнять a их p , # # @section 3 {v4} $ {b3}{c26}{v4} # @ 18642 @ 18643 a то a Я a дам a вам a дожди a в a свое a время p , a и a земля a даст a произрастения a свои p , a и a дерева a полевые a дадут a плод a свой p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c26}{v5} # @ 18647 @ 18648 a и a молотьба p [ a хлеба p ] a будет a достигать a у a вас a собирания a винограда p , a собирание a винограда a будет a достигать a посева p , a и a будете a есть a хлеб a свой a досыта p , a и a будете a жить a на a земле p [ a вашей p ] a безопасно p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c26}{v6} # @ 18652 @ 18653 a пошлю a мир a на a землю p [ a вашу p ] p , a ляжете p , a и a никто a вас a не a обеспокоит p , a сгоню a лютых a зверей a с a земли p [ a вашей p ] p , a и a меч a не a пройдет a по a земле a вашей p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c26}{v7} # @ 18657 @ 18658 a и a будете a прогонять a врагов a ваших p , a и a падут a они a пред a вами a от a меча p ; # # @section 3 {v8} $ {b3}{c26}{v8} # @ 18662 @ 18663 a пятеро a из a вас a прогонят a сто p , a и a сто a из a вас a прогонят a тьму p , a и a падут a враги a ваши a пред a вами a от a меча p ; # # @section 3 {v9} $ {b3}{c26}{v9} # @ 18667 @ 18668 a призрю a на a вас p , a и a плодородными a сделаю a вас p , a и a размножу a вас p , a и a буду a тверд a в a завете a Моем a с a вами p ; # # @section 3 {v10} $ {b3}{c26}{v10} # @ 18672 @ 18673 a и a будете a есть a старое a прошлогоднее p , a и a выбросите a старое a ради a нового p ; # # @section 3 {v11} $ {b3}{c26}{v11} # @ 18677 @ 18678 a и a поставлю a жилище a Мое a среди a вас p , a и a душа a Моя a не a возгнушается a вами p ; # # @section 3 {v12} $ {b3}{c26}{v12} # @ 18682 @ 18683 a и a буду a ходить a среди a вас a и a буду a вашим a Богом p , a а a вы a будете a Моим a народом p . p = # # @section 3 {v13} $ {b3}{c26}{v13} # @ 18687 @ 18688 a Я a Господь a Бог a ваш p , a Который a вывел a вас a из a земли a Египетской p , a чтоб a вы a не a были a там a рабами p , a и a сокрушил a узы a ярма a вашего p , a и a повел a вас a с a поднятою a головою p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c26}{v14} # @ 18692 @ 18693 a Если a же a не a послушаете a Меня a и a не a будете a исполнять a всех a заповедей a сих p , # # @section 3 {v15} $ {b3}{c26}{v15} # @ 18697 @ 18698 a и a если a презрите a Мои a постановления p , a и a если a душа a ваша a возгнушается a Моими a законами p , a так a что a вы a не a будете a исполнять a всех a заповедей a Моих p , a нарушив a завет a Мой p , p - p - # # @section 3 {v16} $ {b3}{c26}{v16} # @ 18702 @ 18703 a то a и a Я a поступлю a с a вами a так p : a пошлю a на a вас a ужас p , a чахлость a и a горячку p , a от a которых a истомятся a глаза a и a измучится a душа p , a и a будете a сеять a семена a ваши a напрасно p , a и a враги a ваши a съедят a их p ; # # @section 3 {v17} $ {b3}{c26}{v17} # @ 18707 @ 18708 a обращу a лице a Мое a на a вас p , a и a падете a пред a врагами a вашими p , a и a будут a господствовать a над a вами a неприятели a ваши p , a и a побежите p , a когда a никто a не a гонится a за a вами p . p = # # @section 3 {v18} $ {b3}{c26}{v18} # @ 18712 @ 18713 a Если a и a при a всем a том a не a послушаете a Меня p , a то a Я a всемеро a увеличу a наказание a за a грехи a ваши p , # # @section 3 {v19} $ {b3}{c26}{v19} # @ 18717 @ 18718 a и a сломлю a гордое a упорство a ваше p , a и a небо a ваше a сделаю p , a как a железо p , a и a землю a вашу p , a как a медь p ; # # @section 3 {v20} $ {b3}{c26}{v20} # @ 18722 @ 18723 a и a напрасно a будет a истощаться a сила a ваша p , a и a земля a ваша a не a даст a произрастений a своих p , a и a дерева a земли a не a дадут a плодов a своих p . p = # # @section 3 {v21} $ {b3}{c26}{v21} # @ 18727 @ 18728 a Если a же p [ a после a сего p ] a пойдете a против a Меня a и a не a захотите a слушать a Меня p , a то a Я a прибавлю a вам a ударов a всемеро a за a грехи a ваши p : # # @section 3 {v22} $ {b3}{c26}{v22} # @ 18732 @ 18733 a пошлю a на a вас a зверей a полевых p , a которые a лишат a вас a детей p , a истребят a скот a ваш a и a вас a уменьшат p , a так a что a опустеют a дороги a ваши p . p = # # @section 3 {v23} $ {b3}{c26}{v23} # @ 18737 @ 18738 a Если a и a после a сего a не a исправитесь a и a пойдете a против a Меня p , # # @section 3 {v24} $ {b3}{c26}{v24} # @ 18742 @ 18743 a то a и a Я a пойду a против a вас a и a поражу a вас a всемеро a за a грехи a ваши p , # # @section 3 {v25} $ {b3}{c26}{v25} # @ 18747 @ 18748 a и a наведу a на a вас a мстительный a меч a в a отмщение a за a завет p ; a если a же a вы a укроетесь a в a города a ваши p , a то a пошлю a на a вас a язву p , a и a преданы a будете a в a руки a врага p ; # # @section 3 {v26} $ {b3}{c26}{v26} # @ 18752 @ 18753 a хлеб p , a подкрепляющий p [ a человека p ] p , a истреблю a у a вас p ; a десять a женщин a будут a печь a хлеб a ваш a в a одной a печи a и a будут a отдавать a хлеб a ваш a весом p ; a вы a будете a есть a и a не a будете a сыты p . p = # # @section 3 {v27} $ {b3}{c26}{v27} # @ 18757 @ 18758 a Если a же a и a после a сего a не a послушаете a Меня a и a пойдете a против a Меня p , # # @section 3 {v28} $ {b3}{c26}{v28} # @ 18762 @ 18763 a то a и a Я a в a ярости a пойду a против a вас a и a накажу a вас a всемеро a за a грехи a ваши p , # # @section 3 {v29} $ {b3}{c26}{v29} # @ 18767 @ 18768 a и a будете a есть a плоть a сынов a ваших p , a и a плоть a дочерей a ваших a будете a есть p ; # # @section 3 {v30} $ {b3}{c26}{v30} # @ 18772 @ 18773 a разорю a высоты a ваши a и a разрушу a столбы a ваши p , a и a повергну a трупы a ваши a на a обломки a идолов a ваших p , a и a возгнушается a душа a Моя a вами p ; # # @section 3 {v31} $ {b3}{c26}{v31} # @ 18777 @ 18778 a города a ваши a сделаю a пустынею p , a и a опустошу a святилища a ваши p , a и a не a буду a обонять a приятного a благоухания p [ a жертв p ] a ваших p ; # # @section 3 {v32} $ {b3}{c26}{v32} # @ 18782 @ 18783 a опустошу a землю p [ a вашу p ] p , a так a что a изумятся a о a ней a враги a ваши p , a поселившиеся a на a ней p ; # # @section 3 {v33} $ {b3}{c26}{v33} # @ 18787 @ 18788 a а a вас a рассею a между a народами a и a обнажу a вслед a вас a меч p , a и a будет a земля a ваша a пуста a и a города a ваши a разрушены p . p = # # @section 3 {v34} $ {b3}{c26}{v34} # @ 18792 @ 18793 a Тогда a удовлетворит a себя a земля a за a субботы a свои a во a все a дни a запустения p [ a своего p ] p ; a когда a вы a будете a в a земле a врагов a ваших p , a тогда a будет a покоиться a земля a и a удовлетворит a себя a за a субботы a свои p ; # # @section 3 {v35} $ {b3}{c26}{v35} # @ 18797 @ 18798 a во a все a дни a запустения p [ a своего p ] a будет a она a покоиться p , a сколько a ни a покоилась a в a субботы a ваши p , a когда a вы a жили a на a ней p . p = # # @section 3 {v36} $ {b3}{c26}{v36} # @ 18802 @ 18803 a Оставшимся a из a вас a пошлю a в a сердца a робость a в a земле a врагов a их p , a и a шум a колеблющегося a листа a погонит a их p , a и a побегут p , a как a от a меча p , a и a падут p , a когда a никто a не a преследует p , # # @section 3 {v37} $ {b3}{c26}{v37} # @ 18807 @ 18808 a и a споткнутся a друг a на a друга p , a как a от a меча p , a между a тем a как a никто a не a преследует p , a и a не a будет a у a вас a силы a противостоять a врагам a вашим p ; # # @section 3 {v38} $ {b3}{c26}{v38} # @ 18812 @ 18813 a и a погибнете a между a народами p , a и a пожрет a вас a земля a врагов a ваших p ; # # @section 3 {v39} $ {b3}{c26}{v39} # @ 18817 @ 18818 a а a оставшиеся a из a вас a исчахнут a за a свои a беззакония a в a землях a врагов a ваших a и a за a беззакония a отцов a своих a исчахнут p ; # # @section 3 {v40} $ {b3}{c26}{v40} # @ 18822 @ 18823 a тогда a признаются a они a в a беззаконии a своем a и a в a беззаконии a отцов a своих p , a как a они a совершали a преступления a против a Меня a и a шли a против a Меня p , # # @section 3 {v41} $ {b3}{c26}{v41} # @ 18827 @ 18828 p [ a за a что p ] a и a Я a шел a против a них a и a ввел a их a в a землю a врагов a их p ; a тогда a покорится a необрезанное a сердце a их p , a и a тогда a потерпят a они a за a беззакония a свои p . p = # # @section 3 {v42} $ {b3}{c26}{v42} # @ 18832 @ 18833 a И a Я a вспомню a завет a Мой a с a Иаковом a и a завет a Мой a с a Исааком p , a и a завет a Мой a с a Авраамом a вспомню p , a и a землю a вспомню p ; # # @section 3 {v43} $ {b3}{c26}{v43} # @ 18837 @ 18838 a тогда a как a земля a оставлена a будет a ими a и a будет a удовлетворять a себя a за a субботы a свои p , a опустев a от a них p , a и a они a будут a терпеть a за a свое a беззаконие p , a за a то p , a что a презирали a законы a Мои a и a душа a их a гнушалась a постановлениями a Моими p , # # @section 3 {v44} $ {b3}{c26}{v44} # @ 18842 @ 18843 a и a тогда a как a они a будут a в a земле a врагов a их p , p - p - a Я a не a презрю a их a и a не a возгнушаюсь a ими a до a того p , a чтоб a истребить a их p , a чтоб a разрушить a завет a Мой a с a ними p , a ибо a Я a Господь p , a Бог a их p ; # # @section 3 {v45} $ {b3}{c26}{v45} # @ 18847 @ 18848 a вспомню a для a них a завет a с a предками p , a которых a вывел a Я a из a земли a Египетской a пред a глазами a народов p , a чтоб a быть a их a Богом p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v46} $ {b3}{c26}{v46} # @ 18852 @ 18853 a Вот a постановления a и a определения a и a законы p , a которые a постановил a Господь a между a Собою a и a между a сынами a Израилевыми a на a горе a Синае p , a чрез a Моисея p . p = # # @section 2 {c27} $ {b3}{c27} # # # File 03-Lev-027.html # # @section 3 {tt} $ {b3}{c27}{tt} # @ 18861 a Левит s 27 # # @section 3 {v1} $ {b3}{c27}{v1} # @ 18865 @ 18866 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b3}{c27}{v2} # @ 18870 @ 18871 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a если a кто a дает a обет a посвятить a душу a Господу a по a оценке a твоей p , # # @section 3 {v3} $ {b3}{c27}{v3} # @ 18875 @ 18876 a то a оценка a твоя a мужчине a от a двадцати a лет a до a шестидесяти a должна a быть a пятьдесят a сиклей a серебряных p , a по a сиклю a священному p ; # # @section 3 {v4} $ {b3}{c27}{v4} # @ 18880 @ 18881 a если a же a это a женщина p , a то a оценка a твоя a должна a быть a тридцать a сиклей p ; # # @section 3 {v5} $ {b3}{c27}{v5} # @ 18885 @ 18886 a от a пяти a лет a до a двадцати a оценка a твоя a мужчине a должна a быть a двадцать a сиклей p , a а a женщине a десять a сиклей p ; # # @section 3 {v6} $ {b3}{c27}{v6} # @ 18890 @ 18891 a а a от a месяца a до a пяти a лет a оценка a твоя a мужчине a должна a быть a пять a сиклей a серебра p , a а a женщине a оценка a твоя a три a сикля a серебра p ; # # @section 3 {v7} $ {b3}{c27}{v7} # @ 18895 @ 18896 a от a шестидесяти a лет a и a выше a мужчине a оценка a твоя a должна a быть a пятнадцать a сиклей a серебра p , a а a женщине a десять a сиклей p . p = # # @section 3 {v8} $ {b3}{c27}{v8} # @ 18900 @ 18901 a Если a же a он a беден a и a не a в a силах p [ a отдать p ] a по a оценке a твоей p , a то a пусть a представят a его a священнику p , a и a священник a пусть a оценит a его p : a соразмерно a с a состоянием a давшего a обет a пусть a оценит a его a священник p . p = # # @section 3 {v9} $ {b3}{c27}{v9} # @ 18905 @ 18906 a Если a же a то a будет a скот p , a который a приносят a в a жертву a Господу p , a то a все p , a что a дано a Господу p , a должно a быть a свято p : # # @section 3 {v10} $ {b3}{c27}{v10} # @ 18910 @ 18911 a не a должно a выменивать a его a и a заменять a хорошее a худым p , a или a худое a хорошим p ; a если a же a станет a кто a заменять a скотину a скотиною p , a то a и a она a и a замен a ее a будет a святынею p . p = # # @section 3 {v11} $ {b3}{c27}{v11} # @ 18915 @ 18916 a Если a же a то a будет a какая p - a нибудь a скотина a нечистая p , a которую a не a приносят a в a жертву a Господу p , a то a должно a представить a скотину a священнику p , # # @section 3 {v12} $ {b3}{c27}{v12} # @ 18920 @ 18921 a и a священник a оценит a ее p , a хороша a ли a она p , a или a худа p , a и a как a оценит a священник p , a так a и a должно a быть p ; # # @section 3 {v13} $ {b3}{c27}{v13} # @ 18925 @ 18926 a если a же a кто a хочет a выкупить a ее p , a то a пусть a прибавит a пятую a долю a к a оценке a твоей p . p = # # @section 3 {v14} $ {b3}{c27}{v14} # @ 18930 @ 18931 a Если a кто a посвящает a дом a свой a в a святыню a Господу p , a то a священник a должен a оценить a его p , a хорош a ли a он p , a или a худ p , a и a как a оценит a его a священник p , a так a и a состоится p ; # # @section 3 {v15} $ {b3}{c27}{v15} # @ 18935 @ 18936 a если a же a посвятивший a захочет a выкупить a дом a свой p , a то a пусть a прибавит a пятую a часть a серебра a оценки a твоей p , a и p [ a тогда p ] a будет a его p . p = # # @section 3 {v16} $ {b3}{c27}{v16} # @ 18940 @ 18941 a Если a поле a из a своего a владения a посвятит a кто a Господу p , a то a оценка a твоя a должна a быть a по a мере a посева p : a за a посев a хомера a ячменя a пятьдесят a сиклей a серебра p ; # # @section 3 {v17} $ {b3}{c27}{v17} # @ 18945 @ 18946 a если a от a юбилейного a года a посвящает a кто a поле a свое p , p - p - a должно a состояться a по a оценке a твоей p ; # # @section 3 {v18} $ {b3}{c27}{v18} # @ 18950 @ 18951 a если a же a после a юбилея a посвящает a кто a поле a свое p , a то a священник a должен a рассчитать a серебро a по a мере a лет p , a оставшихся a до a юбилейного a года p , a и a должно a убавить a из a оценки a твоей p ; # # @section 3 {v19} $ {b3}{c27}{v19} # @ 18955 @ 18956 a если a же a захочет a выкупить a поле a посвятивший a его p , a то a пусть a он a прибавит a пятую a часть a серебра a оценки a твоей p , a и a оно a останется a за a ним p ; # # @section 3 {v20} $ {b3}{c27}{v20} # @ 18960 @ 18961 a если a же a он a не a выкупит a поля p , a и a будет a продано a поле a другому a человеку p , a то a уже a нельзя a выкупить p : # # @section 3 {v21} $ {b3}{c27}{v21} # @ 18965 @ 18966 a поле a то p , a когда a оно a в a юбилей a отойдет p , a будет a святынею a Господу p , a как a бы a поле a заклятое p ; a священнику a достанется a оно a во a владение p . p = # # @section 3 {v22} $ {b3}{c27}{v22} # @ 18970 @ 18971 a А a если a кто a посвятит a Господу a поле a купленное p , a которое a не a из a полей a его a владения p , # # @section 3 {v23} $ {b3}{c27}{v23} # @ 18975 @ 18976 a то a священник a должен a рассчитать a ему a количество a оценки a до a юбилейного a года p , a и a должен a он a отдать a по a расчету a в a тот a же a день p , p [ a как p ] a святыню a Господню p ; # # @section 3 {v24} $ {b3}{c27}{v24} # @ 18980 @ 18981 a поле a же a в a юбилейный a год a перейдет a опять a к a тому p , a у a кого a куплено p , a кому a принадлежит a владение a той a земли p . p = # # @section 3 {v25} $ {b3}{c27}{v25} # @ 18985 @ 18986 a Всякая a оценка a твоя a должна a быть a по a сиклю a священному p , a двадцать a гер a должно a быть a в a сикле p . p = # # @section 3 {v26} $ {b3}{c27}{v26} # @ 18990 @ 18991 a Только a первенцев a из a скота p , a которые a по a первенству a принадлежат a Господу p , a не a должен a никто a посвящать p : a вол a ли a то p , a или a мелкий a скот p , p - p - a Господни a они p . p = # # @section 3 {v27} $ {b3}{c27}{v27} # @ 18995 @ 18996 a Если a же a скот a нечистый p , a то a должно a выкупить a по a оценке a твоей a и a приложить a к a тому a пятую a часть p ; a если a не a выкупят p , a то a должно a продать a по a оценке a твоей p . p = # # @section 3 {v28} $ {b3}{c27}{v28} # @ 19000 @ 19001 a Только a все a заклятое p , a что a под a заклятием a отдает a человек a Господу a из a своей a собственности p , p - p - a человека a ли p , a скотину a ли p , a поле a ли a своего a владения p , p - p - a не a продается a и a не a выкупается p : a все a заклятое a есть a великая a святыня a Господня p ; # # @section 3 {v29} $ {b3}{c27}{v29} # @ 19005 @ 19006 a все a заклятое p , a что a заклято a от a людей p , a не a выкупается p : a оно a должно a быть a предано a смерти p . p = # # @section 3 {v30} $ {b3}{c27}{v30} # @ 19010 @ 19011 a И a всякая a десятина a на a земле a из a семян a земли a и a из a плодов a дерева a принадлежит a Господу p : a это a святыня a Господня p ; # # @section 3 {v31} $ {b3}{c27}{v31} # @ 19015 @ 19016 a если a же a кто a захочет a выкупить a десятину a свою p , a то a пусть a приложит a к p [ a цене p ] a ее a пятую a долю p . p = # # @section 3 {v32} $ {b3}{c27}{v32} # @ 19020 @ 19021 a И a всякую a десятину a из a крупного a и a мелкого a скота p , a из a всего p , a что a проходит a под a жезлом a десятое p , a должно a посвящать a Господу p ; # # @section 3 {v33} $ {b3}{c27}{v33} # @ 19025 @ 19026 a не a должно a разбирать p , a хорошее a ли a то p , a или a худое p , a и a не a должно a заменять a его p ; a если a же a кто a заменит a его p , a то a и a само a оно a и a замен a его a будет a святынею a и a не a может a быть a выкуплено p . p = # # @section 3 {v34} $ {b3}{c27}{v34} # @ 19030 @ 19031 a Вот a заповеди p , a которые a заповедал a Господь a Моисею a для a сынов a Израилевых a на a горе a Синае p . p = # # @section 1 {b4} $ {b4} # ####################################################################### # # Book 4 - Числа - Numeri - NUM # # @section 2 {c1} $ {b4}{c1} # # # File 04-Num-001.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c1}{tt} # @ 19043 a Числа s 1 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c1}{v1} # @ 19047 @ 19048 a И a сказал a Господь a Моисею a в a пустыне a Синайской p , a в a скинии a собрания p , a в a первый p [ a день p ] a второго a месяца p , a во a второй a год a по a выходе a их a из a земли a Египетской p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c1}{v2} # @ 19052 @ 19053 a исчислите a все a общество a сынов a Израилевых a по a родам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a всех a мужеского a пола a поголовно p : # # @section 3 {v3} $ {b4}{c1}{v3} # @ 19057 @ 19058 a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны a у a Израиля p , a по a ополчениям a их a исчислите a их p - p - a ты a и a Аарон p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c1}{v4} # @ 19062 @ 19063 a с a вами a должны a быть a из a каждого a колена a по a одному a человеку p , a который a в a роде a своем a есть a главный p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c1}{v5} # @ 19067 @ 19068 a И a вот a имена a мужей p , a которые a будут a с a вами p : a от a Рувима a Елицур p , a сын a Шедеура p ; # # @section 3 {v6} $ {b4}{c1}{v6} # @ 19072 @ 19073 a от a Симеона a Шелумиил p , a сын a Цуришаддая p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c1}{v7} # @ 19077 @ 19078 a от a Иуды a Наассон p , a сын a Аминадава p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c1}{v8} # @ 19082 @ 19083 a от a Иссахара a Нафанаил p , a сын a Цуара p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c1}{v9} # @ 19087 @ 19088 a от a Завулона a Елиав p , a сын a Хелона p ; # # @section 3 {v10} $ {b4}{c1}{v10} # @ 19092 @ 19093 a от a сынов a Иосифа p : a от a Ефрема a Елишама p , a сын a Аммиуда p ; a от a Манассии a Гамалиил p , a сын a Педацура p ; # # @section 3 {v11} $ {b4}{c1}{v11} # @ 19097 @ 19098 a от a Вениамина a Авидан p , a сын a Гидеония p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c1}{v12} # @ 19102 @ 19103 a от a Дана a Ахиезер p , a сын a Аммишаддая p ; # # @section 3 {v13} $ {b4}{c1}{v13} # @ 19107 @ 19108 a от a Асира a Пагиил p , a сын a Охрана p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c1}{v14} # @ 19112 @ 19113 a от a Гада a Елиасаф p , a сын a Регуила p ; # # @section 3 {v15} $ {b4}{c1}{v15} # @ 19117 @ 19118 a от a Неффалима a Ахира p , a сын a Енана p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c1}{v16} # @ 19122 @ 19123 a Это p - p - a избранные a мужи a общества p , a начальники a колен a отцов a своих p , a главы a тысяч a Израилевых p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c1}{v17} # @ 19127 @ 19128 a И a взял a Моисей a и a Аарон a мужей a сих p , a которые a названы a поименно p , # # @section 3 {v18} $ {b4}{c1}{v18} # @ 19132 @ 19133 a и a собрали a они a все a общество a в a первый p [ a день p ] a второго a месяца p . a И a объявили a они a родословия a свои p , a по a родам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a поголовно p , # # @section 3 {v19} $ {b4}{c1}{v19} # @ 19137 @ 19138 a как a повелел a Господь a Моисею p . a И a сделал a он a счисление a им a в a пустыне a Синайской p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c1}{v20} # @ 19142 @ 19143 a И a было a сынов a Рувима p , a первенца a Израилева p , a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a поголовно p , a всех a мужеского a пола p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v21} $ {b4}{c1}{v21} # @ 19147 @ 19148 a исчислено a в a колене a Рувимовом a сорок a шесть a тысяч a пятьсот p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c1}{v22} # @ 19152 @ 19153 a Сынов a Симеона a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a поголовно p , a всех a мужеского a пола p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v23} $ {b4}{c1}{v23} # @ 19157 @ 19158 a исчислено a в a колене a Симеоновом a пятьдесят a девять a тысяч a триста p . p = # # @section 3 {v24} $ {b4}{c1}{v24} # @ 19162 @ 19163 a Сынов a Гада a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v25} $ {b4}{c1}{v25} # @ 19167 @ 19168 a исчислено a в a колене a Гадовом a сорок a пять a тысяч a шестьсот a пятьдесят p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c1}{v26} # @ 19172 @ 19173 a Сынов a Иуды a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v27} $ {b4}{c1}{v27} # @ 19177 @ 19178 a исчислено a в a колене a Иудином a семьдесят a четыре a тысячи a шестьсот p . p = # # @section 3 {v28} $ {b4}{c1}{v28} # @ 19182 @ 19183 a Сынов a Иссахара a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v29} $ {b4}{c1}{v29} # @ 19187 @ 19188 a исчислено a в a колене a Иссахаровом a пятьдесят a четыре a тысячи a четыреста p . p = # # @section 3 {v30} $ {b4}{c1}{v30} # @ 19192 @ 19193 a Сынов a Завулона a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v31} $ {b4}{c1}{v31} # @ 19197 @ 19198 a исчислено a в a колене a Завулоновом a пятьдесят a семь a тысяч a четыреста p . p = # # @section 3 {v32} $ {b4}{c1}{v32} # @ 19202 @ 19203 a Сынов a Иосифа p , a сынов a Ефрема a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v33} $ {b4}{c1}{v33} # @ 19207 @ 19208 a исчислено a в a колене a Ефремовом a сорок a тысяч a пятьсот p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c1}{v34} # @ 19212 @ 19213 a Сынов a Манассии a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v35} $ {b4}{c1}{v35} # @ 19217 @ 19218 a исчислено a в a колене a Манассиином a тридцать a две a тысячи a двести p . p = # # @section 3 {v36} $ {b4}{c1}{v36} # @ 19222 @ 19223 a Сынов a Вениамина a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v37} $ {b4}{c1}{v37} # @ 19227 @ 19228 a исчислено a в a колене a Вениаминовом a тридцать a пять a тысяч a четыреста p . p = # # @section 3 {v38} $ {b4}{c1}{v38} # @ 19232 @ 19233 a Сынов a Дана a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v39} $ {b4}{c1}{v39} # @ 19237 @ 19238 a исчислено a в a колене a Дановом a шестьдесят a две a тысячи a семьсот p . p = # # @section 3 {v40} $ {b4}{c1}{v40} # @ 19242 @ 19243 a Сынов a Асира a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v41} $ {b4}{c1}{v41} # @ 19247 @ 19248 a исчислено a в a колене a Асировом a сорок a одна a тысяча a пятьсот p . p = # # @section 3 {v42} $ {b4}{c1}{v42} # @ 19252 @ 19253 a Сынов a Неффалима a по a родам a их p , a по a племенам a их p , a по a семействам a их p , a по a числу a имен p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны p , # # @section 3 {v43} $ {b4}{c1}{v43} # @ 19257 @ 19258 a исчислено a в a колене a Неффалимовом a пятьдесят a три a тысячи a четыреста p . p = # # @section 3 {v44} $ {b4}{c1}{v44} # @ 19262 @ 19263 a Вот a вошедшие a в a исчисление p , a которых a исчислил a Моисей a и a Аарон a и a начальники a Израиля p - p - a двенадцать a человек p , a по a одному a человеку a из a каждого a племени p . p = # # @section 3 {v45} $ {b4}{c1}{v45} # @ 19267 @ 19268 a И a было a всех p , a вошедших a в a исчисление p , a сынов a Израилевых p , a по a семействам a их p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a всех a годных a для a войны a у a Израиля p , # # @section 3 {v46} $ {b4}{c1}{v46} # @ 19272 @ 19273 a и a было a всех a вошедших a в a исчисление a шестьсот a три a тысячи a пятьсот a пятьдесят p . p = # # @section 3 {v47} $ {b4}{c1}{v47} # @ 19277 @ 19278 a А a левиты a по a поколениям a отцов a их a не a были a исчислены a между a ними p . p = # # @section 3 {v48} $ {b4}{c1}{v48} # @ 19282 @ 19283 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v49} $ {b4}{c1}{v49} # @ 19287 @ 19288 a только a колена a Левиина a не a вноси a в a перепись p , a и a не a исчисляй a их a вместе a с a сынами a Израиля p ; # # @section 3 {v50} $ {b4}{c1}{v50} # @ 19292 @ 19293 a но a поручи a левитам a скинию a откровения a и a все a принадлежности a ее a и a всё p , a что a при a ней p ; a пусть a они a носят a скинию a и a все a принадлежности a ее p , a и a служат a при a ней p , a и a около a скинии a пусть a ставят a стан a свой p ; # # @section 3 {v51} $ {b4}{c1}{v51} # @ 19297 @ 19298 a и a когда a надобно a переносить a скинию p , a пусть a поднимают a ее a левиты p , a и a когда a надобно a остановиться a скинии p , a пусть a ставят a ее a левиты p ; a а a если a приступит a кто a посторонний p , a предан a будет a смерти p . p = # # @section 3 {v52} $ {b4}{c1}{v52} # @ 19302 @ 19303 a Сыны a Израилевы a должны a становиться a каждый a в a стане a своем a и a каждый a при a своем a знамени p , a по a ополчениям a своим p ; # # @section 3 {v53} $ {b4}{c1}{v53} # @ 19307 @ 19308 a а a левиты a должны a ставить a стан a около a скинии a откровения p , a чтобы a не a было a гнева a на a общество a сынов a Израилевых p , a и a будут a левиты a стоять a на a страже a у a скинии a откровения p . p = # # @section 3 {v54} $ {b4}{c1}{v54} # @ 19312 @ 19313 a И a сделали a сыны a Израилевы p ; a как a повелел a Господь a Моисею p , a так a они a и a сделали p . p = # # @section 2 {c2} $ {b4}{c2} # # # File 04-Num-002.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c2}{tt} # @ 19321 a Числа s 2 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c2}{v1} # @ 19325 @ 19326 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c2}{v2} # @ 19330 @ 19331 a сыны a Израилевы a должны a каждый a ставить a стан a свой a при a знамени a своем p , a при a знаках a семейств a своих p ; a пред a скиниею a собрания a вокруг a должны a ставить a стан a свой p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c2}{v3} # @ 19335 @ 19336 a С a передней a стороны a к a востоку a ставят a стан p : a знамя a стана a Иудина a по a ополчениям a их p , a и a начальник a сынов a Иуды a Наассон p , a сын a Аминадава p , # # @section 3 {v4} $ {b4}{c2}{v4} # @ 19340 @ 19341 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a семьдесят a четыре a тысячи a шестьсот p ; # # @section 3 {v5} $ {b4}{c2}{v5} # @ 19345 @ 19346 a после a него a ставит a стан a колено a Иссахарово p , a и a начальник a сынов a Иссахара a Нафанаил p , a сын a Цуара p , # # @section 3 {v6} $ {b4}{c2}{v6} # @ 19350 @ 19351 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a пятьдесят a четыре a тысячи a четыреста p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c2}{v7} # @ 19355 @ 19356 p [ a далее a ставит a стан p ] a колено a Завулона p , a и a начальник a сынов a Завулона a Елиав p , a сын a Хелона p , # # @section 3 {v8} $ {b4}{c2}{v8} # @ 19360 @ 19361 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a пятьдесят a семь a тысяч a четыреста p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c2}{v9} # @ 19365 @ 19366 a всех a вошедших a в a исчисление a к a стану a Иуды a сто a восемьдесят a шесть a тысяч a четыреста p , a по a ополчениям a их p ; a первыми a они a должны a отправляться p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c2}{v10} # @ 19370 @ 19371 a Знамя a стана a Рувимова a к a югу p , a по a ополчениям a их p , a и a начальник a сынов a Рувимовых a Елицур p , a сын a Шедеура p , # # @section 3 {v11} $ {b4}{c2}{v11} # @ 19375 @ 19376 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a сорок a шесть a тысяч a пятьсот p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c2}{v12} # @ 19380 @ 19381 a подле a него a ставит a стан a колено a Симеоново p , a и a начальник a сынов a Симеона a Шелумиил p , a сын a Цуришаддая p , # # @section 3 {v13} $ {b4}{c2}{v13} # @ 19385 @ 19386 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a пятьдесят a девять a тысяч a триста p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c2}{v14} # @ 19390 @ 19391 a потом a колено a Гада p , a и a начальник a сынов a Гада a Елиасаф p , a сын a Регуила p , # # @section 3 {v15} $ {b4}{c2}{v15} # @ 19395 @ 19396 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a сорок a пять a тысяч a шестьсот a пятьдесят p ; # # @section 3 {v16} $ {b4}{c2}{v16} # @ 19400 @ 19401 a всех a вошедших a в a исчисление a к a стану a Рувима a сто a пятьдесят a одна a тысяча a четыреста a пятьдесят p , a по a ополчениям a их p ; a вторыми a они a должны a отправляться p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c2}{v17} # @ 19405 @ 19406 a Когда a пойдет a скиния a собрания p , a стан a левитов a будет a в a середине a станов p . a Как a стоят p , a так a и a должны a идти p , a каждый a на a своем a месте a при a знаменах a своих p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c2}{v18} # @ 19410 @ 19411 a Знамя a стана a Ефремова a по a ополчениям a их a к a западу p , a и a начальник a сынов a Ефрема a Елишама p , a сын a Аммиуда p , # # @section 3 {v19} $ {b4}{c2}{v19} # @ 19415 @ 19416 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a сорок a тысяч a пятьсот p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c2}{v20} # @ 19420 @ 19421 a подле a него a колено a Манассиино p , a и a начальник a сынов a Манассии a Гамалиил p , a сын a Педацура p , # # @section 3 {v21} $ {b4}{c2}{v21} # @ 19425 @ 19426 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a тридцать a две a тысячи a двести p ; # # @section 3 {v22} $ {b4}{c2}{v22} # @ 19430 @ 19431 a потом a колено a Вениамина p , a и a начальник a сынов a Вениамина a Авидан p , a сын a Гидеония p , # # @section 3 {v23} $ {b4}{c2}{v23} # @ 19435 @ 19436 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a тридцать a пять a тысяч a четыреста p ; # # @section 3 {v24} $ {b4}{c2}{v24} # @ 19440 @ 19441 a всех a вошедших a в a исчисление a к a стану a Ефрема a сто a восемь a тысяч a сто p , a по a ополчениям a их p ; a третьими a они a должны a отправляться p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c2}{v25} # @ 19445 @ 19446 a Знамя a стана a Данова a к a северу p , a по a ополчениям a их p , a и a начальник a сынов a Дана a Ахиезер p , a сын a Аммишаддая p , # # @section 3 {v26} $ {b4}{c2}{v26} # @ 19450 @ 19451 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a шестьдесят a две a тысячи a семьсот p ; # # @section 3 {v27} $ {b4}{c2}{v27} # @ 19455 @ 19456 a подле a него a ставит a стан a колено a Асирово p , a и a начальник a сынов a Асира a Пагиил p , a сын a Охрана p , # # @section 3 {v28} $ {b4}{c2}{v28} # @ 19460 @ 19461 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a сорок a одна a тысяча a пятьсот p ; # # @section 3 {v29} $ {b4}{c2}{v29} # @ 19465 @ 19466 a далее a колено a Неффалима p , a и a начальник a сынов a Неффалима a Ахира p , a сын a Енана p , # # @section 3 {v30} $ {b4}{c2}{v30} # @ 19470 @ 19471 a и a воинства a его p , a вошедших a в a исчисление a его p , a пятьдесят a три a тысячи a четыреста p ; # # @section 3 {v31} $ {b4}{c2}{v31} # @ 19475 @ 19476 a всех a вошедших a в a исчисление a к a стану a Дана a сто a пятьдесят a семь a тысяч a шестьсот p ; a они a должны a идти a последними a при a знаменах a своих p . p = # # @section 3 {v32} $ {b4}{c2}{v32} # @ 19480 @ 19481 a Вот a вошедшие a в a исчисление a сыны a Израиля a по a семействам a их p . a Всех a вошедших a в a исчисление a в a станах p , a по a ополчениям a их p , a шестьсот a три a тысячи a пятьсот a пятьдесят p . p = # # @section 3 {v33} $ {b4}{c2}{v33} # @ 19485 @ 19486 a А a левиты a не a вошли a в a исчисление a вместе a с a сынами a Израиля p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c2}{v34} # @ 19490 @ 19491 a И a сделали a сыны a Израилевы a всё p , a что a повелел a Господь a Моисею p : a так a становились a станами a при a знаменах a своих a и a так a шли a каждый a по a племенам a своим p , a по a семействам a своим p . p = # # @section 2 {c3} $ {b4}{c3} # # # File 04-Num-003.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c3}{tt} # @ 19499 a Числа s 3 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c3}{v1} # @ 19503 @ 19504 a Вот a родословие a Аарона a и a Моисея p , a когда a говорил a Господь a Моисею a на a горе a Синае p , # # @section 3 {v2} $ {b4}{c3}{v2} # @ 19508 @ 19509 a и a вот a имена a сынов a Аарона p : a первенец a Надав p , a Авиуд p , a Елеазар a и a Ифамар p ; # # @section 3 {v3} $ {b4}{c3}{v3} # @ 19513 @ 19514 a это a имена a сынов a Аарона p , a священников p , a помазанных p , a которых a он a посвятил p , a чтобы a священнодействовать p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c3}{v4} # @ 19518 @ 19519 a но a Надав a и a Авиуд a умерли a пред a лицем a Господа p , a когда a они a принесли a огонь a чуждый a пред a лице a Господа a в a пустыне a Синайской p , a детей a же a у a них a не a было p ; a и a остались a священниками a Елеазар a и a Ифамар a при a Аароне p , a отце a своем p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c3}{v5} # @ 19523 @ 19524 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v6} $ {b4}{c3}{v6} # @ 19528 @ 19529 a приведи a колено a Левиино p , a и a поставь a его a пред a Аароном a священником p , a чтоб a они a служили a ему p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c3}{v7} # @ 19533 @ 19534 a и a пусть a они a будут a на a страже a за a него a и a на a страже a за a все a общество a при a скинии a собрания p , a чтобы a отправлять a службы a при a скинии p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c3}{v8} # @ 19538 @ 19539 a и a пусть a хранят a все a вещи a скинии a собрания p , a и a будут a на a страже a за a сынов a Израилевых p , a чтобы a отправлять a службы a при a скинии p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c3}{v9} # @ 19543 @ 19544 a отдай a левитов a Аарону a и a сынам a его p [ a в p ] p [ a распоряжение p ] p : a да a будут a они a отданы a ему a из a сынов a Израилевых p ; # # @section 3 {v10} $ {b4}{c3}{v10} # @ 19548 @ 19549 a Аарону a же a и a сынам a его a поручи p , a чтобы a они a наблюдали a священническую a должность a свою p ; a а a если a приступит a кто a посторонний p , a предан a будет a смерти p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c3}{v11} # @ 19553 @ 19554 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v12} $ {b4}{c3}{v12} # @ 19558 @ 19559 a вот p , a Я a взял a левитов a из a сынов a Израилевых a вместо a всех a первенцев p , a разверзающих a ложесна a из a сынов a Израилевых p ; a левиты a должны a быть a Мои p , # # @section 3 {v13} $ {b4}{c3}{v13} # @ 19563 @ 19564 a ибо a все a первенцы p - p - a Мои p ; a в a тот a день p , a когда a поразил a Я a всех a первенцев a в a земле a Египетской p , a освятил a Я a Себе a всех a первенцев a Израилевых a от a человека a до a скота p ; a они a должны a быть a Мои p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c3}{v14} # @ 19568 @ 19569 a И a сказал a Господь a Моисею a в a пустыне a Синайской p , a говоря p : # # @section 3 {v15} $ {b4}{c3}{v15} # @ 19573 @ 19574 a исчисли a сынов a Левииных a по a семействам a их p , a по a родам a их p ; a всех a мужеского a пола a от a одного a месяца a и a выше a исчисли p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c3}{v16} # @ 19578 @ 19579 a И a исчислил a их a Моисей a по a слову a Господню p , a как a повелено p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c3}{v17} # @ 19583 @ 19584 a И a вот a сыны a Левиины a по a именам a их p : a Гирсон p , a Кааф a и a Мерари p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c3}{v18} # @ 19588 @ 19589 a И a вот a имена a сынов a Гирсоновых a по a родам a их p : a Ливни a и a Шимей p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c3}{v19} # @ 19593 @ 19594 a И a сыны a Каафа a по a родам a их p : a Амрам a и a Ицгар p , a Хеврон a и a Узиил p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c3}{v20} # @ 19598 @ 19599 a И a сыны a Мерари a по a родам a их p : a Махли a и a Муши p . a Вот a роды a Левиины a по a семействам a их p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c3}{v21} # @ 19603 @ 19604 a От a Гирсона a род a Ливни a и a род a Шимея p : a это a роды a Гирсоновы p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c3}{v22} # @ 19608 @ 19609 a Исчисленных a было a всех a мужеского a пола p , a от a одного a месяца a и a выше p , a семь a тысяч a пятьсот p . p = # # @section 3 {v23} $ {b4}{c3}{v23} # @ 19613 @ 19614 a Роды a Гирсоновы a должны a становиться a станом a позади a скинии a на a запад p ; # # @section 3 {v24} $ {b4}{c3}{v24} # @ 19618 @ 19619 a начальник a поколения a сынов a Гирсоновых a Елиасаф p , a сын a Лаелов p ; # # @section 3 {v25} $ {b4}{c3}{v25} # @ 19623 @ 19624 a хранению a сынов a Гирсоновых a в a скинии a собрания a поручается a скиния a и a покров a ее p , a и a завеса a входа a скинии a собрания p , # # @section 3 {v26} $ {b4}{c3}{v26} # @ 19628 @ 19629 a и a завесы a двора a и a завеса a входа a двора p , a который a вокруг a скинии a и a жертвенника p , a и a веревки a ее p , a со a всеми a их a принадлежностями p . p = # # @section 3 {v27} $ {b4}{c3}{v27} # @ 19633 @ 19634 a От a Каафа a род a Амрама a и a род a Ицгара p , a и a род a Хеврона p , a и a род a Узиила p : a это a роды a Каафа p . p = # # @section 3 {v28} $ {b4}{c3}{v28} # @ 19638 @ 19639 a По a счету a всех a мужеского a пола p , a от a одного a месяца a и a выше p , a восемь a тысяч a шестьсот p , a которые a охраняли a святилище p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c3}{v29} # @ 19643 @ 19644 a Роды a сынов a Каафовых a должны a ставить a стан a свой a на a южной a стороне a скинии p ; # # @section 3 {v30} $ {b4}{c3}{v30} # @ 19648 @ 19649 a начальник a же a поколения a родов a Каафовых a Елцафан p , a сын a Узиила p ; # # @section 3 {v31} $ {b4}{c3}{v31} # @ 19653 @ 19654 a в a хранении a у a них a ковчег p , a стол p , a светильник p , a жертвенники p , a священные a сосуды p , a которые a употребляются a при a служении p , a и a завеса a со a всеми a принадлежностями a ее p . p = # # @section 3 {v32} $ {b4}{c3}{v32} # @ 19658 @ 19659 a Начальник a над a начальниками a левитов a Елеазар p , a сын a Аарона a священника p ; a под a его a надзором a те p , a которым a вверено a хранение a святилища p . p = # # @section 3 {v33} $ {b4}{c3}{v33} # @ 19663 @ 19664 a От a Мерари a род a Махли a и a род a Муши p : a это a роды a Мерари p ; # # @section 3 {v34} $ {b4}{c3}{v34} # @ 19668 @ 19669 a исчисленных a по a числу a всех a мужеского a пола p , a от a одного a месяца a и a выше p - p - a шесть a тысяч a двести p ; # # @section 3 {v35} $ {b4}{c3}{v35} # @ 19673 @ 19674 a начальник a поколения a родов a Мерари a Цуриил p , a сын a Авихаила p ; a они a должны a ставить a стан a свой a на a северной a стороне a скинии p ; # # @section 3 {v36} $ {b4}{c3}{v36} # @ 19678 @ 19679 a хранению a сынов a Мерари a поручаются a брусья a скинии a и a шесты a ее p , a и a столбы a ее p , a и a подножия a ее a и a все a вещи a ее p , a со a всем a устройством a их p , # # @section 3 {v37} $ {b4}{c3}{v37} # @ 19683 @ 19684 a и a столбы a двора a со a всех a сторон a и a подножия a их a и a колья a их a и a веревки a их p . p = # # @section 3 {v38} $ {b4}{c3}{v38} # @ 19688 @ 19689 a А a с a передней a стороны a скинии p , a к a востоку a пред a скиниею a собрания p , a должны a ставить a стан a Моисей a и a Аарон a и a сыны a его p , a которым a вверено a хранение a святилища a за a сынов a Израилевых p ; a а a если a приступит a кто a посторонний p , a предан a будет a смерти p . p = # # @section 3 {v39} $ {b4}{c3}{v39} # @ 19693 @ 19694 a Всех a исчисленных a левитов p , a которых a исчислил a Моисей a и a Аарон a по a повелению a Господню p , a по a родам a их p , a всех a мужеского a пола p , a от a одного a месяца a и a выше p , a двадцать a две a тысячи p . p = # # @section 3 {v40} $ {b4}{c3}{v40} # @ 19698 @ 19699 a И a сказал a Господь a Моисею p : a исчисли a всех a первенцев a мужеского a пола a из a сынов a Израилевых p , a от a одного a месяца a и a выше p , a и a пересчитай a их a поименно p ; # # @section 3 {v41} $ {b4}{c3}{v41} # @ 19703 @ 19704 a и a возьми a левитов a для a Меня p , p - p - a Я a Господь p , p - p - a вместо a всех a первенцев a из a сынов a Израиля p , a а a скот a левитов a вместо a всего a первородного a скота a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v42} $ {b4}{c3}{v42} # @ 19708 @ 19709 a И a исчислил a Моисей p , a как a повелел a ему a Господь p , a всех a первенцев a из a сынов a Израилевых # # @section 3 {v43} $ {b4}{c3}{v43} # @ 19713 @ 19714 a и a было a всех a первенцев a мужеского a пола p , a по a числу a имен p , a от a одного a месяца a и a выше p , a двадцать a две a тысячи a двести a семьдесят a три p . p = # # @section 3 {v44} $ {b4}{c3}{v44} # @ 19718 @ 19719 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v45} $ {b4}{c3}{v45} # @ 19723 @ 19724 a возьми a левитов a вместо a всех a первенцев a из a сынов a Израиля a и a скот a левитов a вместо a скота a их p ; a пусть a левиты a будут a Мои p . a Я a Господь p . p = # # @section 3 {v46} $ {b4}{c3}{v46} # @ 19728 @ 19729 a А a в a выкуп a двухсот a семидесяти a трех p , a которые a лишние a против p [ a числа p ] a левитов p , a из a первенцев a Израильских p , # # @section 3 {v47} $ {b4}{c3}{v47} # @ 19733 @ 19734 a возьми a по a пяти a сиклей a за a человека p , a по a сиклю a священному a возьми p , a двадцать a гер a в a сикле p , # # @section 3 {v48} $ {b4}{c3}{v48} # @ 19738 @ 19739 a и a отдай a серебро a сие a Аарону a и a сынам a его p , a в a выкуп a за a излишних a против p [ a числа p ] a их p . p = # # @section 3 {v49} $ {b4}{c3}{v49} # @ 19743 @ 19744 a И a взял a Моисей a серебро a выкупа a за a излишних a против p [ a числа p ] a замененных a левитами p , # # @section 3 {v50} $ {b4}{c3}{v50} # @ 19748 @ 19749 a от a первенцев a Израилевых a взял a серебра a тысячу a триста a шестьдесят a пять p [ a сиклей p ] p , a по a сиклю a священному p , # # @section 3 {v51} $ {b4}{c3}{v51} # @ 19753 @ 19754 a и a отдал a Моисей a серебро a выкупа a Аарону a и a сынам a его a по a слову a Господню p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 2 {c4} $ {b4}{c4} # # # File 04-Num-004.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c4}{tt} # @ 19762 a Числа s 4 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c4}{v1} # @ 19766 @ 19767 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c4}{v2} # @ 19771 @ 19772 a исчисли a сынов a Каафовых a из a сынов a Левия a по a родам a их p , a по a семействам a их p , # # @section 3 {v3} $ {b4}{c4}{v3} # @ 19776 @ 19777 a от a тридцати a лет a и a выше a до a пятидесяти a лет p , a всех a способных a к a службе p , a чтобы a отправлять a работы a в a скинии a собрания p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c4}{v4} # @ 19781 @ 19782 a Вот a служение a сынов a Каафовых a в a скинии a собрания p : p [ a носить p ] a Святое a Святых p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c4}{v5} # @ 19786 @ 19787 a Когда a стану a надобно a подняться a в a путь p , a Аарон a и a сыны a его a войдут p , a и a снимут a завесу a закрывающую p , a и a покроют a ею a ковчег a откровения p ; # # @section 3 {v6} $ {b4}{c4}{v6} # @ 19791 @ 19792 a и a положат a на a нее a покров a из a кож a синего a цвета p , a и a сверх a его a накинут a покрывало a всё a из a голубой p [ a шерсти p ] p , a и a вложат a шесты a его p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c4}{v7} # @ 19796 @ 19797 a и a стол p [ a хлебов p ] a предложения a накроют a одеждою a из a голубой p [ a шерсти p ] p , a и a поставят a на a нем a блюда p , a тарелки p , a чаши a и a кружки a для a возлияния p , a и a хлеб p [ a его p ] a всегдашний a должен a быть a на a нем p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c4}{v8} # @ 19801 @ 19802 a и a возложат a на a них a одежду a багряную p , a и a покроют a ее a покровом a из a кожи a синего a цвета p , a и a вложат a шесты a его p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c4}{v9} # @ 19806 @ 19807 a и a возьмут a одежду a из a голубой p [ a шерсти p ] p , a и a покроют a светильник a и a лампады a его p , a и a щипцы a его p , a и a лотки a его p , a и a все a сосуды a для a елея p , a которые a употребляют a при a нем p , # # @section 3 {v10} $ {b4}{c4}{v10} # @ 19811 @ 19812 a и a покроют a его a и a все a принадлежности a его a покровом a из a кож a синих p , a и a положат a на a носилки p ; # # @section 3 {v11} $ {b4}{c4}{v11} # @ 19816 @ 19817 a и a на a золотой a жертвенник a возложат a одежду a из a голубой p [ a шерсти p ] p , a и a покроют a его a покровом a из a кож a синих p , a и a вложат a шесты a его p . p = # # @section 3 {v12} $ {b4}{c4}{v12} # @ 19821 @ 19822 a И a возьмут a все a вещи a служебные p , a которые a употребляются a для a служения a во a святилище p , a и a положат a в a одежду a из a голубой p [ a шерсти p ] p , a и a покроют a их a покровом a из a кож a синих p , a и a положат a на a носилки p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c4}{v13} # @ 19826 @ 19827 a И a очистят a жертвенник a от a пепла a и a накроют a его a одеждою a пурпуровою p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c4}{v14} # @ 19831 @ 19832 a и a положат a на a него a все a сосуды a его p , a которые a употребляются a для a служения a при a нем p - p - a угольницы p , a вилки p , a лопатки a и a чаши p , a все a сосуды a жертвенника p - p - a и a покроют a его a покровом a из a кож a синих p , a и a вложат a шесты a его p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c4}{v15} # @ 19836 @ 19837 a Когда p , a при a отправлении a в a путь a стана p , a Аарон a и a сыны a его a покроют a всё a святилище a и a все a вещи a святилища p , a тогда a сыны a Каафа a подойдут p , a чтобы a нести p ; a но a не a должны a они a касаться a святилища p , a чтобы a не a умереть p . a Сии p [ a части p ] a скинии a собрания a должны a носить a сыны a Каафовы p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c4}{v16} # @ 19841 @ 19842 a Елеазару p , a сыну a Аарона a священника p , a поручается a елей a для a светильника a и a благовонное a курение p , a и a всегдашнее a хлебное a приношение a и a елей a помазания p , p - p - a поручается a вся a скиния a и a все p , a что a в a ней p , a святилище a и a принадлежности a его p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c4}{v17} # @ 19846 @ 19847 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p , a говоря p : # # @section 3 {v18} $ {b4}{c4}{v18} # @ 19851 @ 19852 a не a погубите a колена a племен a Каафовых a из a среды a левитов p , # # @section 3 {v19} $ {b4}{c4}{v19} # @ 19856 @ 19857 a но a вот a что a сделайте a им p , a чтобы a они a были a живы a и a не a умерли p , a когда a приступают a к a Святому a Святых p : a Аарон a и a сыны a его a пусть a придут a и a поставят a их a каждого a в a служении a его a и a у a ноши a его p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c4}{v20} # @ 19861 @ 19862 a но a сами a они a не a должны a подходить a смотреть a святыню p , a когда a покрывают a ее p , a чтобы a не a умереть p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c4}{v21} # @ 19866 @ 19867 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v22} $ {b4}{c4}{v22} # @ 19871 @ 19872 a исчисли a и a сынов a Гирсона a по a семействам a их p , a по a родам a их p , # # @section 3 {v23} $ {b4}{c4}{v23} # @ 19876 @ 19877 a от a тридцати a лет a и a выше a до a пятидесяти a лет p , a исчисли a их a всех a способных a к a службе p , a чтобы a отправлять a работы a при a скинии a собрания p . p = # # @section 3 {v24} $ {b4}{c4}{v24} # @ 19881 @ 19882 a Вот a работы a семейств a Гирсоновых p , a при a их a служении a и a ношении a тяжестей p : # # @section 3 {v25} $ {b4}{c4}{v25} # @ 19886 @ 19887 a они a должны a носить a покровы a скинии a и a скинию a собрания p , a и a покров a ее p , a и a покров a кожаный a синий p , a который a поверх a его p , a и a завесу a входа a скинии a собрания p , # # @section 3 {v26} $ {b4}{c4}{v26} # @ 19891 @ 19892 a и a завесы a двора p , a и a завесу a входа a во a двор p , a который a вокруг a скинии a и a жертвенника p , a и a веревки a их p , a и a все a вещи p , a принадлежащие a к a ним p ; a и a все p , a что a делается a при a них p , a они a должны a работать p ; # # @section 3 {v27} $ {b4}{c4}{v27} # @ 19896 @ 19897 a по a повелению a Аарона a и a сынов a его a должны a производиться a все a службы a сынов a Гирсоновых a при a всяком a ношении a тяжестей a и a всякой a работе a их p , a и a поручите a их a хранению a все p , a что a они a носят p ; # # @section 3 {v28} $ {b4}{c4}{v28} # @ 19901 @ 19902 a вот a службы a родов a сынов a Гирсоновых a в a скинии a собрания p , a и a вот a что a поручается a их a хранению a под a надзором a Ифамара p , a сына a Аарона p , a священника p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c4}{v29} # @ 19906 @ 19907 a Сынов a Мерариных a по a родам a их p , a по a семействам a их a исчисли p , # # @section 3 {v30} $ {b4}{c4}{v30} # @ 19911 @ 19912 a от a тридцати a лет a и a выше a до a пятидесяти a лет p , a исчисли a всех a способных a на a службу p , a чтобы a отправлять a работы a при a скинии a собрания p . p = # # @section 3 {v31} $ {b4}{c4}{v31} # @ 19916 @ 19917 a Вот a что a они a должны a носить p , a по a службе a их a при a скинии a собрания p : a брусья a скинии a и a шесты a ее p , a и a столбы a ее a и a подножия a ее p , # # @section 3 {v32} $ {b4}{c4}{v32} # @ 19921 @ 19922 a и a столбы a двора a со a всех a сторон a и a подножия a их p , a и a колья a их p , a и a веревки a их p , a и a все a вещи a при a них a и a все a принадлежности a их p ; a и a поименно a сосчитайте a вещи p , a которые a они a обязаны a носить p ; # # @section 3 {v33} $ {b4}{c4}{v33} # @ 19926 @ 19927 a Вот a работы a родов a сынов a Мерариных p , a по a службе a их a при a скинии a собрания p , a под a надзором a Ифамара p , a сына a Аарона p , a священника p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c4}{v34} # @ 19931 @ 19932 a И a исчислили a Моисей a и a Аарон a и a начальники a общества a сынов a Каафовых a по a родам a их a и a по a семействам a их p , # # @section 3 {v35} $ {b4}{c4}{v35} # @ 19936 @ 19937 a от a тридцати a лет a и a выше a до a пятидесяти a лет p , a всех a способных a к a службе p , a для a работ a в a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v36} $ {b4}{c4}{v36} # @ 19941 @ 19942 a и a было a исчислено p , a по a родам a их p , a две a тысячи a семьсот a пятьдесят p : # # @section 3 {v37} $ {b4}{c4}{v37} # @ 19946 @ 19947 a это p - p - a исчисленные a из a родов a Каафовых p , a все a служащие a при a скинии a собрания p , a которых a исчислил a Моисей a и a Аарон a по a повелению a Господню p , p [ a данному p ] a чрез a Моисея p . p = # # @section 3 {v38} $ {b4}{c4}{v38} # @ 19951 @ 19952 a И a исчислены a сыны a Гирсона a по a родам a их a и a по a семействам a их p , # # @section 3 {v39} $ {b4}{c4}{v39} # @ 19956 @ 19957 a от a тридцати a лет a и a выше a до a пятидесяти a лет p , a все a способные a к a службе p , a для a работ a в a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v40} $ {b4}{c4}{v40} # @ 19961 @ 19962 a и a было a исчислено a по a родам a их p , a по a семействам a их p , a две a тысячи a шестьсот a тридцать p : # # @section 3 {v41} $ {b4}{c4}{v41} # @ 19966 @ 19967 a это p - p - a исчисленные a из a родов a сынов a Гирсона p , a все a служащие a при a скинии a собрания p , a которых a исчислил a Моисей a и a Аарон p , a по a повелению a Господню p . p = # # @section 3 {v42} $ {b4}{c4}{v42} # @ 19971 @ 19972 a И a исчислены a роды a сынов a Мерариных a по a родам a их p , a по a семействам a их p , # # @section 3 {v43} $ {b4}{c4}{v43} # @ 19976 @ 19977 a от a тридцати a лет a и a выше a до a пятидесяти a лет p , a все a способные a к a службе p , a для a работ a при a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v44} $ {b4}{c4}{v44} # @ 19981 @ 19982 a и a было a исчислено a по a родам a их p , a три a тысячи a двести p : # # @section 3 {v45} $ {b4}{c4}{v45} # @ 19986 @ 19987 a это p - p - a исчисленные a из a родов a сынов a Мерариных p , a которых a исчислил a Моисей a и a Аарон a по a повелению a Господню p , p [ a данному p ] a чрез a Моисея p . p = # # @section 3 {v46} $ {b4}{c4}{v46} # @ 19991 @ 19992 a И a исчислены a все a левиты p , a которых a исчислил a Моисей a и a Аарон a и a начальники a Израиля a по a родам a их a и a по a семействам a их p , # # @section 3 {v47} $ {b4}{c4}{v47} # @ 19996 @ 19997 a от a тридцати a лет a и a выше a до a пятидесяти a лет p , a все a способные p [ a к p ] p [ a службе p ] a для a работ a и a ношения a в a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v48} $ {b4}{c4}{v48} # @ 20001 @ 20002 a и a было a исчислено a их a восемь a тысяч a пятьсот a восемьдесят p ; # # @section 3 {v49} $ {b4}{c4}{v49} # @ 20006 @ 20007 a по a повелению a Господню a чрез a Моисея a определены a они a каждый a к a своей a работе a и a ношению p , a и a исчислены p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 2 {c5} $ {b4}{c5} # # # File 04-Num-005.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c5}{tt} # @ 20015 a Числа s 5 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c5}{v1} # @ 20019 @ 20020 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c5}{v2} # @ 20024 @ 20025 a повели a сынам a Израилевым a выслать a из a стана a всех a прокаженных p , a и a всех a имеющих a истечение p , a и a всех a осквернившихся a от a мертвого p , # # @section 3 {v3} $ {b4}{c5}{v3} # @ 20029 @ 20030 a и a мужчин a и a женщин a вышлите p , a за a стан a вышлите a их p , a чтобы a не a оскверняли a они a станов a своих p , a среди a которых a Я a живу p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c5}{v4} # @ 20034 @ 20035 a И a сделали a так a сыны a Израилевы p , a и a выслали a их a вон a из a стана p ; a как a говорил a Господь a Моисею p , a так a и a сделали a сыны a Израилевы p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c5}{v5} # @ 20039 @ 20040 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v6} $ {b4}{c5}{v6} # @ 20044 @ 20045 a скажи a сынам a Израилевым p : a если a мужчина a или a женщина a сделает a какой p - a либо a грех a против a человека p , a и a чрез a это a сделает a преступление a против a Господа p , a и a виновна a будет a душа a та p , # # @section 3 {v7} $ {b4}{c5}{v7} # @ 20049 @ 20050 a то a пусть a исповедаются a во a грехе a своем p , a который a они a сделали p , a и a возвратят a сполна a то p , a в a чем a виновны p , a и a прибавят a к a тому a пятую a часть a и a отдадут a тому p , a против a кого a согрешили p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c5}{v8} # @ 20054 @ 20055 a если a же a у a него a нет a наследника p , a которому a следовало a бы a возвратить a за a вину p : a то a посвятить a это a Господу p ; a пусть a будет a это a священнику p , a сверх a овна a очищения p , a которым a он a очистит a его p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c5}{v9} # @ 20059 @ 20060 a и a всякое a возношение a из a всех a святынь a сынов a Израилевых p , a которые a они a приносят a к a священнику p , a ему a принадлежит p , # # @section 3 {v10} $ {b4}{c5}{v10} # @ 20064 @ 20065 a и a посвященное a кем p - a либо a ему a принадлежит p ; a все p , a что a даст a кто a священнику p , a ему a принадлежит p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c5}{v11} # @ 20069 @ 20070 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v12} $ {b4}{c5}{v12} # @ 20074 @ 20075 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a если a изменит a кому a жена p , a и a нарушит a верность a к a нему p , # # @section 3 {v13} $ {b4}{c5}{v13} # @ 20079 @ 20080 a и a переспит a кто a с a ней a и a излиет a семя p , a и a это a будет a скрыто a от a глаз a мужа a ее p , a и a она a осквернится a тайно p , a и a не a будет a на a нее a свидетеля p , a и a не a будет a уличена p , # # @section 3 {v14} $ {b4}{c5}{v14} # @ 20084 @ 20085 a и a найдет a на a него a дух a ревности p , a и a будет a ревновать a жену a свою p , a когда a она a осквернена p , a или a найдет a на a него a дух a ревности p , a и a он a будет a ревновать a жену a свою p , a когда a она a не a осквернена p , p - p - # # @section 3 {v15} $ {b4}{c5}{v15} # @ 20089 @ 20090 a пусть a приведет a муж a жену a свою a к a священнику a и a принесет a за a нее a в a жертву a десятую a часть a ефы a ячменной a муки p , a но a не a возливает a на a нее a елея a и a не a кладет a ливана p , a потому a что a это a приношение a ревнования p , a приношение a воспоминания p , a напоминающее a о a беззаконии p ; # # @section 3 {v16} $ {b4}{c5}{v16} # @ 20094 @ 20095 a а a священник a пусть a приведет a и a поставит a ее a пред a лице a Господне p , # # @section 3 {v17} $ {b4}{c5}{v17} # @ 20099 @ 20100 a и a возьмет a священник a святой a воды a в a глиняный a сосуд p , a и a возьмет a священник a земли a с a полу a скинии a и a положит a в a воду p ; # # @section 3 {v18} $ {b4}{c5}{v18} # @ 20104 @ 20105 a и a поставит a священник a жену a пред a лице a Господне p , a и a обнажит a голову a жены p , a и a даст a ей a в a руки a приношение a воспоминания p , p - p - a это a приношение a ревнования p , a в a руке a же a у a священника a будет a горькая a вода p , a наводящая a проклятие p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c5}{v19} # @ 20109 @ 20110 a И a заклянет a ее a священник a и a скажет a жене p : a если a никто a не a переспал a с a тобою p , a и a ты a не a осквернилась a и a не a изменила a мужу a своему p , a то a невредима a будешь a от a сей a горькой a воды p , a наводящей a проклятие p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c5}{v20} # @ 20114 @ 20115 a но a если a ты a изменила a мужу a твоему a и a осквернилась p , a и a если a кто a переспал a с a тобою a кроме a мужа a твоего p , p - p - # # @section 3 {v21} $ {b4}{c5}{v21} # @ 20119 @ 20120 a тогда a священник a пусть a заклянет a жену a клятвою a проклятия a и a скажет a священник a жене p : a да a предаст a тебя a Господь a проклятию a и a клятве a в a народе a твоем p , a и a да a соделает a Господь a лоно a твое a опавшим a и a живот a твой a опухшим p ; # # @section 3 {v22} $ {b4}{c5}{v22} # @ 20124 @ 20125 a и a да a пройдет a вода a сия p , a наводящая a проклятие p , a во a внутренность a твою p , a чтобы a опух a живот p [ a твой p ] a и a опало a лоно p [ a твое p ] p . a И a скажет a жена p : a аминь p , a аминь p . p = # # @section 3 {v23} $ {b4}{c5}{v23} # @ 20129 @ 20130 a И a напишет a священник a заклинания a сии a на a свитке p , a и a смоет a их a в a горькую a воду p ; # # @section 3 {v24} $ {b4}{c5}{v24} # @ 20134 @ 20135 a и a даст a жене a выпить a горькую a воду p , a наводящую a проклятие p , a и a войдет a в a нее a вода p , a наводящая a проклятие p , a ко a вреду a ее p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c5}{v25} # @ 20139 @ 20140 a И a возьмет a священник a из a рук a жены a хлебное a приношение a ревнования p , a и a вознесет a сие a приношение a пред a Господом p , a и a отнесет a его a к a жертвеннику p ; # # @section 3 {v26} $ {b4}{c5}{v26} # @ 20144 @ 20145 a и a возьмет a священник a горстью a из a хлебного a приношения a часть a в a память p , a и a сожжет a на a жертвеннике p , a и a потом a даст a жене a выпить a воды p ; # # @section 3 {v27} $ {b4}{c5}{v27} # @ 20149 @ 20150 a и a когда a напоит a ее a водою p , a тогда p , a если a она a нечиста a и a сделала a преступление a против a мужа a своего p , a горькая a вода p , a наводящая a проклятие p , a войдет a в a нее p , a ко a вреду a ее p , a и a опухнет a чрево a ее a и a опадет a лоно a ее p , a и a будет a эта a жена a проклятою a в a народе a своем p ; # # @section 3 {v28} $ {b4}{c5}{v28} # @ 20154 @ 20155 a если a же a жена a не a осквернилась a и a была a чиста p , a то a останется a невредимою a и a будет a оплодотворяема a семенем p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c5}{v29} # @ 20159 @ 20160 a Вот a закон a о a ревновании p , a когда a жена a изменит a мужу a своему a и a осквернится p , # # @section 3 {v30} $ {b4}{c5}{v30} # @ 20164 @ 20165 a или a когда a на a мужа a найдет a дух a ревности p , a и a он a будет a ревновать a жену a свою p , a тогда a пусть a он a поставит a жену a пред a лицем a Господа p , a и a сделает a с a нею a священник a все a по a сему a закону p , p - p - # # @section 3 {v31} $ {b4}{c5}{v31} # @ 20169 @ 20170 a и a будет a муж a чист a от a греха p , a а a жена a понесет a на a себе a грех a свой p . p = # # @section 2 {c6} $ {b4}{c6} # # # File 04-Num-006.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c6}{tt} # @ 20178 a Числа s 6 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c6}{v1} # @ 20182 @ 20183 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c6}{v2} # @ 20187 @ 20188 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a если a мужчина a или a женщина a решится a дать a обет a назорейства p , a чтобы a посвятить a себя a в a назореи a Господу p , # # @section 3 {v3} $ {b4}{c6}{v3} # @ 20192 @ 20193 a то a он a должен a воздержаться a от a вина a и p [ a крепкого p ] a напитка p , a и a не a должен a употреблять a ни a уксусу a из a вина p , a ни a уксусу a из a напитка p , a и a ничего a приготовленного a из a винограда a не a должен a пить p , a и a не a должен a есть a ни a сырых p , a ни a сушеных a виноградных a ягод p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c6}{v4} # @ 20197 @ 20198 a во a все a дни a назорейства a своего a не a должен a он a есть a ничего p , a что a делается a из a винограда p , a от a зерен a до a кожи p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c6}{v5} # @ 20202 @ 20203 a Во a все a дни a обета a назорейства a его a бритва a не a должна a касаться a головы a его p ; a до a исполнения a дней p , a на a которые a он a посвятил a себя a в a назореи a Господу p , a свят a он p : a должен a растить a волосы a на a голове a своей p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c6}{v6} # @ 20207 @ 20208 a Во a все a дни p , a на a которые a он a посвятил a себя a в a назореи a Господу p , a не a должен a он a подходить a к a мертвому a телу p : # # @section 3 {v7} $ {b4}{c6}{v7} # @ 20212 @ 20213 p [ a прикосновением p ] a к a отцу a своему p , a и a матери a своей p , a и a брату a своему p , a и a сестре a своей p , a не a должен a он a оскверняться p , a когда a они a умрут p , a потому a что a посвящение a Богу a его a на a главе a его p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c6}{v8} # @ 20217 @ 20218 a во a все a дни a назорейства a своего a свят a он a Господу p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c6}{v9} # @ 20222 @ 20223 a Если a же a умрет a при a нем a кто p - a нибудь a вдруг p , a нечаянно p , a и a он a осквернит a тем a голову a назорейства a своего p : a то a он a должен a остричь a голову a свою a в a день a очищения a его p , a в a седьмой a день a должен a остричь a ее p , # # @section 3 {v10} $ {b4}{c6}{v10} # @ 20227 @ 20228 a и a в a восьмой a день a должен a принести a двух a горлиц p , a или a двух a молодых a голубей p , a к a священнику p , a ко a входу a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v11} $ {b4}{c6}{v11} # @ 20232 @ 20233 a священник a одну p [ a из a птиц p ] a принесет a в a жертву a за a грех p , a а a другую a во a всесожжение p , a и a очистит a его a от a осквернения a мертвым a телом p , a и a освятит a голову a его a в a тот a день p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c6}{v12} # @ 20237 @ 20238 a и a должен a он a снова a начать a посвященные a Господу a дни a назорейства a своего a и a принести a однолетнего a агнца a в a жертву a повинности p ; a прежние a же a дни a пропали p , a потому a что a назорейство a его a осквернено p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c6}{v13} # @ 20242 @ 20243 a И a вот a закон a о a назорее p , a когда a исполнятся a дни a назорейства a его p : a должно a привести a его a ко a входу a скинии a собрания p , # # @section 3 {v14} $ {b4}{c6}{v14} # @ 20247 @ 20248 a и a он a принесет a в a жертву a Господу a одного a однолетнего a агнца a без a порока a во a всесожжение p , a и a одну a однолетнюю a агницу a без a порока a в a жертву a за a грех p , a и a одного a овна a без a порока a в a жертву a мирную p , # # @section 3 {v15} $ {b4}{c6}{v15} # @ 20252 @ 20253 a и a корзину a опресноков a из a пшеничной a муки p , a хлебов p , a испеченных a с a елеем p , a и a пресных a лепешек p , a помазанных a елеем p , a и a при a них a хлебное a приношение a и a возлияние p ; # # @section 3 {v16} $ {b4}{c6}{v16} # @ 20257 @ 20258 a и a представит p [ a сие p ] a священник a пред a Господа p , a и a принесет a жертву a его a за a грех a и a всесожжение a его p ; # # @section 3 {v17} $ {b4}{c6}{v17} # @ 20262 @ 20263 a овна a принесет a в a жертву a мирную a Господу a с a корзиною a опресноков p , a также a совершит a священник a хлебное a приношение a его a и a возлияние a его p ; # # @section 3 {v18} $ {b4}{c6}{v18} # @ 20267 @ 20268 a и a острижет a назорей a у a входа a скинии a собрания a голову a назорейства a своего p , a и a возьмет a волосы a головы a назорейства a своего p , a и a положит a на a огонь p , a который a под a мирною a жертвою p ; # # @section 3 {v19} $ {b4}{c6}{v19} # @ 20272 @ 20273 a и a возьмет a священник a сваренное a плечо a овна a и a один a пресный a пирог a из a корзины a и a одну a пресную a лепешку p , a и a положит a на a руки a назорею p , a после a того p , a как a острижет a он a голову a назорейства a своего p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c6}{v20} # @ 20277 @ 20278 a и a вознесет a сие a священник p , a потрясая a пред a Господом p : a эта a святыня p - p - a для a священника p , a сверх a груди a потрясания a и a сверх a плеча a возношения p . a После a сего a назорей a может a пить a вино p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c6}{v21} # @ 20282 @ 20283 a Вот a закон a о a назорее p , a который a дал a обет p , a и a жертва a его a Господу a за a назорейство a свое p , a кроме a того p , a что a позволит a ему a достаток a его p ; a по a обету a своему p , a какой a он a даст p , a так a и a должен a он a делать p , a сверх a узаконенного a о a назорействе a его p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c6}{v22} # @ 20287 @ 20288 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v23} $ {b4}{c6}{v23} # @ 20292 @ 20293 a скажи a Аарону a и a сынам a его p : a так a благословляйте a сынов a Израилевых p , a говоря a им p : # # @section 3 {v24} $ {b4}{c6}{v24} # @ 20297 @ 20298 a да a благословит a тебя a Господь a и a сохранит a тебя p ! # # @section 3 {v25} $ {b4}{c6}{v25} # @ 20302 @ 20303 a да a призрит a на a тебя a Господь a светлым a лицем a Своим a и a помилует a тебя p ! # # @section 3 {v26} $ {b4}{c6}{v26} # @ 20307 @ 20308 a да a обратит a Господь a лице a Свое a на a тебя a и a даст a тебе a мир p ! # # @section 3 {v27} $ {b4}{c6}{v27} # @ 20312 @ 20313 a Так a пусть a призывают a имя a Мое a на a сынов a Израилевых p , a и a Я a благословлю a их p . p = # # @section 2 {c7} $ {b4}{c7} # # # File 04-Num-007.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c7}{tt} # @ 20321 a Числа s 7 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c7}{v1} # @ 20325 @ 20326 a Когда a Моисей a поставил a скинию p , a и a помазал a ее p , a и a освятил a ее a и a все a принадлежности a ее p , a и a жертвенник a и a все a принадлежности a его p , a и a помазал a их a и a освятил a их p , # # @section 3 {v2} $ {b4}{c7}{v2} # @ 20330 @ 20331 a тогда a пришли a начальников a Израилевых p , a главы a семейств a их p , a начальники a колен p , a заведывавшие a исчислением p , # # @section 3 {v3} $ {b4}{c7}{v3} # @ 20335 @ 20336 a и a представили a приношение a свое a пред a Господа p , a шесть a крытых a повозок a и a двенадцать a волов p , a по a одной a повозке a от a двух a начальников a и a по a одному a волу a от a каждого p , a и a представили a сие a пред a скинию p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c7}{v4} # @ 20340 @ 20341 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v5} $ {b4}{c7}{v5} # @ 20345 @ 20346 a возьми a от a них p ; a это a будет a для a отправления a работ a при a скинии a собрания p ; a и a отдай a это a левитам p , a смотря a по a роду a службы a их p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c7}{v6} # @ 20350 @ 20351 a И a взял a Моисей a повозки a и a волов p , a и a отдал a их a левитам p : # # @section 3 {v7} $ {b4}{c7}{v7} # @ 20355 @ 20356 a две a повозки a и a четырех a волов a отдал a сынам a Гирсоновым p , a по a роду a служб a их p : # # @section 3 {v8} $ {b4}{c7}{v8} # @ 20360 @ 20361 a и a четыре a повозки a и a восемь a волов a отдал a сынам a Мерариным p , a по a роду a служб a их p , a под a надзором a Ифамара p , a сына a Аарона p , a священника p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c7}{v9} # @ 20365 @ 20366 a а a сынам a Каафовым a не a дал p , a потому a что a служба a их p - p - p [ a носить p ] a святилище p ; a на a плечах a они a должны a носить p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c7}{v10} # @ 20370 @ 20371 a И a принесли a начальники a жертвы a освящения a жертвенника a в a день a помазания a его p , a и a представили a начальники a приношение a свое a пред a жертвенник p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c7}{v11} # @ 20375 @ 20376 a И a сказал a Господь a Моисею p : a по a одному a начальнику a в a день a пусть a приносят a приношение a свое a для a освящения a жертвенника p . p = # # @section 3 {v12} $ {b4}{c7}{v12} # @ 20380 @ 20381 a В a первый a день a принес a приношение a свое a Наассон p , a сын a Аминадавов p , a от a колена a Иудина p ; # # @section 3 {v13} $ {b4}{c7}{v13} # @ 20385 @ 20386 a приношение a его a было p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одна a серебряная a чаша a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v14} $ {b4}{c7}{v14} # @ 20390 @ 20391 a одна a золотая a кадильница a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненная a курением p , # # @section 3 {v15} $ {b4}{c7}{v15} # @ 20395 @ 20396 a один a телец p , a один a овен p , a один a однолетний a агнец p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v16} $ {b4}{c7}{v16} # @ 20400 @ 20401 a один a козел a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v17} $ {b4}{c7}{v17} # @ 20405 @ 20406 a и a в a жертву a мирную a два a вола p , a пять a овнов p , a пять a козлов p , a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Наассона p , a сына a Аминадавова p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c7}{v18} # @ 20410 @ 20411 a Во a второй a день a принес a Нафанаил p , a сын a Цуара p , a начальник p [ a колена p ] a Иссахарова p ; # # @section 3 {v19} $ {b4}{c7}{v19} # @ 20415 @ 20416 a он a принес a от a себя a приношение p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одну a серебряную a чашу a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v20} $ {b4}{c7}{v20} # @ 20420 @ 20421 a одну a золотую a кадильницу a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненную a курением p , # # @section 3 {v21} $ {b4}{c7}{v21} # @ 20425 @ 20426 a одного a тельца p , a одного a овна p , a одного a однолетнего a агнца p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v22} $ {b4}{c7}{v22} # @ 20430 @ 20431 a одного a козла a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v23} $ {b4}{c7}{v23} # @ 20435 @ 20436 a и a в a жертву a мирную a двух a волов p , a пять a овнов p , a пять a козлов p , a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Нафанаила p , a сына a Цуарова p . p = # # @section 3 {v24} $ {b4}{c7}{v24} # @ 20440 @ 20441 a В a третий a день a начальник a сынов a Завулоновых a Елиав p , a сын a Хелона p ; # # @section 3 {v25} $ {b4}{c7}{v25} # @ 20445 @ 20446 a приношение a его p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одна a серебряная a чаша a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v26} $ {b4}{c7}{v26} # @ 20450 @ 20451 a одна a золотая a кадильница a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненная a курением p , # # @section 3 {v27} $ {b4}{c7}{v27} # @ 20455 @ 20456 a один a телец p , a один a овен p , a один a однолетний a агнец p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v28} $ {b4}{c7}{v28} # @ 20460 @ 20461 a один a козел a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v29} $ {b4}{c7}{v29} # @ 20465 @ 20466 a и a в a жертву a мирную a два a вола p , a пять a овнов p , a пять a козлов p , a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Елиава p , a сына a Хелонова p . p = # # @section 3 {v30} $ {b4}{c7}{v30} # @ 20470 @ 20471 a В a четвертый a день a начальник a сынов a Рувимовых a Елицур p , a сын a Шедеуров p ; # # @section 3 {v31} $ {b4}{c7}{v31} # @ 20475 @ 20476 a приношение a его p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одна a серебряная a чаша a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v32} $ {b4}{c7}{v32} # @ 20480 @ 20481 a одна a золотая a кадильница a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненная a курением p , # # @section 3 {v33} $ {b4}{c7}{v33} # @ 20485 @ 20486 a один a телец p , a один a овен p , a один a однолетний a агнец p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v34} $ {b4}{c7}{v34} # @ 20490 @ 20491 a один a козел a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v35} $ {b4}{c7}{v35} # @ 20495 @ 20496 a и a в a жертву a мирную a два a вола p , a пять a овнов p , a пять a козлов a и a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Елицура p , a сына a Шедеурова p . p = # # @section 3 {v36} $ {b4}{c7}{v36} # @ 20500 @ 20501 a В a пятый a день a начальник a сынов a Симеоновых a Шелумиил p , a сын a Цуришаддая p ; # # @section 3 {v37} $ {b4}{c7}{v37} # @ 20505 @ 20506 a приношение a его p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одна a серебряная a чаша a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v38} $ {b4}{c7}{v38} # @ 20510 @ 20511 a одна a золотая a кадильница a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненная a курением p , # # @section 3 {v39} $ {b4}{c7}{v39} # @ 20515 @ 20516 a один a телец p , a один a овен p , a один a однолетний a агнец p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v40} $ {b4}{c7}{v40} # @ 20520 @ 20521 a один a козел a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v41} $ {b4}{c7}{v41} # @ 20525 @ 20526 a и a в a жертву a мирную a два a вола p , a пять a овнов p , a пять a козлов a и a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Шелумиила p , a сына a Цуришаддаева p . p = # # @section 3 {v42} $ {b4}{c7}{v42} # @ 20530 @ 20531 a В a шестой a день a начальник a сынов a Гадовых a Елиасаф p , a сын a Регуила p ; # # @section 3 {v43} $ {b4}{c7}{v43} # @ 20535 @ 20536 a приношение a его p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одна a серебряная a чаша a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v44} $ {b4}{c7}{v44} # @ 20540 @ 20541 a одна a золотая a кадильница a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненная a курением p , # # @section 3 {v45} $ {b4}{c7}{v45} # @ 20545 @ 20546 a один a телец p , a один a овен p , a один a однолетний a агнец p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v46} $ {b4}{c7}{v46} # @ 20550 @ 20551 a один a козел a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v47} $ {b4}{c7}{v47} # @ 20555 @ 20556 a и a в a жертву a мирную a два a вола p , a пять a овнов p , a пять a козлов a и a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Елиасафа p , a сына a Регуилова p . p = # # @section 3 {v48} $ {b4}{c7}{v48} # @ 20560 @ 20561 a В a седьмой a день a начальник a сынов a Ефремовых a Елишама p , a сын a Аммиуда p . p = # # @section 3 {v49} $ {b4}{c7}{v49} # @ 20565 @ 20566 a Приношение a его p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одна a серебряная a чаша a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v50} $ {b4}{c7}{v50} # @ 20570 @ 20571 a одна a золотая a кадильница a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненная a курением p , # # @section 3 {v51} $ {b4}{c7}{v51} # @ 20575 @ 20576 a один a телец p , a один a овен p , a один a однолетний a агнец p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v52} $ {b4}{c7}{v52} # @ 20580 @ 20581 a один a козел a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v53} $ {b4}{c7}{v53} # @ 20585 @ 20586 a и a в a жертву a мирную a два a вола p , a пять a овнов p , a пять a козлов p , a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Елишамы p , a сына a Аммиудова p . p = # # @section 3 {v54} $ {b4}{c7}{v54} # @ 20590 @ 20591 a В a восьмой a день a начальник a сынов a Манассииных a Гамалиил p , a сын a Педацура p . p = # # @section 3 {v55} $ {b4}{c7}{v55} # @ 20595 @ 20596 a Приношение a его p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одна a серебряная a чаша a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v56} $ {b4}{c7}{v56} # @ 20600 @ 20601 a одна a золотая a кадильница a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненная a курением p , # # @section 3 {v57} $ {b4}{c7}{v57} # @ 20605 @ 20606 a один a телец p , a один a овен p , a один a однолетний a агнец p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v58} $ {b4}{c7}{v58} # @ 20610 @ 20611 a один a козел a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v59} $ {b4}{c7}{v59} # @ 20615 @ 20616 a и a в a жертву a мирную a два a вола p , a пять a овнов p , a пять a козлов p , a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Гамалиила p , a сына a Педацурова p . p = # # @section 3 {v60} $ {b4}{c7}{v60} # @ 20620 @ 20621 a В a девятый a день a начальник a сынов a Вениаминовых a Авидан p , a сын a Гидеония p ; # # @section 3 {v61} $ {b4}{c7}{v61} # @ 20625 @ 20626 a приношение a его p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одна a серебряная a чаша a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v62} $ {b4}{c7}{v62} # @ 20630 @ 20631 a одна a золотая a кадильница a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненная a курением p , # # @section 3 {v63} $ {b4}{c7}{v63} # @ 20635 @ 20636 a один a телец p , a один a овен p , a один a однолетний a агнец p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v64} $ {b4}{c7}{v64} # @ 20640 @ 20641 a один a козел a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v65} $ {b4}{c7}{v65} # @ 20645 @ 20646 a и a в a жертву a мирную a два a вола p , a пять a овнов p , a пять a козлов p , a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Авидана p , a сына a Гидеониева p . p = # # @section 3 {v66} $ {b4}{c7}{v66} # @ 20650 @ 20651 a В a десятый a день a начальник a сынов a Дановых a Ахиезер p , a сын a Аммишаддая p ; # # @section 3 {v67} $ {b4}{c7}{v67} # @ 20655 @ 20656 a приношение a его p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одна a серебряная a чаша a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v68} $ {b4}{c7}{v68} # @ 20660 @ 20661 a одна a золотая a кадильница a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненная a курением p , # # @section 3 {v69} $ {b4}{c7}{v69} # @ 20665 @ 20666 a один a телец p , a один a овен p , a один a однолетний a агнец p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v70} $ {b4}{c7}{v70} # @ 20670 @ 20671 a один a козел a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v71} $ {b4}{c7}{v71} # @ 20675 @ 20676 a и a в a жертву a мирную a два a вола p , a пять a овнов p , a пять a козлов p , a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Ахиезера p , a сына a Аммишаддаева p . p = # # @section 3 {v72} $ {b4}{c7}{v72} # @ 20680 @ 20681 a В a одиннадцатый a день a начальник a сынов a Асировых a Пагиил p , a сын a Охрана p ; # # @section 3 {v73} $ {b4}{c7}{v73} # @ 20685 @ 20686 a приношение a его p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одна a серебряная a чаша a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v74} $ {b4}{c7}{v74} # @ 20690 @ 20691 a одна a золотая a кадильница a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненная a курением p , # # @section 3 {v75} $ {b4}{c7}{v75} # @ 20695 @ 20696 a один a телец p , a один a овен p , a один a однолетний a агнец p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v76} $ {b4}{c7}{v76} # @ 20700 @ 20701 a один a козел a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v77} $ {b4}{c7}{v77} # @ 20705 @ 20706 a и a в a жертву a мирную a два a вола p , a пять a овнов p , a пять a козлов p , a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Пагиила p , a сына a Охранова p . p = # # @section 3 {v78} $ {b4}{c7}{v78} # @ 20710 @ 20711 a В a двенадцатый a день a начальник a сынов a Неффалимовых a Ахира p , a сын a Енана p ; # # @section 3 {v79} $ {b4}{c7}{v79} # @ 20715 @ 20716 a приношение a его p : a одно a серебряное a блюдо p , a весом a в a сто a тридцать p [ a сиклей p ] p , a одна a серебряная a чаша a в a семьдесят a сиклей p , a по a сиклю a священному p , a наполненные a пшеничною a мукою p , a смешанною a с a елеем p , a в a приношение a хлебное p , # # @section 3 {v80} $ {b4}{c7}{v80} # @ 20720 @ 20721 a одна a золотая a кадильница a в a десять p [ a сиклей p ] p , a наполненная a курением p , # # @section 3 {v81} $ {b4}{c7}{v81} # @ 20725 @ 20726 a один a телец p , a один a овен p , a один a однолетний a агнец p , a во a всесожжение p , # # @section 3 {v82} $ {b4}{c7}{v82} # @ 20730 @ 20731 a один a козел a в a жертву a за a грех p , # # @section 3 {v83} $ {b4}{c7}{v83} # @ 20735 @ 20736 a и a в a жертву a мирную a два a вола p , a пять a овнов p , a пять a козлов p , a пять a однолетних a агнцев p ; a вот a приношение a Ахиры p , a сына a Енанова p . p = # # @section 3 {v84} $ {b4}{c7}{v84} # @ 20740 @ 20741 a Вот p [ a приношения p ] a от a начальников a Израилевых a при a освящении a жертвенника a в a день a помазания a его p : a двенадцать a серебряных a блюд p , a двенадцать a серебряных a чаш p , a двенадцать a золотых a кадильниц p ; # # @section 3 {v85} $ {b4}{c7}{v85} # @ 20745 @ 20746 a по a сто a тридцати p [ a сиклей p ] a серебра a в a каждом a блюде a и a по a семидесяти a в a каждой a чаше p : a итак a всего a серебра a в a сих a сосудах a две a тысячи a четыреста p [ a сиклей p ] p , a по a сиклю a священному p ; # # @section 3 {v86} $ {b4}{c7}{v86} # @ 20750 @ 20751 a золотых a кадильниц p , a наполненных a курением p , a двенадцать p , a в a каждой a кадильнице a по a десяти p [ a сиклей p ] p , a по a сиклю a священному p : a всего a золота a в a кадильницах a сто a двадцать p [ a сиклей p ] p ; # # @section 3 {v87} $ {b4}{c7}{v87} # @ 20755 @ 20756 a во a всесожжение a всего a двенадцать a тельцов a из a скота a крупного p , a двенадцать a овнов p , a двенадцать a однолетних a агнцев a и a при a них a хлебное a приношение p , a и a в a жертву a за a грех a двенадцать a козлов p , # # @section 3 {v88} $ {b4}{c7}{v88} # @ 20760 @ 20761 a и a в a жертву a мирную a всего a из a крупного a скота a двадцать a четыре a тельца p , a шестьдесят a овнов p , a шестьдесят a козлов p , a шестьдесят a однолетних a агнцев p . a вот a приношения a при a освящении a жертвенника a после a помазания a его p . p = # # @section 3 {v89} $ {b4}{c7}{v89} # @ 20765 @ 20766 a Когда a Моисей a входил a в a скинию a собрания p , a чтобы a говорить a с a Господом p , a слышал a голос p , a говорящий a ему a с a крышки p , a которая a над a ковчегом a откровения a между a двух a херувимов p , a и a он a говорил a ему p . p = # # @section 2 {c8} $ {b4}{c8} # # # File 04-Num-008.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c8}{tt} # @ 20774 a Числа s 8 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c8}{v1} # @ 20778 @ 20779 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c8}{v2} # @ 20783 @ 20784 a объяви a Аарону a и a скажи a ему p : a когда a ты a будешь a зажигать a лампады p , a то a на a передней a стороне a светильника a должны a гореть a семь a лампад p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c8}{v3} # @ 20788 @ 20789 a Аарон a так a и a сделал p : a на a передней a стороне a светильника a зажег a лампады a его p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c8}{v4} # @ 20793 @ 20794 a И a вот a устройство a светильника p : a чеканный a он a из a золота p , a от a стебля a его a и a до a цветов a чеканный p ; a по a образу p , a который a показал a Господь a Моисею p , a он a сделал a светильник p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c8}{v5} # @ 20798 @ 20799 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v6} $ {b4}{c8}{v6} # @ 20803 @ 20804 a возьми a левитов a из a среды a сынов a Израилевых a и a очисти a их p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c8}{v7} # @ 20808 @ 20809 a а a чтобы a очистить a их p , a поступи a с a ними a так p : a окропи a их a очистительною a водою p , a и a пусть a они a обреют a бритвою a все a тело a свое a и a вымоют a одежды a свои p , a и a будут a чисты p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c8}{v8} # @ 20813 @ 20814 a и a пусть a возьмут a тельца a и a хлебное a приношение a к a нему p , a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a и a другого a тельца a возьми a в a жертву a за a грех p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c8}{v9} # @ 20818 @ 20819 a и a приведи a левитов a пред a скинию a собрания p ; a и a собери a все a общество a сынов a Израилевых # # @section 3 {v10} $ {b4}{c8}{v10} # @ 20823 @ 20824 a и a приведи a левитов a их a пред a Господа p , a и a пусть a возложат a сыны a Израилевы a руки a свои a на a левитов p ; # # @section 3 {v11} $ {b4}{c8}{v11} # @ 20828 @ 20829 a Аарон a же a пусть a совершит a над a левитами a посвящение a их a пред a Господом a от a сынов a Израилевых p , a чтобы a отправляли a они a служение a Господу p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c8}{v12} # @ 20833 @ 20834 a а a левиты a пусть a возложат a руки a свои a на a голову a тельцов p , a и a принеси a одного a в a жертву a за a грех p , a а a другого a во a всесожжение a Господу p , a для a очищения a левитов p ; # # @section 3 {v13} $ {b4}{c8}{v13} # @ 20838 @ 20839 a и a поставь a левитов a пред a Аароном a и a пред a сынами a его p , a и a соверши a над a ними a посвящение a их a Господу p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c8}{v14} # @ 20843 @ 20844 a и a так a отдели a левитов a от a сынов a Израилевых p , a чтобы a левиты a были a Моими p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c8}{v15} # @ 20848 @ 20849 a После a сего a войдут a левиты a служить a скинии a собрания p , a когда a ты a очистишь a их a и a совершишь a над a ними a посвящение a их p ; a ибо a они a отданы a Мне a из a сынов a Израилевых p : # # @section 3 {v16} $ {b4}{c8}{v16} # @ 20853 @ 20854 a вместо a всех a первенцев a из a сынов a Израилевых p , a разверзающих a всякие a ложесна p , a Я a беру a их a Себе p ; # # @section 3 {v17} $ {b4}{c8}{v17} # @ 20858 @ 20859 a ибо a Мои a все a первенцы a у a сынов a Израилевых p , a от a человека a до a скота p : a в a тот a день p , a когда a Я a поразил a всех a первенцев a в a земле a Египетской p , a Я a освятил a их a Себе # # @section 3 {v18} $ {b4}{c8}{v18} # @ 20863 @ 20864 a и a взял a левитов a вместо a всех a первенцев a у a сынов a Израилевых p ; # # @section 3 {v19} $ {b4}{c8}{v19} # @ 20868 @ 20869 a и a отдал a левитов a Аарону a и a сынам a его a из a среды a сынов a Израилевых p , a чтобы a они a отправляли a службы a за a сынов a Израилевых a при a скинии a собрания a и a служили a охранением a для a сынов a Израилевых p , a чтобы a не a постигло a сынов a Израилевых a поражение p , a когда a бы a сыны a Израилевы a приступили a к a святилищу p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c8}{v20} # @ 20873 @ 20874 a И a сделали a так a Моисей a и a Аарон a и a все a общество a сынов a Израилевых a с a левитами p : a как a повелел a Господь a Моисею a о a левитах p , a так a и a сделали a с a ними a сыны a Израилевы p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c8}{v21} # @ 20878 @ 20879 a И a очистились a левиты a и a омыли a одежды a свои p , a и a совершил a над a ними a Аарон a посвящение a их a пред a Господом p , a и a очистил a их a Аарон p , a чтобы a сделать a их a чистыми p ; # # @section 3 {v22} $ {b4}{c8}{v22} # @ 20883 @ 20884 a после a сего a вошли a левиты a отправлять a службы a свои a в a скинии a собрания a пред a Аароном a и a пред a сынами a его p . a Как a повелел a Господь a Моисею a о a левитах p , a так a и a сделали a они a с a ними p . p = # # @section 3 {v23} $ {b4}{c8}{v23} # @ 20888 @ 20889 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v24} $ {b4}{c8}{v24} # @ 20893 @ 20894 a вот p [ a закон p ] a о a левитах p : a от a двадцати a пяти a лет a и a выше a должны a вступать a они a в a службу a для a работ a при a скинии a собрания p , # # @section 3 {v25} $ {b4}{c8}{v25} # @ 20898 @ 20899 a а a в a пятьдесят a лет a должны a прекращать a отправление a работ a и a более a не a работать p : # # @section 3 {v26} $ {b4}{c8}{v26} # @ 20903 @ 20904 a тогда a пусть a помогают a они a братьям a своим a содержать a стражу a при a скинии a собрания p , a работать a же p - p - a пусть a не a работают p ; a так a поступай a с a левитами a касательно a служения a их p . p = # # @section 2 {c9} $ {b4}{c9} # # # File 04-Num-009.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c9}{tt} # @ 20912 a Числа s 9 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c9}{v1} # @ 20916 @ 20917 a И a сказал a Господь a Моисею a в a пустыне a Синайской a во a второй a год a по a исшествии a их a из a земли a Египетской p , a в a первый a месяц p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c9}{v2} # @ 20921 @ 20922 a пусть a сыны a Израилевы a совершат a Пасху a в a назначенное a для a нее a время p : # # @section 3 {v3} $ {b4}{c9}{v3} # @ 20926 @ 20927 a в a четырнадцатый a день a сего a месяца a вечером a совершите a ее a в a назначенное a для a нее a время p , a по a всем a постановлениям a и a по a всем a обрядам a ее a совершите a ее p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c9}{v4} # @ 20931 @ 20932 a И a сказал a Моисей a сынам a Израилевым p , a чтобы a совершили a Пасху p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c9}{v5} # @ 20936 @ 20937 a И a совершили a они a Пасху a в a первый p [ a месяц p ] p , a в a четырнадцатый a день a месяца a вечером p , a в a пустыне a Синайской p : a во a всем p , a как a повелел a Господь a Моисею p , a так a и a поступили a сыны a Израилевы p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c9}{v6} # @ 20941 @ 20942 a Были a люди p , a которые a были a нечисты a от p [ a прикосновения p ] a к a мертвым a телам a человеческим p , a и a не a могли a совершить a Пасхи a в a тот a день p ; a и a пришли a они a к a Моисею a и a Аарону a в a тот a день p , # # @section 3 {v7} $ {b4}{c9}{v7} # @ 20946 @ 20947 a и a сказали a ему a те a люди p : a мы a нечисты a от p [ a прикосновения p ] a к a мертвым a телам a человеческим p ; a для a чего a нас a лишать a того p , a чтобы a мы a принесли a приношение a Господу a в a назначенное a время a среди a сынов a Израилевых p ? # # @section 3 {v8} $ {b4}{c9}{v8} # @ 20951 @ 20952 a И a сказал a им a Моисей p : a постойте p , a я a послушаю p , a что a повелит a о a вас a Господь p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c9}{v9} # @ 20956 @ 20957 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v10} $ {b4}{c9}{v10} # @ 20961 @ 20962 a скажи a сынам a Израилевым p : a если a кто a из a вас a или a из a потомков a ваших a будет a нечист a от p [ a прикосновения p ] a к a мертвому a телу p , a или a будет a в a дальней a дороге p , a то a и a он a должен a совершить a Пасху a Господню p ; # # @section 3 {v11} $ {b4}{c9}{v11} # @ 20966 @ 20967 a в a четырнадцатый a день a второго a месяца a вечером a пусть a таковые a совершат a ее a и a с a опресноками a и a горькими a травами a пусть a едят a ее p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c9}{v12} # @ 20971 @ 20972 a и a пусть a не a оставляют a от a нее a до a утра a и a костей a ее a не a сокрушают p ; a пусть a совершат a ее a по a всем a уставам a о a Пасхе p ; # # @section 3 {v13} $ {b4}{c9}{v13} # @ 20976 @ 20977 a а a кто a чист a и a не a находится a в a дороге a и a не a совершит a Пасхи p , p - p - a истребится a душа a та a из a народа a своего p , a ибо a он a не a принес a приношения a Господу a в a свое a время p : a понесет a на a себе a грех a человек a тот p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c9}{v14} # @ 20981 @ 20982 a если a будет a жить a у a вас a пришелец p , a то a и a он a должен a совершать a Пасху a Господню p : a по a уставу a о a Пасхе a и a по a обряду a ее a он a должен a совершить a ее p ; a один a устав a пусть a будет a у a вас a и a для a пришельца a и a для a туземца p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c9}{v15} # @ 20986 @ 20987 a В a тот a день p , a когда a поставлена a была a скиния p , a облако a покрыло a скинию a откровения p , a и a с a вечера a над a скиниею a как a бы a огонь a виден a был a до a самого a утра p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c9}{v16} # @ 20991 @ 20992 a Так a было a и a всегда p : a облако a покрывало a ее p [ a днем p ] a и a подобие a огня a ночью p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c9}{v17} # @ 20996 @ 20997 a И a когда a облако a поднималось a от a скинии p , a тогда a сыны a Израилевы a отправлялись a в a путь p , a и a на a месте p , a где a останавливалось a облако p , a там a останавливались a станом a сыны a Израилевы p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c9}{v18} # @ 21001 @ 21002 a По a повелению a Господню a отправлялись a сыны a Израилевы a в a путь p , a и a по a повелению a Господню a останавливались p : a во a все a то a время p , a когда a облако a стояло a над a скиниею p , a и a они a стояли p ; # # @section 3 {v19} $ {b4}{c9}{v19} # @ 21006 @ 21007 a и a если a облако a долгое a время a было a над a скиниею p , a то a и a сыны a Израилевы a следовали a этому a указанию a Господа a и a не a отправлялись p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c9}{v20} # @ 21011 @ 21012 a иногда a же a облако a немного a времени a было a над a скиниею p : a они a по a указанию a Господню a останавливались p , a и a по a указанию a Господню a отправлялись a в a путь p ; # # @section 3 {v21} $ {b4}{c9}{v21} # @ 21016 @ 21017 a иногда a облако a стояло p [ a только p ] a от a вечера a до a утра p , a и a поутру a поднималось a облако p , a тогда a и a они a отправлялись p ; a или a день a и a ночь a стояло a облако p , a и a когда a поднималось p , a и a они a тогда a отправлялись p ; # # @section 3 {v22} $ {b4}{c9}{v22} # @ 21021 @ 21022 a или p , a если a два a дня p , a или a месяц p , a или a несколько a дней a стояло a облако a над a скиниею p , a то a и a сыны a Израилевы a стояли a и a не a отправлялись a в a путь p ; a а a когда a оно a поднималось p , a тогда a отправлялись p ; # # @section 3 {v23} $ {b4}{c9}{v23} # @ 21026 @ 21027 a по a указанию a Господню a останавливались p , a и a по a указанию a Господню a отправлялись a в a путь p : a следовали a указанию a Господню a по a повелению a Господню p , p [ a данному p ] a чрез a Моисея p . p = # # @section 2 {c10} $ {b4}{c10} # # # File 04-Num-010.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c10}{tt} # @ 21035 a Числа s 10 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c10}{v1} # @ 21039 @ 21040 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c10}{v2} # @ 21044 @ 21045 a сделай a себе a две a серебряные a трубы p , a чеканные a сделай a их p , a чтобы a они a служили a тебе a для a созывания a общества a и a для a снятия a станов p ; # # @section 3 {v3} $ {b4}{c10}{v3} # @ 21049 @ 21050 a когда a затрубят a ими p , a соберется a к a тебе a все a общество a ко a входу a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c10}{v4} # @ 21054 @ 21055 a когда a одною a трубою a затрубят p , a соберутся a к a тебе a князья a и a тысяченачальники a Израилевы p ; # # @section 3 {v5} $ {b4}{c10}{v5} # @ 21059 @ 21060 a когда a затрубите a тревогу p , a поднимутся a станы p , a становящиеся a к a востоку p ; # # @section 3 {v6} $ {b4}{c10}{v6} # @ 21064 @ 21065 a когда a во a второй a раз a затрубите a тревогу p , a поднимутся a станы p , a становящиеся a к a югу p ; a тревогу a пусть a трубят a при a отправлении a их a в a путь p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c10}{v7} # @ 21069 @ 21070 a а a когда a надобно a собрать a собрание p , a трубите p , a но a не a тревогу p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c10}{v8} # @ 21074 @ 21075 a сыны a Аароновы p , a священники p , a должны a трубить a трубами p : a это a будет a вам a постановлением a вечным a в a роды a ваши p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c10}{v9} # @ 21079 @ 21080 a и a когда a пойдете a на a войну a в a земле a вашей a против a врага p , a наступающего a на a вас p , a трубите a тревогу a трубами p , p - p - a и a будете a воспомянуты a пред a Господом p , a Богом a вашим p , a и a спасены a будете a от a врагов a ваших p ; # # @section 3 {v10} $ {b4}{c10}{v10} # @ 21084 @ 21085 a и a в a день a веселия a вашего p , a и a в a праздники a ваши p , a и a в a новомесячия a ваши a трубите a трубами a при a всесожжениях a ваших a и a при a мирных a жертвах a ваших p , p - p - a и a это a будет a напоминанием a о a вас a пред a Богом a вашим p . a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c10}{v11} # @ 21089 @ 21090 a Во a второй a год p , a во a второй a месяц p , a в a двадцатый p [ a день p ] a месяца a поднялось a облако a от a скинии a откровения p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c10}{v12} # @ 21094 @ 21095 a и a отправились a сыны a Израилевы a по a станам a своим a из a пустыни a Синайской p , a и a остановилось a облако a в a пустыне a Фаран p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c10}{v13} # @ 21099 @ 21100 a И a поднялись a они a в a первый a раз p , a по a повелению a Господню p , p [ a данному p ] a чрез a Моисея p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c10}{v14} # @ 21104 @ 21105 a Поднято a было a во p - a первых a знамя a стана a сынов a Иудиных a по a ополчениям a их p ; a над a ополчением a их a Наассон p , a сын a Аминадава p ; # # @section 3 {v15} $ {b4}{c10}{v15} # @ 21109 @ 21110 a и a над a ополчением a колена a сынов a Иссахаровых a Нафанаил p , a сын a Цуара p ; # # @section 3 {v16} $ {b4}{c10}{v16} # @ 21114 @ 21115 a и a над a ополчением a колена a сынов a Завулоновых a Елиав p , a сын a Хелона p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c10}{v17} # @ 21119 @ 21120 a И a снята a была a скиния p , a и a пошли a сыны a Гирсоновы a и a сыны a Мерарины p , a носящие a скинию p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c10}{v18} # @ 21124 @ 21125 a И a поднято a было a знамя a стана a Рувимова a по a ополчениям a их p ; a и a над a ополчением a его a Елицур p , a сын a Шедеура p ; # # @section 3 {v19} $ {b4}{c10}{v19} # @ 21129 @ 21130 a и a над a ополчением a колена a сынов a Симеоновых a Шелумиил p , a сын a Цуришаддая p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c10}{v20} # @ 21134 @ 21135 a и a над a ополчением a колена a сынов a Гадовых a Елиасаф p , a сын a Регуила p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c10}{v21} # @ 21139 @ 21140 a Потом a пошли a сыны a Каафовы p , a носящие a святилище p ; a скиния a же a была a поставляема a до a прихода a их p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c10}{v22} # @ 21144 @ 21145 a И a поднято a было a знамя a стана a сынов a Ефремовых a по a ополчениям a их p ; a и a над a ополчением a их a Елишама p , a сын a Аммиуда p ; # # @section 3 {v23} $ {b4}{c10}{v23} # @ 21149 @ 21150 a и a над a ополчением a колена a сынов a Манассииных a Гамалиил p , a сын a Педацура p ; # # @section 3 {v24} $ {b4}{c10}{v24} # @ 21154 @ 21155 a и a над a ополчением a колена a сынов a Вениаминовых a Авидан p , a сын a Гидеония p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c10}{v25} # @ 21159 @ 21160 a Последним a из a всех a станов a поднято a было a знамя a стана a сынов a Дановых a с a ополчениями a их p ; a и a над a ополчением a их a Ахиезер p , a сын a Аммишаддая p ; # # @section 3 {v26} $ {b4}{c10}{v26} # @ 21164 @ 21165 a и a над a ополчением a колена a сынов a Асировых a Пагиил p , a сын a Охрана p ; # # @section 3 {v27} $ {b4}{c10}{v27} # @ 21169 @ 21170 a и a над a ополчением a колена a сынов a Неффалимовых a Ахира p , a сын a Енана p . p = # # @section 3 {v28} $ {b4}{c10}{v28} # @ 21174 @ 21175 a Вот p [ a порядок p ] a шествия a сынов a Израилевых a по a ополчениям a их p . a И a отправились a они p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c10}{v29} # @ 21179 @ 21180 a И a сказал a Моисей a Ховаву p , a сыну a Рагуилову p , a Мадианитянину p , a родственнику a Моисееву p : a мы a отправляемся a в a то a место p , a о a котором a Господь a сказал p : a вам a отдам a его p ; a иди a с a нами p , a мы a сделаем a тебе a добро p , a ибо a Господь a доброе a изрек a об a Израиле p . p = # # @section 3 {v30} $ {b4}{c10}{v30} # @ 21184 @ 21185 a Но a он a сказал a ему p : a не a пойду p ; a я a пойду a в a свою a землю a и a на a свою a родину p . p = # # @section 3 {v31} $ {b4}{c10}{v31} # @ 21189 @ 21190 p [ a Моисей p ] a же a сказал p : a не a оставляй a нас p , a потому a что a ты a знаешь p , a как a располагаемся a мы a станом a в a пустыне p , a и a будешь a для a нас a глазом p ; # # @section 3 {v32} $ {b4}{c10}{v32} # @ 21194 @ 21195 a если a пойдешь a с a нами p , a то a добро p , a которое a Господь a сделает a нам p , a мы a сделаем a тебе p . p = # # @section 3 {v33} $ {b4}{c10}{v33} # @ 21199 @ 21200 a И a отправились a они a от a горы a Господней a на a три a дня a пути p , a и a ковчег a завета a Господня a шел a пред a ними a три a дня a пути p , a чтоб a усмотреть a им a место p , a где a остановиться p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c10}{v34} # @ 21204 @ 21205 a И a облако a Господне a осеняло a их a днем p , a когда a они a отправлялись a из a стана p . p = # # @section 3 {v35} $ {b4}{c10}{v35} # @ 21209 @ 21210 a Когда a поднимался a ковчег a в a путь p , a Моисей a говорил p : a восстань p , a Господи p , a и a рассыплются a враги a Твои p , a и a побегут a от a лица a Твоего a ненавидящие a Тебя p ! # # @section 3 {v36} $ {b4}{c10}{v36} # @ 21214 @ 21215 a А a когда a останавливался a ковчег p , a он a говорил p : a возвратись p , a Господи p , a к a тысячам a и a тьмам a Израилевым p ! # # @section 2 {c11} $ {b4}{c11} # # # File 04-Num-011.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c11}{tt} # @ 21223 a Числа s 11 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c11}{v1} # @ 21227 @ 21228 a Народ a стал a роптать a вслух a Господа p ; a и a Господь a услышал p , a и a воспламенился a гнев a Его p , a и a возгорелся a у a них a огонь a Господень p , a и a начал a истреблять a край a стана p . p = # # @section 3 {v2} $ {b4}{c11}{v2} # @ 21232 @ 21233 a И a возопил a народ a к a Моисею p ; a и a помолился a Моисей a Господу p , a и a утих a огонь p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c11}{v3} # @ 21237 @ 21238 a И a нарекли a имя a месту a сему p : a Тавера p , a потому a что a возгорелся a у a них a огонь a Господень p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c11}{v4} # @ 21242 @ 21243 a Пришельцы a между a ними a стали a обнаруживать a прихоти p ; a а a с a ними a и a сыны a Израилевы a сидели a и a плакали a и a говорили p : a кто a накормит a нас a мясом p ? # # @section 3 {v5} $ {b4}{c11}{v5} # @ 21247 @ 21248 a Мы a помним a рыбу p , a которую a в a Египте a мы a ели a даром p , a огурцы a и a дыни p , a и a лук p , a и a репчатый a лук a и a чеснок p ; # # @section 3 {v6} $ {b4}{c11}{v6} # @ 21252 @ 21253 a а a ныне a душа a наша a изнывает p ; a ничего a нет p , a только a манна a в a глазах a наших p . p = # # @section 3 {v7} $ {b4}{c11}{v7} # @ 21257 @ 21258 a Манна a же a была a подобна a кориандровому a семени p , a видом p , a как a бдолах p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c11}{v8} # @ 21262 @ 21263 a народ a ходил a и a собирал a ее p , a и a молол a в a жерновах a или a толок a в a ступе p , a и a варил a в a котле p , a и a делал a из a нее a лепешки p ; a вкус a же a ее a подобен a был a вкусу a лепешек a с a елеем p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c11}{v9} # @ 21267 @ 21268 a И a когда a роса a сходила a на a стан a ночью p , a тогда a сходила a на a него a и a манна p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c11}{v10} # @ 21272 @ 21273 a Моисей a слышал p , a что a народ a плачет a в a семействах a своих p , a каждый a у a дверей a шатра a своего p ; a и a сильно a воспламенился a гнев a Господень p , a и a прискорбно a было a для a Моисея p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c11}{v11} # @ 21277 @ 21278 a И a сказал a Моисей a Господу p : a для a чего a Ты a мучишь a раба a Твоего p ? a и a почему a я a не a нашел a милости a пред a очами a Твоими p , a что a Ты a возложил a на a меня a бремя a всего a народа a сего p ? # # @section 3 {v12} $ {b4}{c11}{v12} # @ 21282 @ 21283 a разве a я a носил a во a чреве a весь a народ a сей p , a и a разве a я a родил a его p , a что a Ты a говоришь a мне p : a неси a его a на a руках a твоих p , a как a нянька a носит a ребенка p , a в a землю p , a которую a Ты a с a клятвою a обещал a отцам a его p ? # # @section 3 {v13} $ {b4}{c11}{v13} # @ 21287 @ 21288 a откуда a мне p [ a взять p ] a мяса p , a чтобы a дать a всему a народу a сему p ? a ибо a они a плачут a предо a мною a и a говорят p : a дай a нам a есть a мяса p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c11}{v14} # @ 21292 @ 21293 a Я a один a не a могу a нести a всего a народа a сего p , a потому a что a он a тяжел a для a меня p ; # # @section 3 {v15} $ {b4}{c11}{v15} # @ 21297 @ 21298 a когда a Ты a так a поступаешь a со a мною p , a то p [ a лучше p ] a умертви a меня p , a если a я a нашел a милость a пред a очами a Твоими p , a чтобы a мне a не a видеть a бедствия a моего p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c11}{v16} # @ 21302 @ 21303 a И a сказал a Господь a Моисею p : a собери a Мне a семьдесят a мужей a из a старейшин a Израилевых p , a которых a ты a знаешь p , a что a они a старейшины a и a надзиратели a его p , a и a возьми a их a к a скинии a собрания p , a чтобы a они a стали a там a с a тобою p ; # # @section 3 {v17} $ {b4}{c11}{v17} # @ 21307 @ 21308 a Я a сойду p , a и a буду a говорить a там a с a тобою p , a и a возьму a от a Духа p , a Который a на a тебе p , a и a возложу a на a них p , a чтобы a они a несли a с a тобою a бремя a народа p , a а a не a один a ты a носил p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c11}{v18} # @ 21312 @ 21313 a Народу a же a скажи p : a очиститесь a к a завтрашнему a дню p , a и a будете a есть a мясо p ; a так a как a вы a плакали a вслух a Господа a и a говорили p : a кто a накормит a нас a мясом p ? a хорошо a нам a было a в a Египте p , p - p - a то a и a даст a вам a Господь a мясо p , a и a будете a есть p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c11}{v19} # @ 21317 @ 21318 a не a один a день a будете a есть p , a не a два a дня p , a не a пять a дней p , a не a десять a дней a и a не a двадцать a дней p , # # @section 3 {v20} $ {b4}{c11}{v20} # @ 21322 @ 21323 a но a целый a месяц p , a пока a не a пойдет a оно a из a ноздрей a ваших a и a не a сделается a для a вас a отвратительным p , a за a то p , a что a вы a презрели a Господа p , a Который a среди a вас p , a и a плакали a пред a Ним p , a говоря p : a для a чего a было a нам a выходить a из a Египта p ? # # @section 3 {v21} $ {b4}{c11}{v21} # @ 21327 @ 21328 a И a сказал a Моисей p : a шестьсот a тысяч a пеших a в a народе a сем p , a среди a которого a я p [ a нахожусь p ] p ; a а a Ты a говоришь p : a Я a дам a им a мясо p , a и a будут a есть a целый a месяц p ! # # @section 3 {v22} $ {b4}{c11}{v22} # @ 21332 @ 21333 a заколоть a ли a всех a овец a и a волов p , a чтобы a им a было a довольно p ? a или a вся a рыба a морская a соберется p , a чтобы a удовлетворить a их p ? # # @section 3 {v23} $ {b4}{c11}{v23} # @ 21337 @ 21338 a И a сказал a Господь a Моисею p : a разве a рука a Господня a коротка p ? a ныне a ты a увидишь p , a сбудется a ли a слово a Мое a тебе p , a или a нет p ? # # @section 3 {v24} $ {b4}{c11}{v24} # @ 21342 @ 21343 a Моисей a вышел a и a сказал a народу a слова a Господни p , a и a собрал a семьдесят a мужей a из a старейшин a народа a и a поставил a их a около a скинии p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c11}{v25} # @ 21347 @ 21348 a И a сошел a Господь a в a облаке p , a и a говорил a с a ним p , a и a взял a от a Духа p , a Который a на a нем p , a и a дал a семидесяти a мужам a старейшинам p . a И a когда a почил a на a них a Дух p , a они a стали a пророчествовать p , a но a потом a перестали p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c11}{v26} # @ 21352 @ 21353 a Двое a из a мужей a оставались a в a стане p , a одному a имя a Елдад p , a а a другому a имя a Модад p ; a но a и a на a них a почил a Дух p , a и a они a пророчествовали a в a стане p . p = # # @section 3 {v27} $ {b4}{c11}{v27} # @ 21357 @ 21358 a И a прибежал a отрок a и a донес a Моисею p , a и a сказал p : a Елдад a и a Модад a пророчествуют a в a стане p . p = # # @section 3 {v28} $ {b4}{c11}{v28} # @ 21362 @ 21363 a В a ответ a на a это a Иисус p , a сын a Навин p , a служитель a Моисея p , a один a из a избранных a его p , a сказал p : a господин a мой a Моисей p ! a запрети a им p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c11}{v29} # @ 21367 @ 21368 a Но a Моисей a сказал a ему p : a не a ревнуешь a ли a ты a за a меня p ? a о p , a если a бы a все a в a народе a Господнем a были a пророками p , a когда a бы a Господь a послал a Духа a Своего a на a них p ! # # @section 3 {v30} $ {b4}{c11}{v30} # @ 21372 @ 21373 a И a возвратился a Моисей a в a стан p , a он a и a старейшины a Израилевы p . p = # # @section 3 {v31} $ {b4}{c11}{v31} # @ 21377 @ 21378 a И a поднялся a ветер a от a Господа p , a и a принес a от a моря a перепелов p , a и a набросал a их a около a стана p , a на a путь a дня a по a одну a сторону a и a на a путь a дня a по a другую a сторону a около a стана p , a на a два a почти a локтя a от a земли p . p = # # @section 3 {v32} $ {b4}{c11}{v32} # @ 21382 @ 21383 a И a встал a народ p , a и a весь a тот a день p , a и a всю a ночь p , a и a весь a следующий a день a собирали a перепелов p ; a и a кто a мало a собирал p , a тот a собрал a десять a хомеров p ; a и a разложили a их a для a себя a вокруг a стана p . p = # # @section 3 {v33} $ {b4}{c11}{v33} # @ 21387 @ 21388 a Мясо a еще a было a в a зубах a их a и a не a было a еще a съедено p , a как a гнев a Господень a возгорелся a на a народ p , a и a поразил a Господь a народ a весьма a великою a язвою p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c11}{v34} # @ 21392 @ 21393 a И a нарекли a имя a месту a сему p : a Киброт p - a Гаттаава p , a ибо a там a похоронили a прихотливый a народ p . p = # # @section 3 {v35} $ {b4}{c11}{v35} # @ 21397 @ 21398 a От a Киброт p - a Гаттаавы a двинулся a народ a в a Асироф p , a и a остановился a в a Асирофе p . p = # # @section 2 {c12} $ {b4}{c12} # # # File 04-Num-012.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c12}{tt} # @ 21406 a Числа s 12 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c12}{v1} # @ 21410 @ 21411 a И a упрекали a Мариам a и a Аарон a Моисея a за a жену a Ефиоплянку p , a которую a он a взял p , p - p - a ибо a он a взял p [ a за a себя p ] a Ефиоплянку p , p - p - # # @section 3 {v2} $ {b4}{c12}{v2} # @ 21415 @ 21416 a и a сказали p : a одному a ли a Моисею a говорил a Господь p ? a не a говорил a ли a Он a и a нам p ? a И a услышал p [ a сие p ] a Господь p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c12}{v3} # @ 21420 @ 21421 a Моисей a же a был a человек a кротчайший a из a всех a людей a на a земле p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c12}{v4} # @ 21425 @ 21426 a И a сказал a Господь a внезапно a Моисею a и a Аарону a и a Мариами p : a выйдите a вы a трое a к a скинии a собрания p . a И a вышли a все a трое p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c12}{v5} # @ 21430 @ 21431 a И a сошел a Господь a в a облачном a столпе p , a и a стал a у a входа a скинии p , a и a позвал a Аарона a и a Мариам p , a и a вышли a они a оба p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c12}{v6} # @ 21435 @ 21436 a И a сказал p : a слушайте a слова a Мои p : a если a бывает a у a вас a пророк a Господень p , a то a Я a открываюсь a ему a в a видении p , a во a сне a говорю a с a ним p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c12}{v7} # @ 21440 @ 21441 a но a не a так a с a рабом a Моим a Моисеем p , p - p - a он a верен a во a всем a дому a Моем p : # # @section 3 {v8} $ {b4}{c12}{v8} # @ 21445 @ 21446 a устами a к a устам a говорю a Я a с a ним p , a и a явно p , a а a не a в a гаданиях p , a и a образ a Господа a он a видит p ; a как a же a вы a не a убоялись a упрекать a раба a Моего p , a Моисея p ? # # @section 3 {v9} $ {b4}{c12}{v9} # @ 21450 @ 21451 a И a воспламенился a гнев a Господа a на a них p , a и a Он a отошел p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c12}{v10} # @ 21455 @ 21456 a И a облако a отошло a от a скинии p , a и a вот p , a Мариам a покрылась a проказою p , a как a снегом p . a Аарон a взглянул a на a Мариам p , a и a вот p , a она a в a проказе p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c12}{v11} # @ 21460 @ 21461 a И a сказал a Аарон a Моисею p : a господин a мой p ! a не a поставь a нам a в a грех p , a что a мы a поступили a глупо a и a согрешили p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c12}{v12} # @ 21465 @ 21466 a не a попусти p , a чтоб a она a была p , a как a мертворожденный p [ a младенец p ] p , a у a которого p , a когда a он a выходит a из a чрева a матери a своей p , a истлела a уже a половина a тела p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c12}{v13} # @ 21470 @ 21471 a И a возопил a Моисей a к a Господу p , a говоря p : a Боже p , a исцели a ее p ! # # @section 3 {v14} $ {b4}{c12}{v14} # @ 21475 @ 21476 a И a сказал a Господь a Моисею p : a если a бы a отец a ее a плюнул a ей a в a лице p , a то a не a должна a ли a была a бы a она a стыдиться a семь a дней p ? a итак a пусть a будет a она a в a заключении a семь a дней a вне a стана p , a а a после a опять a возвратится p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c12}{v15} # @ 21480 @ 21481 a И a пробыла a Мариам a в a заключении a вне a стана a семь a дней p , a и a народ a не a отправлялся a в a путь p , a доколе a не a возвратилась a Мариам p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c12}{v16} # @ 21485 @ 21486 p ( s 13 p - s 1 p ) a После a сего a народ a двинулся a из a Асирофа p , a и a остановился a в a пустыне a Фаран p . p = # # @section 2 {c13} $ {b4}{c13} # # # File 04-Num-013.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c13}{tt} # @ 21494 a Числа s 13 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c13}{v1} # @ 21498 @ 21499 p ( s 13 p - s 2 p ) a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c13}{v2} # @ 21503 @ 21504 p ( s 13 p - s 3 p ) a пошли a от a себя a людей p , a чтобы a они a высмотрели a землю a Ханаанскую p , a которую a Я a даю a сынам a Израилевым p ; a по a одному a человеку a от a колена a отцов a их a пошлите p , a главных a из a них p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c13}{v3} # @ 21508 @ 21509 p ( s 13 p - s 4 p ) a И a послал a их a Моисей a из a пустыни a Фаран p , a по a повелению a Господню p , a и a все a они a мужи a главные a у a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c13}{v4} # @ 21513 @ 21514 p ( s 13 p - s 5 p ) a Вот a имена a их p : a из a колена a Рувимова a Саммуа p , a сын a Закхуров p , # # @section 3 {v5} $ {b4}{c13}{v5} # @ 21518 @ 21519 p ( s 13 p - s 6 p ) a из a колена a Симеонова a Сафат p , a сын a Хориев p , # # @section 3 {v6} $ {b4}{c13}{v6} # @ 21523 @ 21524 p ( s 13 p - s 7 p ) a из a колена a Иудина a Халев p , a сын a Иефонниин p , # # @section 3 {v7} $ {b4}{c13}{v7} # @ 21528 @ 21529 p ( s 13 p - s 8 p ) a из a колена a Иссахарова a Игал p , a сын a Иосифов p , # # @section 3 {v8} $ {b4}{c13}{v8} # @ 21533 @ 21534 p ( s 13 p - s 9 p ) a из a колена a Ефремова a Осия p , a сын a Навин p , # # @section 3 {v9} $ {b4}{c13}{v9} # @ 21538 @ 21539 p ( s 13 p - s 10 p ) a из a колена a Вениаминова a Фалтий p , a сын a Рафуев p , # # @section 3 {v10} $ {b4}{c13}{v10} # @ 21543 @ 21544 p ( s 13 p - s 11 p ) a из a колена a Завулонова a Гаддиил p , a сын a Содиев p , # # @section 3 {v11} $ {b4}{c13}{v11} # @ 21548 @ 21549 p ( s 13 p - s 12 p ) a из a колена a Иосифова a от a Манассии a Гаддий p , a сын a Сусиев p , # # @section 3 {v12} $ {b4}{c13}{v12} # @ 21553 @ 21554 p ( s 13 p - s 13 p ) a из a колена a Данова a Аммиил p , a сын a Гемаллиев p , # # @section 3 {v13} $ {b4}{c13}{v13} # @ 21558 @ 21559 p ( s 13 p - s 14 p ) a из a колена a Асирова a Сефур p , a сын a Михаилев p , # # @section 3 {v14} $ {b4}{c13}{v14} # @ 21563 @ 21564 p ( s 13 p - s 15 p ) a из a колена a Неффалимова a Нахбий p , a сын a Вофсиев p , # # @section 3 {v15} $ {b4}{c13}{v15} # @ 21568 @ 21569 p ( s 13 p - s 16 p ) a из a колена a Гадова a Геуил p , a сын a Махиев p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c13}{v16} # @ 21573 @ 21574 p ( s 13 p - s 17 p ) a Вот a имена a мужей p , a которых a посылал a Моисей a высмотреть a землю p . a И a назвал a Моисей a Осию p , a сына a Навина p , a Иисусом p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c13}{v17} # @ 21578 @ 21579 p ( s 13 p - s 18 p ) a И a послал a их a Моисей a высмотреть a землю a Ханаанскую a и a сказал a им p : a пойдите a в a эту a южную a страну p , a и a взойдите a на a гору p , # # @section 3 {v18} $ {b4}{c13}{v18} # @ 21583 @ 21584 p ( s 13 p - s 19 p ) a и a осмотрите a землю p , a какова a она p , a и a народ a живущий a на a ней p , a силен a ли a он a или a слаб p , a малочислен a ли a он a или a многочислен p ? # # @section 3 {v19} $ {b4}{c13}{v19} # @ 21588 @ 21589 p ( s 13 p - s 20 p ) a и a какова a земля p , a на a которой a он a живет p , a хороша a ли a она a или a худа p ? a и a каковы a города p , a в a которых a он a живет p , a в a шатрах a ли a он a живет a или a в a укреплениях p ? # # @section 3 {v20} $ {b4}{c13}{v20} # @ 21593 @ 21594 p ( s 13 p - s 21 p ) a и a какова a земля p , a тучна a ли a она a или a тоща p ? a есть a ли a на p [ a ней p ] a дерева a или a нет p ? a будьте a смелы p , a и a возьмите a от a плодов a земли p . a Было a же a это a ко a времени a созревания a винограда p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c13}{v21} # @ 21598 @ 21599 p ( s 13 p - s 22 p ) a Они a пошли a и a высмотрели a землю a от a пустыни a Син a даже a до a Рехова p , a близ a Емафа p ; # # @section 3 {v22} $ {b4}{c13}{v22} # @ 21603 @ 21604 p ( s 13 p - s 23 p ) a и a пошли a в a южную a страну p , a и a дошли a до a Хеврона p , a где a жили a Ахиман p , a Сесай a и a Фалмай p , a дети a Енаковы p : a Хеврон a же a построен a был a семью a годами a прежде a Цоана p , p [ a города p ] a Египетского p ; # # @section 3 {v23} $ {b4}{c13}{v23} # @ 21608 @ 21609 p ( s 13 p - s 24 p ) a и a пришли a к a долине a Есхол p , a и a срезали a там a виноградную a ветвь a с a одною a кистью a ягод p , a и a понесли a ее a на a шесте a двое p ; p [ a взяли p ] a также a гранатовых a яблок a и a смокв p ; # # @section 3 {v24} $ {b4}{c13}{v24} # @ 21613 @ 21614 p ( s 13 p - s 25 p ) a место a сие a назвали a долиною a Есхол p , a по a причине a виноградной a кисти p , a которую a срезали a там a сыны a Израилевы p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c13}{v25} # @ 21618 @ 21619 p ( s 13 p - s 26 p ) a И a высмотрев a землю p , a возвратились a они a через a сорок a дней p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c13}{v26} # @ 21623 @ 21624 p ( s 13 p - s 27 p ) a И a пошли a и a пришли a к a Моисею a и a Аарону a и a ко a всему a обществу a сынов a Израилевых a в a пустыню a Фаран p , a в a Кадес p , a и a принесли a им a и a всему a обществу a ответ p , a и a показали a им a плоды a земли p ; # # @section 3 {v27} $ {b4}{c13}{v27} # @ 21628 @ 21629 p ( s 13 p - s 28 p ) a и a рассказывали a ему a и a говорили p : a мы a ходили a в a землю p , a в a которую a ты a посылал a нас p ; a в a ней a подлинно a течет a молоко a и a мед p , a и a вот a плоды a ее p ; # # @section 3 {v28} $ {b4}{c13}{v28} # @ 21633 @ 21634 p ( s 13 p - s 29 p ) a но a народ p , a живущий a на a земле a той p , a силен p , a и a города a укрепленные p , a весьма a большие p , a и a сынов a Енаковых a мы a видели a там p ; # # @section 3 {v29} $ {b4}{c13}{v29} # @ 21638 @ 21639 p ( s 13 p - s 30 p ) a Амалик a живет a на a южной a части a земли p , a Хеттеи p , a Иевусеи a и a Аморреи a живут a на a горе p , a Хананеи a же a живут a при a море a и a на a берегу a Иордана p . p = # # @section 3 {v30} $ {b4}{c13}{v30} # @ 21643 @ 21644 p ( s 13 p - s 31 p ) a Но a Халев a успокаивал a народ a пред a Моисеем p , a говоря p : a пойдем a и a завладеем a ею p , a потому a что a мы a можем a одолеть a ее p . p = # # @section 3 {v31} $ {b4}{c13}{v31} # @ 21648 @ 21649 p ( s 13 p - s 32 p ) a А a те p , a которые a ходили a с a ним p , a говорили p : a не a можем a мы a идти a против a народа a сего p , a ибо a он a сильнее a нас p . p = # # @section 3 {v32} $ {b4}{c13}{v32} # @ 21653 @ 21654 p ( s 13 p - s 33 p ) a И a распускали a худую a молву a о a земле p , a которую a они a осматривали p , a между a сынами a Израилевыми p , a говоря p : a земля p , a которую a проходили a мы a для a осмотра p , a есть a земля p , a поедающая a живущих a на a ней p , a и a весь a народ p , a который a видели a мы a среди a ее p , a люди a великорослые p ; # # @section 3 {v33} $ {b4}{c13}{v33} # @ 21658 @ 21659 p ( s 13 p - s 34 p ) a там a видели a мы a и a исполинов p , a сынов a Енаковых p , a от a исполинского a рода p ; a и a мы a были a в a глазах a наших p [ a пред a ними p ] p , a как a саранча p , a такими a же a были a мы a и a в a глазах a их p . p = # # @section 2 {c14} $ {b4}{c14} # # # File 04-Num-014.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c14}{tt} # @ 21667 a Числа s 14 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c14}{v1} # @ 21671 @ 21672 a И a подняло a все a общество a вопль p , a и a плакал a народ a во p [ a всю p ] a ту a ночь p ; # # @section 3 {v2} $ {b4}{c14}{v2} # @ 21676 @ 21677 a и a роптали a на a Моисея a и a Аарона a все a сыны a Израилевы p , a и a все a общество a сказало a им p : a о p , a если a бы a мы a умерли a в a земле a Египетской p , a или a умерли a бы a в a пустыне a сей p ! # # @section 3 {v3} $ {b4}{c14}{v3} # @ 21681 @ 21682 a и a для a чего a Господь a ведет a нас a в a землю a сию p , a чтобы a мы a пали a от a меча p ? a жены a наши a и a дети a наши a достанутся a в a добычу p [ a врагам p ] p ; a не a лучше a ли a нам a возвратиться a в a Египет p ? # # @section 3 {v4} $ {b4}{c14}{v4} # @ 21686 @ 21687 a И a сказали a друг a другу p : a поставим a себе a начальника a и a возвратимся a в a Египет p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c14}{v5} # @ 21691 @ 21692 a И a пали a Моисей a и a Аарон a на a лица a свои a пред a всем a собранием a общества a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c14}{v6} # @ 21696 @ 21697 a И a Иисус p , a сын a Навин p , a и a Халев p , a сын a Иефонниин p , a из a осматривавших a землю p , a разодрали a одежды a свои # # @section 3 {v7} $ {b4}{c14}{v7} # @ 21701 @ 21702 a и a сказали a всему a обществу a сынов a Израилевых p : a земля p , a которую a мы a проходили a для a осмотра p , a очень p , a очень a хороша p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c14}{v8} # @ 21706 @ 21707 a если a Господь a милостив a к a нам p , a то a введет a нас a в a землю a сию a и a даст a нам a ее p - p - a эту a землю p , a в a которой a течет a молоко a и a мед p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c14}{v9} # @ 21711 @ 21712 a только a против a Господа a не a восставайте a и a не a бойтесь a народа a земли a сей p ; a ибо a он a достанется a нам a на a съедение p : a защиты a у a них a не a стало p , a а a с a нами a Господь p ; a не a бойтесь a их p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c14}{v10} # @ 21716 @ 21717 a И a сказало a все a общество p : a побить a их a камнями p ! a Но a слава a Господня a явилась a в a скинии a собрания a всем a сынам a Израилевым p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c14}{v11} # @ 21721 @ 21722 a И a сказал a Господь a Моисею p : a доколе a будет a раздражать a Меня a народ a сей p ? a и a доколе a будет a он a не a верить a Мне a при a всех a знамениях p , a которые a делал a Я a среди a его p ? # # @section 3 {v12} $ {b4}{c14}{v12} # @ 21726 @ 21727 a поражу a его a язвою a и a истреблю a его a и a произведу a от a тебя a народ a многочисленнее a и a сильнее a его p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c14}{v13} # @ 21731 @ 21732 a Но a Моисей a сказал a Господу p : a услышат a Египтяне p , a из a среды a которых a Ты a силою a Твоею a вывел a народ a сей p , # # @section 3 {v14} $ {b4}{c14}{v14} # @ 21736 @ 21737 a и a скажут a жителям a земли a сей p , a которые a слышали p , a что a Ты p , a Господь p , a находишься a среди a народа a сего p , a и a что a Ты p , a Господь p , a даешь a им a видеть a Себя a лицем a к a лицу p , a и a облако a Твое a стоит a над a ними p , a и a Ты a идешь a пред a ними a днем a в a столпе a облачном p , a а a ночью a в a столпе a огненном p ; # # @section 3 {v15} $ {b4}{c14}{v15} # @ 21741 @ 21742 a и a если a Ты a истребишь a народ a сей p , a как a одного a человека p , a то a народы p , a которые a слышали a славу a Твою p , a скажут p : # # @section 3 {v16} $ {b4}{c14}{v16} # @ 21746 @ 21747 a Господь a не a мог a ввести a народ a сей a в a землю p , a которую a Он a с a клятвою a обещал a ему p , a а a потому a и a погубил a его a в a пустыне p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c14}{v17} # @ 21751 @ 21752 a Итак a да a возвеличится a сила a Господня p , a как a Ты a сказал p , a говоря p : # # @section 3 {v18} $ {b4}{c14}{v18} # @ 21756 @ 21757 a Господь a долготерпелив a и a многомилостив p , a прощающий a беззакония a и a преступления p , a и a не a оставляющий a без a наказания p , a но a наказывающий a беззаконие a отцов a в a детях a до a третьего a и a четвертого a рода p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c14}{v19} # @ 21761 @ 21762 a Прости a грех a народу a сему a по a великой a милости a Твоей p , a как a Ты a прощал a народ a сей a от a Египта a доселе p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c14}{v20} # @ 21766 @ 21767 a И a сказал a Господь p [ a Моисею p ] p : a прощаю a по a слову a твоему p ; # # @section 3 {v21} $ {b4}{c14}{v21} # @ 21771 @ 21772 a но a жив a Я p , a и a славы a Господней a полна a вся a земля p : # # @section 3 {v22} $ {b4}{c14}{v22} # @ 21776 @ 21777 a все p , a которые a видели a славу a Мою a и a знамения a Мои p , a сделанные a Мною a в a Египте a и a в a пустыне p , a и a искушали a Меня a уже a десять a раз p , a и a не a слушали a гласа a Моего p , # # @section 3 {v23} $ {b4}{c14}{v23} # @ 21781 @ 21782 a не a увидят a земли p , a которую a Я a с a клятвою a обещал a отцам a их p ; a все p , a раздражавшие a Меня p , a не a увидят a ее p ; # # @section 3 {v24} $ {b4}{c14}{v24} # @ 21786 @ 21787 a но a раба a Моего p , a Халева p , a за a то p , a что a в a нем a был a иной a дух p , a и a он a совершенно a повиновался a Мне p , a введу a в a землю p , a в a которую a он a ходил p , a и a семя a его a наследует a ее p ; # # @section 3 {v25} $ {b4}{c14}{v25} # @ 21791 @ 21792 a Амаликитяне a и a Хананеи a живут a в a долине p ; a завтра a обратитесь a и a идите a в a пустыню a к a Чермному a морю p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c14}{v26} # @ 21796 @ 21797 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p , a говоря p : # # @section 3 {v27} $ {b4}{c14}{v27} # @ 21801 @ 21802 a доколе a злому a обществу a сему a роптать a на a Меня p ? a ропот a сынов a Израилевых p , a которым a они a ропщут a на a Меня p , a Я a слышу p . p = # # @section 3 {v28} $ {b4}{c14}{v28} # @ 21806 @ 21807 a Скажи a им p : a живу a Я p , a говорит a Господь p : a как a говорили a вы a вслух a Мне p , a так a и a сделаю a вам p ; # # @section 3 {v29} $ {b4}{c14}{v29} # @ 21811 @ 21812 a в a пустыне a сей a падут a тела a ваши p , a и a все a вы a исчисленные p , a сколько a вас a числом p , a от a двадцати a лет a и a выше p , a которые a роптали a на a Меня p , # # @section 3 {v30} $ {b4}{c14}{v30} # @ 21816 @ 21817 a не a войдете a в a землю p , a на a которой a Я p , a подъемля a руку a Мою p , p [ a клялся p ] a поселить a вас p , a кроме a Халева p , a сына a Иефонниина p , a и a Иисуса p , a сына a Навина p ; # # @section 3 {v31} $ {b4}{c14}{v31} # @ 21821 @ 21822 a детей a ваших p , a о a которых a вы a говорили p , a что a они a достанутся a в a добычу p [ a врагам p ] p , a Я a введу p [ a туда p ] p , a и a они a узнают a землю p , a которую a вы a презрели p , # # @section 3 {v32} $ {b4}{c14}{v32} # @ 21826 @ 21827 a а a ваши a трупы a падут a в a пустыне a сей p ; # # @section 3 {v33} $ {b4}{c14}{v33} # @ 21831 @ 21832 a а a сыны a ваши a будут a кочевать a в a пустыне a сорок a лет p , a и a будут a нести p [ a наказание p ] a за a блудодейство a ваше p , a доколе a не a погибнут a все a тела a ваши a в a пустыне p ; # # @section 3 {v34} $ {b4}{c14}{v34} # @ 21836 @ 21837 a по a числу a сорока a дней p , a в a которые a вы a осматривали a землю p , a вы a понесете a наказание a за a грехи a ваши a сорок a лет p , a год a за a день p , a дабы a вы a познали p , p [ a что p ] p [ a значит p ] a быть a оставленным a Мною p . p = # # @section 3 {v35} $ {b4}{c14}{v35} # @ 21841 @ 21842 a Я p , a Господь p , a говорю p , a и a так a и a сделаю a со a всем a сим a злым a обществом p , a восставшим a против a Меня p : a в a пустыне a сей a все a они a погибнут a и a перемрут p . p = # # @section 3 {v36} $ {b4}{c14}{v36} # @ 21846 @ 21847 a И a те p , a которых a посылал a Моисей a для a осмотрения a земли p , a и a которые p , a возвратившись p , a возмутили a против a него a все a сие a общество p , a распуская a худую a молву a о a земле p , # # @section 3 {v37} $ {b4}{c14}{v37} # @ 21851 @ 21852 a сии p , a распустившие a худую a молву a о a земле p , a умерли p , a быв a поражены a пред a Господом p ; # # @section 3 {v38} $ {b4}{c14}{v38} # @ 21856 @ 21857 a только a Иисус p , a сын a Навин p , a и a Халев p , a сын a Иефонниин p , a остались a живы a из a тех a мужей p , a которые a ходили a осматривать a землю p . p = # # @section 3 {v39} $ {b4}{c14}{v39} # @ 21861 @ 21862 a И a сказал a Моисей a слова a сии a пред a всеми a сынами a Израилевыми p , a и a народ a сильно a опечалился p . p = # # @section 3 {v40} $ {b4}{c14}{v40} # @ 21866 @ 21867 a И p , a встав a рано a поутру p , a пошли a на a вершину a горы p , a говоря p : a вот p , a мы a пойдем a на a то a место p , a о a котором a сказал a Господь p , a ибо a мы a согрешили p . p = # # @section 3 {v41} $ {b4}{c14}{v41} # @ 21871 @ 21872 a Моисей a сказал p : a для a чего a вы a преступаете a повеление a Господне p ? a это a будет a безуспешно p ; # # @section 3 {v42} $ {b4}{c14}{v42} # @ 21876 @ 21877 a не a ходите p , a ибо a нет a среди a вас a Господа p , a чтобы a не a поразили a вас a враги a ваши p ; # # @section 3 {v43} $ {b4}{c14}{v43} # @ 21881 @ 21882 a ибо a Амаликитяне a и a Хананеи a там a пред a вами p , a и a вы a падете a от a меча p , a потому a что a вы a отступили a от a Господа p , a и a не a будет a с a вами a Господа p . p = # # @section 3 {v44} $ {b4}{c14}{v44} # @ 21886 @ 21887 a Но a они a дерзнули a подняться a на a вершину a горы p ; a ковчег a же a завета a Господня a и a Моисей a не a оставляли a стана p . p = # # @section 3 {v45} $ {b4}{c14}{v45} # @ 21891 @ 21892 a И a сошли a Амаликитяне a и a Хананеи p , a живущие a на a горе a той p , a и a разбили a их p , a и a гнали a их a до a Хормы p . p = # # @section 2 {c15} $ {b4}{c15} # # # File 04-Num-015.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c15}{tt} # @ 21900 a Числа s 15 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c15}{v1} # @ 21904 @ 21905 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c15}{v2} # @ 21909 @ 21910 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a когда a вы a войдете a в a землю a вашего a жительства p , a которую a Я a даю a вам p , # # @section 3 {v3} $ {b4}{c15}{v3} # @ 21914 @ 21915 a и a будете a приносить a жертву a Господу p , a всесожжение p , a или a жертву a заколаемую p , a от a волов a и a овец p , a во a исполнение a обета p , a или a по a усердию p , a или a в a праздники a ваши p , a дабы a сделать a приятное a благоухание a Господу p , p - p - # # @section 3 {v4} $ {b4}{c15}{v4} # @ 21919 @ 21920 a тогда a приносящий a жертву a свою a Господу a должен a принести a в a приношение a от a хлеба a десятую a часть p [ a ефы p ] a пшеничной a муки p , a смешанной a с a четвертою a частью a гина a елея p ; # # @section 3 {v5} $ {b4}{c15}{v5} # @ 21924 @ 21925 a и a вина a для a возлияния a приноси a четвертую a часть a гина a при a всесожжении p , a или a при a заколаемой a жертве p , a на a каждого a агнца p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c15}{v6} # @ 21929 @ 21930 a А a принося a овна p , a приноси a в a приношение a хлебное a две a десятых a части p [ a ефы p ] a пшеничной a муки p , a смешанной a с a третьею a частью a гина a елея p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c15}{v7} # @ 21934 @ 21935 a и a вина a для a возлияния a приноси a третью a часть a гина a в a приятное a благоухание a Господу p . p = # # @section 3 {v8} $ {b4}{c15}{v8} # @ 21939 @ 21940 a Если a молодого a вола a приносишь a во a всесожжение a или a жертву a заколаемую p , a во a исполнение a обета a или a в a мирную a жертву a Господу p , # # @section 3 {v9} $ {b4}{c15}{v9} # @ 21944 @ 21945 a то a вместе a с a волом a должно a принести a приношения a хлебного a три a десятых a части p [ a ефы p ] a пшеничной a муки p , a смешанной a с a половиною a гина a елея p ; # # @section 3 {v10} $ {b4}{c15}{v10} # @ 21949 @ 21950 a и a вина a для a возлияния a приноси a полгина a в a жертву p , a в a приятное a благоухание a Господу p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c15}{v11} # @ 21954 @ 21955 a Так a делай a при a каждом a приношении a вола a и a овна a и a агнца a из a овец p , a или a коз p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c15}{v12} # @ 21959 @ 21960 a по a числу p [ a жертв p ] p , a которые a вы a приносите p , a так a делайте a при a каждой p , a по a числу a их p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c15}{v13} # @ 21964 @ 21965 a Всякий a туземец a так a должен a делать a это p , a принося a жертву a в a приятное a благоухание a Господу p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c15}{v14} # @ 21969 @ 21970 a и a если a будет a между a вами a жить a пришелец p , a или a кто a бы a ни a был a среди a вас a в a роды a ваши p , a и a принесет a жертву a в a приятное a благоухание a Господу p , a то a и a он a должен a делать a так p , a как a вы a делаете p ; # # @section 3 {v15} $ {b4}{c15}{v15} # @ 21974 @ 21975 a для a вас p , a общество p [ a Господне p ] p , a и a для a пришельца p , a живущего p [ a у a вас p ] p , a устав a один p , a устав a вечный a в a роды a ваши p : a что a вы p , a то a и a пришелец a да a будет a пред a Господом p ; # # @section 3 {v16} $ {b4}{c15}{v16} # @ 21979 @ 21980 a закон a один a и a одни a права a да a будут a для a вас a и a для a пришельца p , a живущего a у a вас p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c15}{v17} # @ 21984 @ 21985 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v18} $ {b4}{c15}{v18} # @ 21989 @ 21990 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a когда a вы a войдете a в a землю p , a в a которую a Я a веду a вас p , # # @section 3 {v19} $ {b4}{c15}{v19} # @ 21994 @ 21995 a и a будете a есть a хлеб a той a земли p , a то a возносите a возношение a Господу p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c15}{v20} # @ 21999 @ 22000 a от a начатков a теста a вашего a лепешку a возносите a в a возношение p ; a возносите a ее a так p , a как a возношение a с a гумна p ; # # @section 3 {v21} $ {b4}{c15}{v21} # @ 22004 @ 22005 a от a начатков a теста a вашего a отдавайте a в a возношение a Господу a в a роды a ваши p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c15}{v22} # @ 22009 @ 22010 a Если a же a преступите a по a неведению a и a не a исполните a всех a сих a заповедей p , a которые a изрек a Господь a Моисею p , # # @section 3 {v23} $ {b4}{c15}{v23} # @ 22014 @ 22015 a всего p , a что a заповедал a вам a Господь a чрез a Моисея p , a от a того a дня p , a в a который a Господь a заповедал a вам p , a и a впредь a в a роды a ваши p , p - p - # # @section 3 {v24} $ {b4}{c15}{v24} # @ 22019 @ 22020 a то p , a если a по a недосмотру a общества a сделана a ошибка p , a пусть a все a общество a принесет a одного a молодого a вола a во a всесожжение p , a в a приятное a благоухание a Господу p , a с a хлебным a приношением a и a возлиянием a его p , a по a уставу p , a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p ; # # @section 3 {v25} $ {b4}{c15}{v25} # @ 22024 @ 22025 a и a очистит a священник a все a общество a сынов a Израилевых p , a и a будет a прощено a им p , a ибо a это a была a ошибка p , a и a они a принесли a приношение a свое a в a жертву a Господу p , a и a жертву a за a грех a свой a пред a Господом p , a за a свою a ошибку p ; # # @section 3 {v26} $ {b4}{c15}{v26} # @ 22029 @ 22030 a и a будет a прощено a всему a обществу a сынов a Израилевых a и a пришельцу p , a живущему a между a ними p , a потому a что a весь a народ a сделал a это a по a ошибке p . p = # # @section 3 {v27} $ {b4}{c15}{v27} # @ 22034 @ 22035 a Если a же a один a кто a согрешит a по a неведению p , a то a пусть a принесет a козу a однолетнюю a в a жертву a за a грех p ; # # @section 3 {v28} $ {b4}{c15}{v28} # @ 22039 @ 22040 a и a очистит a священник a душу p , a сделавшую a по a ошибке a грех a пред a Господом p , a и a очищена a будет p , a и a прощено a будет a ей p ; # # @section 3 {v29} $ {b4}{c15}{v29} # @ 22044 @ 22045 a один a закон a да a будет a для a вас p , a как a для a природного a жителя a из a сынов a Израилевых p , a так a и a для a пришельца p , a живущего a у a вас p , a если a кто a сделает a что a по a ошибке p . p = # # @section 3 {v30} $ {b4}{c15}{v30} # @ 22049 @ 22050 a Если a же a кто a из a туземцев p , a или a из a пришельцев p , a сделает a что a дерзкою a рукою p , a то a он a хулит a Господа p : a истребится a душа a та a из a народа a своего p , # # @section 3 {v31} $ {b4}{c15}{v31} # @ 22054 @ 22055 a ибо a слово a Господне a он a презрел a и a заповедь a Его a нарушил p ; a истребится a душа a та p ; a грех a ее a на a ней p . p = # # @section 3 {v32} $ {b4}{c15}{v32} # @ 22059 @ 22060 a Когда a сыны a Израилевы a были a в a пустыне p , a нашли a человека p , a собиравшего a дрова a в a день a субботы p ; # # @section 3 {v33} $ {b4}{c15}{v33} # @ 22064 @ 22065 a и a привели a его a нашедшие a его a собирающим a дрова a к a Моисею a и a Аарону a и a ко a всему a обществу p ; # # @section 3 {v34} $ {b4}{c15}{v34} # @ 22069 @ 22070 a и a посадили a его a под a стражу p , a потому a что a не a было a еще a определено p , a что a должно a с a ним a сделать p . p = # # @section 3 {v35} $ {b4}{c15}{v35} # @ 22074 @ 22075 a И a сказал a Господь a Моисею p : a должен a умереть a человек a сей p ; a пусть a побьет a его a камнями a все a общество a вне a стана p . p = # # @section 3 {v36} $ {b4}{c15}{v36} # @ 22079 @ 22080 a И a вывело a его a все a общество a вон a из a стана p , a и a побили a его a камнями p , a и a он a умер p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v37} $ {b4}{c15}{v37} # @ 22084 @ 22085 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v38} $ {b4}{c15}{v38} # @ 22089 @ 22090 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p , a чтоб a они a делали a себе a кисти a на a краях a одежд a своих a в a роды a их p , a и a в a кисти p , a которые a на a краях p , a вставляли a нити a из a голубой a шерсти p ; # # @section 3 {v39} $ {b4}{c15}{v39} # @ 22094 @ 22095 a и a будут a они a в a кистях a у a вас a для a того p , a чтобы a вы p , a смотря a на a них p , a вспоминали a все a заповеди a Господни p , a и a исполняли a их p , a и a не a ходили a вслед a сердца a вашего a и a очей a ваших p , a которые a влекут a вас a к a блудодейству p , # # @section 3 {v40} $ {b4}{c15}{v40} # @ 22099 @ 22100 a чтобы a вы a помнили a и a исполняли a все a заповеди a Мои a и a были a святы a пред a Богом a вашим p . p = # # @section 3 {v41} $ {b4}{c15}{v41} # @ 22104 @ 22105 a Я a Господь p , a Бог a ваш p , a Который a вывел a вас a из a земли a Египетской p , a чтоб a быть a вашим a Богом p : a Я a Господь p , a Бог a ваш p . p = # # @section 2 {c16} $ {b4}{c16} # # # File 04-Num-016.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c16}{tt} # @ 22113 a Числа s 16 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c16}{v1} # @ 22117 @ 22118 a Корей p , a сын a Ицгара p , a сын a Каафов p , a сын a Левиин p , a и a Дафан a и a Авирон p , a сыны a Елиава p , a и a Авнан p , a сын a Фалефа p , a сыны a Рувимовы p , # # @section 3 {v2} $ {b4}{c16}{v2} # @ 22122 @ 22123 a восстали a на a Моисея p , a и p [ a с a ними p ] a из a сынов a Израилевых a двести a пятьдесят a мужей p , a начальники a общества p , a призываемые a на a собрания p , a люди a именитые p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c16}{v3} # @ 22127 @ 22128 a И a собрались a против a Моисея a и a Аарона a и a сказали a им p : a полно a вам p ; a все a общество p , a все a святы p , a и a среди a их a Господь p ! a почему a же a вы a ставите a себя a выше a народа a Господня p ? # # @section 3 {v4} $ {b4}{c16}{v4} # @ 22132 @ 22133 a Моисей p , a услышав a это p , a пал a на a лице a свое # # @section 3 {v5} $ {b4}{c16}{v5} # @ 22137 @ 22138 a и a сказал a Корею a и a всем a сообщникам a его p , a говоря p : a завтра a покажет a Господь p , a кто a Его p , a и a кто a свят p , a чтобы a приблизить a его a к a Себе p ; a и a кого a Он a изберет p , a того a и a приблизит a к a Себе p ; # # @section 3 {v6} $ {b4}{c16}{v6} # @ 22142 @ 22143 a вот a что a сделайте p : a Корей a и a все a сообщники a его a возьмите a себе a кадильницы # # @section 3 {v7} $ {b4}{c16}{v7} # @ 22147 @ 22148 a и a завтра a положите a в a них a огня a и a всыпьте a в a них a курения a пред a Господом p ; a и a кого a изберет a Господь p , a тот a и a будет a свят p . a Полно a вам p , a сыны a Левиины p ! # # @section 3 {v8} $ {b4}{c16}{v8} # @ 22152 @ 22153 a И a сказал a Моисей a Корею p : a послушайте p , a сыны a Левия p ! # # @section 3 {v9} $ {b4}{c16}{v9} # @ 22157 @ 22158 a неужели a мало a вам a того p , a что a Бог a Израилев a отделил a вас a от a общества a Израильского a и a приблизил a вас a к a Себе p , a чтобы a вы a исполняли a службы a при a скинии a Господней a и a стояли a пред a обществом p , a служа a для a них p ? # # @section 3 {v10} $ {b4}{c16}{v10} # @ 22162 @ 22163 a Он a приблизил a тебя a и a с a тобою a всех a братьев a твоих p , a сынов a Левия p , a и a вы a домогаетесь a еще a и a священства p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c16}{v11} # @ 22167 @ 22168 a Итак a ты a и a все a твое a общество a собрались a против a Господа p . a Что a Аарон p , a что a вы a ропщете a на a него p ? # # @section 3 {v12} $ {b4}{c16}{v12} # @ 22172 @ 22173 a И a послал a Моисей a позвать a Дафана a и a Авирона p , a сынов a Елиава p . a Но a они a сказали p : a не a пойдем p ! # # @section 3 {v13} $ {b4}{c16}{v13} # @ 22177 @ 22178 a разве a мало a того p , a что a ты a вывел a нас a из a земли p , a в a которой a течет a молоко a и a мед p , a чтобы a погубить a нас a в a пустыне p ? a и a ты a еще a хочешь a властвовать a над a нами p ! # # @section 3 {v14} $ {b4}{c16}{v14} # @ 22182 @ 22183 a привел a ли a ты a нас a в a землю p , a где a течет a молоко a и a мед p , a и a дал a ли a нам a во a владение a поля a и a виноградники p ? a глаза a людей a сих a ты a хочешь a ослепить p ? a не a пойдем p ! # # @section 3 {v15} $ {b4}{c16}{v15} # @ 22187 @ 22188 a Моисей a весьма a огорчился a и a сказал a Господу p : a не a обращай a взора a Твоего a на a приношение a их p ; a я a не a взял a ни a у a одного a из a них a осла a и a не a сделал a зла a ни a одному a из a них p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c16}{v16} # @ 22192 @ 22193 a И a сказал a Моисей a Корею p : a завтра a ты a и a все a общество a твое a будьте a пред a лицем a Господа p , a ты p , a они a и a Аарон p ; # # @section 3 {v17} $ {b4}{c16}{v17} # @ 22197 @ 22198 a и a возьмите a каждый a свою a кадильницу p , a и a положите a в a них a курения p , a и a принесите a пред a лице a Господне a каждый a свою a кадильницу p , a двести a пятьдесят a кадильниц p ; a ты a и a Аарон p , a каждый a свою a кадильницу p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c16}{v18} # @ 22202 @ 22203 a И a взял a каждый a свою a кадильницу p , a и a положили a в a них a огня p , a и a всыпали a в a них a курения p , a и a стали a при a входе a в a скинию a собрания p ; a также a и a Моисей a и a Аарон p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c16}{v19} # @ 22207 @ 22208 a И a собрал a против a них a Корей a все a общество a ко a входу a скинии a собрания p . a И a явилась a слава a Господня a всему a обществу p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c16}{v20} # @ 22212 @ 22213 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p , a говоря p : # # @section 3 {v21} $ {b4}{c16}{v21} # @ 22217 @ 22218 a отделитесь a от a общества a сего p , a и a Я a истреблю a их a во a мгновение p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c16}{v22} # @ 22222 @ 22223 a Они a же a пали a на a лица a свои a и a сказали p : a Боже p , a Боже a духов a всякой a плоти p ! a один a человек a согрешил p , a и a Ты a гневаешься a на a все a общество p ? # # @section 3 {v23} $ {b4}{c16}{v23} # @ 22227 @ 22228 a и a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v24} $ {b4}{c16}{v24} # @ 22232 @ 22233 a скажи a обществу p : a отступите a со a всех a сторон a от a жилища a Корея p , a Дафана a и a Авирона p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c16}{v25} # @ 22237 @ 22238 a И a встал a Моисей p , a и a пошел a к a Дафану a и a Авирону p , a и a за a ним a пошли a старейшины a Израилевы p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c16}{v26} # @ 22242 @ 22243 a И a сказал a обществу p : a отойдите a от a шатров a нечестивых a людей a сих p , a и a не a прикасайтесь a ни a к a чему p , a что a принадлежит a им p , a чтобы a не a погибнуть a вам a во a всех a грехах a их p . p = # # @section 3 {v27} $ {b4}{c16}{v27} # @ 22247 @ 22248 a И a отошли a они a со a всех a сторон a от a жилища a Корея p , a Дафана a и a Авирона p ; a а a Дафан a и a Авирон a вышли a и a стояли a у a дверей a шатров a своих a с a женами a своими a и a сыновьями a своими a и a с a малыми a детьми a своими p . p = # # @section 3 {v28} $ {b4}{c16}{v28} # @ 22252 @ 22253 a И a сказал a Моисей p : a из a сего a узнаете p , a что a Господь a послал a меня a делать a все a дела a сии p , a а a не a по a своему a произволу p [ a я a делаю a сие p ] p : # # @section 3 {v29} $ {b4}{c16}{v29} # @ 22257 @ 22258 a если a они a умрут p , a как a умирают a все a люди p , a и a постигнет a их a такое a наказание p , a какое p [ a постигает p ] a всех a людей p , a то a не a Господь a послал a меня p ; # # @section 3 {v30} $ {b4}{c16}{v30} # @ 22262 @ 22263 a а a если a Господь a сотворит a необычайное p , a и a земля a разверзет a уста a свои a и a поглотит a их a и a все p , a что a у a них p , a и a они a живые a сойдут a в a преисподнюю p , a то a знайте p , a что a люди a сии a презрели a Господа p . p = # # @section 3 {v31} $ {b4}{c16}{v31} # @ 22267 @ 22268 a Лишь a только a он a сказал a слова a сии p , a расселась a земля a под a ними p ; # # @section 3 {v32} $ {b4}{c16}{v32} # @ 22272 @ 22273 a и a разверзла a земля a уста a свои p , a и a поглотила a их a и a домы a их p , a и a всех a людей a Кореевых a и a все a имущество p ; # # @section 3 {v33} $ {b4}{c16}{v33} # @ 22277 @ 22278 a и a сошли a они a со a всем p , a что a принадлежало a им p , a живые a в a преисподнюю p , a и a покрыла a их a земля p , a и a погибли a они a из a среды a общества p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c16}{v34} # @ 22282 @ 22283 a И a все a Израильтяне p , a которые a были a вокруг a них p , a побежали a при a их a вопле p , a дабы p , a говорили a они p , a и a нас a не a поглотила a земля p . p = # # @section 3 {v35} $ {b4}{c16}{v35} # @ 22287 @ 22288 a И a вышел a огонь a от a Господа a и a пожрал a тех a двести a пятьдесят a мужей p , a которые a принесли a курение p . p = # # @section 3 {v36} $ {b4}{c16}{v36} # @ 22292 @ 22293 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v37} $ {b4}{c16}{v37} # @ 22297 @ 22298 a скажи a Елеазару p , a сыну a Аарона p , a священнику p , a пусть a он a соберет a кадильницы a сожженных a и a огонь a выбросит a вон p ; a ибо a освятились # # @section 3 {v38} $ {b4}{c16}{v38} # @ 22302 @ 22303 a кадильницы a грешников a сих a смертью a их p , a и a пусть a разобьют a их a в a листы a для a покрытия a жертвенника p , a ибо a они a принесли a их a пред a лице a Господа p , a и a они a сделались a освященными p ; a и a будут a они a знамением a для a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v39} $ {b4}{c16}{v39} # @ 22307 @ 22308 a И a взял a Елеазар a священник a медные a кадильницы p , a которые a принесли a сожженные p , a и a разбили a их a в a листы a для a покрытия a жертвенника p , # # @section 3 {v40} $ {b4}{c16}{v40} # @ 22312 @ 22313 a в a память a сынам a Израилевым p , a чтобы a никто a посторонний p , a который a не a от a семени a Аарона p , a не a приступал a приносить a курение a пред a лице a Господне p , a и a не a было a с a ним p , a что a с a Кореем a и a сообщниками a его p , a как a говорил a ему a Господь a чрез a Моисея p . p = # # @section 3 {v41} $ {b4}{c16}{v41} # @ 22317 @ 22318 a На a другой a день a все a общество a сынов a Израилевых a возроптало a на a Моисея a и a Аарона a и a говорило p : a вы a умертвили a народ a Господень p . p = # # @section 3 {v42} $ {b4}{c16}{v42} # @ 22322 @ 22323 a И a когда a собралось a общество a против a Моисея a и a Аарона p , a они a обратились a к a скинии a собрания p , a и a вот p , a облако a покрыло a ее p , a и a явилась a слава a Господня p . p = # # @section 3 {v43} $ {b4}{c16}{v43} # @ 22327 @ 22328 a И a пришел a Моисей a и a Аарон a к a скинии a собрания p . p = # # @section 3 {v44} $ {b4}{c16}{v44} # @ 22332 @ 22333 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v45} $ {b4}{c16}{v45} # @ 22337 @ 22338 a отсторонитесь a от a общества a сего p , a и a Я a погублю a их a во a мгновение p . a Но a они a пали a на a лица a свои p . p = # # @section 3 {v46} $ {b4}{c16}{v46} # @ 22342 @ 22343 a И a сказал a Моисей a Аарону p : a возьми a кадильницу a и a положи a в a нее a огня a с a жертвенника a и a всыпь a курения p , a и a неси a скорее a к a обществу a и a заступи a их p , a ибо a вышел a гнев a от a Господа p , p [ a и p ] a началось a поражение p . p = # # @section 3 {v47} $ {b4}{c16}{v47} # @ 22347 @ 22348 a И a взял a Аарон p , a как a сказал a Моисей p , a и a побежал a в a среду a общества p , a и a вот p , a уже a началось a поражение a в a народе p . a И a он a положил a курения a и a заступил a народ p ; # # @section 3 {v48} $ {b4}{c16}{v48} # @ 22352 @ 22353 a стал a он a между a мертвыми a и a живыми p , a и a поражение a прекратилось p . p = # # @section 3 {v49} $ {b4}{c16}{v49} # @ 22357 @ 22358 a И a умерло a от a поражения a четырнадцать a тысяч a семьсот a человек p , a кроме a умерших a по a делу a Корееву p . p = # # @section 3 {v50} $ {b4}{c16}{v50} # @ 22362 @ 22363 a И a возвратился a Аарон a к a Моисею p , a ко a входу a скинии a собрания p , a после a того a как a поражение a прекратилось p . p = # # @section 2 {c17} $ {b4}{c17} # # # File 04-Num-017.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c17}{tt} # @ 22371 a Числа s 17 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c17}{v1} # @ 22375 @ 22376 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c17}{v2} # @ 22380 @ 22381 a скажи a сынам a Израилевым a и a возьми a у a них a по a жезлу a от a колена p , a от a всех a начальников a их a по a коленам p , a двенадцать a жезлов p , a и a каждого a имя a напиши a на a жезле a его p ; # # @section 3 {v3} $ {b4}{c17}{v3} # @ 22385 @ 22386 a имя a Аарона a напиши a на a жезле a Левиином p , a ибо a один a жезл a от a начальника a колена a их p [ a должны a они a дать p ] p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c17}{v4} # @ 22390 @ 22391 a и a положи a их a в a скинии a собрания p , a пред p [ a ковчегом p ] a откровения p , a где a являюсь a Я a вам p ; # # @section 3 {v5} $ {b4}{c17}{v5} # @ 22395 @ 22396 a и a кого a Я a изберу p , a того a жезл a расцветет p ; a и a так a Я a успокою a ропот a сынов a Израилевых p , a которым a они a ропщут a на a вас p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c17}{v6} # @ 22400 @ 22401 a И a сказал a Моисей a сынам a Израилевым p , a и a дали a ему a все a начальники a их p , a от a каждого a начальника a по a жезлу p , a по a коленам a их a двенадцать a жезлов p , a и a жезл a Ааронов a был a среди a жезлов a их p . p = # # @section 3 {v7} $ {b4}{c17}{v7} # @ 22405 @ 22406 a И a положил a Моисей a жезлы a пред a лицем a Господа a в a скинии a откровения p . p = # # @section 3 {v8} $ {b4}{c17}{v8} # @ 22410 @ 22411 a На a другой a день a вошел a Моисей a в a скинию a откровения p , a и a вот p , a жезл a Ааронов p , a от a дома a Левиина p , a расцвел p , a пустил a почки p , a дал a цвет a и a принес a миндали p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c17}{v9} # @ 22415 @ 22416 a И a вынес a Моисей a все a жезлы a от a лица a Господня a ко a всем a сынам a Израилевым p . a И a увидели a они a это a и a взяли a каждый a свой a жезл p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c17}{v10} # @ 22420 @ 22421 a И a сказал a Господь a Моисею p : a положи a опять a жезл a Ааронов a пред p [ a ковчегом p ] a откровения a на a сохранение p , a в a знамение a для a непокорных p , a чтобы a прекратился a ропот a их a на a Меня p , a и a они a не a умирали p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c17}{v11} # @ 22425 @ 22426 a Моисей a сделал a это p ; a как a повелел a ему a Господь p , a так a он a и a сделал p . p = # # @section 3 {v12} $ {b4}{c17}{v12} # @ 22430 @ 22431 a И a сказали a сыны a Израилевы a Моисею p : a вот p , a мы a умираем p , a погибаем p , a все a погибаем p ! # # @section 3 {v13} $ {b4}{c17}{v13} # @ 22435 @ 22436 a всякий p , a приближающийся a к a скинии a Господней p , a умирает p : a не a придется a ли a всем a нам a умереть p ? # # @section 2 {c18} $ {b4}{c18} # # # File 04-Num-018.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c18}{tt} # @ 22444 a Числа s 18 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c18}{v1} # @ 22448 @ 22449 a И a сказал a Господь a Аарону p : a ты a и a сыны a твои a и a дом a отца a твоего a с a тобою a понесете a на a себе a грех a за p [ a небрежность a во p ] a святилище p ; a и a ты a и a сыны a твои a с a тобою a понесете a на a себе a грех a за p [ a неисправность p ] a в a священстве a вашем p . p = # # @section 3 {v2} $ {b4}{c18}{v2} # @ 22453 @ 22454 a Также a и a братьев a твоих p , a колено a Левиино p , a племя a отца a твоего p , a возьми a себе p : a пусть a они a будут a при a тебе a и a служат a тебе p , a а a ты a и a сыны a твои a с a тобою p [ a будете p ] a при a скинии a откровения p ; # # @section 3 {v3} $ {b4}{c18}{v3} # @ 22458 @ 22459 a пусть a они a отправляют a службу a тебе a и a службу a во a всей a скинии p ; a только a чтобы a не a приступали a к a вещам a святилища a и a к a жертвеннику p , a дабы a не a умереть a и a им a и a вам p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c18}{v4} # @ 22463 @ 22464 a Пусть a они a будут a при a тебе a и a отправляют a службу a в a скинии a собрания p , a все a работы a по a скинии p ; a а a посторонний a не a должен a приближаться a к a вам p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c18}{v5} # @ 22468 @ 22469 a Так a отправляйте a службу a во a святилище a и a при a жертвеннике p , a дабы a не a было a впредь a гнева a на a сынов a Израилевых p ; # # @section 3 {v6} $ {b4}{c18}{v6} # @ 22473 @ 22474 a ибо a братьев a ваших p , a левитов p , a Я a взял a от a сынов a Израилевых a и a дал a их a вам p , a в a дар a Господу p , a для a отправления a службы a при a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c18}{v7} # @ 22478 @ 22479 a и a ты a и a сыны a твои a с a тобою a наблюдайте a священство a ваше a во a всем p , a что a принадлежит a жертвеннику a и a что a внутри a за a завесою p , a и a служите p ; a вам a даю a Я a в a дар a службу a священства p , a а a посторонний p , a приступивший p , a предан a будет a смерти p . p = # # @section 3 {v8} $ {b4}{c18}{v8} # @ 22483 @ 22484 a И a сказал a Господь a Аарону p : a вот p , a Я a поручаю a тебе a наблюдать a за a возношениями a Мне p ; a от a всего p , a посвящаемого a сынами a Израилевыми p , a Я a дал a тебе a и a сынам a твоим p , a ради a священства a вашего p , a уставом a вечным p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c18}{v9} # @ 22488 @ 22489 a вот p , a что a принадлежит a тебе a из a святынь a великих p , a от a сожигаемого p : a всякое a приношение a их a хлебное p , a и a всякая a жертва a их a за a грех p , a и a всякая a жертва a их a повинности p , a что a они a принесут a Мне p ; a это a великая a святыня a тебе a и a сынам a твоим p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c18}{v10} # @ 22493 @ 22494 a На a святейшем a месте a ешьте a это p ; a все a мужеского a пола a могут a есть p . a это a святынею a да a будет a для a тебя p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c18}{v11} # @ 22498 @ 22499 a И a вот p , a что a тебе a из a возношений a даров a их p : a все a возношения a сынов a Израилевых a Я a дал a тебе a и a сынам a твоим a и a дочерям a твоим a с a тобою p , a уставом a вечным p ; a всякий a чистый a в a доме a твоем a может a есть a это p . p = # # @section 3 {v12} $ {b4}{c18}{v12} # @ 22503 @ 22504 a Все a лучшее a из a елея a и a все a лучшее a из a винограда a и a хлеба p , a начатки a их p , a которые a они a дают a Господу p , a Я a отдал a тебе p ; # # @section 3 {v13} $ {b4}{c18}{v13} # @ 22508 @ 22509 a все a первые a произведения a земли a их p , a которые a они a принесут a Господу p , a да a будут a твоими p ; a всякий a чистый a в a доме a твоем a может a есть a это p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c18}{v14} # @ 22513 @ 22514 a Все a заклятое a в a земле a Израилевой a да a будет a твоим p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c18}{v15} # @ 22518 @ 22519 a Все p , a разверзающее a ложесна a у a всякой a плоти p , a которую a приносят a Господу p , a из a людей a и a из a скота p , a да a будет a твоим p ; a только a первенец a из a людей a должен a быть a выкуплен p , a и a первородное a из a скота a нечистого a должно a быть a выкуплено p ; # # @section 3 {v16} $ {b4}{c18}{v16} # @ 22523 @ 22524 a а a выкуп a за a них p : a начиная a от a одного a месяца p , a по a оценке a твоей p , a бери a выкуп a пять a сиклей a серебра p , a по a сиклю a священному p , a который a в a двадцать a гер p ; # # @section 3 {v17} $ {b4}{c18}{v17} # @ 22528 @ 22529 a но a за a первородное a из a волов p , a и a за a первородное a из a овец p , a и a за a первородное a из a коз p , a не a бери a выкупа p : a они a святыня p ; a кровью a их a окропляй a жертвенник p , a и a тук a их a сожигай a в a жертву p , a в a приятное a благоухание a Господу p ; # # @section 3 {v18} $ {b4}{c18}{v18} # @ 22533 @ 22534 a мясо a же a их a тебе a принадлежит p , a равно a как a грудь a возношения a и a правое a плечо a тебе a принадлежит p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c18}{v19} # @ 22538 @ 22539 a Все a возносимые a святыни p , a которые a возносят a сыны a Израилевы a Господу p , a отдаю a тебе a и a сынам a твоим a и a дочерям a твоим a с a тобою p , a уставом a вечным p ; a это a завет a соли a вечный a пред a Господом p , a данный a для a тебя a и a потомства a твоего a с a тобою p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c18}{v20} # @ 22543 @ 22544 a И a сказал a Господь a Аарону p : a в a земле a их a не a будешь a иметь a удела a и a части a не a будет a тебе a между a ними p ; a Я a часть a твоя a и a удел a твой a среди a сынов a Израилевых p ; # # @section 3 {v21} $ {b4}{c18}{v21} # @ 22548 @ 22549 a а a сынам a Левия p , a вот p , a Я a дал a в a удел a десятину a из a всего p , a что a у a Израиля p , a за a службу a их p , a за a то p , a что a они a отправляют a службы a в a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v22} $ {b4}{c18}{v22} # @ 22553 @ 22554 a и a сыны a Израилевы a не a должны a впредь a приступать a к a скинии a собрания p , a чтобы a не a понести a греха a и a не a умереть p : # # @section 3 {v23} $ {b4}{c18}{v23} # @ 22558 @ 22559 a пусть a левиты a исправляют a службы a в a скинии a собрания a и a несут a на a себе a грех a их p . a Это a устав a вечный a в a роды a ваши p ; a среди a же a сынов a Израилевых a они a не a получат a удела p ; # # @section 3 {v24} $ {b4}{c18}{v24} # @ 22563 @ 22564 a так a как a десятину a сынов a Израилевых p , a которую a они a приносят a в a возношение a Господу p , a Я a отдаю a левитам a в a удел p , a потому a и a сказал a Я a им p : a между a сынами a Израилевыми a они a не a получат a удела p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c18}{v25} # @ 22568 @ 22569 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v26} $ {b4}{c18}{v26} # @ 22573 @ 22574 a объяви a левитам a и a скажи a им p : a когда a вы a будете a брать a от a сынов a Израилевых a десятину p , a которую a Я a дал a вам a от a них a в a удел p , a то a возносите a из a нее a возношение a Господу p , a десятину a из a десятины p , p - p - # # @section 3 {v27} $ {b4}{c18}{v27} # @ 22578 @ 22579 a и a вменено a будет a вам a это a возношение a ваше p , a как a хлеб a с a гумна a и a как a взятое a от a точила p ; # # @section 3 {v28} $ {b4}{c18}{v28} # @ 22583 @ 22584 a так a и a вы a будете a возносить a возношение a Господу a из a всех a десятин a ваших p , a которые a будете a брать a от a сынов a Израилевых p , a и a будете a давать a из a них a возношение a Господне a Аарону a священнику p ; # # @section 3 {v29} $ {b4}{c18}{v29} # @ 22588 @ 22589 a из a всего p , a даруемого a вам p , a возносите a возношение a Господу p , a из a всего a лучшего a освящаемого p . p = # # @section 3 {v30} $ {b4}{c18}{v30} # @ 22593 @ 22594 a И a скажи a им p : a когда a вы a принесете a из a сего a лучшее p , a то a это a вменено a будет a левитам p , a как a получаемое a с a гумна a и a получаемое a от a точила p ; # # @section 3 {v31} $ {b4}{c18}{v31} # @ 22598 @ 22599 a вы a можете a есть a это a на a всяком a месте p , a вы a и a семейства a ваши p , a ибо a это a вам a плата a за a работы a ваши a в a скинии a собрания p ; # # @section 3 {v32} $ {b4}{c18}{v32} # @ 22603 @ 22604 a и a не a понесете a за a это a греха p , a когда a принесете a лучшее a из a сего p ; a и a посвящаемого a сынами a Израилевыми a не a оскверните p , a и a не a умрете p . p = # # @section 2 {c19} $ {b4}{c19} # # # File 04-Num-019.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c19}{tt} # @ 22612 a Числа s 19 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c19}{v1} # @ 22616 @ 22617 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c19}{v2} # @ 22621 @ 22622 a вот a устав a закона p , a который a заповедал a Господь p , a говоря p : a скажи a сынам a Израилевым p , a пусть a приведут a тебе a рыжую a телицу a без a порока p , a у a которой a нет a недостатка p , p [ a и p ] a на a которой a не a было a ярма p ; # # @section 3 {v3} $ {b4}{c19}{v3} # @ 22626 @ 22627 a и a отдайте a ее a Елеазару a священнику p , a и a выведет a ее a вон a из a стана p , a и a заколют a ее a при a нем p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c19}{v4} # @ 22631 @ 22632 a и a пусть a возьмет a Елеазар a священник a перстом a своим a крови a ее a и a кровью a покропит a к a передней a стороне a скинии a собрания a семь a раз p ; # # @section 3 {v5} $ {b4}{c19}{v5} # @ 22636 @ 22637 a и a сожгут a телицу a при a его a глазах p : a кожу a ее a и a мясо a ее a и a кровь a ее a с a нечистотою a ее a пусть a сожгут p ; # # @section 3 {v6} $ {b4}{c19}{v6} # @ 22641 @ 22642 a и a пусть a возьмет a священник a кедрового a дерева a и a иссопа a и a нить a из a червленой a шерсти a и a бросит a на a сожигаемую a телицу p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c19}{v7} # @ 22646 @ 22647 a и a пусть a вымоет a священник a одежды a свои p , a и a омоет a тело a свое a водою p , a и a потом a войдет a в a стан p , a и a нечист a будет a священник a до a вечера p . p = # # @section 3 {v8} $ {b4}{c19}{v8} # @ 22651 @ 22652 a И a сожигавший a ее a пусть a вымоет a одежды a свои a водою p , a и a омоет a тело a свое a водою p , a и a нечист a будет a до a вечера p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c19}{v9} # @ 22656 @ 22657 a и a кто p - a нибудь a чистый a пусть a соберет a пепел a телицы a и a положит a вне a стана a на a чистом a месте p , a и a будет a он a сохраняться a для a общества a сынов a Израилевых p , a для a воды a очистительной p : a это a жертва a за a грех p ; # # @section 3 {v10} $ {b4}{c19}{v10} # @ 22661 @ 22662 a и a собиравший a пепел a телицы a пусть a вымоет a одежды a свои p , a и a нечист a будет a до a вечера p . a Это a для a сынов a Израилевых a и a для a пришельцев p , a живущих a у a них p , a да a будет a уставом a вечным p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c19}{v11} # @ 22666 @ 22667 a Кто a прикоснется a к a мертвому a телу a какого p - a либо a человека p , a нечист a будет a семь a дней p : # # @section 3 {v12} $ {b4}{c19}{v12} # @ 22671 @ 22672 a он a должен a очистить a себя a сею p [ a водою p ] a в a третий a день a и a в a седьмой a день p , a и a будет a чист p ; a если a же a он a не a очистит a себя a в a третий a и a седьмой a день p , a то a не a будет a чист p ; # # @section 3 {v13} $ {b4}{c19}{v13} # @ 22676 @ 22677 a всякий p , a прикоснувшийся a к a мертвому a телу a какого p - a либо a человека a умершего a и a не a очистивший a себя p , a осквернит a жилище a Господа p : a истребится a человек a тот a из a среды a Израиля p , a ибо a он a не a окроплен a очистительною a водою p , a он a нечист p , a еще a нечистота a его a на a нем p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c19}{v14} # @ 22681 @ 22682 a Вот a закон p : a если a человек a умрет a в a шатре p , a то a всякий p , a кто a придет a в a шатер p , a и a все p , a что a в a шатре p , a нечисто a будет a семь a дней p ; # # @section 3 {v15} $ {b4}{c19}{v15} # @ 22686 @ 22687 a всякий a открытый a сосуд p , a который a не a обвязан a и a не a покрыт p , a нечист p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c19}{v16} # @ 22691 @ 22692 a Всякий p , a кто a прикоснется a на a поле a к a убитому a мечом p , a или a к a умершему p , a или a к a кости a человеческой p , a или a ко a гробу p , a нечист a будет a семь a дней p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c19}{v17} # @ 22696 @ 22697 a Для a нечистого a пусть a возьмут a пепла a той a сожженной a жертвы a за a грех a и a нальют a на a него a живой a воды a в a сосуд p ; # # @section 3 {v18} $ {b4}{c19}{v18} # @ 22701 @ 22702 a и a пусть a кто p - a нибудь a чистый a возьмет a иссоп p , a и a омочит a его a в a воде p , a и a окропит a шатер a и a все a сосуды a и a людей p , a которые a находятся a в a нем p , a и a прикоснувшегося a к a кости p [ a человеческой p ] p , a или a к a убитому p , a или a к a умершему p , a или a ко a гробу p ; # # @section 3 {v19} $ {b4}{c19}{v19} # @ 22706 @ 22707 a и a пусть a окропит a чистый a нечистого a в a третий a и a седьмой a день p , a и a очистит a его a в a седьмой a день p ; a и a вымоет a он a одежды a свои p , a и a омоет p [ a тело a свое p ] a водою p , a и a к a вечеру a будет a чист p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c19}{v20} # @ 22711 @ 22712 a Если a же a кто a будет a нечист a и a не a очистит a себя p , a то a истребится a человек a тот a из a среды a народа p , a ибо a он a осквернил a святилище a Господа p ; a очистительною a водою a он a не a окроплен p , a он a нечист p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c19}{v21} # @ 22716 @ 22717 a И a да a будет a это a для a них a уставом a вечным p . a И a кропивший a очистительною a водою a пусть a вымоет a одежды a свои p ; a и a прикоснувшийся a к a очистительной a воде a нечист a будет a до a вечера p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c19}{v22} # @ 22721 @ 22722 a И a все p , a к a чему a прикоснется a нечистый p , a будет a нечисто p ; a и a прикоснувшийся a человек a нечист a будет a до a вечера p . p = # # @section 2 {c20} $ {b4}{c20} # # # File 04-Num-020.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c20}{tt} # @ 22730 a Числа s 20 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c20}{v1} # @ 22734 @ 22735 a И a пришли a сыны a Израилевы p , a все a общество p , a в a пустыню a Син a в a первый a месяц p , a и a остановился a народ a в a Кадесе p , a и a умерла a там a Мариам a и a погребена a там p . p = # # @section 3 {v2} $ {b4}{c20}{v2} # @ 22739 @ 22740 a И a не a было a воды a для a общества p , a и a собрались a они a против a Моисея a и a Аарона p ; # # @section 3 {v3} $ {b4}{c20}{v3} # @ 22744 @ 22745 a и a возроптал a народ a на a Моисея a и a сказал p : a о p , a если a бы a умерли a тогда a и a мы p , a когда a умерли a братья a наши a пред a Господом p ! # # @section 3 {v4} $ {b4}{c20}{v4} # @ 22749 @ 22750 a зачем a вы a привели a общество a Господне a в a эту a пустыню p , a чтобы a умереть a здесь a нам a и a скоту a нашему p ? # # @section 3 {v5} $ {b4}{c20}{v5} # @ 22754 @ 22755 a и a для a чего a вывели a вы a нас a из a Египта p , a чтобы a привести a нас a на a это a негодное a место p , a где a нельзя a сеять p , a нет a ни a смоковниц p , a ни a винограда p , a ни a гранатовых a яблок p , a ни a даже a воды a для a питья p ? # # @section 3 {v6} $ {b4}{c20}{v6} # @ 22759 @ 22760 a И a пошел a Моисей a и a Аарон a от a народа a ко a входу a скинии a собрания p , a и a пали a на a лица a свои p , a и a явилась a им a слава a Господня p . p = # # @section 3 {v7} $ {b4}{c20}{v7} # @ 22764 @ 22765 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v8} $ {b4}{c20}{v8} # @ 22769 @ 22770 a Возьми a жезл a и a собери a общество p , a ты a и a Аарон p , a брат a твой p , a и a скажите a в a глазах a их a скале p , a и a она a даст a из a себя a воду p : a и a так a ты a изведешь a им a воду a из a скалы p , a и a напоишь a общество a и a скот a его p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c20}{v9} # @ 22774 @ 22775 a И a взял a Моисей a жезл a от a лица a Господа p , a как a Он a повелел a ему p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c20}{v10} # @ 22779 @ 22780 a И a собрали a Моисей a и a Аарон a народ a к a скале p , a и a сказал a он a им p : a послушайте p , a непокорные p , a разве a нам a из a этой a скалы a извести a для a вас a воду p ? # # @section 3 {v11} $ {b4}{c20}{v11} # @ 22784 @ 22785 a И a поднял a Моисей a руку a свою a и a ударил a в a скалу a жезлом a своим a дважды p , a и a потекло a много a воды p , a и a пило a общество a и a скот a его p . p = # # @section 3 {v12} $ {b4}{c20}{v12} # @ 22789 @ 22790 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону p : a за a то p , a что a вы a не a поверили a Мне p , a чтоб a явить a святость a Мою a пред a очами a сынов a Израилевых p , a не a введете a вы a народа a сего a в a землю p , a которую a Я a даю a ему p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c20}{v13} # @ 22794 @ 22795 a Это a вода a Меривы p , a у a которой a вошли a в a распрю a сыны a Израилевы a с a Господом p , a и a Он a явил a им a святость a Свою p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c20}{v14} # @ 22799 @ 22800 a И a послал a Моисей a из a Кадеса a послов a к a Царю a Едомскому p [ a сказать p ] p : a так a говорит a брат a твой a Израиль p : a ты a знаешь a все a трудности p , a которые a постигли a нас p ; # # @section 3 {v15} $ {b4}{c20}{v15} # @ 22804 @ 22805 a отцы a наши a перешли a в a Египет p , a и a мы a жили a в a Египте a много a времени p , a и a худо a поступали a Египтяне a с a нами a и a отцами a нашими p ; # # @section 3 {v16} $ {b4}{c20}{v16} # @ 22809 @ 22810 a и a воззвали a мы a к a Господу p , a и a услышал a Он a голос a наш p , a и a послал a Ангела p , a и a вывел a нас a из a Египта p ; a и a вот p , a мы a в a Кадесе p , a городе a у a самого a предела a твоего p ; # # @section 3 {v17} $ {b4}{c20}{v17} # @ 22814 @ 22815 a позволь a нам a пройти a землею a твоею p : a мы a не a пойдем a по a полям a и a по a виноградникам a и a не a будем a пить a воды a из a колодезей p [ a твоих p ] p ; a но a пойдем a дорогою a царскою p , a не a своротим a ни a направо a ни a налево p , a доколе a не a перейдем a пределов a твоих p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c20}{v18} # @ 22819 @ 22820 a Но a Едом a сказал a ему p : a не a проходи a через a меня p , a иначе a я a с a мечом a выступлю a против a тебя p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c20}{v19} # @ 22824 @ 22825 a И a сказали a ему a сыны a Израилевы p : a мы a пойдем a большою a дорогою p , a и a если a будем a пить a твою a воду p , a я a и a скот a мой p , a то a буду a платить a за a нее p ; a только a ногами a моими a пройду p , a что a ничего a не a стоит p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c20}{v20} # @ 22829 @ 22830 a Но a он a сказал p : a не a проходи p . a И a выступил a против a него a Едом a с a многочисленным a народом a и a с a сильною a рукою p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c20}{v21} # @ 22834 @ 22835 a Итак a не a согласился a Едом a позволить a Израилю a пройти a чрез a его a пределы p , a и a Израиль a пошел a в a сторону a от a него p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c20}{v22} # @ 22839 @ 22840 a И a отправились a сыны a Израилевы a из a Кадеса p , a и a пришло a все a общество a к a горе a Ор p . p = # # @section 3 {v23} $ {b4}{c20}{v23} # @ 22844 @ 22845 a И a сказал a Господь a Моисею a и a Аарону a на a горе a Ор p , a у a пределов a земли a Едомской p , a говоря p : # # @section 3 {v24} $ {b4}{c20}{v24} # @ 22849 @ 22850 a пусть a приложится a Аарон a к a народу a своему p ; a ибо a он a не a войдет a в a землю p , a которую a Я a даю a сынам a Израилевым p , a за a то p , a что a вы a непокорны a были a повелению a Моему a у a вод a Меривы p ; # # @section 3 {v25} $ {b4}{c20}{v25} # @ 22854 @ 22855 a и a возьми a Аарона a и a Елеазара p , a сына a его p , a и a возведи a их a на a гору a Ор p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c20}{v26} # @ 22859 @ 22860 a и a сними a с a Аарона a одежды a его p , a и a облеки a в a них a Елеазара p , a сына a его p , a и a пусть a Аарон a отойдет a и a умрет a там p . p = # # @section 3 {v27} $ {b4}{c20}{v27} # @ 22864 @ 22865 a И a сделал a Моисей a так p , a как a повелел a Господь p . a Пошли a они a на a гору a Ор a в a глазах a всего a общества p , # # @section 3 {v28} $ {b4}{c20}{v28} # @ 22869 @ 22870 a и a снял a Моисей a с a Аарона a одежды a его p , a и a облек a в a них a Елеазара p , a сына a его p ; a и a умер a там a Аарон a на a вершине a горы p . a А a Моисей a и a Елеазар a сошли a с a горы p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c20}{v29} # @ 22874 @ 22875 a И a увидело a все a общество p , a что a Аарон a умер p , a и a оплакивал a Аарона a весь a дом a Израилев a тридцать a дней p . p = # # @section 2 {c21} $ {b4}{c21} # # # File 04-Num-021.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c21}{tt} # @ 22883 a Числа s 21 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c21}{v1} # @ 22887 @ 22888 a Ханаанский a царь a Арада p , a живущий a к a югу p , a услышав p , a что a Израиль a идет a дорогою a от a Афарима p , a вступил a в a сражение a с a Израильтянами a и a несколько a из a них a взял a в a плен p . p = # # @section 3 {v2} $ {b4}{c21}{v2} # @ 22892 @ 22893 a И a дал a Израиль a обет a Господу p , a и a сказал p : a если a предашь a народ a сей a в a руки a мои p , a то a положу a заклятие a на a города a их p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c21}{v3} # @ 22897 @ 22898 a Господь a услышал a голос a Израиля a и a предал a Хананеев a в a руки a ему p , a и a он a положил a заклятие a на a них a и a на a города a их a и a нарек a имя a месту a тому p : a Хорма p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c21}{v4} # @ 22902 @ 22903 a От a горы a Ор a отправились a они a путем a Чермного a моря p , a чтобы a миновать a землю a Едома p . a И a стал a малодушествовать a народ a на a пути p , # # @section 3 {v5} $ {b4}{c21}{v5} # @ 22907 @ 22908 a и a говорил a народ a против a Бога a и a против a Моисея p : a зачем a вывели a вы a нас a из a Египта p , a чтоб a умереть p [ a нам p ] a в a пустыне p , a ибо p [ a здесь p ] a нет a ни a хлеба p , a ни a воды p , a и a душе a нашей a опротивела a эта a негодная a пища p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c21}{v6} # @ 22912 @ 22913 a И a послал a Господь a на a народ a ядовитых a змеев p , a которые a жалили a народ p , a и a умерло a множество a народа a из p [ a сынов p ] a Израилевых p . p = # # @section 3 {v7} $ {b4}{c21}{v7} # @ 22917 @ 22918 a И a пришел a народ a к a Моисею a и a сказал p : a согрешили a мы p , a что a говорили a против a Господа a и a против a тебя p ; a помолись a Господу p , a чтоб a Он a удалил a от a нас a змеев p . a И a помолился a Моисей a о a народе p . p = # # @section 3 {v8} $ {b4}{c21}{v8} # @ 22922 @ 22923 a И a сказал a Господь a Моисею p : a сделай a себе a змея a и a выставь a его a на a знамя p , a и a ужаленный p , a взглянув a на a него p , a останется a жив p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c21}{v9} # @ 22927 @ 22928 a И a сделал a Моисей a медного a змея a и a выставил a его a на a знамя p , a и a когда a змей a ужалил a человека p , a он p , a взглянув a на a медного a змея p , a оставался a жив p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c21}{v10} # @ 22932 @ 22933 a И a отправились a сыны a Израилевы a и a остановились a в a Овофе p ; # # @section 3 {v11} $ {b4}{c21}{v11} # @ 22937 @ 22938 a и a отправились a из a Овофа a и a остановились a в a Ийе p - a Авариме p , a в a пустыне p , a что a против a Моава p , a к a восходу a солнца p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c21}{v12} # @ 22942 @ 22943 a оттуда a отправились p , a и a остановились a на a долине a Заред p ; # # @section 3 {v13} $ {b4}{c21}{v13} # @ 22947 @ 22948 a отправившись a отсюда p , a остановились a у a той a части a Арнона a в a пустыне p , a которая a течет a вне a пределов a Аморрея p , a ибо a Арнон a граница a Моава p , a между a Моавом a и a Аморреем p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c21}{v14} # @ 22952 @ 22953 a Потому a и a сказано a в a книге a браней a Господних p : # # @section 3 {v15} $ {b4}{c21}{v15} # @ 22957 @ 22958 a Вагеб a в a Суфе a и a потоки a Арнона p , a и a верховье a потоков p , a которое a склоняется a к a Шебет p - a Ару a и a прилегает a к a пределам a Моава p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c21}{v16} # @ 22962 @ 22963 a Отсюда p [ a отправились p ] a к a Беэр p ; a это a тот a колодезь p , a о a котором a Господь a сказал a Моисею p : a собери a народ p , a и a дам a им a воды p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c21}{v17} # @ 22967 @ 22968 a Тогда a воспел a Израиль a песнь a сию p : a наполняйся p , a колодезь p , a пойте a ему p ; # # @section 3 {v18} $ {b4}{c21}{v18} # @ 22972 @ 22973 a колодезь p , a который a выкопали a князья p , a вырыли a вожди a народа a с a законодателем a жезлами a своими p . a Из a пустыни p [ a отправились p ] a в a Матанну p , # # @section 3 {v19} $ {b4}{c21}{v19} # @ 22977 @ 22978 a из a Матанны a в a Нагалиил p , a из a Нагалиила a в a Вамоф p , # # @section 3 {v20} $ {b4}{c21}{v20} # @ 22982 @ 22983 a из a Вамофа a в a Гай p , a который a в a земле a Моава p , a на a вершине p [ a горы p ] a Фасги p , a обращенной a лицем a к a пустыне p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c21}{v21} # @ 22987 @ 22988 a И a послал a Израиль a послов a к a Сигону p , a царю a Аморрейскому p , a чтобы a сказать p : # # @section 3 {v22} $ {b4}{c21}{v22} # @ 22992 @ 22993 a позволь a мне a пройти a землею a твоею p ; a не a будем a заходить a в a поля a и a виноградники p , a не a будем a пить a воды a из a колодезей p [ a твоих p ] p , a а a пойдем a путем a царским p , a доколе a не a перейдем a пределов a твоих p . p = # # @section 3 {v23} $ {b4}{c21}{v23} # @ 22997 @ 22998 a Но a Сигон a не a позволил a Израилю a идти a через a свои a пределы p ; a и a собрал a Сигон a весь a народ a свой a и a выступил a против a Израиля a в a пустыню p , a и a дошел a до a Иаацы p , a и a сразился a с a Израилем p . p = # # @section 3 {v24} $ {b4}{c21}{v24} # @ 23002 @ 23003 a И a поразил a его a Израиль a мечом a и a взял a во a владение a землю a его a от a Арнона a до a Иавока p , a до p [ a пределов p ] a Аммонитских p , a ибо a крепок a был a предел a Аммонитян p ; # # @section 3 {v25} $ {b4}{c21}{v25} # @ 23007 @ 23008 a и a взял a Израиль a все a города a сии p , a и a жил a Израиль a во a всех a городах a Аморрейских p , a в a Есевоне a и a во a всех a зависящих a от a него p ; # # @section 3 {v26} $ {b4}{c21}{v26} # @ 23012 @ 23013 a ибо a Есевон a был a город a Сигона p , a царя a Аморрейского p , a и a он a воевал a с a прежним a царем a Моавитским a и a взял a из a руки a его a всю a землю a его a до a Арнона p . p = # # @section 3 {v27} $ {b4}{c21}{v27} # @ 23017 @ 23018 a Потому a говорят a приточники p : a идите a в a Есевон p , a да a устроят a и a утвердят a город a Сигона p ; # # @section 3 {v28} $ {b4}{c21}{v28} # @ 23022 @ 23023 a ибо a огонь a вышел a из a Есевона p , a пламень a из a города a Сигонова p , a и a пожрал a Ар p - a Моав a и a владеющих a высотами a Арнона p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c21}{v29} # @ 23027 @ 23028 a Горе a тебе p , a Моав p ! a погиб a ты p , a народ a Хамоса p ! a Разбежались a сыновья a его p , a и a дочери a его a сделались a пленницами a Аморрейского a царя a Сигона p ; # # @section 3 {v30} $ {b4}{c21}{v30} # @ 23032 @ 23033 a мы a поразили a их a стрелами p ; a погиб a Есевон a до a Дивона p , a мы a опустошили a их a до a Нофы p , a которая a близ a Медевы p . p = # # @section 3 {v31} $ {b4}{c21}{v31} # @ 23037 @ 23038 a И a жил a Израиль a в a земле a Аморрейской p . p = # # @section 3 {v32} $ {b4}{c21}{v32} # @ 23042 @ 23043 a И a послал a Моисей a высмотреть a Иазер p , a и a взяли a селения p , a зависящие a от a него p , a и a прогнали a Аморреев p , a которые a в a них a были p . p = # # @section 3 {v33} $ {b4}{c21}{v33} # @ 23047 @ 23048 a И a поворотили a и a пошли a к a Васану p . a И a выступил a против a них a Ог p , a царь a Васанский p , a сам a и a весь a народ a его p , a на a сражение a к a Едреи p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c21}{v34} # @ 23052 @ 23053 a И a сказал a Господь a Моисею p : a не a бойся a его p , a ибо a Я a предам a его a и a весь a народ a его a и a всю a землю a его a в a руки a твои p , a и a поступишь a с a ним p , a как a поступил a с a Сигоном p , a царем a Аморрейским p , a который a жил a в a Есевоне p . p = # # @section 3 {v35} $ {b4}{c21}{v35} # @ 23057 @ 23058 a И a поразили a они a его a и a сынов a его a и a весь a народ a его p , a так a что a ни a одного a не a осталось p , a и a овладели a землею a его p . p = # # @section 2 {c22} $ {b4}{c22} # # # File 04-Num-022.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c22}{tt} # @ 23066 a Числа s 22 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c22}{v1} # @ 23070 @ 23071 a И a отправились a сыны a Израилевы p , a и a остановились a на a равнинах a Моава p , a при a Иордане p , a против a Иерихона p . p = # # @section 3 {v2} $ {b4}{c22}{v2} # @ 23075 @ 23076 a И a видел a Валак p , a сын a Сепфоров p , a все p , a что a сделал a Израиль a Аморреям p ; # # @section 3 {v3} $ {b4}{c22}{v3} # @ 23080 @ 23081 a и a весьма a боялись a Моавитяне a народа a сего p , a потому a что a он a был a многочислен p ; a и a устрашились a Моавитяне a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c22}{v4} # @ 23085 @ 23086 a И a сказали a Моавитяне a старейшинам a Мадиамским p : a этот a народ a поедает a теперь a все a вокруг a нас p , a как a вол a поедает a траву a полевую p . a Валак a же p , a сын a Сепфоров p , a был a царем a Моавитян a в a то a время p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c22}{v5} # @ 23090 @ 23091 a И a послал a он a послов a к a Валааму p , a сыну a Веорову p , a в a Пефор p , a который a на a реке p [ a Евфрате p ] p , a в a земле a сынов a народа a его p , a чтобы a позвать a его p [ a и p ] a сказать p : a вот p , a народ a вышел a из a Египта a и a покрыл a лице a земли p , a и a живет a он a подле a меня p ; # # @section 3 {v6} $ {b4}{c22}{v6} # @ 23095 @ 23096 a итак a приди p , a прокляни a мне a народ a сей p , a ибо a он a сильнее a меня p : a может a быть p , a я a тогда a буду a в a состоянии a поразить a его a и a выгнать a его a из a земли p ; a я a знаю p , a что a кого a ты a благословишь p , a тот a благословен p , a и a кого a ты a проклянешь p , a тот a проклят p . p = # # @section 3 {v7} $ {b4}{c22}{v7} # @ 23100 @ 23101 a И a пошли a старейшины a Моавитские a и a старейшины a Мадиамские p , a с a подарками a в a руках a за a волхвование p , a и a пришли a к a Валааму p , a и a пересказали a ему a слова a Валаковы p . p = # # @section 3 {v8} $ {b4}{c22}{v8} # @ 23105 @ 23106 a И a сказал a он a им p : a переночуйте a здесь a ночь p , a и a дам a вам a ответ p , a как a скажет a мне a Господь p . a И a остались a старейшины a Моавитские a у a Валаама p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c22}{v9} # @ 23110 @ 23111 a И a пришел a Бог a к a Валааму a и a сказал p : a какие a это a люди a у a тебя p ? # # @section 3 {v10} $ {b4}{c22}{v10} # @ 23115 @ 23116 a Валаам a сказал a Богу p : a Валак p , a сын a Сепфоров p , a царь a Моавитский p , a прислал p [ a их p ] a ко a мне p [ a сказать p ] p : # # @section 3 {v11} $ {b4}{c22}{v11} # @ 23120 @ 23121 a вот p , a народ a вышел a из a Египта a и a покрыл a лице a земли p , a итак a приди p , a прокляни a мне a его p ; a может a быть a я a тогда a буду a в a состоянии a сразиться a с a ним a и a выгнать a его p . p = # # @section 3 {v12} $ {b4}{c22}{v12} # @ 23125 @ 23126 a И a сказал a Бог a Валааму p : a не a ходи a с a ними p , a не a проклинай a народа a сего p , a ибо a он a благословен p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c22}{v13} # @ 23130 @ 23131 a И a встал a Валаам a поутру a и a сказал a князьям a Валаковым p : a пойдите a в a землю a вашу p , a ибо a не a хочет a Господь a позволить a мне a идти a с a вами p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c22}{v14} # @ 23135 @ 23136 a И a встали a князья a Моавитские p , a и a пришли a к a Валаку p , a и a сказали p [ a ему p ] p : a не a согласился a Валаам a идти a с a нами p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c22}{v15} # @ 23140 @ 23141 a Валак a послал a еще a князей p , a более a и a знаменитее a тех p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c22}{v16} # @ 23145 @ 23146 a И a пришли a они a к a Валааму a и a сказали a ему p : a так a говорит a Валак p , a сын a Сепфоров p : a не a откажись a придти a ко a мне p ; # # @section 3 {v17} $ {b4}{c22}{v17} # @ 23150 @ 23151 a я a окажу a тебе a великую a почесть a и a сделаю p [ a тебе p ] a все p , a что a ни a скажешь a мне p ; a приди a же p , a прокляни a мне a народ a сей p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c22}{v18} # @ 23155 @ 23156 a И a отвечал a Валаам a и a сказал a рабам a Валаковым p : a хотя a бы a Валак a давал a мне a полный a свой a дом a серебра a и a золота p , a не a могу a преступить a повеления a Господа p , a Бога a моего p , a и a сделать a что p - a либо a малое a или a великое p [ a по a своему a произволу p ] p ; # # @section 3 {v19} $ {b4}{c22}{v19} # @ 23160 @ 23161 a впрочем p , a останьтесь a здесь a и a вы a на a ночь p , a и a я a узнаю p , a что a еще a скажет a мне a Господь p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c22}{v20} # @ 23165 @ 23166 a И a пришел a Бог a к a Валааму a ночью a и a сказал a ему p : a если a люди a сии a пришли a звать a тебя p , a встань p , a пойди a с a ними p ; a но a только a делай a то p , a что a Я a буду a говорить a тебе p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c22}{v21} # @ 23170 @ 23171 a Валаам a встал a поутру p , a оседлал a ослицу a свою a и a пошел a с a князьями a Моавитскими p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c22}{v22} # @ 23175 @ 23176 a И a воспылал a гнев a Божий a за a то p , a что a он a пошел p , a и a стал a Ангел a Господень a на a дороге p , a чтобы a воспрепятствовать a ему p . a Он a ехал a на a ослице a своей a и a с a ними a двое a слуг a его p . p = # # @section 3 {v23} $ {b4}{c22}{v23} # @ 23180 @ 23181 a И a увидела a ослица a Ангела a Господня p , a стоящего a на a дороге a с a обнаженным a мечом a в a руке p , a и a своротила a ослица a с a дороги p , a и a пошла a на a поле p ; a а a Валаам a стал a бить a ослицу p , a чтобы a возвратить a ее a на a дорогу p . p = # # @section 3 {v24} $ {b4}{c22}{v24} # @ 23185 @ 23186 a И a стал a Ангел a Господень a на a узкой a дороге p , a между a виноградниками p , p [ a где p ] a с a одной a стороны a стена a и a с a другой a стороны a стена p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c22}{v25} # @ 23190 @ 23191 a Ослица p , a увидев a Ангела a Господня p , a прижалась a к a стене a и a прижала a ногу a Валаамову a к a стене p ; a и a он a опять a стал a бить a ее p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c22}{v26} # @ 23195 @ 23196 a Ангел a Господень a опять a перешел a и a стал a в a тесном a месте p , a где a некуда a своротить p , a ни a направо p , a ни a налево p . p = # # @section 3 {v27} $ {b4}{c22}{v27} # @ 23200 @ 23201 a Ослица p , a увидев a Ангела a Господня p , a легла a под a Валаамом p . a И a воспылал a гнев a Валаама p , a и a стал a он a бить a ослицу a палкою p . p = # # @section 3 {v28} $ {b4}{c22}{v28} # @ 23205 @ 23206 a И a отверз a Господь a уста a ослицы p , a и a она a сказала a Валааму p : a что a я a тебе a сделала p , a что a ты a бьешь a меня a вот a уже a третий a раз p ? # # @section 3 {v29} $ {b4}{c22}{v29} # @ 23210 @ 23211 a Валаам a сказал a ослице p : a за a то p , a что a ты a поругалась a надо a мною p ; a если a бы a у a меня a в a руке a был a меч p , a то a я a теперь a же a убил a бы a тебя p . p = # # @section 3 {v30} $ {b4}{c22}{v30} # @ 23215 @ 23216 a Ослица a же a сказала a Валааму p : a не a я a ли a твоя a ослица p , a на a которой a ты a ездил a сначала a до a сего a дня p ? a имела a ли a я a привычку a так a поступать a с a тобою p ? a Он a сказал p : a нет p . p = # # @section 3 {v31} $ {b4}{c22}{v31} # @ 23220 @ 23221 a И a открыл a Господь a глаза a Валааму p , a и a увидел a он a Ангела a Господня p , a стоящего a на a дороге a с a обнаженным a мечом a в a руке p , a и a преклонился p , a и a пал a на a лице a свое p . p = # # @section 3 {v32} $ {b4}{c22}{v32} # @ 23225 @ 23226 a И a сказал a ему a Ангел a Господень p : a за a что a ты a бил a ослицу a твою a вот a уже a три a раза p ? a Я a вышел p , a чтобы a воспрепятствовать p [ a тебе p ] p , a потому a что a путь p [ a твой p ] a не a прав a предо a Мною p ; # # @section 3 {v33} $ {b4}{c22}{v33} # @ 23230 @ 23231 a и a ослица p , a видев a Меня p , a своротила a от a Меня a вот a уже a три a раза p ; a если a бы a она a не a своротила a от a Меня p , a то a Я a убил a бы a тебя p , a а a ее a оставил a бы a живою p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c22}{v34} # @ 23235 @ 23236 a И a сказал a Валаам a Ангелу a Господню p : a согрешил a я p , a ибо a не a знал p , a что a Ты a стоишь a против a меня a на a дороге p ; a итак p , a если a это a неприятно a в a очах a Твоих p , a то a я a возвращусь p . p = # # @section 3 {v35} $ {b4}{c22}{v35} # @ 23240 @ 23241 a И a сказал a Ангел a Господень a Валааму p : a пойди a с a людьми a сими p , a только a говори a то p , a что a Я a буду a говорить a тебе p . a И a пошел a Валаам a с a князьями a Валаковыми p . p = # # @section 3 {v36} $ {b4}{c22}{v36} # @ 23245 @ 23246 a Валак p , a услышав p , a что a идет a Валаам p , a вышел a навстречу a ему a в a город a Моавитский p , a который a на a границе a при a Арноне p , a что a у a самого a предела p . p = # # @section 3 {v37} $ {b4}{c22}{v37} # @ 23250 @ 23251 a И a сказал a Валак a Валааму p : a не a посылал a ли a я a к a тебе p , a звать a тебя p ? a почему a ты a не a шел a ко a мне p ? a неужели a я a в a самом a деле a не a могу a почтить a тебя p ? # # @section 3 {v38} $ {b4}{c22}{v38} # @ 23255 @ 23256 a И a сказал a Валаам a Валаку p : a вот p , a я a и a пришел a к a тебе p , a но a могу a ли a я a что p [ a от a себя p ] a сказать p ? a что a вложит a Бог a в a уста a мои p , a то a и a буду a говорить p . p = # # @section 3 {v39} $ {b4}{c22}{v39} # @ 23260 @ 23261 a И a пошел a Валаам a с a Валаком a и a пришли a в a Кириаф p - a Хуцоф p . p = # # @section 3 {v40} $ {b4}{c22}{v40} # @ 23265 @ 23266 a И a заколол a Валак a волов a и a овец p , a и a послал a к a Валааму a и a князьям p , a которые a были a с a ним p . p = # # @section 3 {v41} $ {b4}{c22}{v41} # @ 23270 @ 23271 a На a другой a день a утром a Валак a взял a Валаама a и a возвел a его a на a высоты a Вааловы p , a чтобы a он a увидел a оттуда a часть a народа p . p = # # @section 2 {c23} $ {b4}{c23} # # # File 04-Num-023.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c23}{tt} # @ 23279 a Числа s 23 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c23}{v1} # @ 23283 @ 23284 a И a сказал a Валаам a Валаку p : a построй a мне a здесь a семь a жертвенников a и a приготовь a мне a семь a тельцов a и a семь a овнов p . p = # # @section 3 {v2} $ {b4}{c23}{v2} # @ 23288 @ 23289 a Валак a сделал a так p , a как a говорил a Валаам p , a и a вознесли a Валак a и a Валаам a по a тельцу a и a по a овну a на a каждом a жертвеннике p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c23}{v3} # @ 23293 @ 23294 a И a сказал a Валаам a Валаку p : a постой a у a всесожжения a твоего p , a а a я a пойду p ; a может a быть p , a Господь a выйдет a мне a навстречу p , a и a что a Он a откроет a мне p , a я a объявлю a тебе p . a И a пошел a на a возвышенное a место p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c23}{v4} # @ 23298 @ 23299 a И a встретился a Бог a с a Валаамом p , a и a сказал a ему p [ a Валаам p ] p : a семь a жертвенников a устроил a я a и a вознес a по a тельцу a и a по a овну a на a каждом a жертвеннике p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c23}{v5} # @ 23303 @ 23304 a И a вложил a Господь a слово a в a уста a Валаамовы a и a сказал p : a возвратись a к a Валаку a и a так a говори p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c23}{v6} # @ 23308 @ 23309 a И a возвратился a к a нему p , a и a вот p , a он a стоит a у a всесожжения a своего p , a он a и a все a князья a Моавитские p . p = # # @section 3 {v7} $ {b4}{c23}{v7} # @ 23313 @ 23314 a И a произнес a притчу a свою a и a сказал p : a из a Месопотамии a привел a меня a Валак p , a царь a Моава p , a от a гор a восточных p : a приди p , a прокляни a мне a Иакова p , a приди p , a изреки a зло a на a Израиля p ! # # @section 3 {v8} $ {b4}{c23}{v8} # @ 23318 @ 23319 a Как a прокляну a я p ? a Бог a не a проклинает a его p . a Как a изреку a зло p ? a Господь a не a изрекает p [ a на a него p ] a зла p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c23}{v9} # @ 23323 @ 23324 a С a вершины a скал a вижу a я a его p , a и a с a холмов a смотрю a на a него p : a вот p , a народ a живет a отдельно a и a между a народами a не a числится p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c23}{v10} # @ 23328 @ 23329 a Кто a исчислит a песок a Иакова a и a число a четвертой a части a Израиля p ? a Да a умрет a душа a моя a смертью a праведников p , a и a да a будет a кончина a моя p , a как a их p ! # # @section 3 {v11} $ {b4}{c23}{v11} # @ 23333 @ 23334 a И a сказал a Валак a Валааму p : a что a ты a со a мною a делаешь p ? a я a взял a тебя p , a чтобы a проклясть a врагов a моих p , a а a ты p , a вот p , a благословляешь p ? # # @section 3 {v12} $ {b4}{c23}{v12} # @ 23338 @ 23339 a И a отвечал a он a и a сказал p : a не a должен a ли a я a в a точности a сказать a то p , a что a влагает a Господь a в a уста a мои p ? # # @section 3 {v13} $ {b4}{c23}{v13} # @ 23343 @ 23344 a И a сказал a ему a Валак p : a пойди a со a мною a на a другое a место p , a с a которого a ты a увидишь a его p , a но a только a часть a его a увидишь p , a а a всего a его a не a увидишь p ; a и a прокляни a мне a его a оттуда p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c23}{v14} # @ 23348 @ 23349 a И a взял a его a на a место a стражей p , a на a вершину p [ a горы p ] a Фасги p , a и a построил a семь a жертвенников p , a и a вознес a по a тельцу a и a по a овну a на a каждом a жертвеннике p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c23}{v15} # @ 23353 @ 23354 a И a сказал p [ a Валаам p ] a Валаку p : a постой a здесь a у a всесожжения a твоего p , a а a я p [ a пойду p ] a туда a навстречу p [ a Богу p ] p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c23}{v16} # @ 23358 @ 23359 a И a встретился a Господь a с a Валаамом p , a и a вложил a слово a в a уста a его p , a и a сказал p : a возвратись a к a Валаку a и a так a говори p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c23}{v17} # @ 23363 @ 23364 a И a пришел a к a нему p , a и a вот p , a он a стоит a у a всесожжения a своего p , a и a с a ним a князья a Моавитские p . a И a сказал a ему a Валак p : a что a говорил a Господь p ? # # @section 3 {v18} $ {b4}{c23}{v18} # @ 23368 @ 23369 a Он a произнес a притчу a свою a и a сказал p : a встань p , a Валак p , a и a послушай p , a внимай a мне p , a сын a Сепфоров p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c23}{v19} # @ 23373 @ 23374 a Бог a не a человек p , a чтоб a Ему a лгать p , a и a не a сын a человеческий p , a чтоб a Ему a изменяться p . a Он a ли a скажет a и a не a сделает p ? a будет a говорить a и a не a исполнит p ? # # @section 3 {v20} $ {b4}{c23}{v20} # @ 23378 @ 23379 a Вот p , a благословлять a начал a я p , a ибо a Он a благословил p , a и a я a не a могу a изменить a сего p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c23}{v21} # @ 23383 @ 23384 a Не a видно a бедствия a в a Иакове p , a и a не a заметно a несчастья a в a Израиле p ; a Господь p , a Бог a его p , a с a ним p , a и a трубный a царский a звук a у a него p ; # # @section 3 {v22} $ {b4}{c23}{v22} # @ 23388 @ 23389 a Бог a вывел a их a из a Египта p , a быстрота a единорога a у a него p ; # # @section 3 {v23} $ {b4}{c23}{v23} # @ 23393 @ 23394 a нет a волшебства a в a Иакове a и a нет a ворожбы a в a Израиле p . a В p [ a свое p ] a время a скажут a об a Иакове a и a об a Израиле p : a вот a что a творит a Бог p ! # # @section 3 {v24} $ {b4}{c23}{v24} # @ 23398 @ 23399 a Вот p , a народ a как a львица a встает a и a как a лев a поднимается p ; a не a ляжет p , a пока a не a съест a добычи a и a не a напьется a крови a убитых p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c23}{v25} # @ 23403 @ 23404 a И a сказал a Валак a Валааму p : a ни a клясть a не a кляни a его p , a ни a благословлять a не a благословляй a его p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c23}{v26} # @ 23408 @ 23409 a И a отвечал a Валаам a и a сказал a Валаку p : a не a говорил a ли a я a тебе p , a что a я a буду a делать a все a то p , a что a скажет a мне a Господь p ? # # @section 3 {v27} $ {b4}{c23}{v27} # @ 23413 @ 23414 a И a сказал a Валак a Валааму p : a пойди p , a я a возьму a тебя a на a другое a место p ; a может a быть p , a угодно a будет a Богу p , a и a оттуда a проклянешь a мне a его p . p = # # @section 3 {v28} $ {b4}{c23}{v28} # @ 23418 @ 23419 a И a взял a Валак a Валаама a на a верх a Фегора p , a обращенного a к a пустыне p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c23}{v29} # @ 23423 @ 23424 a И a сказал a Валаам a Валаку p : a построй a мне a здесь a семь a жертвенников a и a приготовь a мне a здесь a семь a тельцов a и a семь a овнов p . p = # # @section 3 {v30} $ {b4}{c23}{v30} # @ 23428 @ 23429 a И a сделал a Валак p , a как a сказал a Валаам p , a и a вознес a по a тельцу a и a овну a на a каждом a жертвеннике p . p = # # @section 2 {c24} $ {b4}{c24} # # # File 04-Num-024.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c24}{tt} # @ 23437 a Числа s 24 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c24}{v1} # @ 23441 @ 23442 a Валаам a увидел p , a что a Господу a угодно a благословлять a Израиля p , a и a не a пошел p , a как a прежде p , a для a волхвования p , a но a обратился a лицем a своим a к a пустыне p . p = # # @section 3 {v2} $ {b4}{c24}{v2} # @ 23446 @ 23447 a И a взглянул a Валаам a и a увидел a Израиля p , a стоявшего a по a коленам a своим p , a и a был a на a нем a Дух a Божий p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c24}{v3} # @ 23451 @ 23452 a И a произнес a он a притчу a свою a и a сказал p : a говорит a Валаам p , a сын a Веоров p , a говорит a муж a с a открытым a оком p , # # @section 3 {v4} $ {b4}{c24}{v4} # @ 23456 @ 23457 a говорит a слышащий a слова a Божии p , a который a видит a видения a Всемогущего p ; a падает p , a но a открыты a глаза a его p : # # @section 3 {v5} $ {b4}{c24}{v5} # @ 23461 @ 23462 a как a прекрасны a шатры a твои p , a Иаков p , a жилища a твои p , a Израиль p ! # # @section 3 {v6} $ {b4}{c24}{v6} # @ 23466 @ 23467 a расстилаются a они a как a долины p , a как a сады a при a реке p , a как a алойные a дерева p , a насажденные a Господом p , a как a кедры a при a водах p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c24}{v7} # @ 23471 @ 23472 a польется a вода a из a ведр a его p , a и a семя a его p [ a будет p ] a как a великие a воды p , a превзойдет a Агага a царь a его a и a возвысится a царство a его p . p = # # @section 3 {v8} $ {b4}{c24}{v8} # @ 23476 @ 23477 a Бог a вывел a его a из a Египта p , a быстрота a единорога a у a него p , a пожирает a народы p , a враждебные a ему p , a раздробляет a кости a их a и a стрелами a своими a разит p [ a врага p ] p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c24}{v9} # @ 23481 @ 23482 a Преклонился p , a лежит a как a лев a и a как a львица p , a кто a поднимет a его p ? a Благословляющий a тебя a благословен p , a и a проклинающий a тебя a проклят p ! # # @section 3 {v10} $ {b4}{c24}{v10} # @ 23486 @ 23487 a И a воспламенился a гнев a Валака a на a Валаама p , a и a всплеснул a он a руками a своими p , a и a сказал a Валак a Валааму p : a я a призвал a тебя a проклясть a врагов a моих p , a а a ты a благословляешь a их a вот a уже a третий a раз p ; # # @section 3 {v11} $ {b4}{c24}{v11} # @ 23491 @ 23492 a итак p , a беги a в a свое a место p ; a я a хотел a почтить a тебя p , a но a вот p , a Господь a лишает a тебя a чести p . p = # # @section 3 {v12} $ {b4}{c24}{v12} # @ 23496 @ 23497 a И a сказал a Валаам a Валаку p : a не a говорил a ли a я a послам a твоим p , a которых a ты a присылал a ко a мне p : # # @section 3 {v13} $ {b4}{c24}{v13} # @ 23501 @ 23502 p ` a хотя a бы a давал a мне a Валак a полный a свой a дом a серебра a и a золота p , a не a могу a преступить a повеления a Господня p , a чтобы a сделать a что p - a либо a доброе a или a худое a по a своему a произволу p : a что a скажет a Господь p , a то a и a буду a говорить p ' p ? # # @section 3 {v14} $ {b4}{c24}{v14} # @ 23506 @ 23507 a Итак p , a вот p , a я a иду a к a народу a своему p ; a пойди p , a я a возвещу a тебе p , a что a сделает a народ a сей a с a народом a твоим a в a последствие a времени p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c24}{v15} # @ 23511 @ 23512 a И a произнес a притчу a свою a и a сказал p : a говорит a Валаам p , a сын a Веоров p , a говорит a муж a с a открытым a оком p , # # @section 3 {v16} $ {b4}{c24}{v16} # @ 23516 @ 23517 a говорит a слышащий a слова a Божии p , a имеющий a ведение a от a Всевышнего p , a который a видит a видения a Всемогущего p , a падает p , a но a открыты a очи a его p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c24}{v17} # @ 23521 @ 23522 a Вижу a Его p , a но a ныне a еще a нет p ; a зрю a Его p , a но a не a близко p . a Восходит a звезда a от a Иакова a и a восстает a жезл a от a Израиля p , a и a разит a князей a Моава a и a сокрушает a всех a сынов a Сифовых p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c24}{v18} # @ 23526 @ 23527 a Едом a будет a под a владением p , a Сеир a будет a под a владением a врагов a своих p , a а a Израиль a явит a силу p [ a свою p ] p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c24}{v19} # @ 23531 @ 23532 p [ a Происшедший p ] a от a Иакова a овладеет a и a погубит a оставшееся a от a города p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c24}{v20} # @ 23536 @ 23537 a И a увидел a он a Амалика p , a и a произнес a притчу a свою p , a и a сказал p : a первый a из a народов a Амалик p , a но a конец a его p - p - a гибель p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c24}{v21} # @ 23541 @ 23542 a И a увидел a он a Кенеев p , a и a произнес a притчу a свою p , a и a сказал p : a крепко a жилище a твое p , a и a на a скале a положено a гнездо a твое p ; # # @section 3 {v22} $ {b4}{c24}{v22} # @ 23546 @ 23547 a но a разорен a будет a Каин p , a и a недолго a до a того p , a что a Ассур a уведет a тебя a в a плен p . p = # # @section 3 {v23} $ {b4}{c24}{v23} # @ 23551 @ 23552 a И a произнес a притчу a свою p , a и a сказал p : a горе p , a кто a уцелеет p , a когда a наведет a сие a Бог p ! # # @section 3 {v24} $ {b4}{c24}{v24} # @ 23556 @ 23557 p [ a придут p ] a корабли a от a Киттима p , a и a смирят a Ассура p , a и a смирят a Евера p ; a но a и a им a гибель p ! # # @section 3 {v25} $ {b4}{c24}{v25} # @ 23561 @ 23562 a И a встал a Валаам a и a пошел a обратно a в a свое a место p , a а a Валак a также a пошел a своею a дорогою p . p = # # @section 2 {c25} $ {b4}{c25} # # # File 04-Num-025.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c25}{tt} # @ 23570 a Числа s 25 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c25}{v1} # @ 23574 @ 23575 a И a жил a Израиль a в a Ситтиме p , a и a начал a народ a блудодействовать a с a дочерями a Моава p , # # @section 3 {v2} $ {b4}{c25}{v2} # @ 23579 @ 23580 a и a приглашали a они a народ a к a жертвам a богов a своих p , a и a ел a народ p [ a жертвы a их p ] a и a кланялся a богам a их p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c25}{v3} # @ 23584 @ 23585 a И a прилепился a Израиль a к a Ваал p - a Фегору p . a И a воспламенился a гнев a Господень a на a Израиля p . p = # # @section 3 {v4} $ {b4}{c25}{v4} # @ 23589 @ 23590 a И a сказал a Господь a Моисею p : a возьми a всех a начальников a народа a и a повесь a их a Господу a перед a солнцем p , a и a отвратится a от a Израиля a ярость a гнева a Господня p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c25}{v5} # @ 23594 @ 23595 a И a сказал a Моисей a судьям a Израилевым p : a убейте a каждый a людей a своих p , a прилепившихся a к a Ваал p - a Фегору p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c25}{v6} # @ 23599 @ 23600 a И a вот p , a некто a из a сынов a Израилевых a пришел a и a привел a к a братьям a своим a Мадианитянку p , a в a глазах a Моисея a и a в a глазах a всего a общества a сынов a Израилевых p , a когда a они a плакали a у a входа a скинии a собрания p . p = # # @section 3 {v7} $ {b4}{c25}{v7} # @ 23604 @ 23605 a Финеес p , a сын a Елеазара p , a сына a Аарона a священника p , a увидев a это p , a встал a из a среды a общества a и a взял a в a руку a свою a копье p , # # @section 3 {v8} $ {b4}{c25}{v8} # @ 23609 @ 23610 a и a вошел a вслед a за a Израильтянином a в a спальню a и a пронзил a обоих a их p , a Израильтянина a и a женщину a в a чрево a ее p : a и a прекратилось a поражение a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c25}{v9} # @ 23614 @ 23615 a Умерших a же a от a поражения a было a двадцать a четыре a тысячи p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c25}{v10} # @ 23619 @ 23620 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v11} $ {b4}{c25}{v11} # @ 23624 @ 23625 a Финеес p , a сын a Елеазара p , a сына a Аарона a священника p , a отвратил a ярость a Мою a от a сынов a Израилевых p , a возревновав a по a Мне a среди a их p , a и a Я a не a истребил a сынов a Израилевых a в a ревности a Моей p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c25}{v12} # @ 23629 @ 23630 a посему a скажи p : a вот p , a Я a даю a ему a Мой a завет a мира p , # # @section 3 {v13} $ {b4}{c25}{v13} # @ 23634 @ 23635 a и a будет a он a ему a и a потомству a его a по a нем a заветом a священства a вечного p , a за a то p , a что a он a показал a ревность a по a Боге a своем a и a заступил a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c25}{v14} # @ 23639 @ 23640 a Имя a убитого a Израильтянина p , a который a убит a с a Мадианитянкою p , a было a Зимри p , a сын a Салу p , a начальник a поколения a Симеонова p ; # # @section 3 {v15} $ {b4}{c25}{v15} # @ 23644 @ 23645 a а a имя a убитой a Мадианитянки a Хазва p ; a она a была a дочь a Цура p , a начальника a Оммофа p , a племени a Мадиамского p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c25}{v16} # @ 23649 @ 23650 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v17} $ {b4}{c25}{v17} # @ 23654 @ 23655 a враждуйте a с a Мадианитянами p , a и a поражайте a их p , # # @section 3 {v18} $ {b4}{c25}{v18} # @ 23659 @ 23660 a ибо a они a враждебно a поступили a с a вами a в a коварстве a своем p , a прельстив a вас a Фегором a и a Хазвою p , a дочерью a начальника a Мадиамского p , a сестрою a своею p , a убитою a в a день a поражения a за a Фегора p . p = # # @section 2 {c26} $ {b4}{c26} # # # File 04-Num-026.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c26}{tt} # @ 23668 a Числа s 26 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c26}{v1} # @ 23672 @ 23673 a После a сего a поражения a сказал a Господь a Моисею a и a Елеазару p , a сыну a Аарона p , a священнику p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c26}{v2} # @ 23677 @ 23678 a исчислите a все a общество a сынов a Израилевых a от a двадцати a лет a и a выше p , a по a семействам a их p , a всех a годных a для a войны a у a Израиля p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c26}{v3} # @ 23682 @ 23683 a И a сказал a им a Моисей a и a Елеазар a священник a на a равнинах a Моавитских a у a Иордана p , a против a Иерихона p , a говоря p : # # @section 3 {v4} $ {b4}{c26}{v4} # @ 23687 @ 23688 p [ a исчислите a всех p ] a от a двадцати a лет a и a выше p , a как a повелел a Господь a Моисею a и a сынам a Израилевым p , a которые a вышли a из a земли a Египетской p : # # @section 3 {v5} $ {b4}{c26}{v5} # @ 23692 @ 23693 a Рувим p , a первенец a Израиля p . a Сыны a Рувима p : a от a Ханоха a поколение a Ханохово p , a от a Фаллу a поколение a Фаллуево p , # # @section 3 {v6} $ {b4}{c26}{v6} # @ 23697 @ 23698 a от a Хецрона a поколение a Хецроново p , a от a Харми a поколение a Хармиево p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c26}{v7} # @ 23702 @ 23703 a вот a поколения a Рувимовы p ; a и a исчислено a их a сорок a три a тысячи a семьсот a тридцать p . p = # # @section 3 {v8} $ {b4}{c26}{v8} # @ 23707 @ 23708 a И a сыны a Фаллуя p : a Елиав p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c26}{v9} # @ 23712 @ 23713 a Сыны a Елиава p : a Немуил p , a Дафан a и a Авирон p . a Это a те a Дафан a и a Авирон p , a призываемые a в a собрание p , a которые a произвели a возмущение a против a Моисея a и a Аарона a вместе a с a сообщниками a Корея p , a когда a сии a произвели a возмущение a против a Господа p ; # # @section 3 {v10} $ {b4}{c26}{v10} # @ 23717 @ 23718 a и a разверзла a земля a уста a свои p , a и a поглотила a их a и a Корея p ; a вместе a с p [ a ними p ] a умерли a и a сообщники a их p , a когда a огонь a пожрал a двести a пятьдесят a человек p , a и a стали a они a в a знамение p ; # # @section 3 {v11} $ {b4}{c26}{v11} # @ 23722 @ 23723 a но a сыны a Кореевы a не a умерли p . p = # # @section 3 {v12} $ {b4}{c26}{v12} # @ 23727 @ 23728 a Сыны a Симеона a по a поколениям a их p : a от a Немуила a поколение a Немуилово p , a от a Ямина a поколение a Яминово p , a от a Яхина a поколение a Яхиново p , # # @section 3 {v13} $ {b4}{c26}{v13} # @ 23732 @ 23733 a от a Зары a поколение a Зарино p , a от a Саула a поколение a Саулово p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c26}{v14} # @ 23737 @ 23738 a вот a поколения a Симеоновы p : a двадцать a две a тысячи a двести p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c26}{v15} # @ 23742 @ 23743 a Сыны a Гада a по a поколениям a их p : a от a Цефона a поколение a Цефоново p , a от a Хаггия a поколение a Хаггиево p , a от a Шуния a поколение a Шуниево p , # # @section 3 {v16} $ {b4}{c26}{v16} # @ 23747 @ 23748 a от a Озния a поколение a Озниево p , a от a Ерия a поколение a Ериево p , # # @section 3 {v17} $ {b4}{c26}{v17} # @ 23752 @ 23753 a от a Арода a поколение a Ародово p , a от a Арелия a поколение a Арелиево p ; # # @section 3 {v18} $ {b4}{c26}{v18} # @ 23757 @ 23758 a вот a поколения a сынов a Гадовых p , a по a исчислению a их p : a сорок a тысяч a пятьсот p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c26}{v19} # @ 23762 @ 23763 a Сыны a Иуды p : a Ир a и a Онан p ; a но a Ир a и a Онан a умерли a в a земле a Ханаанской p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c26}{v20} # @ 23767 @ 23768 a и a были a сыны a Иуды a по a поколениям a их p : a от a Шелы a поколение a Шелино p , a от a Фареса a поколение a Фаресово p , a от a Зары a поколение a Зарино p ; # # @section 3 {v21} $ {b4}{c26}{v21} # @ 23772 @ 23773 a и a были a сыны a Фаресовы p : a от a Есрома a поколение a Есромово p , a от a Хамула a поколение a Хамулово p ; # # @section 3 {v22} $ {b4}{c26}{v22} # @ 23777 @ 23778 a вот a поколения a Иудины p , a по a исчислению a их p : a семьдесят a шесть a тысяч a пятьсот p . p = # # @section 3 {v23} $ {b4}{c26}{v23} # @ 23782 @ 23783 a Сыны a Иссахаровы a по a поколениям a их p : a от a Фолы a поколение a Фолино p , a от a Фувы a поколение a Фувино p , # # @section 3 {v24} $ {b4}{c26}{v24} # @ 23787 @ 23788 a от a Иашува a поколение a Иашувово p , a от a Шимрона a поколение a Шимроново p ; # # @section 3 {v25} $ {b4}{c26}{v25} # @ 23792 @ 23793 a вот a поколения a Иссахаровы p , a по a исчислению a их p : a шестьдесят a четыре a тысячи a триста p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c26}{v26} # @ 23797 @ 23798 a Сыны a Завулона a по a поколениям a их p : a от a Середа a поколение a Середово p , a от a Елона a поколение a Елоново p , a от a Иахлеила a поколение a Иахлеилово p ; # # @section 3 {v27} $ {b4}{c26}{v27} # @ 23802 @ 23803 a вот a поколения a Завулоновы p , a по a исчислению a их p : a шестьдесят a тысяч a пятьсот p . p = # # @section 3 {v28} $ {b4}{c26}{v28} # @ 23807 @ 23808 a Сыны a Иосифа a по a поколениям a их p : a Манассия a и a Ефрем p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c26}{v29} # @ 23812 @ 23813 a Сыны a Манассии p : a от a Махира a поколение a Махирово p ; a от a Махира a родился a Галаад p , a от a Галаада a поколение a Галаадово p . p = # # @section 3 {v30} $ {b4}{c26}{v30} # @ 23817 @ 23818 a Вот a сыны a Галаадовы p : a от a Иезера a поколение a Иезерово p , a от a Хелека a поколение a Хелеково p , # # @section 3 {v31} $ {b4}{c26}{v31} # @ 23822 @ 23823 a от a Асриила a поколение a Асриилово p , a от a Шехема a поколение a Шехемово p , # # @section 3 {v32} $ {b4}{c26}{v32} # @ 23827 @ 23828 a от a Шемиды a поколение a Шемидино p , a от a Хефера a поколение a Хеферово p . p = # # @section 3 {v33} $ {b4}{c26}{v33} # @ 23832 @ 23833 a У a Салпаада p , a сына a Хеферова p , a не a было a сыновей p , a а a только a дочери p ; a имя a дочерей a Салпаадовых p : a Махла p , a Ноа p , a Хогла p , a Милка a и a Фирца p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c26}{v34} # @ 23837 @ 23838 a Вот a поколения a Манассиины p ; a а a исчислено a их a пятьдесят a две a тысячи a семьсот p . p = # # @section 3 {v35} $ {b4}{c26}{v35} # @ 23842 @ 23843 a Вот a сыны a Ефремовы a по a поколениям a их p : a от a Шутелы a поколение a Шутелино p , a от a Бехера a поколение a Бехерово p , a от a Тахана a поколение a Таханово p ; # # @section 3 {v36} $ {b4}{c26}{v36} # @ 23847 @ 23848 a и a вот a сыны a Шутелы p : a от a Арана a поколение a Араново p ; # # @section 3 {v37} $ {b4}{c26}{v37} # @ 23852 @ 23853 a вот a поколения a сынов a Ефремовых p , a по a исчислению a их p : a тридцать a две a тысячи a пятьсот p . a Вот a сыны a Иосифовы a по a поколениям a их p . p = # # @section 3 {v38} $ {b4}{c26}{v38} # @ 23857 @ 23858 a Сыны a Вениамина a по a поколениям a их p : a от a Белы a поколение a Белино p , a от a Ашбела a поколение a Ашбелово p , a от a Ахирама a поколение a Ахирамово p , # # @section 3 {v39} $ {b4}{c26}{v39} # @ 23862 @ 23863 a от a Шефуфама a поколение a Шефуфамово p , a от a Хуфама a поколение a Хуфамово p ; # # @section 3 {v40} $ {b4}{c26}{v40} # @ 23867 @ 23868 a и a были a сыны a Белы p : a Ард a и a Нааман p ; p [ a от a Арда p ] a поколение a Ардово p , a от a Наамана a поколение a Нааманово p ; # # @section 3 {v41} $ {b4}{c26}{v41} # @ 23872 @ 23873 a вот a сыны a Вениамина a по a поколениям a их p ; a а a исчислено a их a сорок a пять a тысяч a шестьсот p . p = # # @section 3 {v42} $ {b4}{c26}{v42} # @ 23877 @ 23878 a Вот a сыны a Дановы a по a поколениям a их p : a от a Шухама a поколение a Шухамово p ; a вот a семейства a Дановы a по a поколениям a их p . p = # # @section 3 {v43} $ {b4}{c26}{v43} # @ 23882 @ 23883 a и a всех a поколений a Шухама p , a по a исчислению a их p : a шестьдесят a четыре a тысячи a четыреста p . p = # # @section 3 {v44} $ {b4}{c26}{v44} # @ 23887 @ 23888 a Сыны a Асировы a по a поколениям a их p : a от a Имны a поколение a Имнино p , a от a Ишвы a поколение a Ишвино p , a от a Верии a поколение a Вериино p ; # # @section 3 {v45} $ {b4}{c26}{v45} # @ 23892 @ 23893 a от a сынов a Верии p , a от a Хевера a поколение a Хеверово p , a от a Малхиила a поколение a Малхиилово p ; # # @section 3 {v46} $ {b4}{c26}{v46} # @ 23897 @ 23898 a имя a дочери a Асировой a Сара p ; # # @section 3 {v47} $ {b4}{c26}{v47} # @ 23902 @ 23903 a вот a поколения a сынов a Асировых p , a по a исчислению a их p : a пятьдесят a три a тысячи a четыреста p . p = # # @section 3 {v48} $ {b4}{c26}{v48} # @ 23907 @ 23908 a Сыны a Неффалима a по a поколениям a их p : a от a Иахцеила a поколение a Иахцеилово p , a от a Гуния a поколение a Гуниево p , # # @section 3 {v49} $ {b4}{c26}{v49} # @ 23912 @ 23913 a от a Иецера a поколение a Иецерово p , a от a Шиллема a поколение a Шиллемово p ; # # @section 3 {v50} $ {b4}{c26}{v50} # @ 23917 @ 23918 a вот a поколения a Неффалимовы a по a поколениям a их p ; a исчислено a же a их a сорок a пять a тысяч a четыреста p . p = # # @section 3 {v51} $ {b4}{c26}{v51} # @ 23922 @ 23923 a Вот p [ a число p ] a вошедших a в a исчисление a сынов a Израилевых p : a шестьсот a одна a тысяча a семьсот a тридцать p . p = # # @section 3 {v52} $ {b4}{c26}{v52} # @ 23927 @ 23928 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v53} $ {b4}{c26}{v53} # @ 23932 @ 23933 a сим a в a удел a должно a разделить a землю a по a числу a имен p ; # # @section 3 {v54} $ {b4}{c26}{v54} # @ 23937 @ 23938 a кто a многочисленнее p , a тем a дай a удел a более p ; a а a кто a малочисленнее p , a тем a дай a удел a менее p : a каждому a должно a дать a удел a соразмерно a с a числом a вошедших a в a исчисление p ; # # @section 3 {v55} $ {b4}{c26}{v55} # @ 23942 @ 23943 a по a жребию a должно a разделить a землю p , a по a именам a колен a отцов a их a должны a они a получить a уделы p ; # # @section 3 {v56} $ {b4}{c26}{v56} # @ 23947 @ 23948 a по a жребию a должно a разделить a им a уделы a их p , a как a многочисленным p , a так a и a малочисленным p . p = # # @section 3 {v57} $ {b4}{c26}{v57} # @ 23952 @ 23953 a Сии a суть a вошедшие a в a исчисление a левиты a по a поколениям a их p : a от a Гирсона a поколение a Гирсоново p , a от a Каафа a поколение a Каафово p , a от a Мерари a поколение a Мерарино p . p = # # @section 3 {v58} $ {b4}{c26}{v58} # @ 23957 @ 23958 a Вот a поколения a Левиины p : a поколение a Ливниево p , a поколение a Хевроново p , a поколение a Махлиево p , a поколение a Мушиево p , a поколение a Кореево p . a От a Каафа a родился a Амрам p . p = # # @section 3 {v59} $ {b4}{c26}{v59} # @ 23962 @ 23963 a Имя a жены a Амрамовой a Иохаведа p , a дочь a Левиина p , a которую a родила p [ a жена p ] a Левиина a в a Египте p , a а a она a Амраму a родила a Аарона p , a Моисея a и a Мариам p , a сестру a их p . p = # # @section 3 {v60} $ {b4}{c26}{v60} # @ 23967 @ 23968 a И a родились a у a Аарона a Надав a и a Авиуд p , a Елеазар a и a Ифамар p ; # # @section 3 {v61} $ {b4}{c26}{v61} # @ 23972 @ 23973 a но a Надав a и a Авиуд a умерли p , a когда a принесли a чуждый a огонь a пред a Господа p . p = # # @section 3 {v62} $ {b4}{c26}{v62} # @ 23977 @ 23978 a И a было a исчислено a двадцать a три a тысячи a всех a мужеского a пола p , a от a одного a месяца a и a выше p ; a ибо a они a не a были a исчислены a вместе a с a сынами a Израилевыми p , a потому a что a не a дано a им a удела a среди a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v63} $ {b4}{c26}{v63} # @ 23982 @ 23983 a Вот a исчисленные a Моисеем a и a Елеазаром a священником p , a которые a исчисляли a сынов a Израилевых a на a равнинах a Моавитских a у a Иордана p , a против a Иерихона p ; # # @section 3 {v64} $ {b4}{c26}{v64} # @ 23987 @ 23988 a в a числе a их a не a было a ни a одного a человека a из a исчисленных a Моисеем a и a Аароном a священником p , a которые a исчисляли a сынов a Израилевых a в a пустыне a Синайской p ; # # @section 3 {v65} $ {b4}{c26}{v65} # @ 23992 @ 23993 a ибо a Господь a сказал a им p , a что a умрут a они a в a пустыне p , p - p - a и a не a осталось a из a них a никого p , a кроме a Халева p , a сына a Иефонниина p , a и a Иисуса p , a сына a Навина p . p = # # @section 2 {c27} $ {b4}{c27} # # # File 04-Num-027.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c27}{tt} # @ 24001 a Числа s 27 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c27}{v1} # @ 24005 @ 24006 a И a пришли a дочери a Салпаада p , a сына a Хеферова p , a сына a Галаадова p , a сына a Махирова p , a сына a Манассиина a из a поколения a Манассии p , a сына a Иосифова p , a и a вот a имена a дочерей a его p : a Махла p , a Ноа p , a Хогла p , a Милка a и a Фирца p ; # # @section 3 {v2} $ {b4}{c27}{v2} # @ 24010 @ 24011 a и a предстали a пред a Моисея a и a пред a Елеазара a священника p , a и a пред a князей a и a пред a все a общество p , a у a входа a скинии a собрания p , a и a сказали p : # # @section 3 {v3} $ {b4}{c27}{v3} # @ 24015 @ 24016 a отец a наш a умер a в a пустыне p , a и a он a не a был a в a числе a сообщников p , a собравшихся a против a Господа a со a скопищем a Кореевым p , a но a за a свой a грех a умер p , a и a сыновей a у a него a не a было p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c27}{v4} # @ 24020 @ 24021 a за a что a исчезать a имени a отца a нашего a из a племени a его p , a потому a что a нет a у a него a сына p ? a дай a нам a удел a среди a братьев a отца a нашего p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c27}{v5} # @ 24025 @ 24026 a И a представил a Моисей a дело a их a Господу p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c27}{v6} # @ 24030 @ 24031 a И a сказал a Господь a Моисею p : # # @section 3 {v7} $ {b4}{c27}{v7} # @ 24035 @ 24036 a правду a говорят a дочери a Салпаадовы p ; a дай a им a наследственный a удел a среди a братьев a отца a их a и a передай a им a удел a отца a их p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c27}{v8} # @ 24040 @ 24041 a и a сынам a Израилевым a объяви a и a скажи p : a если a кто a умрет p , a не a имея a у a себя a сына p , a то a передавайте a удел a его a дочери a его p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c27}{v9} # @ 24045 @ 24046 a если a же a нет a у a него a дочери p , a передавайте a удел a его a братьям a его p ; # # @section 3 {v10} $ {b4}{c27}{v10} # @ 24050 @ 24051 a если a же a нет a у a него a братьев p , a отдайте a удел a его a братьям a отца a его p ; # # @section 3 {v11} $ {b4}{c27}{v11} # @ 24055 @ 24056 a если a же a нет a братьев a отца a его p , a отдайте a удел a его a близкому a его a родственнику a из a поколения a его p , a чтоб a он a наследовал a его p ; a и a да a будет a это a для a сынов a Израилевых a постановлено a в a закон p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v12} $ {b4}{c27}{v12} # @ 24060 @ 24061 a И a сказал a Господь a Моисею p : a взойди a на a сию a гору a Аварим p , a и a посмотри a на a землю p , a которую a Я a даю a сынам a Израилевым p ; # # @section 3 {v13} $ {b4}{c27}{v13} # @ 24065 @ 24066 a и a когда a посмотришь a на a нее p , a приложись a к a народу a своему a и a ты p , a как a приложился a Аарон p , a брат a твой p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c27}{v14} # @ 24070 @ 24071 a потому a что a вы a не a послушались a повеления a Моего a в a пустыне a Син p , a во a время a распри a общества p , a чтоб a явить a пред a глазами a их a святость a Мою a при a водах p [ a Меривы p ] p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c27}{v15} # @ 24075 @ 24076 a И a сказал a Моисей a Господу p , a говоря p : # # @section 3 {v16} $ {b4}{c27}{v16} # @ 24080 @ 24081 a да a поставит a Господь p , a Бог a духов a всякой a плоти p , a над a обществом a сим a человека p , # # @section 3 {v17} $ {b4}{c27}{v17} # @ 24085 @ 24086 a который a выходил a бы a пред a ними a и a который a входил a бы a пред a ними p , a который a выводил a бы a их a и a который a приводил a бы a их p , a чтобы a не a осталось a общество a Господне p , a как a овцы p , a у a которых a нет a пастыря p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c27}{v18} # @ 24090 @ 24091 a И a сказал a Господь a Моисею p : a возьми a себе a Иисуса p , a сына a Навина p , a человека p , a в a котором a есть a Дух p , a и a возложи a на a него a руку a твою p , # # @section 3 {v19} $ {b4}{c27}{v19} # @ 24095 @ 24096 a и a поставь a его a пред a Елеазаром a священником a и a пред a всем a обществом p , a и a дай a ему a наставление a пред a глазами a их p , # # @section 3 {v20} $ {b4}{c27}{v20} # @ 24100 @ 24101 a и a дай a ему a от a славы a твоей p , a чтобы a слушало a его a все a общество a сынов a Израилевых p ; # # @section 3 {v21} $ {b4}{c27}{v21} # @ 24105 @ 24106 a и a будет a он a обращаться a к a Елеазару a священнику a и a спрашивать a его a о a решении p , a посредством a урима a пред a Господом p ; a и a по a его a слову a должны a выходить p , a и a по a его a слову a должны a входить a он a и a все a сыны a Израилевы a с a ним a и a все a общество p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c27}{v22} # @ 24110 @ 24111 a И a сделал a Моисей p , a как a повелел a ему a Господь p , a и a взял a Иисуса p , a и a поставил a его a пред a Елеазаром a священником a и a пред a всем a обществом p ; # # @section 3 {v23} $ {b4}{c27}{v23} # @ 24115 @ 24116 a и a возложил a на a него a руки a свои a и a дал a ему a наставление p , a как a говорил a Господь a чрез a Моисея p . p = # # @section 2 {c28} $ {b4}{c28} # # # File 04-Num-028.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c28}{tt} # @ 24124 a Числа s 28 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c28}{v1} # @ 24128 @ 24129 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c28}{v2} # @ 24133 @ 24134 a повели a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a наблюдайте p , a чтобы a приношение a Мое p , a хлеб a Мой a в a жертву a Мне p , a в a приятное a благоухание a Мне p , a приносимо a было a Мне a в a свое a время p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c28}{v3} # @ 24138 @ 24139 a И a скажи a им p : a вот a жертва p , a которую a вы a должны a приносить a Господу p : a два a агнца a однолетних a без a порока a на a день p , a во a всесожжение a постоянное p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c28}{v4} # @ 24143 @ 24144 a одного a агнца a приноси a утром p , a а a другого a агнца a приноси a вечером p ; # # @section 3 {v5} $ {b4}{c28}{v5} # @ 24148 @ 24149 a и a в a приношение a хлебное p [ a приноси p ] a десятую a часть p [ a ефы p ] a пшеничной a муки p , a смешанной a с a четвертью a гина a выбитого a елея p ; # # @section 3 {v6} $ {b4}{c28}{v6} # @ 24153 @ 24154 a это p - p - a всесожжение a постоянное p , a какое a совершено a было a при a горе a Синае p , a в a приятное a благоухание p , a в a жертву a Господу p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c28}{v7} # @ 24158 @ 24159 a и a возлияния a при a ней a четверть a гина a на a одного a агнца p : a на a святом a месте a возливай a возлияние p , a вино a Господу p . p = # # @section 3 {v8} $ {b4}{c28}{v8} # @ 24163 @ 24164 a Другого a агнца a приноси a вечером p , a с a таким a хлебным a приношением p , a как a поутру p , a и a с a таким a же a возлиянием a при a нем a приноси a его a в a жертву p , a в a приятное a благоухание a Господу p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c28}{v9} # @ 24168 @ 24169 a А a в a субботу p [ a приносите p ] a двух a агнцев a однолетних a без a порока p , a и a в a приношение a хлебное a две a десятых a части p [ a ефы p ] a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a и a возлияние a при a нем p : # # @section 3 {v10} $ {b4}{c28}{v10} # @ 24173 @ 24174 a это p - p - a субботнее a всесожжение a в a каждую a субботу p , a сверх a постоянного a всесожжения a и a возлияния a при a нем p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c28}{v11} # @ 24178 @ 24179 a И a в a новомесячия a ваши a приносите a всесожжение a Господу p : a из a крупного a скота a двух a тельцов p , a одного a овна a и a семь a однолетних a агнцев a без a порока p , # # @section 3 {v12} $ {b4}{c28}{v12} # @ 24183 @ 24184 a и a три a десятых a части p [ a ефы p ] a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a в a приношение a хлебное a на a одного a тельца p , a и a две a десятых a части p [ a ефы p ] a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a в a приношение a хлебное a на a овна p , # # @section 3 {v13} $ {b4}{c28}{v13} # @ 24188 @ 24189 a и a по a десятой a части p [ a ефы p ] a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a в a приношение a хлебное a на a каждого a агнца p ; p [ a это p ] p - p - a всесожжение p , a приятное a благоухание p , a жертва a Господу p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c28}{v14} # @ 24193 @ 24194 a и a возлияния a при a них a должно a быть a пол p - a гина a вина a на a тельца p , a треть a гина a на a овна a и a четверть a гина a на a агнца p ; a это a всесожжение a в a каждое a новомесячие p [ a во a все p ] a месяцы a года p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c28}{v15} # @ 24198 @ 24199 a И a одного a козла a приносите a Господу a в a жертву a за a грех p ; a сверх a всесожжения a постоянного a должно a приносить a его a с a возлиянием a его p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c28}{v16} # @ 24203 @ 24204 a В a первый a месяц p , a в a четырнадцатый a день a месяца p - p - a Пасха a Господня p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c28}{v17} # @ 24208 @ 24209 a И a в a пятнадцатый a день a сего a месяца a праздник p ; a семь a дней a должно a есть a опресноки p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c28}{v18} # @ 24213 @ 24214 a В a первый a день p [ a да a будет a у a вас p ] a священное a собрание p ; a никакой a работы a не a работайте p ; # # @section 3 {v19} $ {b4}{c28}{v19} # @ 24218 @ 24219 a и a приносите a жертву p , a всесожжение a Господу p : a из a крупного a скота a двух a тельцов p , a одного a овна a и a семь a однолетних a агнцев p ; a без a порока a они a должны a быть a у a вас p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c28}{v20} # @ 24223 @ 24224 a и a при a них a в a приношение a хлебное a приносите a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a три a десятых a части p [ a ефы p ] a на a каждого a тельца p , a и a две a десятых a части p [ a ефы p ] a на a овна p , # # @section 3 {v21} $ {b4}{c28}{v21} # @ 24228 @ 24229 a и a по a десятой a части p [ a ефы p ] a приноси a на a каждого a из a семи a агнцев p , # # @section 3 {v22} $ {b4}{c28}{v22} # @ 24233 @ 24234 a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p , a для a очищения a вас p ; # # @section 3 {v23} $ {b4}{c28}{v23} # @ 24238 @ 24239 a сверх a утреннего a всесожжения p , a которое a есть a всесожжение a постоянное p , a приносите a сие p . p = # # @section 3 {v24} $ {b4}{c28}{v24} # @ 24243 @ 24244 a Так a приносите a и a в a каждый a из a семи a дней p ; p [ a это a хлеб p ] p , a жертва p , a приятное a благоухание a Господу p ; a сверх a всесожжения a постоянного a и a возлияния a его p , a должно a приносить p [ a сие p ] p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c28}{v25} # @ 24248 @ 24249 a И a в a седьмой a день a да a будет a у a вас a священное a собрание p ; a никакой a работы a не a работайте p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c28}{v26} # @ 24253 @ 24254 a И a в a день a первых a плодов p , a когда a приносите a Господу a новое a приношение a хлебное a в a седмицы a ваши p , a да a будет a у a вас a священное a собрание p ; a никакой a работы a не a работайте p ; # # @section 3 {v27} $ {b4}{c28}{v27} # @ 24258 @ 24259 a и a приносите a всесожжение a в a приятное a благоухание a Господу p : a из a крупного a скота a двух a тельцов p , a одного a овна a и a семь a однолетних a агнцев p , # # @section 3 {v28} $ {b4}{c28}{v28} # @ 24263 @ 24264 a и a при a них a в a приношение a хлебное a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a три a десятых a части p [ a ефы p ] a на a каждого a тельца p , a две a десятых a части p [ a ефы p ] a на a овна p , # # @section 3 {v29} $ {b4}{c28}{v29} # @ 24268 @ 24269 a и a по a десятой a части p [ a ефы p ] a на a каждого a из a семи a агнцев p , # # @section 3 {v30} $ {b4}{c28}{v30} # @ 24273 @ 24274 a и a одного a козла p [ a в a жертву a за a грех p ] p , a для a очищения a вас p ; # # @section 3 {v31} $ {b4}{c28}{v31} # @ 24278 @ 24279 a сверх a постоянного a всесожжения a и a хлебного a приношения a при a нем p , a приносите p [ a сие a Мне p ] a с a возлиянием a их p ; a без a порока a должны a быть a они a у a вас p . p = # # @section 2 {c29} $ {b4}{c29} # # # File 04-Num-029.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c29}{tt} # @ 24287 a Числа s 29 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c29}{v1} # @ 24291 @ 24292 a И a в a седьмой a месяц p , a в a первый p [ a день p ] a месяца p , a да a будет a у a вас a священное a собрание p ; a никакой a работы a не a работайте p ; a пусть a будет p [ a это p ] a у a вас a день a трубного a звука p ; # # @section 3 {v2} $ {b4}{c29}{v2} # @ 24296 @ 24297 a и a приносите a всесожжение a в a приятное a благоухание a Господу p : a одного a тельца p , a одного a овна p , a семь a однолетних a агнцев p , a без a порока p , # # @section 3 {v3} $ {b4}{c29}{v3} # @ 24301 @ 24302 a и a при a них a в a приношение a хлебное a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a три a десятых a части p [ a ефы p ] a на a тельца p , a две a десятых a части p [ a ефы p ] a на a овна p , # # @section 3 {v4} $ {b4}{c29}{v4} # @ 24306 @ 24307 a и a одну a десятую a часть p [ a ефы p ] a на a каждого a из a семи a агнцев p , # # @section 3 {v5} $ {b4}{c29}{v5} # @ 24311 @ 24312 a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p , a для a очищения a вас p , # # @section 3 {v6} $ {b4}{c29}{v6} # @ 24316 @ 24317 a сверх a новомесячного a всесожжения a и a хлебного a приношения a его p , a и p [ a сверх p ] a постоянного a всесожжения a и a хлебного a приношения a его p , a и a возлияний a их p , a по a уставу p , a в a приятное a благоухание a Господу p . p = # # @section 3 {v7} $ {b4}{c29}{v7} # @ 24321 @ 24322 a И a в a десятый p [ a день p ] a сего a седьмого a месяца a пусть a будет a у a вас a священное a собрание p : a смиряйте p [ a тогда p ] a души a ваши a и a никакого a дела a не a делайте p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c29}{v8} # @ 24326 @ 24327 a и a приносите a всесожжение a Господу a в a приятное a благоухание p : a одного a тельца p , a одного a овна p , a семь a однолетних a агнцев p ; a без a порока a пусть a будут a они a у a вас p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c29}{v9} # @ 24331 @ 24332 a и a при a них a в a приношение a хлебное a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a три a десятых a части p [ a ефы p ] a на a тельца p , a две a десятых a части p [ a ефы p ] a на a овна p , # # @section 3 {v10} $ {b4}{c29}{v10} # @ 24336 @ 24337 a и a по a десятой a части p [ a ефы p ] a на a каждого a из a семи a агнцев p , # # @section 3 {v11} $ {b4}{c29}{v11} # @ 24341 @ 24342 a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p , a сверх a жертвы a за a грех p , p [ a приносимой a в a день p ] a очищения p , a и p [ a сверх p ] a всесожжения a постоянного a и a хлебного a приношения a его p , a и a возлияния a их p . p = # # @section 3 {v12} $ {b4}{c29}{v12} # @ 24346 @ 24347 a И a в a пятнадцатый a день a седьмого a месяца a пусть a будет a у a вас a священное a собрание p ; a никакой a работы a не a работайте a и a празднуйте a праздник a Господень a семь a дней p ; # # @section 3 {v13} $ {b4}{c29}{v13} # @ 24351 @ 24352 a и a приносите a всесожжение p , a жертву p , a приятное a благоухание a Господу p : a тринадцать a тельцов p , a двух a овнов p , a четырнадцать a однолетних a агнцев p ; a без a порока a пусть a будут a они p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c29}{v14} # @ 24356 @ 24357 a и a при a них a в a приношение a хлебное a пшеничной a муки p , a смешанной a с a елеем p , a три a десятых a части p [ a ефы p ] a на a каждого a из a тринадцати a тельцов p , a две a десятых a части p [ a ефы p ] a на a каждого a из a двух a овнов p , # # @section 3 {v15} $ {b4}{c29}{v15} # @ 24361 @ 24362 a и a по a десятой a части p [ a ефы p ] a на a каждого a из a четырнадцати a агнцев p , # # @section 3 {v16} $ {b4}{c29}{v16} # @ 24366 @ 24367 a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p , a сверх a всесожжения a постоянного a и a хлебного a приношения a его a и a возлияния a его p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c29}{v17} # @ 24371 @ 24372 a И a во a второй a день a двенадцать a тельцов p , a двух a овнов p , a четырнадцать a однолетних a агнцев p , a без a порока p , # # @section 3 {v18} $ {b4}{c29}{v18} # @ 24376 @ 24377 a и a при a них a приношение a хлебное a и a возлияние a для a тельцов p , a овнов a и a агнцев p , a по a числу a их p , a по a уставу p , # # @section 3 {v19} $ {b4}{c29}{v19} # @ 24381 @ 24382 a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p , a сверх a всесожжения a постоянного a и a хлебного a приношения a и a возлияния a их p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c29}{v20} # @ 24386 @ 24387 a И a в a третий a день a одиннадцать a тельцов p , a двух a овнов p , a четырнадцать a однолетних a агнцев p , a без a порока p , # # @section 3 {v21} $ {b4}{c29}{v21} # @ 24391 @ 24392 a и a при a них a приношение a хлебное a и a возлияние a для a тельцов p , a овнов a и a агнцев p , a по a числу a их p , a по a уставу p , # # @section 3 {v22} $ {b4}{c29}{v22} # @ 24396 @ 24397 a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p , a сверх a всесожжения a постоянного a и a хлебного a приношения a и a возлияния a его p . p = # # @section 3 {v23} $ {b4}{c29}{v23} # @ 24401 @ 24402 a И a в a четвертый a день a десять a тельцов p , a двух a овнов p , a четырнадцать a однолетних a агнцев p , a без a порока p , # # @section 3 {v24} $ {b4}{c29}{v24} # @ 24406 @ 24407 a и a при a них a приношение a хлебное a и a возлияние a для a тельцов p , a овнов a и a агнцев p , a по a числу a их p , a по a уставу p , # # @section 3 {v25} $ {b4}{c29}{v25} # @ 24411 @ 24412 a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p , a сверх a всесожжения a постоянного a и a хлебного a приношения a и a возлияния a его p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c29}{v26} # @ 24416 @ 24417 a И a в a пятый a день a девять a тельцов p , a двух a овнов p , a четырнадцать a однолетних a агнцев p , a без a порока p , # # @section 3 {v27} $ {b4}{c29}{v27} # @ 24421 @ 24422 a и a при a них a приношение a хлебное a и a возлияние a для a тельцов p , a овнов a и a агнцев p , a по a числу a их p , a по a уставу p , # # @section 3 {v28} $ {b4}{c29}{v28} # @ 24426 @ 24427 a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p , a сверх a всесожжения a постоянного a и a хлебного a приношения a и a возлияния a его p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c29}{v29} # @ 24431 @ 24432 a И a в a шестой a день a восемь a тельцов p , a двух a овнов p , a четырнадцать a однолетних a агнцев p , a без a порока p , # # @section 3 {v30} $ {b4}{c29}{v30} # @ 24436 @ 24437 a и a при a них a приношение a хлебное a и a возлияние a для a тельцов p , a овнов a и a агнцев p , a по a числу a их p , a по a уставу p , # # @section 3 {v31} $ {b4}{c29}{v31} # @ 24441 @ 24442 a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p , a сверх a всесожжения a постоянного a и a хлебного a приношения a и a возлияния a его p . p = # # @section 3 {v32} $ {b4}{c29}{v32} # @ 24446 @ 24447 a И a в a седьмой a день a семь a тельцов p , a двух a овнов p , a четырнадцать a однолетних a агнцев p , a без a порока p , # # @section 3 {v33} $ {b4}{c29}{v33} # @ 24451 @ 24452 a и a при a них a приношение a хлебное a и a возлияние a для a тельцов p , a овнов a и a агнцев p , a по a числу a их p , a по a уставу p , # # @section 3 {v34} $ {b4}{c29}{v34} # @ 24456 @ 24457 a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p , a сверх a всесожжения a постоянного a и a хлебного a приношения a и a возлияния a его p . p = # # @section 3 {v35} $ {b4}{c29}{v35} # @ 24461 @ 24462 a В a восьмой a день a пусть a будет a у a вас a отдание a праздника p ; a никакой a работы a не a работайте p ; # # @section 3 {v36} $ {b4}{c29}{v36} # @ 24466 @ 24467 a и a приносите a всесожжение p , a жертву p , a приятное a благоухание a Господу p : a одного a тельца p , a одного a овна p , a семь a однолетних a агнцев p , a без a порока p , # # @section 3 {v37} $ {b4}{c29}{v37} # @ 24471 @ 24472 a и a при a них a приношение a хлебное a и a возлияние a для a тельца p , a овна a и a агнцев a по a числу a их p , a по a уставу p , # # @section 3 {v38} $ {b4}{c29}{v38} # @ 24476 @ 24477 a и a одного a козла a в a жертву a за a грех p , a сверх a всесожжения a постоянного a и a приношения a хлебного a и a возлияния a его p . p = # # @section 3 {v39} $ {b4}{c29}{v39} # @ 24481 @ 24482 a Приносите a это a Господу a в a праздники a ваши p , a сверх p [ a приносимых p ] a вами p , a по a обету a или a по a усердию p , a всесожжений a ваших a и a хлебных a приношений a ваших p , a и a возлияний a ваших a и a мирных a жертв a ваших p . p = # # @section 3 {v40} $ {b4}{c29}{v40} # @ 24486 @ 24487 p ( s 30 p - s 1 p ) a И a пересказал a Моисей a сынам a Израилевым a все p , a что a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 2 {c30} $ {b4}{c30} # # # File 04-Num-030.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c30}{tt} # @ 24495 a Числа s 30 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c30}{v1} # @ 24499 @ 24500 p ( s 30 p - s 2 p ) a И a сказал a Моисей a начальникам a колен a сынов a Израилевых p , a говоря p : a вот a что a повелел a Господь p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c30}{v2} # @ 24504 @ 24505 p ( s 30 p - s 3 p ) a если a кто a даст a обет a Господу p , a или a поклянется a клятвою p , a положив a зарок a на a душу a свою p , a то a он a не a должен a нарушать a слова a своего p , a но a должен a исполнить a все p , a что a вышло a из a уст a его p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c30}{v3} # @ 24509 @ 24510 p ( s 30 p - s 4 p ) a Если a женщина a даст a обет a Господу a и a положит p [ a на a себя p ] a зарок a в a доме a отца a своего p , a в a юности a своей p , # # @section 3 {v4} $ {b4}{c30}{v4} # @ 24514 @ 24515 p ( s 30 p - s 5 p ) a и a услышит a отец a обет a ее a и a зарок p , a который a она a положила a на a душу a свою p , a и a промолчит a о a том a отец a ее p , a то a все a обеты a ее a состоятся p , a и a всякий a зарок a ее p , a который a она a положила a на a душу a свою p , a состоится p ; # # @section 3 {v5} $ {b4}{c30}{v5} # @ 24519 @ 24520 p ( s 30 p - s 6 p ) a если a же a отец a ее p , a услышав p , a запретит a ей p , a то a все a обеты a ее a и a зароки p , a которые a она a возложила a на a душу a свою p , a не a состоятся p , a и a Господь a простит a ей p , a потому a что a запретил a ей a отец a ее p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c30}{v6} # @ 24524 @ 24525 p ( s 30 p - s 7 p ) a Если a она a выйдет a в a замужество p , a а a на a ней a обет a ее p , a или a слово a уст a ее p , a которым a она a связала a себя p , # # @section 3 {v7} $ {b4}{c30}{v7} # @ 24529 @ 24530 p ( s 30 p - s 8 p ) a и a услышит a муж a ее a и p , a услышав p , a промолчит p : a то a обеты a ее a состоятся p , a и a зароки a ее p , a которые a она a возложила a на a душу a свою p , a состоятся p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c30}{v8} # @ 24534 @ 24535 p ( s 30 p - s 9 p ) a если a же a муж a ее p , a услышав p , a запретит a ей a и a отвергнет a обет a ее p , a который a на a ней p , a и a слово a уст a ее p , a которым a она a связала a себя p , p [ a то a они a не a состоятся p , a и p ] a Господь a простит a ей p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c30}{v9} # @ 24539 @ 24540 p ( s 30 p - s 10 p ) a Обет a же a вдовы a и a разведенной p , a какой a бы a она a ни a возложила a зарок a на a душу a свою p , a состоится p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c30}{v10} # @ 24544 @ 24545 p ( s 30 p - s 11 p ) a Если p [ a жена p ] a в a доме a мужа a своего a дала a обет p , a или a возложила a зарок a на a душу a свою a с a клятвою p , # # @section 3 {v11} $ {b4}{c30}{v11} # @ 24549 @ 24550 p ( s 30 p - s 12 p ) a и a муж a ее a слышал p , a и a промолчал a о a том p , a и a не a запретил a ей p , a то a все a обеты a ее a состоятся p , a и a всякий a зарок p , a который a она a возложила a на a душу a свою p , a состоится p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c30}{v12} # @ 24554 @ 24555 p ( s 30 p - s 13 p ) a если a же a муж a ее p , a услышав p , a отвергнул a их p , a то a все a вышедшие a из a уст a ее a обеты a ее a и a зароки a души a ее a не a состоятся p : a муж a ее a уничтожил a их p , a и a Господь a простит a ей p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c30}{v13} # @ 24559 @ 24560 p ( s 30 p - s 14 p ) a Всякий a обет a и a всякий a клятвенный a зарок p , a чтобы a смирить a душу p , a муж a ее a может a утвердить p , a и a муж a ее a может a отвергнуть p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c30}{v14} # @ 24564 @ 24565 p ( s 30 p - s 15 p ) a если a же a муж a ее a молчал a о a том a день a за a день p , a то a он p [ a тем p ] a утвердил a все a обеты a ее a и a все a зароки a ее p , a которые a на a ней p , a утвердил p , a потому a что a он p , a услышав p , a молчал a о a том p ; # # @section 3 {v15} $ {b4}{c30}{v15} # @ 24569 @ 24570 p ( s 30 p - s 16 p ) a а a если a отвергнул a их p , a после a того a как a услышал p , a то a он a взял a на a себя a грех a ее p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c30}{v16} # @ 24574 @ 24575 p ( s 30 p - s 17 p ) a Вот a уставы p , a которые a Господь a заповедал a Моисею a об a отношении a между a мужем a и a женою a его p , a между a отцом a и a дочерью a его a в a юности a ее p , a в a доме a отца a ее p . p = # # @section 2 {c31} $ {b4}{c31} # # # File 04-Num-031.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c31}{tt} # @ 24583 a Числа s 31 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c31}{v1} # @ 24587 @ 24588 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c31}{v2} # @ 24592 @ 24593 a отмсти a Мадианитянам a за a сынов a Израилевых p , a и a после a отойдешь a к a народу a твоему p . p = # # @section 3 {v3} $ {b4}{c31}{v3} # @ 24597 @ 24598 a И a сказал a Моисей a народу p , a говоря p : a вооружите a из a себя a людей a на a войну p , a чтобы a они a пошли a против a Мадианитян p , a совершить a мщение a Господне a над a Мадианитянами p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c31}{v4} # @ 24602 @ 24603 a по a тысяче a из a колена p , a от a всех a колен a Израилевых a пошлите a на a войну p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c31}{v5} # @ 24607 @ 24608 a И a выделено a из a тысяч a Израилевых p , a по a тысяче a из a колена p , a двенадцать a тысяч a вооруженных a на a войну p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c31}{v6} # @ 24612 @ 24613 a И a послал a их a Моисей a на a войну p , a по a тысяче a из a колена p , a их a и a Финееса p , a сына a Елеазара p , a священника p , a на a войну p , a и a в a руке a его a священные a сосуды a и a трубы a для a тревоги p . p = # # @section 3 {v7} $ {b4}{c31}{v7} # @ 24617 @ 24618 a И a пошли a войною a на a Мадиама p , a как a повелел a Господь a Моисею p , a и a убили a всех a мужеского a пола p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c31}{v8} # @ 24622 @ 24623 a и a вместе a с a убитыми a их a убили a царей a Мадиамских p : a Евия p , a Рекема p , a Цура p , a Хура a и a Реву p , a пять a царей a Мадиамских p , a и a Валаама p , a сына a Веорова p , a убили a мечом p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c31}{v9} # @ 24627 @ 24628 a а a жен a Мадиамских a и a детей a их a сыны a Израилевы a взяли a в a плен p , a и a весь a скот a их p , a и a все a стада a их a и a все a имение a их a взяли a в a добычу p , # # @section 3 {v10} $ {b4}{c31}{v10} # @ 24632 @ 24633 a и a все a города a их a во a владениях a их a и a все a селения a их a сожгли a огнем p ; # # @section 3 {v11} $ {b4}{c31}{v11} # @ 24637 @ 24638 a и a взяли a все a захваченное a и a всю a добычу p , a от a человека a до a скота p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c31}{v12} # @ 24642 @ 24643 a и a доставили a пленных a и a добычу a и a захваченное a к a Моисею a и a к a Елеазару a священнику a и a к a обществу a сынов a Израилевых p , a к a стану p , a на a равнины a Моавитские p , a что a у a Иордана p , a против a Иерихона p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c31}{v13} # @ 24647 @ 24648 a И a вышли a Моисей a и a Елеазар a священник a и a все a князья a общества a навстречу a им a из a стана p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c31}{v14} # @ 24652 @ 24653 a И a прогневался a Моисей a на a военачальников p , a тысяченачальников a и a стоначальников p , a пришедших a с a войны p , # # @section 3 {v15} $ {b4}{c31}{v15} # @ 24657 @ 24658 a и a сказал a им a Моисей p : p [ a для a чего p ] a вы a оставили a в a живых a всех a женщин p ? # # @section 3 {v16} $ {b4}{c31}{v16} # @ 24662 @ 24663 a вот a они p , a по a совету a Валаамову p , a были a для a сынов a Израилевых a поводом a к a отступлению a от a Господа a в a угождение a Фегору p , p [ a за a что p ] a и a поражение a было a в a обществе a Господнем p ; # # @section 3 {v17} $ {b4}{c31}{v17} # @ 24667 @ 24668 a итак a убейте a всех a детей a мужеского a пола p , a и a всех a женщин p , a познавших a мужа a на a мужеском a ложе p , a убейте p ; # # @section 3 {v18} $ {b4}{c31}{v18} # @ 24672 @ 24673 a а a всех a детей a женского a пола p , a которые a не a познали a мужеского a ложа p , a оставьте a в a живых a для a себя p ; # # @section 3 {v19} $ {b4}{c31}{v19} # @ 24677 @ 24678 a и a пробудьте a вне a стана a семь a дней p ; a всякий p , a убивший a человека a и a прикоснувшийся a к a убитому p , a очиститесь a в a третий a день a и a в a седьмой a день p , a вы a и a пленные a ваши p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c31}{v20} # @ 24682 @ 24683 a и a все a одежды p , a и a все a кожаные a вещи p , a и a все a сделанное a из a козьей p [ a шерсти p ] p , a и a все a деревянные a сосуды a очистите p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c31}{v21} # @ 24687 @ 24688 a И a сказал a Елеазар a священник a воинам p , a ходившим a на a войну p : a вот a постановление a закона p , a который a заповедал a Господь a Моисею p : # # @section 3 {v22} $ {b4}{c31}{v22} # @ 24692 @ 24693 a золото p , a серебро p , a медь p , a железо p , a олово a и a свинец p , # # @section 3 {v23} $ {b4}{c31}{v23} # @ 24697 @ 24698 a и a все p , a что a проходит a через a огонь p , a проведите a через a огонь p , a чтоб a оно a очистилось p , a а a кроме a того a и a очистительною a водою a должно a очистить p ; a все a же p , a что a не a проходит a через a огонь p , a проведите a через a воду p ; # # @section 3 {v24} $ {b4}{c31}{v24} # @ 24702 @ 24703 a и a одежды a ваши a вымойте a в a седьмой a день p , a и a очиститесь p , a и a после a того a входите a в a стан p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c31}{v25} # @ 24707 @ 24708 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v26} $ {b4}{c31}{v26} # @ 24712 @ 24713 a сочти a добычу a плена p , a от a человека a до a скота p , a ты a и a Елеазар a священник a и a начальники a племен a общества p ; # # @section 3 {v27} $ {b4}{c31}{v27} # @ 24717 @ 24718 a и a раздели a добычу a пополам a между a воевавшими p , a ходившими a на a войну p , a и a между a всем a обществом p ; # # @section 3 {v28} $ {b4}{c31}{v28} # @ 24722 @ 24723 a и a от a воинов p , a ходивших a на a войну p , a возьми a дань a Господу p , a по a одной a душе a из a пятисот p , a из a людей a и a из a крупного a скота p , a и a из a ослов a и a из a мелкого a скота p ; # # @section 3 {v29} $ {b4}{c31}{v29} # @ 24727 @ 24728 a возьми a это a из a половины a их a и a отдай a Елеазару a священнику a в a возношение a Господу p ; # # @section 3 {v30} $ {b4}{c31}{v30} # @ 24732 @ 24733 a и a из a половины a сынов a Израилевых a возьми a по a одной a доле a из a пятидесяти p , a из a людей p , a из a крупного a скота p , a из a ослов a и a из a мелкого a скота p , a и a отдай a это a левитам p , a служащим a при a скинии a Господней p . p = # # @section 3 {v31} $ {b4}{c31}{v31} # @ 24737 @ 24738 a И a сделал a Моисей a и a Елеазар a священник p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v32} $ {b4}{c31}{v32} # @ 24742 @ 24743 a И a было a добычи p , a оставшейся a от a захваченного p , a что a захватили a бывшие a на a войне p : a мелкого a скота a шестьсот a семьдесят a пять a тысяч p , # # @section 3 {v33} $ {b4}{c31}{v33} # @ 24747 @ 24748 a крупного a скота a семьдесят a две a тысячи p , # # @section 3 {v34} $ {b4}{c31}{v34} # @ 24752 @ 24753 a ослов a шестьдесят a одна a тысяча p , # # @section 3 {v35} $ {b4}{c31}{v35} # @ 24757 @ 24758 a людей p , a женщин p , a которые a не a знали a мужеского a ложа p , a всех a душ a тридцать a две a тысячи p . p = # # @section 3 {v36} $ {b4}{c31}{v36} # @ 24762 @ 24763 a Половина p , a доля a ходивших a на a войну p , a по a расчислению a была p : a мелкого a скота a триста a тридцать a семь a тысяч a пятьсот p , # # @section 3 {v37} $ {b4}{c31}{v37} # @ 24767 @ 24768 a и a дань a Господу a из a мелкого a скота a шестьсот a семьдесят a пять p ; # # @section 3 {v38} $ {b4}{c31}{v38} # @ 24772 @ 24773 a крупного a скота a тридцать a шесть a тысяч p , a и a дань a из a них a Господу a семьдесят a два p ; # # @section 3 {v39} $ {b4}{c31}{v39} # @ 24777 @ 24778 a ослов a тридцать a тысяч a пятьсот p , a и a дань a из a них a Господу a шестьдесят a один p ; # # @section 3 {v40} $ {b4}{c31}{v40} # @ 24782 @ 24783 a людей a шестнадцать a тысяч p , a и a дань a из a них a Господу a тридцать a две a души p . p = # # @section 3 {v41} $ {b4}{c31}{v41} # @ 24787 @ 24788 a И a отдал a Моисей a дань p , a возношение a Господу p , a Елеазару a священнику p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v42} $ {b4}{c31}{v42} # @ 24792 @ 24793 a И a из a половины a сынов a Израилевых p , a которую a отделил a Моисей a у a бывших a на a войне p ; # # @section 3 {v43} $ {b4}{c31}{v43} # @ 24797 @ 24798 a половина a же p [ a на a долю p ] a общества a была p : a мелкого a скота a триста a тридцать a семь a тысяч a пятьсот p , # # @section 3 {v44} $ {b4}{c31}{v44} # @ 24802 @ 24803 a крупного a скота a тридцать a шесть a тысяч p , # # @section 3 {v45} $ {b4}{c31}{v45} # @ 24807 @ 24808 a ослов a тридцать a тысяч a пятьсот p , # # @section 3 {v46} $ {b4}{c31}{v46} # @ 24812 @ 24813 a людей a шестнадцать a тысяч p . p = # # @section 3 {v47} $ {b4}{c31}{v47} # @ 24817 @ 24818 a Из a половины a сынов a Израилевых a взял a Моисей a одну a пятидесятую a часть a из a людей a и a из a скота a и a отдал a это a левитам p , a исполняющим a службу a при a скинии a Господней p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v48} $ {b4}{c31}{v48} # @ 24822 @ 24823 a И a пришли a к a Моисею a начальники a над a тысячами a войска p , a тысяченачальники a и a стоначальники p , # # @section 3 {v49} $ {b4}{c31}{v49} # @ 24827 @ 24828 a и a сказали a Моисею p : a рабы a твои a сосчитали a воинов p , a которые a нам a поручены p , a и a не a убыло a ни a одного a из a них p ; # # @section 3 {v50} $ {b4}{c31}{v50} # @ 24832 @ 24833 a и p [ a вот p ] p , a мы a принесли a приношение a Господу p , a кто a что a достал a из a золотых a вещей p : a цепочки p , a запястья p , a перстни p , a серьги a и a привески p , a для a очищения a душ a наших a пред a Господом p . p = # # @section 3 {v51} $ {b4}{c31}{v51} # @ 24837 @ 24838 a И a взял a у a них a Моисей a и a Елеазар a священник a золото a во a всех a этих a изделиях p ; # # @section 3 {v52} $ {b4}{c31}{v52} # @ 24842 @ 24843 a и a было a всего a золота p , a которое a принесено a в a возношение a Господу p , a шестнадцать a тысяч a семьсот a пятьдесят a сиклей p , a от a тысяченачальников a и a стоначальников p . p = # # @section 3 {v53} $ {b4}{c31}{v53} # @ 24847 @ 24848 a Воины a грабили a каждый a для a себя p . p = # # @section 3 {v54} $ {b4}{c31}{v54} # @ 24852 @ 24853 a И a взял a Моисей a и a Елеазар a священник a золото a от a тысяченачальников a и a стоначальников p , a и a принесли a его a в a скинию a собрания p , a в a память a сынов a Израилевых a пред a Господом p . p = # # @section 2 {c32} $ {b4}{c32} # # # File 04-Num-032.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c32}{tt} # @ 24861 a Числа s 32 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c32}{v1} # @ 24865 @ 24866 a У a сынов a Рувимовых a и a у a сынов a Гадовых a стад a было a весьма a много p ; a и a увидели a они p , a что a земля a Иазер a и a земля a Галаад a есть a место p [ a годное p ] a для a стад p ; # # @section 3 {v2} $ {b4}{c32}{v2} # @ 24870 @ 24871 a и a пришли a сыны a Гадовы a и a сыны a Рувимовы a и a сказали a Моисею a и a Елеазару a священнику a и a князьям a общества p , a говоря p : # # @section 3 {v3} $ {b4}{c32}{v3} # @ 24875 @ 24876 a Атароф a и a Дивон p , a и a Иазер p , a и a Нимра p , a и a Есевон p , a и a Елеале p , a и a Севам p , a и a Нево p , a и a Веон p , # # @section 3 {v4} $ {b4}{c32}{v4} # @ 24880 @ 24881 a земля p , a которую a Господь a поразил a пред a обществом a Израилевым p , a есть a земля p [ a годная p ] a для a стад p , a а a у a рабов a твоих a есть a стада p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c32}{v5} # @ 24885 @ 24886 a И a сказали p : a если a мы a нашли a благоволение a в a глазах a твоих p , a отдай a землю a сию a рабам a твоим a во a владение p ; a не a переводи a нас a чрез a Иордан p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c32}{v6} # @ 24890 @ 24891 a И a сказал a Моисей a сынам a Гадовым a и a сынам a Рувимовым p : a братья a ваши a пойдут a на a войну p , a а a вы a останетесь a здесь p ? # # @section 3 {v7} $ {b4}{c32}{v7} # @ 24895 @ 24896 a для a чего a вы a отвращаете a сердце a сынов a Израилевых a от a перехода a в a землю p , a которую a дает a им a Господь p ? # # @section 3 {v8} $ {b4}{c32}{v8} # @ 24900 @ 24901 a так a поступили a отцы a ваши p , a когда a я a посылал a их a из a Кадес p - a Варни a для a обозрения a земли p : # # @section 3 {v9} $ {b4}{c32}{v9} # @ 24905 @ 24906 a они a доходили a до a долины a Есхол p , a и a видели a землю p , a и a отвратили a сердце a сынов a Израилевых p , a чтобы a не a шли a они a в a землю p , a которую a Господь a дает a им p ; # # @section 3 {v10} $ {b4}{c32}{v10} # @ 24910 @ 24911 a и a воспылал a в a тот a день a гнев a Господа p , a и a поклялся a Он p , a говоря p : # # @section 3 {v11} $ {b4}{c32}{v11} # @ 24915 @ 24916 a люди a сии p , a вышедшие a из a Египта p , a от a двадцати a лет a и a выше a не a увидят a земли p , a о a которой a Я a клялся a Аврааму p , a Исааку a и a Иакову p , a потому a что a они a не a повиновались a Мне p , # # @section 3 {v12} $ {b4}{c32}{v12} # @ 24920 @ 24921 a кроме a Халева p , a сына a Иефонниина p , a Кенезеянина p , a и a Иисуса p , a сына a Навина p , a потому a что a они a повиновались a Господу p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c32}{v13} # @ 24925 @ 24926 a И a воспылал a гнев a Господа a на a Израиля p , a и a водил a Он a их a по a пустыне a сорок a лет p , a доколе a не a кончился a весь a род p , a сделавший a зло a в a очах a Господних p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c32}{v14} # @ 24930 @ 24931 a И a вот p , a вместо a отцов a ваших a восстали a вы p , a отродье a грешников p , a чтоб a усилить a еще a ярость a гнева a Господня a на a Израиля p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c32}{v15} # @ 24935 @ 24936 a Если a вы a отвратитесь a от a Него p , a то a Он a опять a оставит a его a в a пустыне p , a и a вы a погубите a весь a народ a сей p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c32}{v16} # @ 24940 @ 24941 a И a подошли a они a к a нему a и a сказали p : a мы a построим a здесь a овчие a дворы a для a стад a наших a и a города a для a детей a наших p ; # # @section 3 {v17} $ {b4}{c32}{v17} # @ 24945 @ 24946 a сами a же a мы a первые a вооружимся a и a пойдем a пред a сынами a Израилевыми p , a доколе a не a приведем a их a в a места a их p ; a а a дети a наши a пусть a останутся a в a укрепленных a городах p , p [ a для a безопасности p ] a от a жителей a земли p ; # # @section 3 {v18} $ {b4}{c32}{v18} # @ 24950 @ 24951 a не a возвратимся a в a домы a наши p , a доколе a не a вступят a сыны a Израилевы a каждый a в a удел a свой p ; # # @section 3 {v19} $ {b4}{c32}{v19} # @ 24955 @ 24956 a ибо a мы a не a возьмем a с a ними a удела a по a ту a сторону a Иордана a и a далее p , a если a удел a нам a достанется a по a эту a сторону a Иордана p , a к a востоку p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c32}{v20} # @ 24960 @ 24961 a И a сказал a им a Моисей p : a если a вы a это a сделаете p , a если a вооруженные a пойдете a на a войну a пред a Господом p , # # @section 3 {v21} $ {b4}{c32}{v21} # @ 24965 @ 24966 a и a пойдет a каждый a из a вас a вооруженный a за a Иордан a пред a Господом p , a доколе a не a истребит a Он a врагов a Своих a пред a Собою p , # # @section 3 {v22} $ {b4}{c32}{v22} # @ 24970 @ 24971 a и a покорена a будет a земля a пред a Господом p , a то a после a возвратитесь a и a будете a неповинны a пред a Господом a и a пред a Израилем p , a и a будет a земля a сия a у a вас a во a владении a пред a Господом p ; # # @section 3 {v23} $ {b4}{c32}{v23} # @ 24975 @ 24976 a если a же a не a сделаете a так p , a то a согрешите a пред a Господом p , a и a испытаете p [ a наказание p ] a за a грех a ваш p , a которое a постигнет a вас p ; # # @section 3 {v24} $ {b4}{c32}{v24} # @ 24980 @ 24981 a стройте a себе a города a для a детей a ваших a и a дворы a для a овец a ваших a и a делайте p , a что a произнесено a устами a вашими p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c32}{v25} # @ 24985 @ 24986 a И a сказали a сыны a Гадовы a и a сыны a Рувимовы a Моисею p : a рабы a твои a сделают p , a как a повелевает a господин a наш p ; # # @section 3 {v26} $ {b4}{c32}{v26} # @ 24990 @ 24991 a дети a наши p , a жены a наши p , a стада a наши a и a весь a скот a наш a останутся a тут a в a городах a Галаада p , # # @section 3 {v27} $ {b4}{c32}{v27} # @ 24995 @ 24996 a а a рабы a твои p , a все p , a вооружившись p , a как a воины p , a пойдут a пред a Господом a на a войну p , a как a говорит a господин a наш p . p = # # @section 3 {v28} $ {b4}{c32}{v28} # @ 25000 @ 25001 a И a дал a Моисей a о a них a повеление a Елеазару a священнику a и a Иисусу p , a сыну a Навину p , a и a начальникам a племен a сынов a Израилевых p , # # @section 3 {v29} $ {b4}{c32}{v29} # @ 25005 @ 25006 a и a сказал a им a Моисей p : a если a сыны a Гадовы a и a сыны a Рувимовы a перейдут a с a вами a за a Иордан p , a все a вооружившись a на a войну a пред a Господом p , a и a покорена a будет a пред a вами a земля p , a то a отдайте a им a землю a Галаад a во a владение p ; # # @section 3 {v30} $ {b4}{c32}{v30} # @ 25010 @ 25011 a если a же a не a пойдут a они a с a вами a вооруженные p , a то a они a получат a владение a вместе a с a вами a в a земле a Ханаанской p . p = # # @section 3 {v31} $ {b4}{c32}{v31} # @ 25015 @ 25016 a И a отвечали a сыны a Гадовы a и a сыны a Рувимовы a и a сказали p : a как a сказал a Господь a рабам a твоим p , a так a и a сделаем p ; # # @section 3 {v32} $ {b4}{c32}{v32} # @ 25020 @ 25021 a мы a пойдем a вооруженные a пред a Господом a в a землю a Ханаанскую p , a а a удел a владения a нашего a пусть a будет a по a эту a сторону a Иордана p . p = # # @section 3 {v33} $ {b4}{c32}{v33} # @ 25025 @ 25026 a И a отдал a Моисей a им p , a сынам a Гадовым a и a сынам a Рувимовым p , a и a половине a колена a Манассии p , a сына a Иосифова p , a царство a Сигона p , a царя a Аморрейского p , a и a царство a Ога p , a царя a Васанского p , a землю a с a городами a ее a и a окрестностями p , p - p - a города a земли a во a все a стороны p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c32}{v34} # @ 25030 @ 25031 a И a построили a сыны a Гадовы a Дивон a и a Атароф p , a и a Ароер p , # # @section 3 {v35} $ {b4}{c32}{v35} # @ 25035 @ 25036 a и a Атароф p - a Шофан p , a и a Иазер p , a и a Иогбегу p , # # @section 3 {v36} $ {b4}{c32}{v36} # @ 25040 @ 25041 a и a Беф p - a Нимру a и a Беф p - a Гаран p , a города a укрепленные a и a дворы a для a овец p . p = # # @section 3 {v37} $ {b4}{c32}{v37} # @ 25045 @ 25046 a И a сыны a Рувимовы a построили a Есевон p , a Елеале p , a Кириафаим p , # # @section 3 {v38} $ {b4}{c32}{v38} # @ 25050 @ 25051 a и a Нево p , a и a Ваал p - a Меон p , a которых a имена a переменены p , a и a Сивму p , a и a дали a имена a городам p , a которые a они a построили p . p = # # @section 3 {v39} $ {b4}{c32}{v39} # @ 25055 @ 25056 a И a пошли a сыны a Махира p , a сына a Манассиина p , a в a Галаад p , a и a взяли a его p , a и a выгнали a Аморреев p , a которые a были a в a нем p ; # # @section 3 {v40} $ {b4}{c32}{v40} # @ 25060 @ 25061 a и a отдал a Моисей a Галаад a Махиру p , a сыну a Манассии p , a и a он a поселился a в a нем p . p = # # @section 3 {v41} $ {b4}{c32}{v41} # @ 25065 @ 25066 a И a Иаир p , a сын a Манассии p , a пошел a и a взял a селения a их p , a и a назвал a их p : a селения a Иаировы p . p = # # @section 3 {v42} $ {b4}{c32}{v42} # @ 25070 @ 25071 a И a Новах a пошел a и a взял a Кенаф a и a зависящие a от a него a города p , a и a назвал a его a своим a именем p : a Новах p . p = # # @section 2 {c33} $ {b4}{c33} # # # File 04-Num-033.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c33}{tt} # @ 25079 a Числа s 33 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c33}{v1} # @ 25083 @ 25084 a Вот a станы a сынов a Израилевых p , a которые a вышли a из a земли a Египетской a по a ополчениям a своим p , a под a начальством a Моисея a и a Аарона p . p = # # @section 3 {v2} $ {b4}{c33}{v2} # @ 25088 @ 25089 a Моисей p , a по a повелению a Господню p , a описал a путешествие a их a по a станам a их p , a и a вот a станы a путешествия a их p : # # @section 3 {v3} $ {b4}{c33}{v3} # @ 25093 @ 25094 a из a Раамсеса a отправились a они a в a первый a месяц p , a в a пятнадцатый a день a первого a месяца p ; a на a другой a день a Пасхи a вышли a сыны a Израилевы a под a рукою a высокою a в a глазах a всего a Египта p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c33}{v4} # @ 25098 @ 25099 a между a тем a Египтяне a хоронили a всех a первенцев p , a которых a поразил a у a них a Господь p , a и a над a богами a их a Господь a совершил a суд p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c33}{v5} # @ 25103 @ 25104 a Так a отправились a сыны a Израилевы a из a Раамсеса a и a расположились a станом a в a Сокхофе p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c33}{v6} # @ 25108 @ 25109 a И a отправились a из a Сокхофа a и a расположились a станом a в a Ефаме p , a что a на a краю a пустыни p . p = # # @section 3 {v7} $ {b4}{c33}{v7} # @ 25113 @ 25114 a И a отправились a из a Ефама a и a обратились a к a Пи p - a Гахирофу p , a что a пред a Ваал p - a Цефоном p , a и a расположились a станом a пред a Мигдолом p . p = # # @section 3 {v8} $ {b4}{c33}{v8} # @ 25118 @ 25119 a Отправившись a от a Гахирофа p , a прошли a среди a моря a в a пустыню p , a и a шли a три a дня a пути a пустынею a Ефам p , a и a расположились a станом a в a Мерре p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c33}{v9} # @ 25123 @ 25124 a И a отправились a из a Мерры a и a пришли a в a Елим p ; a в a Елиме a же p [ a было p ] a двенадцать a источников a воды a и a семьдесят a финиковых a дерев p , a и a расположились a там a станом p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c33}{v10} # @ 25128 @ 25129 a И a отправились a из a Елима a и a расположились a станом a у a Чермного a моря p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c33}{v11} # @ 25133 @ 25134 a И a отправились a от a Чермного a моря a и a расположились a станом a в a пустыне a Син p . p = # # @section 3 {v12} $ {b4}{c33}{v12} # @ 25138 @ 25139 a И a отправились a из a пустыни a Син a и a расположились a станом a в a Дофке p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c33}{v13} # @ 25143 @ 25144 a И a отправились a из a Дофки a и a расположились a станом a в a Алуше p . p = # # @section 3 {v14} $ {b4}{c33}{v14} # @ 25148 @ 25149 a И a отправились a из a Алуша a и a расположились a станом a в a Рефидиме p , a и a не a было a там a воды p , a чтобы a пить a народу p . p = # # @section 3 {v15} $ {b4}{c33}{v15} # @ 25153 @ 25154 a И a отправились a из a Рефидима a и a расположились a станом a в a пустыне a Синайской p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c33}{v16} # @ 25158 @ 25159 a И a отправились a из a пустыни a Синайской a и a расположились a станом a в a Киброт p - a Гаттааве p . p = # # @section 3 {v17} $ {b4}{c33}{v17} # @ 25163 @ 25164 a И a отправились a из a Киброт p - a Гаттаавы a и a расположились a станом a в a Асирофе p . p = # # @section 3 {v18} $ {b4}{c33}{v18} # @ 25168 @ 25169 a И a отправились a из a Асирофа a и a расположились a станом a в a Рифме p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c33}{v19} # @ 25173 @ 25174 a И a отправились a из a Рифмы a и a расположились a станом a в a Римнон p - p - a Фареце p . p = # # @section 3 {v20} $ {b4}{c33}{v20} # @ 25178 @ 25179 a И a отправились a из a Римнон p - a Фареца a и a расположились a станом a в a Ливне p . p = # # @section 3 {v21} $ {b4}{c33}{v21} # @ 25183 @ 25184 a И a отправились a из a Ливны a и a расположились a станом a в a Риссе p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c33}{v22} # @ 25188 @ 25189 a И a отправились a из a Риссы a и a расположились a станом a в a Кегелафе p . p = # # @section 3 {v23} $ {b4}{c33}{v23} # @ 25193 @ 25194 a И a отправились a из a Кегелафы a и a расположились a станом a на a горе a Шафер p . p = # # @section 3 {v24} $ {b4}{c33}{v24} # @ 25198 @ 25199 a И a отправились a от a горы a Шафер a и a расположились a станом a в a Хараде p . p = # # @section 3 {v25} $ {b4}{c33}{v25} # @ 25203 @ 25204 a И a отправились a из a Харады a и a расположились a станом a в a Макелофе p . p = # # @section 3 {v26} $ {b4}{c33}{v26} # @ 25208 @ 25209 a И a отправились a из a Макелофа a и a расположились a станом a в a Тахафе p . p = # # @section 3 {v27} $ {b4}{c33}{v27} # @ 25213 @ 25214 a И a отправились a из a Тахафа a и a расположились a станом a в a Тарахе p . p = # # @section 3 {v28} $ {b4}{c33}{v28} # @ 25218 @ 25219 a И a отправились a из a Тараха a и a расположились a станом a в a Мифке p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c33}{v29} # @ 25223 @ 25224 a И a отправились a из a Мифки a и a расположились a станом a в a Хашмоне p . p = # # @section 3 {v30} $ {b4}{c33}{v30} # @ 25228 @ 25229 a И a отправились a из a Хашмоны a и a расположились a станом a в a Мосерофе p . p = # # @section 3 {v31} $ {b4}{c33}{v31} # @ 25233 @ 25234 a И a отправились a из a Мосерофа a и a расположились a станом a в a Бене p - a Яакане p . p = # # @section 3 {v32} $ {b4}{c33}{v32} # @ 25238 @ 25239 a И a отправились a из a Бене p - a Яакана a и a расположились a станом a в a Хор p - p - a Агидгаде p . p = # # @section 3 {v33} $ {b4}{c33}{v33} # @ 25243 @ 25244 a И a отправились a из a Хор p - a Агидгада a и a расположились a станом a в a Иотвафе p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c33}{v34} # @ 25248 @ 25249 a И a отправились a от a Иотвафы a и a расположились a станом a в a Авроне p . p = # # @section 3 {v35} $ {b4}{c33}{v35} # @ 25253 @ 25254 a И a отправились a из a Аврона a и a расположились a станом a в a Ецион p - p - a Гавере p . p = # # @section 3 {v36} $ {b4}{c33}{v36} # @ 25258 @ 25259 a И a отправились a из a Ецион p - a Гавера a и a расположились a станом a в a пустыне a Син p . a она a же a Кадес p . p = # # @section 3 {v37} $ {b4}{c33}{v37} # @ 25263 @ 25264 a И a отправились a из a Кадеса a и a расположились a станом a на a горе a Ор p , a у a пределов a земли a Едомской p . p = # # @section 3 {v38} $ {b4}{c33}{v38} # @ 25268 @ 25269 a И a взошел a Аарон a священник a на a гору a Ор a по a повелению a Господню a и a умер a там a в a сороковой a год a по a исшествии a сынов a Израилевых a из a земли a Египетской p , a в a пятый a месяц p , a в a первый a день a месяца p ; # # @section 3 {v39} $ {b4}{c33}{v39} # @ 25273 @ 25274 a Аарон a был a ста a двадцати a трех a лет p , a когда a умер a на a горе a Ор p . p = # # @section 3 {v40} $ {b4}{c33}{v40} # @ 25278 @ 25279 a Ханаанский a царь a Арада p , a который a жил a к a югу a земли a Ханаанской p , a услышал a тогда p , a что a идут a сыны a Израилевы p . p = # # @section 3 {v41} $ {b4}{c33}{v41} # @ 25283 @ 25284 a И a отправились a они a от a горы a Ор a и a расположились a станом a в a Салмоне p . p = # # @section 3 {v42} $ {b4}{c33}{v42} # @ 25288 @ 25289 a И a отправились a из a Салмона a и a расположились a станом a в a Пуноне p . p = # # @section 3 {v43} $ {b4}{c33}{v43} # @ 25293 @ 25294 a И a отправились a из a Пунона a и a расположились a станом a в a Овофе p . p = # # @section 3 {v44} $ {b4}{c33}{v44} # @ 25298 @ 25299 a И a отправились a из a Овофа a и a расположились a станом a в a Ийм p - a Авариме p , a на a пределах a Моава p . p = # # @section 3 {v45} $ {b4}{c33}{v45} # @ 25303 @ 25304 a И a отправились a из a Ийма a и a расположились a станом a в a Дивон p - a Гаде p . p = # # @section 3 {v46} $ {b4}{c33}{v46} # @ 25308 @ 25309 a И a отправились a из a Дивон p - a Гада a и a расположились a станом a в a Алмон p - p - a Дивлафаиме p . p = # # @section 3 {v47} $ {b4}{c33}{v47} # @ 25313 @ 25314 a И a отправились a из a Алмон p - a Дивлафаима a и a расположились a станом a на a горах a Аваримских a пред a Нево p . p = # # @section 3 {v48} $ {b4}{c33}{v48} # @ 25318 @ 25319 a И a отправились a от a гор a Аваримских a и a расположились a станом a на a равнинах a Моавитских a у a Иордана p , a против a Иерихона p ; # # @section 3 {v49} $ {b4}{c33}{v49} # @ 25323 @ 25324 a они a расположились a станом a у a Иордана a от a Беф p - a Иешимофа a до a Аве p - p - a Ситтима a на a равнинах a Моавитских p . p = # # @section 3 {v50} $ {b4}{c33}{v50} # @ 25328 @ 25329 a И a сказал a Господь a Моисею a на a равнинах a Моавитских a у a Иордана p , a против a Иерихона p , a говоря p : # # @section 3 {v51} $ {b4}{c33}{v51} # @ 25333 @ 25334 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a когда a перейдете a через a Иордан a в a землю a Ханаанскую p , # # @section 3 {v52} $ {b4}{c33}{v52} # @ 25338 @ 25339 a то a прогоните a от a себя a всех a жителей a земли a и a истребите a все a изображения a их p , a и a всех a литых a идолов a их a истребите a и a все a высоты a их a разорите p ; # # @section 3 {v53} $ {b4}{c33}{v53} # @ 25343 @ 25344 a и a возьмите a во a владение a землю a и a поселитесь a на a ней p , a ибо a Я a вам a даю a землю a сию a во a владение p ; # # @section 3 {v54} $ {b4}{c33}{v54} # @ 25348 @ 25349 a и a разделите a землю a по a жребию a на a уделы a племенам a вашим p : a многочисленному a дайте a удел a более p , a а a малочисленному a дай a удел a менее p ; a кому a где a выйдет a жребий p , a там a ему a и a будет p [ a удел p ] p ; a по a коленам a отцов a ваших a возьмите a себе a уделы p ; # # @section 3 {v55} $ {b4}{c33}{v55} # @ 25353 @ 25354 a если a же a вы a не a прогоните a от a себя a жителей a земли p , a то a оставшиеся a из a них a будут a тернами a для a глаз a ваших a и a иглами a для a боков a ваших a и a будут a теснить a вас a на a земле p , a в a которой a вы a будете a жить p , # # @section 3 {v56} $ {b4}{c33}{v56} # @ 25358 @ 25359 a и a тогда p , a что a Я a вознамерился a сделать a им p , a сделаю a вам p . p = # # @section 2 {c34} $ {b4}{c34} # # # File 04-Num-034.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c34}{tt} # @ 25367 a Числа s 34 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c34}{v1} # @ 25371 @ 25372 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c34}{v2} # @ 25376 @ 25377 a дай a повеление a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a когда a войдете a в a землю a Ханаанскую p , a то a вот a земля p , a которая a достанется a вам a в a удел p , a земля a Ханаанская a с a ее a границами p : # # @section 3 {v3} $ {b4}{c34}{v3} # @ 25381 @ 25382 a южная a сторона a будет a у a вас a от a пустыни a Син p , a подле a Едома p , a и a пойдет a у a вас a южная a граница a от a конца a Соленого a моря a с a востока p , # # @section 3 {v4} $ {b4}{c34}{v4} # @ 25386 @ 25387 a и a направится a граница a на a юг a к a возвышенности a Акравима a и a пойдет a через a Син p , a и a будут a выступы a ее a на a юг a к a Кадес p - a Варни p , a оттуда a пойдет a к a Гацар p - a Аддару a и a пройдет a через a Ацмон p ; # # @section 3 {v5} $ {b4}{c34}{v5} # @ 25391 @ 25392 a от a Ацмона a направится a граница a к a потоку a Египетскому p , a и a будут a выступы a ее a к a морю p ; # # @section 3 {v6} $ {b4}{c34}{v6} # @ 25396 @ 25397 a а a границею a западною a будет a у a вас a великое a море p : a это a будет a у a вас a граница a к a западу p ; # # @section 3 {v7} $ {b4}{c34}{v7} # @ 25401 @ 25402 a к a северу a же a будет a у a вас a граница p : a от a великого a моря a проведите a ее a к a горе a Ор p , # # @section 3 {v8} $ {b4}{c34}{v8} # @ 25406 @ 25407 a от a горы a Ор a проведите a к a Емафу p , a и a будут a выступы a границы a к a Цедаду p ; # # @section 3 {v9} $ {b4}{c34}{v9} # @ 25411 @ 25412 a оттуда a пойдет a граница a к a Цифрону p , a и a выступы a ее a будут a к a Гацар p - p - a Енану p : a это a будет a у a вас a граница a северная p ; # # @section 3 {v10} $ {b4}{c34}{v10} # @ 25416 @ 25417 a границу a восточную a проведите a себе a от a Гацар p - a Енана a к a Шефаму p , # # @section 3 {v11} $ {b4}{c34}{v11} # @ 25421 @ 25422 a от a Шефама a пойдет a граница a к a Рибле p , a с a восточной a стороны a Аина p , a потом a пойдет a граница a и a коснется a берегов a моря a Киннереф a с a восточной a стороны p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c34}{v12} # @ 25426 @ 25427 a и a пойдет a граница a к a Иордану p , a и a будут a выступы a ее a к a Соленому a морю p . a Это a будет a земля a ваша a по a границам a ее a со a всех a сторон p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c34}{v13} # @ 25431 @ 25432 a И a дал a повеление a Моисей a сынам a Израилевым a и a сказал p : a вот a земля p , a которую a вы a разделите a на a уделы a по a жребию p , a которую a повелел a Господь a дать a девяти a коленам a и a половине a колена p ; # # @section 3 {v14} $ {b4}{c34}{v14} # @ 25436 @ 25437 a ибо a колено a сынов a Рувимовых a по a семействам a их p , a и a колено a сынов a Гадовых a по a семействам a их p , a и a половина a колена a Манассиина a получили a удел a свой p : # # @section 3 {v15} $ {b4}{c34}{v15} # @ 25441 @ 25442 a два a колена a и a половина a колена a получили a удел a свой a за a Иорданом a против a Иерихона a к a востоку p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c34}{v16} # @ 25446 @ 25447 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v17} $ {b4}{c34}{v17} # @ 25451 @ 25452 a вот a имена a мужей p , a которые a будут a делить a вам a землю p : a Елеазар a священник a и a Иисус p , a сын a Навин p ; # # @section 3 {v18} $ {b4}{c34}{v18} # @ 25456 @ 25457 a и a по a одному a князю a от a колена a возьмите a для a раздела a земли p . p = # # @section 3 {v19} $ {b4}{c34}{v19} # @ 25461 @ 25462 a И a вот a имена a сих a мужей p : a для a колена a Иудина a Халев p , a сын a Иефонниин p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c34}{v20} # @ 25466 @ 25467 a для a колена a сынов a Симеоновых a Самуил p , a сын a Аммиуда p ; # # @section 3 {v21} $ {b4}{c34}{v21} # @ 25471 @ 25472 a для a колена a Вениаминова a Елидад p , a сын a Кислона p ; # # @section 3 {v22} $ {b4}{c34}{v22} # @ 25476 @ 25477 a для a колена a сынов a Дановых a князь a Буккий p , a сын a Иоглии p ; # # @section 3 {v23} $ {b4}{c34}{v23} # @ 25481 @ 25482 a для a сынов a Иосифовых p , a для a колена a сынов a Манассииных a князь a Ханниил p , a сын a Ефода p ; # # @section 3 {v24} $ {b4}{c34}{v24} # @ 25486 @ 25487 a для a колена a сынов a Ефремовых a князь a Кемуил p , a сын a Шифтана p ; # # @section 3 {v25} $ {b4}{c34}{v25} # @ 25491 @ 25492 a для a колена a сынов a Завулоновых a князь a Елицафан p , a сын a Фарнака p ; # # @section 3 {v26} $ {b4}{c34}{v26} # @ 25496 @ 25497 a для a колена a сынов a Иссахаровых a князь a Фалтиил p , a сын a Аззана p ; # # @section 3 {v27} $ {b4}{c34}{v27} # @ 25501 @ 25502 a для a колена a сынов a Асировых a князь a Ахиуд p , a сын a Шеломия p ; # # @section 3 {v28} $ {b4}{c34}{v28} # @ 25506 @ 25507 a для a колена a сынов a Неффалимовых a князь a Педаил p , a сын a Аммиуда p ; # # @section 3 {v29} $ {b4}{c34}{v29} # @ 25511 @ 25512 a вот a те p , a которым a повелел a Господь a разделить a уделы a сынам a Израилевым a в a земле a Ханаанской p . p = # # @section 2 {c35} $ {b4}{c35} # # # File 04-Num-035.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c35}{tt} # @ 25520 a Числа s 35 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c35}{v1} # @ 25524 @ 25525 a И a сказал a Господь a Моисею a на a равнинах a Моавитских a у a Иордана a против a Иерихона p , a говоря p : # # @section 3 {v2} $ {b4}{c35}{v2} # @ 25529 @ 25530 a повели a сынам a Израилевым p , a чтоб a они a из a уделов a владения a своего a дали a левитам a города a для a жительства p , a и a поля a при a городах a со a всех a сторон a дайте a левитам p : # # @section 3 {v3} $ {b4}{c35}{v3} # @ 25534 @ 25535 a города a будут a им a для a жительства p , a а a поля a будут a для a скота a их a и a для a имения a их a и a для a всех a житейских a потребностей a их p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c35}{v4} # @ 25539 @ 25540 a поля a при a городах p , a которые a вы a должны a дать a левитам p , a от a стены a города p [ a должны a простираться p ] a на p [ a две p ] a тысячи a локтей p , a во a все a стороны p ; # # @section 3 {v5} $ {b4}{c35}{v5} # @ 25544 @ 25545 a и a отмерьте a за a городом a к a восточной a стороне a две a тысячи a локтей p , a и a к a южной a стороне a две a тысячи a локтей p , a и a к a западу a две a тысячи a локтей p , a и a к a северной a стороне a две a тысячи a локтей p , a а a посредине a город p : a таковы a будут a у a них a поля a при a городах p . p = # # @section 3 {v6} $ {b4}{c35}{v6} # @ 25549 @ 25550 a Из a городов p , a которые a вы a дадите a левитам p , p [ a будут p ] a шесть a городов a для a убежища p , a в a которые a вы a позволите a убегать a убийце p ; a и a сверх a их a дайте a сорок a два a города p : # # @section 3 {v7} $ {b4}{c35}{v7} # @ 25554 @ 25555 a всех a городов p , a которые a вы a должны a дать a левитам p , p [ a будет p ] a сорок a восемь a городов p , a с a полями a при a них p . p = # # @section 3 {v8} $ {b4}{c35}{v8} # @ 25559 @ 25560 a И a когда a будете a давать a города a из a владения a сынов a Израилевых p , a тогда a из a большего a дайте a более p , a из a меньшего a менее p ; a каждое a колено p , a смотря a по a уделу p , a какой a получит p , a должно a дать a из a городов a своих a левитам p . p = # # @section 3 {v9} $ {b4}{c35}{v9} # @ 25564 @ 25565 a И a сказал a Господь a Моисею p , a говоря p : # # @section 3 {v10} $ {b4}{c35}{v10} # @ 25569 @ 25570 a объяви a сынам a Израилевым a и a скажи a им p : a когда a вы a перейдете a чрез a Иордан a в a землю a Ханаанскую p , # # @section 3 {v11} $ {b4}{c35}{v11} # @ 25574 @ 25575 a выберите a себе a города p , a которые a были a бы a у a вас a городами a для a убежища p , a куда a мог a бы a убежать a убийца p , a убивший a человека a неумышленно p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c35}{v12} # @ 25579 @ 25580 a и a будут a у a вас a города a сии a убежищем a от a мстителя p , a чтобы a не a был a умерщвлен a убивший p , a прежде a нежели a он a предстанет a пред a общество a на a суд p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c35}{v13} # @ 25584 @ 25585 a Городов a же p , a которые a должны a вы a дать p , a городов a для a убежища p , a должно a быть a у a вас a шесть p : # # @section 3 {v14} $ {b4}{c35}{v14} # @ 25589 @ 25590 a три a города a дайте a по a эту a сторону a Иордана a и a три a города a дайте a в a земле a Ханаанской p ; a городами a убежища a должны a быть a они p ; # # @section 3 {v15} $ {b4}{c35}{v15} # @ 25594 @ 25595 a для a сынов a Израилевых a и a для a пришельца a и a для a поселенца a между a вами a будут a сии a шесть a городов a убежищем p , a чтобы a убегать a туда a всякому p , a убившему a человека a неумышленно p . p = # # @section 3 {v16} $ {b4}{c35}{v16} # @ 25599 @ 25600 a Если a кто a ударит a кого a железным a орудием a так p , a что a тот a умрет p , a то a он a убийца p : a убийцу a должно a предать a смерти p ; # # @section 3 {v17} $ {b4}{c35}{v17} # @ 25604 @ 25605 a и a если a кто a ударит a кого a из a руки a камнем p , a от a которого a можно a умереть p , a так a что a тот a умрет p , a то a он a убийца p : a убийцу a должно a предать a смерти p ; # # @section 3 {v18} $ {b4}{c35}{v18} # @ 25609 @ 25610 a или a если a деревянным a орудием p , a от a которого a можно a умереть p , a ударит a из a руки a так p , a что a тот a умрет p , a то a он a убийца p : a убийцу a должно a предать a смерти p ; # # @section 3 {v19} $ {b4}{c35}{v19} # @ 25614 @ 25615 a мститель a за a кровь a сам a может a умертвить a убийцу p : a лишь a только a встретит a его p , a сам a может a умертвить a его p ; # # @section 3 {v20} $ {b4}{c35}{v20} # @ 25619 @ 25620 a если a кто a толкнет a кого a по a ненависти p , a или a с a умыслом a бросит a на a него p [ a что p - a нибудь p ] a так p , a что a тот a умрет p , # # @section 3 {v21} $ {b4}{c35}{v21} # @ 25624 @ 25625 a или a по a вражде a ударит a его a рукою a так p , a что a тот a умрет p , a то a ударившего a должно a предать a смерти p : a он a убийца p ; a мститель a за a кровь a может a умертвить a убийцу p , a лишь a только a встретит a его p . p = # # @section 3 {v22} $ {b4}{c35}{v22} # @ 25629 @ 25630 a Если a же a он a толкнет a его a нечаянно p , a без a вражды p , a или a бросит a на a него a что p - a нибудь a без a умысла p , # # @section 3 {v23} $ {b4}{c35}{v23} # @ 25634 @ 25635 a или a какой p - a нибудь a камень p , a от a которого a можно a умереть p , a не a видя a уронит a на a него a так p , a что a тот a умрет p , a но a он a не a был a врагом a его a и a не a желал a ему a зла p , # # @section 3 {v24} $ {b4}{c35}{v24} # @ 25639 @ 25640 a то a общество a должно a рассудить a между a убийцею a и a мстителем a за a кровь a по a сим a постановлениям p ; # # @section 3 {v25} $ {b4}{c35}{v25} # @ 25644 @ 25645 a и a должно a общество a спасти a убийцу a от a руки a мстителя a за a кровь p , a и a должно a возвратить a его a общество a в a город a убежища a его p , a куда a он a убежал p , a чтоб a он a жил a там a до a смерти a великого a священника p , a который a помазан a священным a елеем p ; # # @section 3 {v26} $ {b4}{c35}{v26} # @ 25649 @ 25650 a если a же a убийца a выйдет a за a предел a города a убежища p , a в a который a он a убежал p , # # @section 3 {v27} $ {b4}{c35}{v27} # @ 25654 @ 25655 a и a найдет a его a мститель a за a кровь a вне a пределов a города a убежища a его p , a и a убьет a убийцу a сего a мститель a за a кровь p , a то a не a будет a на a нем p [ a вины p ] a кровопролития p , # # @section 3 {v28} $ {b4}{c35}{v28} # @ 25659 @ 25660 a ибо a тот a должен a был a жить a в a городе a убежища a своего a до a смерти a великого a священника p , a а a по a смерти a великого a священника a должен a был a возвратиться a убийца a в a землю a владения a своего p . p = # # @section 3 {v29} $ {b4}{c35}{v29} # @ 25664 @ 25665 a Да a будет a это a у a вас a постановлением a законным a в a роды a ваши p , a во a всех a жилищах a ваших p . p = # # @section 3 {v30} $ {b4}{c35}{v30} # @ 25669 @ 25670 a Если a кто a убьет a человека p , a то a убийцу a должно a убить a по a словам a свидетелей p ; a но a одного a свидетеля a недостаточно p , p [ a чтобы a осудить p ] a на a смерть p . p = # # @section 3 {v31} $ {b4}{c35}{v31} # @ 25674 @ 25675 a И a не a берите a выкупа a за a душу a убийцы p , a который a повинен a смерти p , a но a его a должно a предать a смерти p ; # # @section 3 {v32} $ {b4}{c35}{v32} # @ 25679 @ 25680 a и a не a берите a выкупа a за a убежавшего a в a город a убежища p , a чтоб a ему p [ a позволить p ] a жить a в a земле p [ a своей p ] a прежде a смерти p [ a великого p ] a священника p . p = # # @section 3 {v33} $ {b4}{c35}{v33} # @ 25684 @ 25685 a Не a оскверняйте a земли p , a на a которой a вы p [ a будете a жить p ] p ; a ибо a кровь a оскверняет a землю p , a и a земля a не a иначе a очищается a от a пролитой a на a ней a крови p , a как a кровью a пролившего a ее p . p = # # @section 3 {v34} $ {b4}{c35}{v34} # @ 25689 @ 25690 a Не a должно a осквернять a землю p , a на a которой a вы a живете p , a среди a которой a обитаю a Я p ; a ибо a Я a Господь a обитаю a среди a сынов a Израилевых p . p = # # @section 2 {c36} $ {b4}{c36} # # # File 04-Num-036.html # # @section 3 {tt} $ {b4}{c36}{tt} # @ 25698 a Числа s 36 # # @section 3 {v1} $ {b4}{c36}{v1} # @ 25702 @ 25703 a Пришли a главы a семейств a от a племени a сынов a Галаада p , a сына a Махирова p , a сына a Манассиина a из a племен a сынов a Иосифовых p , a и a говорили a пред a Моисеем a и a пред a князьями p , a главами a поколений a сынов a Израилевых p , # # @section 3 {v2} $ {b4}{c36}{v2} # @ 25707 @ 25708 a и a сказали p : a Господь a повелел a господину a нашему a дать a землю a в a удел a сынам a Израилевым a по a жребию p , a и a господину a нашему a повелено a от a Господа a дать a удел a Салпаада p , a брата a нашего p , a дочерям a его p ; # # @section 3 {v3} $ {b4}{c36}{v3} # @ 25712 @ 25713 a если a же a они a будут a женами a сынов a которого p - a нибудь p [ a другого p ] a колена a сынов a Израилевых p , a то a удел a их a отнимется a от a удела a отцов a наших a и a прибавится a к a уделу a того a колена p , a в a котором a они a будут p , a и a отнимется a от a доставшегося a по a жребию a удела a нашего p ; # # @section 3 {v4} $ {b4}{c36}{v4} # @ 25717 @ 25718 a и a даже a когда a будет a у a сынов a Израилевых a юбилей p , a тогда a удел a их a прибавится a к a уделу a того a колена p , a в a котором a они a будут p , a и a от a удела a колена a отцов a наших a отнимется a удел a их p . p = # # @section 3 {v5} $ {b4}{c36}{v5} # @ 25722 @ 25723 a И a дал a Моисей a повеление a сынам a Израилевым p , a по a слову a Господню p , a и a сказал p : a правду a говорит a колено a сынов a Иосифовых p ; # # @section 3 {v6} $ {b4}{c36}{v6} # @ 25727 @ 25728 a вот a что a заповедует a Господь a о a дочерях a Салпаадовых p : a они a могут a быть a женами a тех p , a кто a понравится a глазам a их p , a только a должны a быть a женами a в a племени a колена a отца a своего p , # # @section 3 {v7} $ {b4}{c36}{v7} # @ 25732 @ 25733 a чтобы a удел a сынов a Израилевых a не a переходил a из a колена a в a колено p ; a ибо a каждый a из a сынов a Израилевых a должен a быть a привязан a к a уделу a колена a отцов a своих p ; # # @section 3 {v8} $ {b4}{c36}{v8} # @ 25737 @ 25738 a и a всякая a дочь p , a наследующая a удел a в a коленах a сынов a Израилевых p , a должна a быть a женою a кого p - a нибудь a из a племени a колена a отца a своего p , a чтобы a сыны a Израилевы a наследовали a каждый a удел a отцов a своих p , # # @section 3 {v9} $ {b4}{c36}{v9} # @ 25742 @ 25743 a и a чтобы a не a переходил a удел a из a колена a в a другое a колено p ; a ибо a каждое a из a колен a сынов a Израилевых a должно a быть a привязано a к a своему a уделу p . p = # # @section 3 {v10} $ {b4}{c36}{v10} # @ 25747 @ 25748 a Как a повелел a Господь a Моисею p , a так a и a сделали a дочери a Салпаадовы p . p = # # @section 3 {v11} $ {b4}{c36}{v11} # @ 25752 @ 25753 a И a вышли a дочери a Салпаадовы a Махла p , a Фирца p , a Хогла p , a Милка a и a Ноа a в a замужество a за a сыновей a дядей a своих p ; # # @section 3 {v12} $ {b4}{c36}{v12} # @ 25757 @ 25758 a в a племени a сынов a Манассии p , a сына a Иосифова p , a они a были a женами p , a и a остался a удел a их a в a колене a племени a отца a их p . p = # # @section 3 {v13} $ {b4}{c36}{v13} # @ 25762 @ 25763 a Сии a суть a заповеди a и a постановления p , a которые a дал a Господь a сынам a Израилевым a чрез a Моисея a на a равнинах a Моавитских p , a у a Иордана p , a против a Иерихона p . p = # # @section 1 {b5} $ {b5} # ####################################################################### # # Book 5 - Второзаконие - Deuteronomium - DEU # # @section 2 {c1} $ {b5}{c1} # # # File 05-Deu-001.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c1}{tt} # @ 25775 a Второзаконие s 1 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c1}{v1} # @ 25779 @ 25780 a Сии a суть a слова p , a которые a говорил a Моисей a всем a Израильтянам a за a Иорданом a в a пустыне a на a равнине a против a Суфа p , a между a Фараном a и a Тофелом p , a и a Лаваном p , a и a Асирофом p , a и a Дизагавом p , # # @section 3 {v2} $ {b5}{c1}{v2} # @ 25784 @ 25785 a в a расстоянии a одиннадцати a дней a пути a от a Хорива p , a по a дороге a от a горы a Сеир a к a Кадес p - a Варни p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c1}{v3} # @ 25789 @ 25790 a Сорокового a года p , a одиннадцатого a месяца p , a в a первый p [ a день p ] a месяца a говорил a Моисей a сынам a Израилевым a все p , a что a заповедал a ему a Господь a о a них p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c1}{v4} # @ 25794 @ 25795 a По a убиении a им a Сигона p , a царя a Аморрейского p , a который a жил a в a Есевоне p , a и a Ога p , a царя a Васанского p , a который a жил a в a Аштерофе a в a Едреи p , # # @section 3 {v5} $ {b5}{c1}{v5} # @ 25799 @ 25800 a за a Иорданом p , a в a земле a Моавитской p , a начал a Моисей a изъяснять a закон a сей a и a сказал p : # # @section 3 {v6} $ {b5}{c1}{v6} # @ 25804 @ 25805 a Господь p , a Бог a наш p , a говорил a нам a в a Хориве a и a сказал p : p ` a полно a вам a жить a на a горе a сей p ! # # @section 3 {v7} $ {b5}{c1}{v7} # @ 25809 @ 25810 a обратитесь p , a отправьтесь a в a путь a и a пойдите a на a гору a Аморреев a и a ко a всем a соседям a их p , a на a равнину p , a на a гору p , a на a низкие a места a и a на a южный a край a и a к a берегам a моря p , a в a землю a Ханаанскую a и a к a Ливану p , a даже a до a реки a великой p , a реки a Евфрата p ; # # @section 3 {v8} $ {b5}{c1}{v8} # @ 25814 @ 25815 a вот p , a Я a даю a вам a землю a сию p , a пойдите p , a возьмите a в a наследие a землю p , a которую a Господь a с a клятвою a обещал a дать a отцам a вашим p , a Аврааму p , a Исааку a и a Иакову p , a им a и a потомству a их p ' p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c1}{v9} # @ 25819 @ 25820 a И a я a сказал a вам a в a то a время p : a не a могу a один a водить a вас p ; # # @section 3 {v10} $ {b5}{c1}{v10} # @ 25824 @ 25825 a Господь p , a Бог a ваш p , a размножил a вас p , a и a вот p , a вы a ныне a многочисленны p , a как a звезды a небесные p ; # # @section 3 {v11} $ {b5}{c1}{v11} # @ 25829 @ 25830 a Господь p , a Бог a отцов a ваших p , a да a умножит a вас a в a тысячу a крат a против a того p , a сколько a вас p [ a теперь p ] p , a и a да a благословит a вас p , a как a Он a говорил a вам p : # # @section 3 {v12} $ {b5}{c1}{v12} # @ 25834 @ 25835 a как a же a мне a одному a носить a тягости a ваши p , a бремена a ваши a и a распри a ваши p ? # # @section 3 {v13} $ {b5}{c1}{v13} # @ 25839 @ 25840 a изберите a себе a по a коленам a вашим a мужей a мудрых p , a разумных a и a испытанных p , a и a я a поставлю a их a начальниками a вашими p . p = # # @section 3 {v14} $ {b5}{c1}{v14} # @ 25844 @ 25845 a Вы a отвечали a мне a и a сказали p : a хорошее a дело a велишь a ты a сделать p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c1}{v15} # @ 25849 @ 25850 a И a взял a я a главных a из a колен a ваших p , a мужей a мудрых p , a и a испытанных p , a и a сделал a их a начальниками a над a вами p , a тысяченачальниками p , a стоначальниками p , a пятидесятиначальниками p , a десятиначальниками a и a надзирателями a по a коленам a вашим p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c1}{v16} # @ 25854 @ 25855 a И a дал a я a повеление a судьям a вашим a в a то a время p , a говоря p : a выслушивайте a братьев a ваших a и a судите a справедливо p , a как a брата a с a братом p , a так a и a пришельца a его p ; # # @section 3 {v17} $ {b5}{c1}{v17} # @ 25859 @ 25860 a не a различайте a лиц a на a суде p , a как a малого p , a так a и a великого a выслушивайте p : a не a бойтесь a лица a человеческого p , a ибо a суд p - p - a дело a Божие p ; a а a дело p , a которое a для a вас a трудно p , a доводите a до a меня p , a и a я a выслушаю a его p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c1}{v18} # @ 25864 @ 25865 a И a дал a я a вам a в a то a время a повеления a обо a всем p , a что a надлежит a вам a делать p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c1}{v19} # @ 25869 @ 25870 a И a отправились a мы a от a Хорива p , a и a шли a по a всей a этой a великой a и a страшной a пустыне p , a которую a вы a видели p , a по a пути a к a горе a Аморрейской p , a как a повелел a Господь p , a Бог a наш p , a и a пришли a в a Кадес p - a Варни p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c1}{v20} # @ 25874 @ 25875 a И a сказал a я a вам p : a вы a пришли a к a горе a Аморрейской p , a которую a Господь p , a Бог a наш p , a дает a нам p ; # # @section 3 {v21} $ {b5}{c1}{v21} # @ 25879 @ 25880 a вот p , a Господь p , a Бог a твой p , a отдает a тебе a землю a сию p , a иди p , a возьми a ее a во a владение p , a как a говорил a тебе a Господь p , a Бог a отцов a твоих p , a не a бойся a и a не a ужасайся p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c1}{v22} # @ 25884 @ 25885 a Но a вы a все a подошли a ко a мне a и a сказали p : a пошлем a пред a собою a людей p , a чтоб a они a исследовали a нам a землю a и a принесли a нам a известие a о a дороге p , a по a которой a идти a нам p , a и a о a городах p , a в a которые a идти a нам p . p = # # @section 3 {v23} $ {b5}{c1}{v23} # @ 25889 @ 25890 a Слово a это a мне a понравилось p , a и a я a взял a из a вас a двенадцать a человек p , a по a одному a человеку a от p [ a каждого p ] a колена p . p = # # @section 3 {v24} $ {b5}{c1}{v24} # @ 25894 @ 25895 a Они a пошли p , a взошли a на a гору a и a дошли a до a долины a Есхол p , a и a обозрели a ее p ; # # @section 3 {v25} $ {b5}{c1}{v25} # @ 25899 @ 25900 a и a взяли a в a руки a свои a плодов a земли a и a доставили a нам p , a и a принесли a нам a известие a и a сказали p : a хороша a земля p , a которую a Господь p , a Бог a наш p , a дает a нам p . p = # # @section 3 {v26} $ {b5}{c1}{v26} # @ 25904 @ 25905 a Но a вы a не a захотели a идти a и a воспротивились a повелению a Господа p , a Бога a вашего p , # # @section 3 {v27} $ {b5}{c1}{v27} # @ 25909 @ 25910 a и a роптали a в a шатрах a ваших a и a говорили p : a Господь p , a по a ненависти a к a нам p , a вывел a нас a из a земли a Египетской p , a чтоб a отдать a нас a в a руки a Аморреев p [ a и p ] a истребить a нас p ; # # @section 3 {v28} $ {b5}{c1}{v28} # @ 25914 @ 25915 a куда a мы a пойдем p ? a братья a наши a расслабили a сердце a наше p , a говоря p : a народ a тот a более p , a и a выше a нас p , a города p [ a там p ] a большие a и a с a укреплениями a до a небес p , a да a и a сынов a Енаковых a видели a мы a там p . p = # # @section 3 {v29} $ {b5}{c1}{v29} # @ 25919 @ 25920 a И a я a сказал a вам p : a не a страшитесь a и a не a бойтесь a их p ; # # @section 3 {v30} $ {b5}{c1}{v30} # @ 25924 @ 25925 a Господь p , a Бог a ваш p , a идет a перед a вами p ; a Он a будет a сражаться a за a вас p , a как a Он a сделал a с a вами a в a Египте p , a пред a глазами a вашими p , # # @section 3 {v31} $ {b5}{c1}{v31} # @ 25929 @ 25930 a и a в a пустыне a сей p , a где p , a как a ты a видел p , a Господь p , a Бог a твой p , a носил a тебя p , a как a человек a носит a сына a своего p , a на a всем a пути p , a которым a вы a проходили a до a пришествия a вашего a на a сие a место p . p = # # @section 3 {v32} $ {b5}{c1}{v32} # @ 25934 @ 25935 a Но a и a при a этом a вы a не a верили a Господу p , a Богу a вашему p , # # @section 3 {v33} $ {b5}{c1}{v33} # @ 25939 @ 25940 a Который a шел a перед a вами a путем p - p - a искать a вам a места p , a где a остановиться a вам p , a ночью a в a огне p , a чтобы a указывать a вам a дорогу p , a по a которой a идти p , a а a днем a в a облаке p . p = # # @section 3 {v34} $ {b5}{c1}{v34} # @ 25944 @ 25945 a И a Господь a услышал a слова a ваши p , a и a разгневался p , a и a поклялся p , a говоря p : # # @section 3 {v35} $ {b5}{c1}{v35} # @ 25949 @ 25950 a никто a из a людей a сих p , a из a сего a злого a рода p , a не a увидит a доброй a земли p , a которую a Я a клялся a дать a отцам a вашим p ; # # @section 3 {v36} $ {b5}{c1}{v36} # @ 25954 @ 25955 a только a Халев p , a сын a Иефонниин p , a увидит a ее p ; a ему a дам a Я a землю p , a по a которой a он a проходил p , a и a сынам a его p , a за a то p , a что a он a повиновался a Господу p . p = # # @section 3 {v37} $ {b5}{c1}{v37} # @ 25959 @ 25960 a И a на a меня a прогневался a Господь a за a вас p , a говоря p : a и a ты a не a войдешь a туда p ; # # @section 3 {v38} $ {b5}{c1}{v38} # @ 25964 @ 25965 a Иисус p , a сын a Навин p , a который a при a тебе p , a он a войдет a туда p ; a его a утверди p , a ибо a он a введет a Израиля a во a владение a ею p ; # # @section 3 {v39} $ {b5}{c1}{v39} # @ 25969 @ 25970 a дети a ваши p , a о a которых a вы a говорили p , a что a они a достанутся a в a добычу p [ a врагам p ] p , a и a сыновья a ваши p , a которые a не a знают a ныне a ни a добра a ни a зла p , a они a войдут a туда p , a им a дам a ее p , a и a они a овладеют a ею p ; # # @section 3 {v40} $ {b5}{c1}{v40} # @ 25974 @ 25975 a а a вы a обратитесь a и a отправьтесь a в a пустыню a по a дороге a к a Чермному a морю p . p = # # @section 3 {v41} $ {b5}{c1}{v41} # @ 25979 @ 25980 a И a вы a отвечали a тогда a и a сказали a мне p : a согрешили a мы a пред a Господом p , a пойдем a и a сразимся p , a как a повелел a нам a Господь p , a Бог a наш p . a И a препоясались a вы p , a каждый a ратным a оружием a своим p , a и a безрассудно a решились a взойти a на a гору p . p = # # @section 3 {v42} $ {b5}{c1}{v42} # @ 25984 @ 25985 a Но a Господь a сказал a мне p : a скажи a им p : a не a всходите a и a не a сражайтесь p , a потому a что a нет a Меня a среди a вас p , a чтобы a не a поразили a вас a враги a ваши p . p = # # @section 3 {v43} $ {b5}{c1}{v43} # @ 25989 @ 25990 a И a я a говорил a вам p , a но a вы a не a послушали a и a воспротивились a повелению a Господню a и a по a упорству a своему a взошли a на a гору p . p = # # @section 3 {v44} $ {b5}{c1}{v44} # @ 25994 @ 25995 a И a выступил a против a вас a Аморрей p , a живший a на a горе a той p , a и a преследовали a вас a так p , a как a делают a пчелы p , a и a поражали a вас a на a Сеире a до a самой a Хормы p . p = # # @section 3 {v45} $ {b5}{c1}{v45} # @ 25999 @ 26000 a И a возвратились a вы a и a плакали a пред a Господом p : a но a Господь a не a услышал a вопля a вашего a и a не a внял a вам p . p = # # @section 3 {v46} $ {b5}{c1}{v46} # @ 26004 @ 26005 a И a пробыли a вы a в a Кадесе a много a времени p , a сколько a времени a вы p [ a там p ] a были p . p = # # @section 2 {c2} $ {b5}{c2} # # # File 05-Deu-002.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c2}{tt} # @ 26013 a Второзаконие s 2 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c2}{v1} # @ 26017 @ 26018 a И a обратились a мы a и a отправились a в a пустыню a к a Чермному a морю p , a как a говорил a мне a Господь p , a и a много a времени a ходили a вокруг a горы a Сеира p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c2}{v2} # @ 26022 @ 26023 a И a сказал a мне a Господь p , a говоря p : # # @section 3 {v3} $ {b5}{c2}{v3} # @ 26027 @ 26028 a полно a вам a ходить a вокруг a этой a горы p , a обратитесь a к a северу p ; # # @section 3 {v4} $ {b5}{c2}{v4} # @ 26032 @ 26033 a и a народу a дай a повеление a и a скажи p : a вы a будете a проходить a пределы a братьев a ваших p , a сынов a Исавовых p , a живущих a на a Сеире p , a и a они a убоятся a вас p ; a но a остерегайтесь # # @section 3 {v5} $ {b5}{c2}{v5} # @ 26037 @ 26038 a начинать a с a ними a войну p , a ибо a Я a не a дам a вам a земли a их a ни a на a стопу a ноги p , a потому a что a гору a Сеир a Я a дал a во a владение a Исаву p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c2}{v6} # @ 26042 @ 26043 a пищу a покупайте a у a них a за a серебро a и a ешьте p ; a и a воду a покупайте a у a них a за a серебро a и a пейте p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c2}{v7} # @ 26047 @ 26048 a ибо a Господь p , a Бог a твой p , a благословил a тебя a во a всяком a деле a рук a твоих p , a покровительствовал p [ a тебе p ] a во a время a путешествия a твоего a по a великой a пустыне a сей p ; a вот p , a сорок a лет a Господь p , a Бог a твой p , a с a тобою p ; a ты a ни a в a чем a не a терпел a недостатка p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c2}{v8} # @ 26052 @ 26053 a И a шли a мы a мимо a братьев a наших p , a сынов a Исавовых p , a живущих a на a Сеире p , a путем a равнины p , a от a Елафа a и a Ецион p - a Гавера p , a и a поворотили p , a и a шли a к a пустыне a Моава p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c2}{v9} # @ 26057 @ 26058 a И a сказал a мне a Господь p : a не a вступай a во a вражду a с a Моавом a и a не a начинай a с a ними a войны p ; a ибо a Я a не a дам a тебе a ничего a от a земли a его a во a владение p , a потому a что a Ар a отдал a Я a во a владение a сынам a Лотовым p ; # # @section 3 {v10} $ {b5}{c2}{v10} # @ 26062 @ 26063 a прежде a жили a там a Эмимы p , a народ a великий p , a многочисленный a и a высокий p , a как p [ a сыны p ] a Енаковы p , # # @section 3 {v11} $ {b5}{c2}{v11} # @ 26067 @ 26068 a и a они a считались a между a Рефаимами p , a как p [ a сыны p ] a Енаковы p ; a Моавитяне a же a называют a их a Эмимами p ; # # @section 3 {v12} $ {b5}{c2}{v12} # @ 26072 @ 26073 a а a на a Сеире a жили a прежде a Хорреи p ; a но a сыны a Исавовы a прогнали a их a и a истребили a их a от a лица a своего a и a поселились a вместо a их p - p - a так p , a как a поступил a Израиль a с a землею a наследия a своего p , a которую a дал a им a Господь p ; # # @section 3 {v13} $ {b5}{c2}{v13} # @ 26077 @ 26078 a итак a встаньте a и a пройдите a долину a Заред p . a И a прошли a мы a долину a Заред p . p = # # @section 3 {v14} $ {b5}{c2}{v14} # @ 26082 @ 26083 a С a тех a пор p , a как a мы a пошли a в a Кадес p - a Варни a и a как a прошли a долину a Заред p , p [ a минуло p ] a тридцать a восемь a лет p , a и a у a нас a перевелся a из a среды a стана a весь a род a ходящих a на a войну p , a как a клялся a им a Господь p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c2}{v15} # @ 26087 @ 26088 a да a и a рука a Господня a была a на a них p , a чтоб a истреблять a их a из a среды a стана p , a пока a не a вымерли p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c2}{v16} # @ 26092 @ 26093 a Когда a же a перевелись a все a ходящие a на a войну a и a вымерли a из a среды a народа p , # # @section 3 {v17} $ {b5}{c2}{v17} # @ 26097 @ 26098 a тогда a сказал a мне a Господь p , a говоря p : # # @section 3 {v18} $ {b5}{c2}{v18} # @ 26102 @ 26103 a ты a проходишь a ныне a мимо a пределов a Моава p , a мимо a Ара p , # # @section 3 {v19} $ {b5}{c2}{v19} # @ 26107 @ 26108 a и a приблизился a к a Аммонитянам p ; a не a вступай a с a ними a во a вражду p , a и a не a начинай a с a ними a войны p , a ибо a Я a не a дам a тебе a ничего a от a земли a сынов a Аммоновых a во a владение p , a потому a что a Я a отдал a ее a во a владение a сынам a Лотовым p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c2}{v20} # @ 26112 @ 26113 a и a она a считалась a землею a Рефаимов p ; a прежде a жили a на a ней a Рефаимы p ; a Аммонитяне a же a называют a их a Замзумимами p ; # # @section 3 {v21} $ {b5}{c2}{v21} # @ 26117 @ 26118 a народ a великий p , a многочисленный a и a высокий p , a как p [ a сыны p ] a Енаковы p , a и a истребил a их a Господь a пред a лицем a их p , a и a изгнали a они a их a и a поселились a на a месте a их p , # # @section 3 {v22} $ {b5}{c2}{v22} # @ 26122 @ 26123 a как a Он a сделал a для a сынов a Исавовых p , a живущих a на a Сеире p , a истребив a пред a лицем a их a Хорреев p , a и a они a изгнали a их p , a и a поселились a на a месте a их p , a и p [ a живут p ] a до a сего a дня p ; # # @section 3 {v23} $ {b5}{c2}{v23} # @ 26127 @ 26128 a и a Аввеев p , a живших a в a селениях a до a самой a Газы p , a Кафторимы p , a исшедшие a из a Кафтора p , a истребили a и a поселились a на a месте a их p . p = # # @section 3 {v24} $ {b5}{c2}{v24} # @ 26132 @ 26133 a Встаньте p , a отправьтесь a и a перейдите a поток a Арнон p ; a вот p , a Я a предаю a в a руку a твою a Сигона p , a царя a Есевонского p , a Аморреянина p , a и a землю a его p ; a начинай a овладевать a ею p , a и a веди a с a ним a войну p ; # # @section 3 {v25} $ {b5}{c2}{v25} # @ 26137 @ 26138 a с a сего a дня a Я a начну a распространять a страх a и a ужас a пред a тобою a на a народы a под a всем a небом p ; a те p , a которые a услышат a о a тебе p , a вострепещут a и a ужаснутся a тебя p . p = # # @section 3 {v26} $ {b5}{c2}{v26} # @ 26142 @ 26143 a И a послал a я a послов a из a пустыни a Кедемоф a к a Сигону p , a царю a Есевонскому p , a с a словами a мирными p , a чтобы a сказать p : # # @section 3 {v27} $ {b5}{c2}{v27} # @ 26147 @ 26148 a позволь a пройти a мне a землею a твоею p ; a я a пойду a дорогою p , a не a сойду a ни a направо p , a ни a налево p ; # # @section 3 {v28} $ {b5}{c2}{v28} # @ 26152 @ 26153 a пищу a продавай a мне a за a серебро p , a и a я a буду a есть p , a и a воду a для a питья a давай a мне a за a серебро p , a и a я a буду a пить p , a только a ногами a моими a пройду p - p - # # @section 3 {v29} $ {b5}{c2}{v29} # @ 26157 @ 26158 a так p , a как a сделали a мне a сыны a Исава p , a живущие a на a Сеире p , a и a Моавитяне p , a живущие a в a Аре p , a доколе a не a перейду a чрез a Иордан a в a землю p , a которую a Господь p , a Бог a наш p , a дает a нам p . p = # # @section 3 {v30} $ {b5}{c2}{v30} # @ 26162 @ 26163 a Но a Сигон p , a царь a Есевонский p , a не a согласился a позволить a пройти a нам a через a свою p [ a землю p ] p , a потому a что a Господь p , a Бог a твой p , a ожесточил a дух a его a и a сердце a его a сделал a упорным p , a чтобы a предать a его a в a руку a твою p , a как p [ a это a видно p ] a ныне p . p = # # @section 3 {v31} $ {b5}{c2}{v31} # @ 26167 @ 26168 a И a сказал a мне a Господь p : a вот p , a Я a начинаю a предавать a тебе a Сигона a и a землю a его p ; a начинай a овладевать a землею a его p . p = # # @section 3 {v32} $ {b5}{c2}{v32} # @ 26172 @ 26173 a И a Сигон a со a всем a народом a своим a выступил a против a нас a на a сражение a к a Яаце p ; # # @section 3 {v33} $ {b5}{c2}{v33} # @ 26177 @ 26178 a и a предал a его a Господь p , a Бог a наш p , p [ a в a руки a наши p ] p , a и a мы a поразили a его a и a сынов a его a и a весь a народ a его p , # # @section 3 {v34} $ {b5}{c2}{v34} # @ 26182 @ 26183 a и a взяли a в a то a время a все a города a его p , a и a предали a заклятию a все a города p , a мужчин a и a женщин a и a детей p , a не a оставили a никого a в a живых p ; # # @section 3 {v35} $ {b5}{c2}{v35} # @ 26187 @ 26188 a только a взяли a мы a себе a в a добычу a скот a их a и a захваченное a во a взятых a нами a городах p . p = # # @section 3 {v36} $ {b5}{c2}{v36} # @ 26192 @ 26193 a От a Ароера p , a который a на a берегу a потока a Арнона p , a и a от a города p , a который a на a долине p , a до a Галаада a не a было a города p , a который a был a бы a неприступен a для a нас p : a всё a предал a Господь p , a Бог a наш p , p [ a в a руки a наши p ] p . p = # # @section 3 {v37} $ {b5}{c2}{v37} # @ 26197 @ 26198 a Только a к a земле a Аммонитян a ты a не a подходил p , a ни a к p [ a местам a лежащим p ] a близ a потока a Иавока p , a ни a к a городам a на a горе p , a ни a ко a всему p , a к a чему a не a повелел p [ a нам p ] a Господь p , a Бог a наш p . p = # # @section 2 {c3} $ {b5}{c3} # # # File 05-Deu-003.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c3}{tt} # @ 26206 a Второзаконие s 3 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c3}{v1} # @ 26210 @ 26211 a И a обратились a мы a оттуда p , a и a шли a к a Васану p , a и a выступил a против a нас a на a войну a Ог p , a царь a Васанский p , a со a всем a народом a своим p , a при a Едреи p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c3}{v2} # @ 26215 @ 26216 a И a сказал a мне a Господь p : a не a бойся a его p , a ибо a Я a отдам a в a руку a твою a его p , a и a весь a народ a его p , a и a всю a землю a его p , a и a ты a поступишь a с a ним a так p , a как a поступил a с a Сигоном p , a царем a Аморрейским p , a который a жил a в a Есевоне p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c3}{v3} # @ 26220 @ 26221 a И a предал a Господь p , a Бог a наш p , a в a руки a наши a и a Ога p , a царя a Васанского p , a и a весь a народ a его p ; a и a мы a поразили a его p , a так a что a никого a не a осталось a у a него a в a живых p ; # # @section 3 {v4} $ {b5}{c3}{v4} # @ 26225 @ 26226 a и a взяли a мы a в a то a время a все a города a его p ; a не a было a города p , a которого a мы a не a взяли a бы a у a них p : a шестьдесят a городов p , a всю a область a Аргов p , a царство a Ога a Васанского p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c3}{v5} # @ 26230 @ 26231 a все a эти a города a укреплены a были a высокими a стенами p , a воротами a и a запорами p , a кроме a городов a неукрепленных p , a весьма a многих p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c3}{v6} # @ 26235 @ 26236 a и a предали a мы a их a заклятию p , a как a поступили a с a Сигоном p , a царем a Есевонским p , a предав a заклятию a всякий a город a с a мужчинами p , a женщинами a и a детьми p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c3}{v7} # @ 26240 @ 26241 a но a весь a скот a и a захваченное a в a городах a взяли a себе a в a добычу p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c3}{v8} # @ 26245 @ 26246 a И a взяли a мы a в a то a время a из a руки a двух a царей a Аморрейских a землю a сию p , a которая a по a эту a сторону a Иордана p , a от a потока a Арнона a до a горы a Ермона p , p - p - # # @section 3 {v9} $ {b5}{c3}{v9} # @ 26250 @ 26251 a Сидоняне a Ермон a называют a Сирионом p , a а a Аморреи a называют a его a Сениром p , p - p - # # @section 3 {v10} $ {b5}{c3}{v10} # @ 26255 @ 26256 a все a города a на a равнине p , a весь a Галаад a и a весь a Васан a до a Салхи a и a Едреи p , a города a царства a Ога a Васанского p ; # # @section 3 {v11} $ {b5}{c3}{v11} # @ 26260 @ 26261 a ибо a только a Ог p , a царь a Васанский p , a оставался a из a Рефаимов p . a Вот p , a одр a его p , a одр a железный p , a и a теперь a в a Равве p , a у a сынов a Аммоновых p : a длина a его a девять a локтей p , a а a ширина a его a четыре a локтя p , a локтей a мужеских p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c3}{v12} # @ 26265 @ 26266 a Землю a сию a взяли a мы a в a то a время a начиная a от a Ароера p , a который a у a потока a Арнона p ; a и a половину a горы a Галаада a с a городами a ее a отдал a я p [ a колену p ] a Рувимову a и a Гадову p ; # # @section 3 {v13} $ {b5}{c3}{v13} # @ 26270 @ 26271 a а a остаток a Галаада a и a весь a Васан p , a царство a Ога p , a отдал a я a половине a колена a Манассиина p , a всю a область a Аргов a со a всем a Васаном p . p = # # @section 3 {v14} $ {b5}{c3}{v14} # @ 26275 @ 26276 a Иаир p , a сын a Манассиин p , a взял a всю a область a Аргов p , a до a пределов a Гесурских a и a Маахских p , a и a назвал a Васан p , a по a имени a своему p , a селениями a Иаировыми p , a что a и a доныне p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c3}{v15} # @ 26280 @ 26281 a Махиру a дал a я a Галаад p ; # # @section 3 {v16} $ {b5}{c3}{v16} # @ 26285 @ 26286 a а p [ a колену p ] a Рувимову a и a Гадову a дал a от a Галаада a до a потока a Арнона p , p [ a землю p ] a между a потоком a и a пределом p , a до a потока a Иавока p , a предела a сынов a Аммоновых p , # # @section 3 {v17} $ {b5}{c3}{v17} # @ 26290 @ 26291 a также a равнину a и a Иордан p , p [ a который a есть p ] a и a предел p , a от a Киннерефа a до a моря a равнины p , a моря a Соленого p , a при a подошве p [ a горы p ] a Фасги a к a востоку p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c3}{v18} # @ 26295 @ 26296 a И a дал a я a вам a в a то a время a повеление p , a говоря p : a Господь p , a Бог a ваш p , a дал a вам a землю a сию a во a владение p ; a все a способные a к a войне p , a вооружившись p , a идите a впереди a братьев a ваших p , a сынов a Израилевых p ; # # @section 3 {v19} $ {b5}{c3}{v19} # @ 26300 @ 26301 a только a жены a ваши a и a дети a ваши a и a скот a ваш a пусть a останутся a в a городах a ваших p , a которые a я a дал a вам p , # # @section 3 {v20} $ {b5}{c3}{v20} # @ 26305 @ 26306 a доколе a Господь a не a даст a покоя a братьям a вашим p , a как a вам p , a и a доколе a и a они a не a получат a во a владение a землю p , a которую a Господь p , a Бог a ваш p , a дает a им a за a Иорданом p ; a тогда a возвратитесь a каждый a в a свое a владение p , a которое a я a дал a вам p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c3}{v21} # @ 26310 @ 26311 a И a Иисусу a заповедал a я a в a то a время p , a говоря p : a глаза a твои a видели a все p , a что a сделал a Господь p , a Бог a ваш p , a с a двумя a царями a сими p ; a то a же a сделает a Господь a со a всеми a царствами p , a которые a ты a будешь a проходить p ; # # @section 3 {v22} $ {b5}{c3}{v22} # @ 26315 @ 26316 a не a бойтесь a их p , a ибо a Господь p , a Бог a ваш p , a Сам a сражается a за a вас p . p = # # @section 3 {v23} $ {b5}{c3}{v23} # @ 26320 @ 26321 a И a молился a я a Господу a в a то a время p , a говоря p : # # @section 3 {v24} $ {b5}{c3}{v24} # @ 26325 @ 26326 a Владыко a Господи p , a Ты a начал a показывать a рабу a Твоему a величие a Твое a и a крепкую a руку a Твою p ; a ибо a какой a бог a есть a на a небе p , a или a на a земле p , a который a мог a бы a делать a такие a дела p , a как a Твои p , a и a с a могуществом a таким p , a как a Твое p ? # # @section 3 {v25} $ {b5}{c3}{v25} # @ 26330 @ 26331 a дай a мне a перейти a и a увидеть a ту a добрую a землю p , a которая a за a Иорданом p , a и a ту a прекрасную a гору a и a Ливан p . p = # # @section 3 {v26} $ {b5}{c3}{v26} # @ 26335 @ 26336 a Но a Господь a гневался a на a меня a за a вас a и a не a послушал a меня p , a и a сказал a мне a Господь p : a полно a тебе p , a впредь a не a говори a Мне a более a об a этом p ; # # @section 3 {v27} $ {b5}{c3}{v27} # @ 26340 @ 26341 a взойди a на a вершину a Фасги a и a взгляни a глазами a твоими a к a морю a и a к a северу p , a и a к a югу a и a к a востоку p , a и a посмотри a глазами a твоими p , a потому a что a ты a не a перейдешь a за a Иордан a сей p ; # # @section 3 {v28} $ {b5}{c3}{v28} # @ 26345 @ 26346 a и a дай a наставление a Иисусу p , a и a укрепи a его p , a и a утверди a его p ; a ибо a он a будет a предшествовать a народу a сему a и a он a разделит a им a на a уделы a землю p , a на a которую a ты a посмотришь p . p = # # @section 3 {v29} $ {b5}{c3}{v29} # @ 26350 @ 26351 a И a остановились a мы a на a долине p , a напротив a Беф p - a Фегора p . p = # # @section 2 {c4} $ {b5}{c4} # # # File 05-Deu-004.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c4}{tt} # @ 26359 a Второзаконие s 4 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c4}{v1} # @ 26363 @ 26364 a Итак p , a Израиль p , a слушай a постановления a и a законы p , a которые a я a научаю a вас a исполнять p , a дабы a вы a были a живы p , a и a пошли a и a наследовали a ту a землю p , a которую a Господь p , a Бог a отцов a ваших p , a дает a вам p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c4}{v2} # @ 26368 @ 26369 a не a прибавляйте a к a тому p , a что a я a заповедую a вам p , a и a не a убавляйте a от a того p ; a соблюдайте a заповеди a Господа p , a Бога a вашего p , a которые a я a вам a заповедую p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c4}{v3} # @ 26373 @ 26374 a Глаза a ваши a видели p [ a все p ] p , a что a сделал a Господь a с a Ваал p - p - a Фегором p : a всякого a человека p , a последовавшего a Ваал p - a Фегору p , a истребил a Господь p , a Бог a твой p , a из a среды a тебя p ; # # @section 3 {v4} $ {b5}{c4}{v4} # @ 26378 @ 26379 a а a вы p , a прилепившиеся a к a Господу p , a Богу a вашему p , a живы a все a доныне p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c4}{v5} # @ 26383 @ 26384 a Вот p , a я a научил a вас a постановлениям a и a законам p , a как a повелел a мне a Господь p , a Бог a мой p , a дабы a вы a так a поступали a в a той a земле p , a в a которую a вы a вступаете p , a чтоб a овладеть a ею p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c4}{v6} # @ 26388 @ 26389 a итак a храните a и a исполняйте a их p , a ибо a в a этом a мудрость a ваша a и a разум a ваш a пред a глазами a народов p , a которые p , a услышав a о a всех a сих a постановлениях p , a скажут p : a только a этот a великий a народ a есть a народ a мудрый a и a разумный p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c4}{v7} # @ 26393 @ 26394 a Ибо a есть a ли a какой a великий a народ p , a к a которому a боги p [ a его p ] a были a бы a столь a близки p , a как a близок a к a нам a Господь p , a Бог a наш p , a когда a ни a призовем a Его p ? # # @section 3 {v8} $ {b5}{c4}{v8} # @ 26398 @ 26399 a и a есть a ли a какой a великий a народ p , a у a которого a были a бы a такие a справедливые a постановления a и a законы p , a как a весь a закон a сей p , a который a я a предлагаю a вам a сегодня p ? # # @section 3 {v9} $ {b5}{c4}{v9} # @ 26403 @ 26404 a Только a берегись a и a тщательно a храни a душу a твою p , a чтобы a тебе a не a забыть a тех a дел p , a которые a видели a глаза a твои p , a и a чтобы a они a не a выходили a из a сердца a твоего a во a все a дни a жизни a твоей p ; a и a поведай a о a них a сынам a твоим a и a сынам a сынов a твоих p , p - p - # # @section 3 {v10} $ {b5}{c4}{v10} # @ 26408 @ 26409 a о a том a дне p , a когда a ты a стоял a пред a Господом p , a Богом a твоим p , a при a Хориве p , a и a когда a сказал a Господь a мне p : a собери a ко a Мне a народ p , a и a Я a возвещу a им a слова a Мои p , a из a которых a они a научатся a бояться a Меня a во a все a дни a жизни a своей a на a земле a и a научат a сыновей a своих p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c4}{v11} # @ 26413 @ 26414 a Вы a приблизились a и a стали a под a горою p , a а a гора a горела a огнем a до a самых a небес p , p [ a и a была p ] a тьма p , a облако a и a мрак p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c4}{v12} # @ 26418 @ 26419 a И a говорил a Господь a к a вам a из a среды a огня p ; a глас a слов p [ a Его p ] a вы a слышали p , a но a образа a не a видели p , a а a только a глас p ; # # @section 3 {v13} $ {b5}{c4}{v13} # @ 26423 @ 26424 a и a объявил a Он a вам a завет a Свой p , a который a повелел a вам a исполнять p , a десятословие p , a и a написал a его a на a двух a каменных a скрижалях p ; # # @section 3 {v14} $ {b5}{c4}{v14} # @ 26428 @ 26429 a и a повелел a мне a Господь a в a то a время a научить a вас a постановлениям a и a законам p , a дабы a вы a исполняли a их a в a той a земле p , a в a которую a вы a входите p , a чтоб a овладеть a ею p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c4}{v15} # @ 26433 @ 26434 a Твердо a держите a в a душах a ваших p , a что a вы a не a видели a никакого a образа a в a тот a день p , a когда a говорил a к a вам a Господь a на a Хориве a из a среды a огня p , # # @section 3 {v16} $ {b5}{c4}{v16} # @ 26438 @ 26439 a дабы a вы a не a развратились a и a не a сделали a себе a изваяний p , a изображений a какого p - a либо a кумира p , a представляющих a мужчину a или a женщину p , # # @section 3 {v17} $ {b5}{c4}{v17} # @ 26443 @ 26444 a изображения a какого p - a либо a скота p , a который a на a земле p , a изображения a какой p - a либо a птицы a крылатой p , a которая a летает a под a небесами p , # # @section 3 {v18} $ {b5}{c4}{v18} # @ 26448 @ 26449 a изображения a какого p - a либо p [ a гада p ] p , a ползающего a по a земле p , a изображения a какой p - a либо a рыбы p , a которая a в a водах a ниже a земли p ; # # @section 3 {v19} $ {b5}{c4}{v19} # @ 26453 @ 26454 a и a дабы a ты p , a взглянув a на a небо a и a увидев a солнце p , a луну a и a звезды p [ a и p ] a все a воинство a небесное p , a не a прельстился a и a не a поклонился a им a и a не a служил a им p , a так a как a Господь p , a Бог a твой p , a уделил a их a всем a народам a под a всем a небом p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c4}{v20} # @ 26458 @ 26459 a А a вас a взял a Господь a и a вывел a вас a из a печи a железной p , a из a Египта p , a дабы a вы a были a народом a Его a удела p , a как a это a ныне p [ a видно p ] p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c4}{v21} # @ 26463 @ 26464 a И a Господь a прогневался a на a меня a за a вас p , a и a клялся p , a что a я a не a перейду a за a Иордан a и a не a войду a в a ту a добрую a землю p , a которую a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе a в a удел p ; # # @section 3 {v22} $ {b5}{c4}{v22} # @ 26468 @ 26469 a я a умру a в a сей a земле p , a не a перейдя a за a Иордан p , a а a вы a перейдете a и a овладеете a тою a доброю a землею p . p = # # @section 3 {v23} $ {b5}{c4}{v23} # @ 26473 @ 26474 a Берегитесь p , a чтобы a не a забыть a вам a завета a Господа p , a Бога a вашего p , a который a Он a поставил a с a вами p , a и a чтобы a не a делать a себе a кумиров p , a изображающих a что p - a либо p , a как a повелел a тебе a Господь p , a Бог a твой p ; # # @section 3 {v24} $ {b5}{c4}{v24} # @ 26478 @ 26479 a ибо a Господь p , a Бог a твой p , a есть a огнь a поядающий p , a Бог a ревнитель p . p = # # @section 3 {v25} $ {b5}{c4}{v25} # @ 26483 @ 26484 a Если a же a родятся a у a тебя a сыны a и a сыны a у a сынов p [ a твоих p ] p , a и p , a долго a жив a на a земле p , a вы a развратитесь a и a сделаете a изваяние p , a изображающее a что p - a либо p , a и a сделаете a зло a сие a пред a очами a Господа p , a Бога a вашего p , a и a раздражите a Его p , # # @section 3 {v26} $ {b5}{c4}{v26} # @ 26488 @ 26489 a то a свидетельствуюсь a вам a сегодня a небом a и a землею p , a что a скоро a потеряете a землю p , a для a наследования a которой a вы a переходите a за a Иордан p ; a не a пробудете a много a времени a на a ней p , a но a погибнете p ; # # @section 3 {v27} $ {b5}{c4}{v27} # @ 26493 @ 26494 a и a рассеет a вас a Господь a по p [ a всем p ] a народам p , a и a останетесь a в a малом a числе a между a народами p , a к a которым a отведет a вас a Господь p ; # # @section 3 {v28} $ {b5}{c4}{v28} # @ 26498 @ 26499 a и a будете a там a служить a богам p , a сделанным a руками a человеческими a из a дерева a и a камня p , a которые a не a видят a и a не a слышат p , a и a не a едят a и a не a обоняют p . p = # # @section 3 {v29} $ {b5}{c4}{v29} # @ 26503 @ 26504 a Но a когда a ты a взыщешь a там a Господа p , a Бога a твоего p , a то a найдешь p [ a Его p ] p , a если a будешь a искать a Его a всем a сердцем a твоим a и a всею a душею a твоею p . p = # # @section 3 {v30} $ {b5}{c4}{v30} # @ 26508 @ 26509 a Когда a ты a будешь a в a скорби p , a и a когда a все a это a постигнет a тебя a в a последствие a времени p , a то a обратишься a к a Господу p , a Богу a твоему p , a и a послушаешь a гласа a Его p . p = # # @section 3 {v31} $ {b5}{c4}{v31} # @ 26513 @ 26514 a Господь p , a Бог a твой p , a есть a Бог a милосердый p ; a Он a не a оставит a тебя a и a не a погубит a тебя p , a и a не a забудет a завета a с a отцами a твоими p , a который a Он a клятвою a утвердил a им p . p = # # @section 3 {v32} $ {b5}{c4}{v32} # @ 26518 @ 26519 a Ибо a спроси a у a времен a прежних p , a бывших a прежде a тебя p , a с a того a дня p , a в a который a сотворил a Бог a человека a на a земле p , a и a от a края a неба a до a края a неба p : a бывало a ли a что p - a нибудь a такое p , a как a сие a великое a дело p , a или a слыхано a ли a подобное a сему p ? # # @section 3 {v33} $ {b5}{c4}{v33} # @ 26523 @ 26524 a слышал a ли p [ a какой p ] a народ a глас a Бога p , a говорящего a из a среды a огня p , a и a остался a жив p , a как a слышал a ты p ? # # @section 3 {v34} $ {b5}{c4}{v34} # @ 26528 @ 26529 a или a покушался a ли p [ a какой p ] a бог a пойти p , a взять a себе a народ a из a среды p [ a другого p ] a народа a казнями p , a знамениями a и a чудесами p , a и a войною p , a и a рукою a крепкою p , a и a мышцею a высокою p , a и a великими a ужасами p , a как a сделал a для a вас a Господь p , a Бог a ваш p , a в a Египте a пред a глазами a твоими p ? # # @section 3 {v35} $ {b5}{c4}{v35} # @ 26533 @ 26534 a Тебе a дано a видеть p [ a это p ] p , a чтобы a ты a знал p , a что p [ a только p ] a Господь a есть a Бог p , p [ a и p ] a нет a еще a кроме a Его p ; # # @section 3 {v36} $ {b5}{c4}{v36} # @ 26538 @ 26539 a с a неба a дал a Он a слышать a тебе a глас a Свой p , a дабы a научить a тебя p , a и a на a земле a показал a тебе a великий a огнь a Свой p , a и a ты a слышал a слова a Его a из a среды a огня p ; # # @section 3 {v37} $ {b5}{c4}{v37} # @ 26543 @ 26544 a и a так a как a Он a возлюбил a отцов a твоих a и a избрал p [ a вас p ] p , a потомство a их a после a них p , a то a и a вывел a тебя a Сам a великою a силою a Своею a из a Египта p , # # @section 3 {v38} $ {b5}{c4}{v38} # @ 26548 @ 26549 a чтобы a прогнать a от a лица a твоего a народы p , a которые a больше a и a сильнее a тебя p , p [ a и p ] a ввести a тебя p [ a и p ] a дать a тебе a землю a их a в a удел p , a как a это a ныне p [ a видно p ] p . p = # # @section 3 {v39} $ {b5}{c4}{v39} # @ 26553 @ 26554 a Итак a знай a ныне a и a положи a на a сердце a твое p , a что a Господь a есть a Бог a на a небе a вверху a и a на a земле a внизу p , p [ a и p ] a нет a еще p [ a кроме a Его p ] p ; # # @section 3 {v40} $ {b5}{c4}{v40} # @ 26558 @ 26559 a и a храни a постановления a Его a и a заповеди a Его p , a которые a я a заповедую a тебе a ныне p , a чтобы a хорошо a было a тебе a и a сынам a твоим a после a тебя p , a и a чтобы a ты a много a времени a пробыл a на a той a земле p , a которую a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе a навсегда p . p = # # @section 3 {v41} $ {b5}{c4}{v41} # @ 26563 @ 26564 a Тогда a отделил a Моисей a три a города a по a эту a сторону a Иордана a на a восток a солнца p , # # @section 3 {v42} $ {b5}{c4}{v42} # @ 26568 @ 26569 a чтоб a убегал a туда a убийца p , a который a убьет a ближнего a своего a без a намерения p , a не a быв a врагом a ему a ни a вчера p , a ни a третьего a дня p , p [ a и p ] a чтоб p , a убежав a в a один a из a этих a городов p , a остался a жив p : # # @section 3 {v43} $ {b5}{c4}{v43} # @ 26573 @ 26574 a Бецер a в a пустыне p , a на a равнине a в p [ a колене p ] a Рувимовом p , a и a Рамоф a в a Галааде a в p [ a колене p ] a Гадовом p , a и a Голан a в a Васане a в p [ a колене p ] a Манассиином p . p = # # @section 3 {v44} $ {b5}{c4}{v44} # @ 26578 @ 26579 a Вот a закон p , a который a предложил a Моисей a сынам a Израилевым p ; # # @section 3 {v45} $ {b5}{c4}{v45} # @ 26583 @ 26584 a вот a повеления p , a постановления a и a уставы p , a которые a изрек a Моисей a сынам a Израилевым p , a по a исшествии a их a из a Египта p , # # @section 3 {v46} $ {b5}{c4}{v46} # @ 26588 @ 26589 a за a Иорданом p , a на a долине a против a Беф p - a Фегора p , a в a земле a Сигона p , a царя a Аморрейского p , a жившего a в a Есевоне p , a которого a поразил a Моисей a с a сынами a Израилевыми p , a по a исшествии a их a из a Египта p . p = # # @section 3 {v47} $ {b5}{c4}{v47} # @ 26593 @ 26594 a И a овладели a они a землею a его a и a землею a Ога p , a царя a Васанского p , a двух a царей a Аморрейских p , a которая a за a Иорданом a к a востоку a солнца p , # # @section 3 {v48} $ {b5}{c4}{v48} # @ 26598 @ 26599 p [ a начиная p ] a от a Ароера p , a который p [ a лежит p ] a на a берегу a потока a Арнона p , a до a горы a Сиона p , a она a же a Ермон p , # # @section 3 {v49} $ {b5}{c4}{v49} # @ 26603 @ 26604 a и a всею a равниною a по a эту a сторону a Иордана a к a востоку p , a до a самого a моря a равнины a при a подошве a Фасги p . p = # # @section 2 {c5} $ {b5}{c5} # # # File 05-Deu-005.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c5}{tt} # @ 26612 a Второзаконие s 5 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c5}{v1} # @ 26616 @ 26617 a И a созвал a Моисей a весь a Израиль a и a сказал a им p : a слушай p , a Израиль p , a постановления a и a законы p , a которые a я a изреку a сегодня a в a уши a ваши p , a и a выучите a их a и a старайтесь a исполнять a их p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c5}{v2} # @ 26621 @ 26622 a Господь p , a Бог a наш p , a поставил a с a нами a завет a на a Хориве p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c5}{v3} # @ 26626 @ 26627 a не a с a отцами a нашими a поставил a Господь a завет a сей p , a но a с a нами p , p [ a которые p ] a здесь a сегодня a все a живы p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c5}{v4} # @ 26631 @ 26632 a Лицем a к a лицу a говорил a Господь a с a вами a на a горе a из a среды a огня p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c5}{v5} # @ 26636 @ 26637 a я a же a стоял a между a Господом a и a между a вами a в a то a время p , a дабы a пересказывать a вам a слово a Господа p , a ибо a вы a боялись a огня a и a не a восходили a на a гору p . a Он p [ a тогда p ] a сказал p : # # @section 3 {v6} $ {b5}{c5}{v6} # @ 26641 @ 26642 a Я a Господь p , a Бог a твой p , a Который a вывел a тебя a из a земли a Египетской p , a из a дома a рабства p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c5}{v7} # @ 26646 @ 26647 a да a не a будет a у a тебя a других a богов a перед a лицем a Моим p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c5}{v8} # @ 26651 @ 26652 a Не a делай a себе a кумира a и a никакого a изображения a того p , a что a на a небе a вверху a и a что a на a земле a внизу p , a и a что a в a водах a ниже a земли p , # # @section 3 {v9} $ {b5}{c5}{v9} # @ 26656 @ 26657 a не a поклоняйся a им a и a не a служи a им p ; a ибо a Я a Господь p , a Бог a твой p , a Бог a ревнитель p , a за a вину a отцов a наказывающий a детей a до a третьего a и a четвертого a рода p , a ненавидящих a Меня p , # # @section 3 {v10} $ {b5}{c5}{v10} # @ 26661 @ 26662 a и a творящий a милость a до a тысячи p [ a родов p ] a любящим a Меня a и a соблюдающим a заповеди a Мои p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c5}{v11} # @ 26666 @ 26667 a Не a произноси a имени a Господа p , a Бога a твоего p , a напрасно p ; a ибо a не a оставит a Господь a без a наказания a того p , a кто a употребляет a имя a Его a напрасно p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c5}{v12} # @ 26671 @ 26672 a Наблюдай a день a субботний p , a чтобы a свято a хранить a его p , a как a заповедал a тебе a Господь p , a Бог a твой p ; # # @section 3 {v13} $ {b5}{c5}{v13} # @ 26676 @ 26677 a шесть a дней a работай a и a делай a всякие a дела a твои p , # # @section 3 {v14} $ {b5}{c5}{v14} # @ 26681 @ 26682 a а a день a седьмой p - p - a суббота a Господу p , a Богу a твоему p . a Не a делай p [ a в a оный p ] a никакого a дела p , a ни a ты p , a ни a сын a твой p , a ни a дочь a твоя p , a ни a раб a твой p , a ни a раба a твоя p , a ни a вол a твой p , a ни a осел a твой p , a ни a всякий a скот a твой p , a ни a пришелец a твой p , a который a у a тебя p , a чтобы a отдохнул a раб a твой p , a и a раба a твоя p , a как a и a ты p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c5}{v15} # @ 26686 @ 26687 a и a помни p , a что p [ a ты p ] a был a рабом a в a земле a Египетской p , a но a Господь p , a Бог a твой p , a вывел a тебя a оттуда a рукою a крепкою a и a мышцею a высокою p , a потому a и a повелел a тебе a Господь p , a Бог a твой p , a соблюдать a день a субботний p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c5}{v16} # @ 26691 @ 26692 a Почитай a отца a твоего a и a матерь a твою p , a как a повелел a тебе a Господь p , a Бог a твой p , a чтобы a продлились a дни a твои p , a и a чтобы a хорошо a тебе a было a на a той a земле p , a которую a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе p . p = # # @section 3 {v17} $ {b5}{c5}{v17} # @ 26696 @ 26697 a Не a убивай p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c5}{v18} # @ 26701 @ 26702 a Не a прелюбодействуй p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c5}{v19} # @ 26706 @ 26707 a Не a кради p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c5}{v20} # @ 26711 @ 26712 a Не a произноси a ложного a свидетельства a на a ближнего a твоего p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c5}{v21} # @ 26716 @ 26717 a Не a желай a жены a ближнего a твоего a и a не a желай a дома a ближнего a твоего p , a ни a поля a его p , a ни a раба a его p , a ни a рабы a его p , a ни a вола a его p , a ни a осла a его p , a ни a всего p , a что a есть a у a ближнего a твоего p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c5}{v22} # @ 26721 @ 26722 a Слова a сии a изрек a Господь a ко a всему a собранию a вашему a на a горе a из a среды a огня p , a облака a и a мрака a громогласно p , a и a более a не a говорил p , a и a написал a их a на a двух a каменных a скрижалях p , a и a дал a их a мне p . p = # # @section 3 {v23} $ {b5}{c5}{v23} # @ 26726 @ 26727 a И a когда a вы a услышали a глас a из a среды a мрака p , a и a гора a горела a огнем p , a то a вы a подошли a ко a мне p , a все a начальники a колен a ваших a и a старейшины a ваши p , # # @section 3 {v24} $ {b5}{c5}{v24} # @ 26731 @ 26732 a и a сказали p : a вот p , a показал a нам a Господь p , a Бог a наш p , a славу a Свою a и a величие a Свое p , a и a глас a Его a слышали a мы a из a среды a огня p ; a сегодня a видели a мы p , a что a Бог a говорит a с a человеком p , a и a сей a остается a жив p ; # # @section 3 {v25} $ {b5}{c5}{v25} # @ 26736 @ 26737 a но a теперь a для a чего a нам a умирать p ? a ибо a великий a огонь a сей a пожрет a нас p ; a если a мы a еще a услышим a глас a Господа p , a Бога a нашего p , a то a умрем p , # # @section 3 {v26} $ {b5}{c5}{v26} # @ 26741 @ 26742 a ибо a есть a ли a какая a плоть p , a которая a слышала a бы a глас a Бога a живаго p , a говорящего a из a среды a огня p , a как a мы p , a и a осталась a жива p ? # # @section 3 {v27} $ {b5}{c5}{v27} # @ 26746 @ 26747 a приступи a ты a и a слушай a все p , a что a скажет p [ a тебе p ] a Господь p , a Бог a наш p , a и a ты a пересказывай a нам a все p , a что a будет a говорить a тебе a Господь p , a Бог a наш p , a и a мы a будем a слушать a и a исполнять p . p = # # @section 3 {v28} $ {b5}{c5}{v28} # @ 26751 @ 26752 a И a Господь a услышал a слова a ваши p , a как a вы a разговаривали a со a мною p , a и a сказал a мне a Господь p : a слышал a Я a слова a народа a сего p , a которые a они a говорили a тебе p ; a все p , a что a ни a говорили a они p , a хорошо p ; # # @section 3 {v29} $ {b5}{c5}{v29} # @ 26756 @ 26757 a о p , a если a бы a сердце a их a было a у a них a таково p , a чтобы a бояться a Меня a и a соблюдать a все a заповеди a Мои a во a все a дни p , a дабы a хорошо a было a им a и a сынам a их a вовек p ! # # @section 3 {v30} $ {b5}{c5}{v30} # @ 26761 @ 26762 a пойди p , a скажи a им p : p ` a возвратитесь a в a шатры a свои p ' p ; # # @section 3 {v31} $ {b5}{c5}{v31} # @ 26766 @ 26767 a а a ты a здесь a останься a со a Мною p , a и a Я a изреку a тебе a все a заповеди a и a постановления a и a законы p , a которым a ты a должен a научить a их p , a чтобы a они p [ a так p ] a поступали a на a той a земле p , a которую a Я a даю a им a во a владение p . p = # # @section 3 {v32} $ {b5}{c5}{v32} # @ 26771 @ 26772 a Смотрите p , a поступайте a так p , a как a повелел a вам a Господь p , a Бог a ваш p ; a не a уклоняйтесь a ни a направо p , a ни a налево p ; # # @section 3 {v33} $ {b5}{c5}{v33} # @ 26776 @ 26777 a ходите a по a тому a пути p , a по a которому a повелел a вам a Господь p , a Бог a ваш p , a дабы a вы a были a живы p , a и a хорошо a было a вам p , a и a прожили a много a времени a на a той a земле p , a которую a получите a во a владение p . p = # # @section 2 {c6} $ {b5}{c6} # # # File 05-Deu-006.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c6}{tt} # @ 26785 a Второзаконие s 6 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c6}{v1} # @ 26789 @ 26790 a Вот a заповеди p , a постановления a и a законы p , a которым a повелел a Господь p , a Бог a ваш p , a научить a вас p , a чтобы a вы a поступали p [ a так p ] a в a той a земле p , a в a которую a вы a идете p , a чтоб a овладеть a ею p ; # # @section 3 {v2} $ {b5}{c6}{v2} # @ 26794 @ 26795 a дабы a ты a боялся a Господа p , a Бога a твоего p , a и a все a постановления a Его a и a заповеди a Его p , a которые a заповедую a тебе p , a соблюдал a ты a и a сыны a твои a и a сыны a сынов a твоих a во a все a дни a жизни a твоей p , a дабы a продлились a дни a твои p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c6}{v3} # @ 26799 @ 26800 a Итак a слушай p , a Израиль p , a и a старайся a исполнить a это p , a чтобы a тебе a хорошо a было p , a и a чтобы a вы a весьма a размножились p , a как a Господь p , a Бог a отцов a твоих p , a говорил a тебе p , p [ a что a Он a даст a тебе p ] a землю p , a где a течет a молоко a и a мед p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c6}{v4} # @ 26804 @ 26805 a Слушай p , a Израиль p : a Господь p , a Бог a наш p , a Господь a един a есть p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c6}{v5} # @ 26809 @ 26810 a и a люби a Господа p , a Бога a твоего p , a всем a сердцем a твоим p , a и a всею a душею a твоею a и a всеми a силами a твоими p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c6}{v6} # @ 26814 @ 26815 a И a да a будут a слова a сии p , a которые a Я a заповедую a тебе a сегодня p , a в a сердце a твоем p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c6}{v7} # @ 26819 @ 26820 a и a внушай a их a детям a твоим a и a говори a о a них p , a сидя a в a доме a твоем a и a идя a дорогою p , a и a ложась a и a вставая p ; # # @section 3 {v8} $ {b5}{c6}{v8} # @ 26824 @ 26825 a и a навяжи a их a в a знак a на a руку a твою p , a и a да a будут a они a повязкою a над a глазами a твоими p , # # @section 3 {v9} $ {b5}{c6}{v9} # @ 26829 @ 26830 a и a напиши a их a на a косяках a дома a твоего a и a на a воротах a твоих p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c6}{v10} # @ 26834 @ 26835 a Когда a же a введет a тебя a Господь p , a Бог a твой p , a в a ту a землю p , a которую a Он a клялся a отцам a твоим p , a Аврааму p , a Исааку a и a Иакову p , a дать a тебе a с a большими a и a хорошими a городами p , a которых a ты a не a строил p , # # @section 3 {v11} $ {b5}{c6}{v11} # @ 26839 @ 26840 a и a с a домами p , a наполненными a всяким a добром p , a которых a ты a не a наполнял p , a и a с a колодезями p , a высеченными p [ a из a камня p ] p , a которых a ты a не a высекал p , a с a виноградниками a и a маслинами p , a которых a ты a не a садил p , a и a будешь a есть a и a насыщаться p , # # @section 3 {v12} $ {b5}{c6}{v12} # @ 26844 @ 26845 a тогда a берегись p , a чтобы a не a забыл a ты a Господа p , a Который a вывел a тебя a из a земли a Египетской p , a из a дома a рабства p . p = # # @section 3 {v13} $ {b5}{c6}{v13} # @ 26849 @ 26850 a Господа p , a Бога a твоего p , a бойся p , a и a Ему p [ a одному p ] a служи p , a и a Его a именем a клянись p . p = # # @section 3 {v14} $ {b5}{c6}{v14} # @ 26854 @ 26855 a Не a последуйте a иным a богам p , a богам a тех a народов p , a которые a будут a вокруг a вас p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c6}{v15} # @ 26859 @ 26860 a ибо a Господь p , a Бог a твой p , a Который a среди a тебя p , a есть a Бог a ревнитель p ; a чтобы a не a воспламенился a гнев a Господа p , a Бога a твоего p , a на a тебя p , a и a не a истребил a Он a тебя a с a лица a земли p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c6}{v16} # @ 26864 @ 26865 a Не a искушайте a Господа p , a Бога a вашего p , a как a вы a искушали a Его a в a Массе p . p = # # @section 3 {v17} $ {b5}{c6}{v17} # @ 26869 @ 26870 a Твердо a храните a заповеди a Господа p , a Бога a вашего p , a и a уставы a Его a и a постановления p , a которые a Он a заповедал a тебе p ; # # @section 3 {v18} $ {b5}{c6}{v18} # @ 26874 @ 26875 a и a делай a справедливое a и a доброе a пред a очами a Господа p , a дабы a хорошо a тебе a было p , a и a дабы a ты a вошел a и a овладел a доброю a землею p , a которую a Господь a с a клятвою a обещал a отцам a твоим p , # # @section 3 {v19} $ {b5}{c6}{v19} # @ 26879 @ 26880 a и a чтобы a Он a прогнал a всех a врагов a твоих a от a лица a твоего p , a как a говорил a Господь p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c6}{v20} # @ 26884 @ 26885 a Если a спросит a у a тебя a сын a твой a в a последующее a время p , a говоря p : p ` a что p [ a значат p ] a сии a уставы p , a постановления a и a законы p , a которые a заповедал a вам a Господь p , a Бог a ваш p ? p ' # # @section 3 {v21} $ {b5}{c6}{v21} # @ 26889 @ 26890 a то a скажи a сыну a твоему p : p ` a рабами a были a мы a у a фараона a в a Египте p , a но a Господь a вывел a нас a из a Египта a рукою a крепкою p ; # # @section 3 {v22} $ {b5}{c6}{v22} # @ 26894 @ 26895 a и a явил a Господь a знамения a и a чудеса a великие a и a казни a над a Египтом p , a над a фараоном a и a над a всем a домом a его a пред a глазами a нашими p ; # # @section 3 {v23} $ {b5}{c6}{v23} # @ 26899 @ 26900 a а a нас a вывел a оттуда a чтобы a ввести a нас a и a дать a нам a землю p , a которую a клялся a отцам a нашим p [ a дать a нам p ] p ; # # @section 3 {v24} $ {b5}{c6}{v24} # @ 26904 @ 26905 a и a заповедал a нам a Господь a исполнять a все a постановления a сии p , a чтобы a мы a боялись a Господа p , a Бога a нашего p , a дабы a хорошо a было a нам a во a все a дни p , a дабы a сохранить a нашу a жизнь p , a как a и a теперь p ; # # @section 3 {v25} $ {b5}{c6}{v25} # @ 26909 @ 26910 a и a в a сем a будет a наша a праведность p , a если a мы a будем a стараться a исполнять a все a сии a заповеди a пред a лицем a Господа p , a Бога a нашего p , a как a Он a заповедал a нам p ' p . p = # # @section 2 {c7} $ {b5}{c7} # # # File 05-Deu-007.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c7}{tt} # @ 26918 a Второзаконие s 7 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c7}{v1} # @ 26922 @ 26923 a Когда a введет a тебя a Господь p , a Бог a твой p , a в a землю p , a в a которую a ты a идешь p , a чтоб a овладеть a ею p , a и a изгонит a от a лица a твоего a многочисленные a народы p , a Хеттеев p , a Гергесеев p , a Аморреев p , a Хананеев p , a Ферезеев p , a Евеев a и a Иевусеев p , a семь a народов p , a которые a многочисленнее a и a сильнее a тебя p , # # @section 3 {v2} $ {b5}{c7}{v2} # @ 26927 @ 26928 a и a предаст a их a тебе a Господь p , a Бог a твой p , a и a поразишь a их p , a тогда a предай a их a заклятию p , a не a вступай a с a ними a в a союз a и a не a щади a их p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c7}{v3} # @ 26932 @ 26933 a и a не a вступай a с a ними a в a родство p : a дочери a твоей a не a отдавай a за a сына a его p , a и a дочери a его a не a бери a за a сына a твоего p ; # # @section 3 {v4} $ {b5}{c7}{v4} # @ 26937 @ 26938 a ибо a они a отвратят a сынов a твоих a от a Меня p , a чтобы a служить a иным a богам p , a и p [ a тогда p ] a воспламенится a на a вас a гнев a Господа p , a и a Он a скоро a истребит a тебя p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c7}{v5} # @ 26942 @ 26943 a Но a поступите a с a ними a так p : a жертвенники a их a разрушьте p , a столбы a их a сокрушите p , a и a рощи a их a вырубите p , a и a истуканов a их a сожгите a огнем p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c7}{v6} # @ 26947 @ 26948 a ибо a ты a народ a святый a у a Господа p , a Бога a твоего p : a тебя a избрал a Господь p , a Бог a твой p , a чтобы a ты a был a собственным a Его a народом a из a всех a народов p , a которые a на a земле p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c7}{v7} # @ 26952 @ 26953 a Не a потому p , a чтобы a вы a были a многочисленнее a всех a народов p , a принял a вас a Господь a и a избрал a вас p , p - p - a ибо a вы a малочисленнее a всех a народов p , p - p - # # @section 3 {v8} $ {b5}{c7}{v8} # @ 26957 @ 26958 a но a потому p , a что a любит a вас a Господь p , a и a для a того p , a чтобы a сохранить a клятву p , a которою a Он a клялся a отцам a вашим p , a вывел a вас a Господь a рукою a крепкою a и a освободил a тебя a из a дома a рабства p , a из a руки a фараона p , a царя a Египетского p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c7}{v9} # @ 26962 @ 26963 a Итак a знай p , a что a Господь p , a Бог a твой p , a есть a Бог p , a Бог a верный p , a Который a хранит a завет p [ a Свой p ] a и a милость a к a любящим a Его a и a сохраняющим a заповеди a Его a до a тысячи a родов p , # # @section 3 {v10} $ {b5}{c7}{v10} # @ 26967 @ 26968 a и a воздает a ненавидящим a Его a в a лице a их p , a погубляя a их p ; a Он a не a замедлит p , a ненавидящему a Его a самому a лично a воздаст p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c7}{v11} # @ 26972 @ 26973 a Итак p , a соблюдай a заповеди a и a постановления a и a законы p , a которые a сегодня a заповедую a тебе a исполнять p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c7}{v12} # @ 26977 @ 26978 a И a если a вы a будете a слушать a законы a сии a и a хранить a и a исполнять a их p , a то a Господь p , a Бог a твой p , a будет a хранить a завет a и a милость a к a тебе p , a как a Он a клялся a отцам a твоим p , # # @section 3 {v13} $ {b5}{c7}{v13} # @ 26982 @ 26983 a и a возлюбит a тебя p , a и a благословит a тебя p , a и a размножит a тебя p , a и a благословит a плод a чрева a твоего a и a плод a земли a твоей p , a и a хлеб a твой p , a и a вино a твое p , a и a елей a твой p , a рождаемое a от a крупного a скота a твоего a и a от a стада a овец a твоих p , a на a той a земле p , a которую a Он a клялся a отцам a твоим a дать a тебе p ; # # @section 3 {v14} $ {b5}{c7}{v14} # @ 26987 @ 26988 a благословен a ты a будешь a больше a всех a народов p ; a не a будет a ни a бесплодного p , a ни a бесплодной p , a ни a у a тебя p , a ни a в a скоте a твоем p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c7}{v15} # @ 26992 @ 26993 a и a отдалит a от a тебя a Господь a всякую a немощь p , a и a никаких a лютых a болезней a Египетских p , a которые a ты a знаешь p , a не a наведет a на a тебя p , a но a наведет a их a на a всех p , a ненавидящих a тебя p ; # # @section 3 {v16} $ {b5}{c7}{v16} # @ 26997 @ 26998 a и a истребишь a все a народы p , a которые a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе p : a да a не a пощадит a их a глаз a твой p ; a и a не a служи a богам a их p , a ибо a это a сеть a для a тебя p . p = # # @section 3 {v17} $ {b5}{c7}{v17} # @ 27002 @ 27003 a Если a скажешь a в a сердце a твоем p : p ` a народы a сии a многочисленнее a меня p ; a как a я a могу a изгнать a их p ? p ' # # @section 3 {v18} $ {b5}{c7}{v18} # @ 27007 @ 27008 a Не a бойся a их p , a вспомни a то p , a что a сделал a Господь p , a Бог a твой p , a с a фараоном a и a всем a Египтом p , # # @section 3 {v19} $ {b5}{c7}{v19} # @ 27012 @ 27013 a те a великие a испытания p , a которые a видели a глаза a твои p , a знамения p , a чудеса p , a и a руку a крепкую a и a мышцу a высокую p , a с a какими a вывел a тебя a Господь p , a Бог a твой p ; a то a же a сделает a Господь p , a Бог a твой p , a со a всеми a народами p , a которых a ты a боишься p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c7}{v20} # @ 27017 @ 27018 a и a шершней a нашлет a Господь p , a Бог a твой p , a на a них p , a доколе a не a погибнут a оставшиеся a и a скрывшиеся a от a лица a твоего p ; # # @section 3 {v21} $ {b5}{c7}{v21} # @ 27022 @ 27023 a не a страшись a их p , a ибо a Господь p , a Бог a твой p , a среди a тебя p , a Бог a великий a и a страшный p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c7}{v22} # @ 27027 @ 27028 a И a будет a Господь p , a Бог a твой p , a изгонять a пред a тобою a народы a сии a мало p - a помалу p ; a не a можешь a ты a истребить a их a скоро p , a чтобы a не a умножились a против a тебя a полевые a звери p ; # # @section 3 {v23} $ {b5}{c7}{v23} # @ 27032 @ 27033 a но a предаст a их a тебе a Господь p , a Бог a твой p , a и a приведет a их a в a великое a смятение p , a так a что a они a погибнут p ; # # @section 3 {v24} $ {b5}{c7}{v24} # @ 27037 @ 27038 a и a предаст a царей a их a в a руки a твои p , a и a ты a истребишь a имя a их a из a поднебесной p : a не a устоит a никто a против a тебя p , a доколе a не a искоренишь a их p . p = # # @section 3 {v25} $ {b5}{c7}{v25} # @ 27042 @ 27043 a Кумиры a богов a их a сожгите a огнем p ; a не a пожелай a взять a себе a серебра a или a золота p , a которое a на a них p , a дабы a это a не a было a для a тебя a сетью p , a ибо a это a мерзость a для a Господа p , a Бога a твоего p ; # # @section 3 {v26} $ {b5}{c7}{v26} # @ 27047 @ 27048 a и a не a вноси a мерзости a в a дом a твой p , a дабы a не a подпасть a заклятию p , a как a она p ; a отвращайся a сего a и a гнушайся a сего p , a ибо a это a заклятое p . p = # # @section 2 {c8} $ {b5}{c8} # # # File 05-Deu-008.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c8}{tt} # @ 27056 a Второзаконие s 8 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c8}{v1} # @ 27060 @ 27061 a Все a заповеди p , a которые a я a заповедую a вам a сегодня p , a старайтесь a исполнять p , a дабы a вы a были a живы a и a размножились p , a и a пошли a и a завладели a землею p , a которую a с a клятвою a обещал a Господь a отцам a вашим p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c8}{v2} # @ 27065 @ 27066 a И a помни a весь a путь p , a которым a вел a тебя a Господь p , a Бог a твой p , a по a пустыне p , a вот a уже a сорок a лет p , a чтобы a смирить a тебя p , a чтобы a испытать a тебя a и a узнать p , a что a в a сердце a твоем p , a будешь a ли a хранить a заповеди a Его p , a или a нет p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c8}{v3} # @ 27070 @ 27071 a Он a смирял a тебя p , a томил a тебя a голодом a и a питал a тебя a манною p , a которой a не a знал a ты a и a не a знали a отцы a твои p , a дабы a показать a тебе p , a что a не a одним a хлебом a живет a человек p , a но a всяким p [ a словом p ] p , a исходящим a из a уст a Господа p , a живет a человек p ; # # @section 3 {v4} $ {b5}{c8}{v4} # @ 27075 @ 27076 a одежда a твоя a не a ветшала a на a тебе p , a и a нога a твоя a не a пухла p , a вот a уже a сорок a лет p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c8}{v5} # @ 27080 @ 27081 a И a знай a в a сердце a твоем p , a что a Господь p , a Бог a твой p , a учит a тебя p , a как a человек a учит a сына a своего p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c8}{v6} # @ 27085 @ 27086 a Итак a храни a заповеди a Господа p , a Бога a твоего p , a ходя a путями a Его a и a боясь a Его p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c8}{v7} # @ 27090 @ 27091 a Ибо a Господь p , a Бог a твой p , a ведет a тебя a в a землю a добрую p , a в a землю p , p [ a где p ] a потоки a вод p , a источники a и a озера a выходят a из a долин a и a гор p , # # @section 3 {v8} $ {b5}{c8}{v8} # @ 27095 @ 27096 a в a землю p , p [ a где p ] a пшеница p , a ячмень p , a виноградные a лозы p , a смоковницы a и a гранатовые a деревья p , a в a землю p , p [ a где p ] a масличные a деревья a и a мед p , # # @section 3 {v9} $ {b5}{c8}{v9} # @ 27100 @ 27101 a в a землю p , a в a которой a без a скудости a будешь a есть a хлеб a твой a и a ни a в a чем a не a будешь a иметь a недостатка p , a в a землю p , a в a которой a камни p - p - a железо p , a и a из a гор a которой a будешь a высекать a медь p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c8}{v10} # @ 27105 @ 27106 a И a когда a будешь a есть a и a насыщаться p , a тогда a благословляй a Господа p , a Бога a твоего p , a за a добрую a землю p , a которую a Он a дал a тебе p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c8}{v11} # @ 27110 @ 27111 a Берегись p , a чтобы a ты a не a забыл a Господа p , a Бога a твоего p , a не a соблюдая a заповедей a Его p , a и a законов a Его p , a и a постановлений a Его p , a которые a сегодня a заповедую a тебе p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c8}{v12} # @ 27115 @ 27116 a Когда a будешь a есть a и a насыщаться p , a и a построишь a хорошие a домы a и a будешь a жить p [ a в a них p ] p , # # @section 3 {v13} $ {b5}{c8}{v13} # @ 27120 @ 27121 a и a когда a будет a у a тебя a много a крупного a и a мелкого a скота p , a и a будет a много a серебра a и a золота p , a и a всего a у a тебя a будет a много p , p - p - # # @section 3 {v14} $ {b5}{c8}{v14} # @ 27125 @ 27126 a то a смотри p , a чтобы a не a надмилось a сердце a твое a и a не a забыл a ты a Господа p , a Бога a твоего p , a Который a вывел a тебя a из a земли a Египетской p , a из a дома a рабства p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c8}{v15} # @ 27130 @ 27131 a Который a провел a тебя a по a пустыне a великой a и a страшной p , p [ a где p ] a змеи p , a василиски p , a скорпионы a и a места a сухие p , a на a которых a нет a воды p ; a Который a источил a для a тебя p [ a источник p ] a воды a из a скалы a гранитной p , # # @section 3 {v16} $ {b5}{c8}{v16} # @ 27135 @ 27136 a питал a тебя a в a пустыне a манною p , a которой a не a знали a отцы a твои p , a дабы a смирить a тебя a и a испытать a тебя p , a чтобы a впоследствии a сделать a тебе a добро p , # # @section 3 {v17} $ {b5}{c8}{v17} # @ 27140 @ 27141 a и a чтобы a ты a не a сказал a в a сердце a твоем p : p ` a моя a сила a и a крепость a руки a моей a приобрели a мне a богатство a сие p ' p , # # @section 3 {v18} $ {b5}{c8}{v18} # @ 27145 @ 27146 a но a чтобы a помнил a Господа p , a Бога a твоего p , a ибо a Он a дает a тебе a силу a приобретать a богатство p , a дабы a исполнить p , a как a ныне p , a завет a Свой p , a который a Он a клятвою a утвердил a отцам a твоим p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c8}{v19} # @ 27150 @ 27151 a Если a же a ты a забудешь a Господа p , a Бога a твоего p , a и a пойдешь a вслед a богов a других p , a и a будешь a служить a им a и a поклоняться a им p , a то a свидетельствуюсь a вам a сегодня p , a что a вы a погибнете p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c8}{v20} # @ 27155 @ 27156 a как a народы p , a которые a Господь a истребляет a от a лица a вашего p , a так a погибнете p [ a и a вы p ] a за a то p , a что a не a послушаете a гласа a Господа p , a Бога a вашего p . p = # # @section 2 {c9} $ {b5}{c9} # # # File 05-Deu-009.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c9}{tt} # @ 27164 a Второзаконие s 9 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c9}{v1} # @ 27168 @ 27169 a Слушай p , a Израиль p : a ты a теперь a идешь a за a Иордан p , a чтобы a пойти a овладеть a народами p , a которые a больше a и a сильнее a тебя p , a городами a большими p , a с a укреплениями a до a небес p , # # @section 3 {v2} $ {b5}{c9}{v2} # @ 27173 @ 27174 a народом a многочисленным a и a великорослым p , a сынами a Енаковыми p , a о a которых a ты a знаешь a и a слышал p : p ` a кто a устоит a против a сынов a Енаковых p ? p ' # # @section 3 {v3} $ {b5}{c9}{v3} # @ 27178 @ 27179 a Знай a же a ныне p , a что a Господь p , a Бог a твой p , a идет a пред a тобою p , p [ a как p ] a огнь a поядающий p ; a Он a будет a истреблять a их a и a низлагать a их a пред a тобою p , a и a ты a изгонишь a их p , a и a погубишь a их a скоро p , a как a говорил a тебе a Господь p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c9}{v4} # @ 27183 @ 27184 a Когда a будет a изгонять a их a Господь p , a Бог a твой p , a от a лица a твоего p , a не a говори a в a сердце a твоем p , a что a за a праведность a мою a привел a меня a Господь a овладеть a сею a землею p , a и a что a за a нечестие a народов a сих a Господь a изгоняет a их a от a лица a твоего p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c9}{v5} # @ 27188 @ 27189 a не a за a праведность a твою a и a не a за a правоту a сердца a твоего a идешь a ты a наследовать a землю a их p , a но a за a нечестие a народов a сих a Господь p , a Бог a твой p , a изгоняет a их a от a лица a твоего p , a и a дабы a исполнить a слово p , a которым a клялся a Господь a отцам a твоим a Аврааму p , a Исааку a и a Иакову p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c9}{v6} # @ 27193 @ 27194 a посему a знай p , a что a не a за a праведность a твою a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе a овладеть a сею a доброю a землею p , a ибо a ты a народ a жестоковыйный p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c9}{v7} # @ 27198 @ 27199 a Помни p , a не a забудь p , a сколько a ты a раздражал a Господа p , a Бога a твоего p , a в a пустыне p : a с a самого a того a дня p , a как a вышел a ты a из a земли a Египетской p , a и a до a самого a прихода a вашего a на a место a сие a вы a противились a Господу p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c9}{v8} # @ 27203 @ 27204 a И a при a Хориве a вы a раздражали a Господа p , a и a прогневался a на a вас a Господь p , a так a что p [ a хотел p ] a истребить a вас p , # # @section 3 {v9} $ {b5}{c9}{v9} # @ 27208 @ 27209 a когда a я a взошел a на a гору p , a чтобы a принять a скрижали a каменные p , a скрижали a завета p , a который a поставил a Господь a с a вами p , a и a пробыл a на a горе a сорок a дней a и a сорок a ночей p , a хлеба a не a ел a и a воды a не a пил p , # # @section 3 {v10} $ {b5}{c9}{v10} # @ 27213 @ 27214 a и a дал a мне a Господь a две a скрижали a каменные p , a написанные a перстом a Божиим p , a а a на a них a все a слова p , a которые a изрек a вам a Господь a на a горе a из a среды a огня a в a день a собрания p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c9}{v11} # @ 27218 @ 27219 a По a окончании a же a сорока a дней a и a сорока a ночей a дал a мне a Господь a две a скрижали a каменные p , a скрижали a завета p , # # @section 3 {v12} $ {b5}{c9}{v12} # @ 27223 @ 27224 a и a сказал a мне a Господь p : a встань p , a пойди a скорее a отсюда p , a ибо a развратился a народ a твой p , a который a ты a вывел a из a Египта p ; a скоро a уклонились a они a от a пути p , a который a Я a заповедал a им p ; a они a сделали a себе a литый a истукан p . p = # # @section 3 {v13} $ {b5}{c9}{v13} # @ 27228 @ 27229 a И a сказал a мне a Господь p : a вижу a Я a народ a сей p , a вот a он a народ a жестоковыйный p ; # # @section 3 {v14} $ {b5}{c9}{v14} # @ 27233 @ 27234 a не a удерживай a Меня p , a и a Я a истреблю a их p , a и a изглажу a имя a их a из a поднебесной p , a а a от a тебя a произведу a народ p , p [ a который a будет p ] a сильнее a и a многочисленнее a их p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c9}{v15} # @ 27238 @ 27239 a Я a обратился a и a пошел a с a горы p , a гора a же a горела a огнем p ; a две a скрижали a завета p [ a были p ] a в a обеих a руках a моих p ; # # @section 3 {v16} $ {b5}{c9}{v16} # @ 27243 @ 27244 a и a видел a я p , a что a вы a согрешили a против a Господа p , a Бога a вашего p , a сделали a себе a литого a тельца p , a скоро a уклонились a от a пути p , a которого p [ a держаться p ] a заповедал a вам a Господь p ; # # @section 3 {v17} $ {b5}{c9}{v17} # @ 27248 @ 27249 a и a взял a я a обе a скрижали p , a и a бросил a их a из a обеих a рук a своих p , a и a разбил a их a пред a глазами a вашими p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c9}{v18} # @ 27253 @ 27254 a И a повергшись a пред a Господом p , a молился a я p , a как a прежде p , a сорок a дней a и a сорок a ночей p , a хлеба a не a ел a и a воды a не a пил p , a за a все a грехи a ваши p , a которыми a вы a согрешили p , a сделав a зло a в a очах a Господа a и a раздражив a Его p ; # # @section 3 {v19} $ {b5}{c9}{v19} # @ 27258 @ 27259 a ибо a я a страшился a гнева a и a ярости p , a которыми a Господь a прогневался a на a вас p [ a и a хотел p ] a погубить a вас p . a И a послушал a меня a Господь a и a на a сей a раз p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c9}{v20} # @ 27263 @ 27264 a И a на a Аарона a весьма a прогневался a Господь p [ a и a хотел p ] a погубить a его p ; a но a я a молился a и a за a Аарона a в a то a время p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c9}{v21} # @ 27268 @ 27269 a Грех a же a ваш p , a который a вы a сделали p , p - p - a тельца a я a взял p , a сожег a его a в a огне p , a разбил a его a и a всего a истер a до a того p , a что a он a стал a мелок p , a как a прах p , a и a я a бросил a прах a сей a в a поток p , a текущий a с a горы p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c9}{v22} # @ 27273 @ 27274 a И a в a Тавере p , a в a Массе a и a в a Киброт p - a Гаттааве a вы a раздражили a Господа p . p = # # @section 3 {v23} $ {b5}{c9}{v23} # @ 27278 @ 27279 a И a когда a посылал a вас a Господь a из a Кадес p - a Варни p , a говоря p : a пойдите p , a овладейте a землею p , a которую a Я a даю a вам p , p - p - a то a вы a воспротивились a повелению a Господа a Бога a вашего p , a и a не a поверили a Ему p , a и a не a послушали a гласа a Его p . p = # # @section 3 {v24} $ {b5}{c9}{v24} # @ 27283 @ 27284 a Вы a были a непокорны a Господу a с a того a самого a дня p , a как a я a стал a знать a вас p . p = # # @section 3 {v25} $ {b5}{c9}{v25} # @ 27288 @ 27289 a И a повергшись a пред a Господом p , a умолял a я a сорок a дней a и a сорок a ночей p , a в a которые a я a молился p , a ибо a Господь a хотел a погубить a вас p ; # # @section 3 {v26} $ {b5}{c9}{v26} # @ 27293 @ 27294 a и a молился a я a Господу a и a сказал p : a Владыка a Господи p , a не a погубляй a народа a Твоего a и a удела a Твоего p , a который a Ты a избавил a величием p [ a крепости p ] a Твоей p , a который a вывел a Ты a из a Египта a рукою a сильною p . p = # # @section 3 {v27} $ {b5}{c9}{v27} # @ 27298 @ 27299 a вспомни a рабов a Твоих p , a Авраама p , a Исаака a и a Иакова p ; a не a смотри a на a ожесточение a народа a сего a и a на a нечестие a его a и a на a грехи a его p , # # @section 3 {v28} $ {b5}{c9}{v28} # @ 27303 @ 27304 a дабы p [ a живущие p ] a в a той a земле p , a откуда a Ты a вывел a нас p , a не a сказали p : p ` a Господь a не a мог a ввести a их a в a землю p , a которую a обещал a им p , a и p , a ненавидя a их p , a вывел a Он a их p , a чтоб a умертвить a их a в a пустыне p ' p . p = # # @section 3 {v29} $ {b5}{c9}{v29} # @ 27308 @ 27309 a А a они a Твой a народ a и a Твой a удел p , a который a Ты a вывел p [ a из a земли a Египетской p ] a силою a Твоею a великою a и a мышцею a Твоею a высокою p . p = # # @section 2 {c10} $ {b5}{c10} # # # File 05-Deu-010.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c10}{tt} # @ 27317 a Второзаконие s 10 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c10}{v1} # @ 27321 @ 27322 a В a то a время a сказал a мне a Господь p : a вытеши a себе a две a скрижали a каменные p , a подобные a первым p , a и a взойди a ко a Мне a на a гору p , a и a сделай a себе a деревянный a ковчег p ; # # @section 3 {v2} $ {b5}{c10}{v2} # @ 27326 @ 27327 a и a Я a напишу a на a скрижалях a те a слова p , a которые a были a на a прежних a скрижалях p , a которые a ты a разбил p ; a и a положи a их a в a ковчег p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c10}{v3} # @ 27331 @ 27332 a И a сделал a я a ковчег a из a дерева a ситтим p , a и a вытесал a две a каменные a скрижали p , a как a прежние p , a и a пошел a на a гору p ; a и a две a сии a скрижали p [ a были p ] a в a руках a моих p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c10}{v4} # @ 27336 @ 27337 a И a написал a Он a на a скрижалях p , a как a написано a было a прежде p , a те a десять a слов p , a которые a изрек a вам a Господь a на a горе a из a среды a огня a в a день a собрания p , a и a отдал a их a Господь a мне p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c10}{v5} # @ 27341 @ 27342 a И a обратился a я p , a и a сошел a с a горы p , a и a положил a скрижали a в a ковчег p , a который a я a сделал p , a чтоб a они a там a были p , a как a повелел a мне a Господь p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c10}{v6} # @ 27346 @ 27347 a И a сыны a Израилевы a отправились a из a Беероф p - a Бене p - a Яакана a в a Мозер p ; a там a умер a Аарон a и a погребен a там p , a и a стал a священником a вместо a него a сын a его a Елеазар p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c10}{v7} # @ 27351 @ 27352 a Оттуда a отправились a в a Гудгод p , a из a Гудгода a в a Иотвафу p , a в a землю p , a где a потоки a вод p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c10}{v8} # @ 27356 @ 27357 a В a то a время a отделил a Господь a колено a Левиино p , a чтобы a носить a ковчег a завета a Господня p , a предстоять a пред a Господом p , a служить a Ему a и a благословлять a именем a Его p , p [ a как a это a продолжается p ] a до a сего a дня p ; # # @section 3 {v9} $ {b5}{c10}{v9} # @ 27361 @ 27362 a потому a нет a левиту a части a и a удела a с a братьями a его p : a Сам a Господь a есть a удел a его p , a как a говорил a ему a Господь p , a Бог a твой p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c10}{v10} # @ 27366 @ 27367 a И a пробыл a я a на a горе p , a как a и a в a прежнее a время p , a сорок a дней a и a сорок a ночей p ; a и a послушал a меня a Господь a и a на a сей a раз p , p [ a и p ] a не a восхотел a Господь a погубить a тебя p ; # # @section 3 {v11} $ {b5}{c10}{v11} # @ 27371 @ 27372 a и a сказал a мне a Господь p : a встань p , a пойди a в a путь a пред a народом p [ a сим p ] p ; a пусть a они a пойдут a и a овладеют a землею p , a которую a Я a клялся a отцам a их a дать a им p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c10}{v12} # @ 27376 @ 27377 a Итак p , a Израиль p , a чего a требует a от a тебя a Господь p , a Бог a твой p ? a Того a только p , a чтобы a ты a боялся a Господа p , a Бога a твоего p , a ходил a всеми a путями a Его p , a и a любил a Его p , a и a служил a Господу p , a Богу a твоему p , a от a всего a сердца a твоего a и a от a всей a души a твоей p , # # @section 3 {v13} $ {b5}{c10}{v13} # @ 27381 @ 27382 a чтобы a соблюдал a заповеди a Господа a и a постановления a Его p , a которые a сегодня a заповедую a тебе p , a дабы a тебе a было a хорошо p . p = # # @section 3 {v14} $ {b5}{c10}{v14} # @ 27386 @ 27387 a Вот a у a Господа p , a Бога a твоего p , a небо a и a небеса a небес p , a земля a и a все p , a что a на a ней p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c10}{v15} # @ 27391 @ 27392 a но a только a отцов a твоих a принял a Господь a и a возлюбил a их p , a и a избрал a вас p , a семя a их a после a них p , a из a всех a народов p , a как a ныне p [ a видишь p ] p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c10}{v16} # @ 27396 @ 27397 a Итак a обрежьте a крайнюю a плоть a сердца a вашего a и a не a будьте a впредь a жестоковыйны p ; # # @section 3 {v17} $ {b5}{c10}{v17} # @ 27401 @ 27402 a ибо a Господь p , a Бог a ваш p , a есть a Бог a богов a и a Владыка a владык p , a Бог a великий p , a сильный a и a страшный p , a Который a не a смотрит a на a лица a и a не a берет a даров p , # # @section 3 {v18} $ {b5}{c10}{v18} # @ 27406 @ 27407 a Который a дает a суд a сироте a и a вдове p , a и a любит a пришельца p , a и a дает a ему a хлеб a и a одежду p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c10}{v19} # @ 27411 @ 27412 a Любите a и a вы a пришельца p , a ибо p [ a сами p ] a были a пришельцами a в a земле a Египетской p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c10}{v20} # @ 27416 @ 27417 a Господа p , a Бога a твоего p , a бойся p [ a и p ] a Ему p [ a одному p ] a служи p , a и a к a Нему a прилепись a и a Его a именем a клянись p : # # @section 3 {v21} $ {b5}{c10}{v21} # @ 27421 @ 27422 a Он a хвала a твоя a и a Он a Бог a твой p , a Который a сделал a с a тобою a те a великие a и a страшные p [ a дела p ] p , a какие a видели a глаза a твои p ; # # @section 3 {v22} $ {b5}{c10}{v22} # @ 27426 @ 27427 a в a семидесяти a душах a пришли a отцы a твои a в a Египет p , a а a ныне a Господь a Бог a твой p , a сделал a тебя a многочисленным p , a как a звезды a небесные p . p = # # @section 2 {c11} $ {b5}{c11} # # # File 05-Deu-011.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c11}{tt} # @ 27435 a Второзаконие s 11 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c11}{v1} # @ 27439 @ 27440 a Итак a люби a Господа p , a Бога a твоего p , a и a соблюдай p , a что a повелено a Им a соблюдать p , a и a постановления a Его a и a законы a Его a и a заповеди a Его a во a все a дни p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c11}{v2} # @ 27444 @ 27445 a И a вспомните a ныне p , p - p - a ибо p [ a я a говорю p ] a не a с a сынами a вашими p , a которые a не a знают a и a не a видели a наказания a Господа a Бога a вашего p , p - p - a Его a величие a Его a крепкую a руку a и a высокую a мышцу a его p , # # @section 3 {v3} $ {b5}{c11}{v3} # @ 27449 @ 27450 a знамения a Его a и a дела a Его p , a которые a Он a сделал a среди a Египта a с a фараоном p , a царем a Египетским p , a и a со a всею a землею a его p , # # @section 3 {v4} $ {b5}{c11}{v4} # @ 27454 @ 27455 a и a что a Он a сделал a с a войском a Египетским p , a с a конями a его a и a колесницами a его p , a которых a Он a потопил a в a водах a Чермного a моря p , a когда a они a гнались a за a вами p , p - p - a и a погубил a их a Господь a даже a до a сего a дня p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c11}{v5} # @ 27459 @ 27460 a и a что a Он a делал a для a вас a в a пустыне p , a доколе a вы a не a дошли a до a места a сего p , # # @section 3 {v6} $ {b5}{c11}{v6} # @ 27464 @ 27465 a и a что a Он a сделал a с a Дафаном a и a Авироном p , a сынами a Елиава p , a сына a Рувимова p , a когда a земля a разверзла a уста a свои a и a среди a всего a Израиля a поглотила a их a и a семейства a их p , a и a шатры a их p , a и a все a имущество a их p , a которое a было a у a них p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c11}{v7} # @ 27469 @ 27470 a ибо a глаза a ваши a видели a все a великие a дела a Господа p , a которые a Он a сделал p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c11}{v8} # @ 27474 @ 27475 a Итак a соблюдайте a все a заповеди p [ a Его p ] p , a которые a я a заповедую a вам a сегодня p , a дабы a вы a укрепились a и a пошли a и a овладели a землею p , a в a которую a вы a переходите p , a чтоб a овладеть a ею p ; # # @section 3 {v9} $ {b5}{c11}{v9} # @ 27479 @ 27480 a и a дабы a вы a жили a много a времени a на a той a земле p , a которую a клялся a Господь a отцам a вашим a дать a им a и a семени a их p , a на a земле p , a в a которой a течет a молоко a и a мед p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c11}{v10} # @ 27484 @ 27485 a Ибо a земля p , a в a которую a ты a идешь p , a чтоб a овладеть a ею p , a не a такова p , a как a земля a Египетская p , a из a которой a вышли a вы p , a где a ты p , a посеяв a семя a твое p , a поливал p [ a ее p ] a при a помощи a ног a твоих p , a как a масличный a сад p ; # # @section 3 {v11} $ {b5}{c11}{v11} # @ 27489 @ 27490 a но a земля p , a в a которую a вы a переходите p , a чтоб a овладеть a ею p , a есть a земля a с a горами a и a долинами p , a и a от a дождя a небесного a напояется a водою p , p - p - # # @section 3 {v12} $ {b5}{c11}{v12} # @ 27494 @ 27495 a земля p , a о a которой a Господь p , a Бог a твой p , a печется p : a очи a Господа p , a Бога a твоего p , a непрестанно a на a ней p , a от a начала a года a и a до a конца a года p . p = # # @section 3 {v13} $ {b5}{c11}{v13} # @ 27499 @ 27500 a Если a вы a будете a слушать a заповеди a Мои p , a которые a заповедую a вам a сегодня p , a любить a Господа p , a Бога a вашего p , a и a служить a Ему a от a всего a сердца a вашего a и a от a всей a души a вашей p , # # @section 3 {v14} $ {b5}{c11}{v14} # @ 27504 @ 27505 a то a дам a земле a вашей a дождь a в a свое a время p , a ранний a и a поздний p ; a и a ты a соберешь a хлеб a твой a и a вино a твое a и a елей a твой p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c11}{v15} # @ 27509 @ 27510 a и a дам a траву a на a поле a твоем a для a скота a твоего p , a и a будешь a есть a и a насыщаться p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c11}{v16} # @ 27514 @ 27515 a Берегитесь p , a чтобы a не a обольстилось a сердце a ваше p , a и a вы a не a уклонились a и a не a стали a служить a иным a богам a и a не a поклонились a им p ; # # @section 3 {v17} $ {b5}{c11}{v17} # @ 27519 @ 27520 a и a тогда a воспламенится a гнев a Господа a на a вас p , a и a заключит a Он a небо p , a и a не a будет a дождя p , a и a земля a не a принесет a произведений a своих p , a и a вы a скоро a погибнете a с a доброй a земли p , a которую a Господь a дает a вам p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c11}{v18} # @ 27524 @ 27525 a Итак a положите a сии a слова a Мои a в a сердце a ваше a и a в a душу a вашу p , a и a навяжите a их a в a знак a на a руку a свою p , a и a да a будут a они a повязкою a над a глазами a вашими p ; # # @section 3 {v19} $ {b5}{c11}{v19} # @ 27529 @ 27530 a и a учите a им a сыновей a своих p , a говоря a о a них p , a когда a ты a сидишь a в a доме a твоем p , a и a когда a идешь a дорогою p , a и a когда a ложишься p , a и a когда a встаешь p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c11}{v20} # @ 27534 @ 27535 a и a напиши a их a на a косяках a дома a твоего a и a на a воротах a твоих p , # # @section 3 {v21} $ {b5}{c11}{v21} # @ 27539 @ 27540 a дабы a столько a же a много a было a дней a ваших a и a дней a детей a ваших a на a той a земле p , a которую a Господь a клялся a дать a отцам a вашим p , a сколько a дней a небо a будет a над a землею p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c11}{v22} # @ 27544 @ 27545 a Ибо a если a вы a будете a соблюдать a все a заповеди a сии p , a которые a заповедую a вам a исполнять p , a будете a любить a Господа p , a Бога a вашего p , a ходить a всеми a путями a Его a и a прилепляться a к a Нему p , # # @section 3 {v23} $ {b5}{c11}{v23} # @ 27549 @ 27550 a то a изгонит a Господь a все a народы a сии a от a лица a вашего p , a и a вы a овладеете a народами p , a которые a больше a и a сильнее a вас p ; # # @section 3 {v24} $ {b5}{c11}{v24} # @ 27554 @ 27555 a всякое a место p , a на a которое a ступит a нога a ваша p , a будет a ваше p ; a от a пустыни a и a Ливана p , a от a реки p , a реки a Евфрата p , a даже a до a моря a западного a будут a пределы a ваши p ; # # @section 3 {v25} $ {b5}{c11}{v25} # @ 27559 @ 27560 a никто a не a устоит a против a вас p : a Господь p , a Бог a ваш p , a наведет a страх a и a трепет a пред a вами a на a всякую a землю p , a на a которую a вы a ступите p , a как a Он a говорил a вам p . p = # # @section 3 {v26} $ {b5}{c11}{v26} # @ 27564 @ 27565 a Вот p , a я a предлагаю a вам a сегодня a благословение a и a проклятие p : # # @section 3 {v27} $ {b5}{c11}{v27} # @ 27569 @ 27570 a благословение p , a если a послушаете a заповедей a Господа p , a Бога a вашего p , a которые a я a заповедую a вам a сегодня p , # # @section 3 {v28} $ {b5}{c11}{v28} # @ 27574 @ 27575 a а a проклятие p , a если a не a послушаете a заповедей a Господа p , a Бога a вашего p , a и a уклонитесь a от a пути p , a который a заповедую a вам a сегодня p , a и a пойдете a вслед a богов a иных p , a которых a вы a не a знаете p . p = # # @section 3 {v29} $ {b5}{c11}{v29} # @ 27579 @ 27580 a Когда a введет a тебя a Господь p , a Бог a твой p , a в a ту a землю p , a в a которую a ты a идешь p , a чтоб a овладеть a ею p , a тогда a произнеси a благословение a на a горе a Гаризим p , a а a проклятие a на a горе a Гевал p : # # @section 3 {v30} $ {b5}{c11}{v30} # @ 27584 @ 27585 a вот a они a за a Иорданом p , a по a дороге a к a захождению a солнца p , a в a земле a Хананеев p , a живущих a на a равнине p , a против a Галгала p , a близ a дубравы a Море p . p = # # @section 3 {v31} $ {b5}{c11}{v31} # @ 27589 @ 27590 a Ибо a вы a переходите a Иордан p , a чтобы a пойти a овладеть a землею p , a которую a Господь p , a Бог a ваш p , a дает a вам p , a и a овладеете a ею a и a будете a жить a на a ней p . p = # # @section 3 {v32} $ {b5}{c11}{v32} # @ 27594 @ 27595 a Итак a старайтесь a соблюдать a все a постановления a и a законы p [ a Его p ] p , a которые a предлагаю a я a вам a сегодня p . p = # # @section 2 {c12} $ {b5}{c12} # # # File 05-Deu-012.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c12}{tt} # @ 27603 a Второзаконие s 12 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c12}{v1} # @ 27607 @ 27608 a Вот a постановления a и a законы p , a которые a вы a должны a стараться a исполнять a в a земле p , a которую a Господь p , a Бог a отцов a твоих p , a дает a тебе a во a владение p , a во a все a дни p , a которые a вы a будете a жить a на a той a земле p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c12}{v2} # @ 27612 @ 27613 a Истребите a все a места p , a где a народы p , a которыми a вы a овладеете p , a служили a богам a своим p , a на a высоких a горах a и a на a холмах p , a и a под a всяким a ветвистым a деревом p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c12}{v3} # @ 27617 @ 27618 a и a разрушьте a жертвенники a их p , a и a сокрушите a столбы a их p , a и a сожгите a огнем a рощи a их p , a и a разбейте a истуканы a богов a их p , a и a истребите a имя a их a от a места a того p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c12}{v4} # @ 27622 @ 27623 a Не a то a должны a вы a делать a для a Господа p , a Бога a вашего p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c12}{v5} # @ 27627 @ 27628 a но a к a месту p , a какое a изберет a Господь p , a Бог a ваш p , a из a всех a колен a ваших p , a чтобы a пребывать a имени a Его a там p , a обращайтесь a и a туда a приходите p , # # @section 3 {v6} $ {b5}{c12}{v6} # @ 27632 @ 27633 a и a туда a приносите a всесожжения a ваши p , a и a жертвы a ваши p , a и a десятины a ваши p , a и a возношение a рук a ваших p , a и a обеты a ваши p , a и a добровольные a приношения a ваши p , a и a первенцев a крупного a скота a вашего a и a мелкого a скота a вашего p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c12}{v7} # @ 27637 @ 27638 a и a ешьте a там a пред a Господом p , a Богом a вашим p , a и a веселитесь a вы a и a семейства a ваши a о a всем p , a что a делалось a руками a вашими p , a чем a благословил a тебя a Господь p , a Бог a твой p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c12}{v8} # @ 27642 @ 27643 a Там a вы a не a должны a делать a всего p , a как a мы a теперь a здесь a делаем p , a каждый p , a что a ему a кажется a правильным p ; # # @section 3 {v9} $ {b5}{c12}{v9} # @ 27647 @ 27648 a ибо a вы a ныне a еще a не a вступили a в a место a покоя a и a в a удел p , a который a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c12}{v10} # @ 27652 @ 27653 a Но a когда a перейдете a Иордан a и a поселитесь a на a земле p , a которую a Господь p , a Бог a ваш p , a дает a вам a в a удел p , a и a когда a Он a успокоит a вас a от a всех a врагов a ваших p , a окружающих p [ a вас p ] p , a и a будете a жить a безопасно p , # # @section 3 {v11} $ {b5}{c12}{v11} # @ 27657 @ 27658 a тогда p , a какое a место a изберет a Господь p , a Бог a ваш p , a чтобы a пребывать a имени a Его a там p , a туда a приносите a всё p , a что a я a заповедую a вам p : a всесожжения a ваши a и a жертвы a ваши p , a десятины a ваши a и a возношение a рук a ваших p , a и a все p , a избранное a по a обетам a вашим p , a что a вы a обещали a Господу p ; # # @section 3 {v12} $ {b5}{c12}{v12} # @ 27662 @ 27663 a и a веселитесь a пред a Господом p , a Богом a вашим p , a вы a и a сыны a ваши p , a и a дочери a ваши p , a и a рабы a ваши p , a и a рабыни a ваши p , a и a левит p , a который a посреди a жилищ a ваших p , a ибо a нет a ему a части a и a удела a с a вами p . p = # # @section 3 {v13} $ {b5}{c12}{v13} # @ 27667 @ 27668 a Берегись a приносить a всесожжения a твои a на a всяком a месте p , a которое a ты a увидишь p ; # # @section 3 {v14} $ {b5}{c12}{v14} # @ 27672 @ 27673 a но a на a том a только a месте p , a которое a изберет a Господь p , a в a одном a из a колен a твоих p , a приноси a всесожжения a твои a и a делай a все p , a что a заповедую a тебе p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c12}{v15} # @ 27677 @ 27678 a Впрочем p , a когда a только a пожелает a душа a твоя p , a можешь a заколать a и a есть p , a по a благословению a Господа p , a Бога a твоего p , a мясо p , a которое a Он a дал a тебе p , a во a всех a жилищах a твоих p : a нечистый a и a чистый a могут a есть a сие p , a как a серну a и a как a оленя p ; # # @section 3 {v16} $ {b5}{c12}{v16} # @ 27682 @ 27683 a только a крови a не a ешьте p : a на a землю a выливайте a ее p , a как a воду p . p = # # @section 3 {v17} $ {b5}{c12}{v17} # @ 27687 @ 27688 a Нельзя a тебе a есть a в a жилищах a твоих a десятины a хлеба a твоего p , a и a вина a твоего p , a и a елея a твоего p , a и a первенцев a крупного a скота a твоего a и a мелкого a скота a твоего p , a и a всех a обетов a твоих p , a которые a ты a обещал p , a и a добровольных a приношений a твоих p , a и a возношения a рук a твоих p ; # # @section 3 {v18} $ {b5}{c12}{v18} # @ 27692 @ 27693 a но a ешь a сие a пред a Господом p , a Богом a твоим p , a на a том a месте p , a которое a изберет a Господь p , a Бог a твой p , p - p - a ты a и a сын a твой p , a и a дочь a твоя p , a и a раб a твой p , a и a раба a твоя p , a и a левит p , p [ a и a пришелец p ] p , a который a в a жилищах a твоих p , a и a веселись a пред a Господом p , a Богом a твоим p , a о a всем p , a что a делалось a руками a твоими p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c12}{v19} # @ 27697 @ 27698 a Смотри p , a не a оставляй a левита a во a все a дни p , p [ a которые a будешь a жить p ] a на a земле a твоей p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c12}{v20} # @ 27702 @ 27703 a Когда a распространит a Господь p , a Бог a твой p , a пределы a твои p , a как a Он a говорил a тебе p , a и a ты a скажешь p : p ` a поем a я a мяса p ' p , a потому a что a душа a твоя a пожелает a есть a мяса p , p - p - a тогда p , a по a желанию a души a твоей p , a ешь a мясо p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c12}{v21} # @ 27707 @ 27708 a Если a далеко a будет a от a тебя a то a место p , a которое a изберет a Господь p , a Бог a твой p , a чтобы a пребывать a имени a Его a там p , a то a заколай a из a крупного a и a мелкого a скота a твоего p , a который a дал a тебе a Господь p , a как a я a повелел a тебе p , a и a ешь a в a жилищах a твоих p , a по a желанию a души a твоей p ; # # @section 3 {v22} $ {b5}{c12}{v22} # @ 27712 @ 27713 a но a ешь a их a так p , a как a едят a серну a и a оленя p ; a нечистый a как a и a чистый a могут a есть a сие p ; # # @section 3 {v23} $ {b5}{c12}{v23} # @ 27717 @ 27718 a только a строго a наблюдай p , a чтобы a не a есть a крови p , a потому a что a кровь a есть a душа p : a не a ешь a души a вместе a с a мясом p ; # # @section 3 {v24} $ {b5}{c12}{v24} # @ 27722 @ 27723 a не a ешь a ее p : a выливай a ее a на a землю p , a как a воду p ; # # @section 3 {v25} $ {b5}{c12}{v25} # @ 27727 @ 27728 a не a ешь a ее p , a дабы a хорошо a было a тебе a и a детям a твоим a после a тебя p , a если a будешь a делать a справедливое a пред a очами a Господа p . p = # # @section 3 {v26} $ {b5}{c12}{v26} # @ 27732 @ 27733 a Только a святыни a твои p , a какие a будут a у a тебя p , a и a обеты a твои a приноси p , a и a приходи a на a то a место p , a которое a изберет a Господь p . p = # # @section 3 {v27} $ {b5}{c12}{v27} # @ 27737 @ 27738 a и a совершай a всесожжения a твои p , a мясо a и a кровь p , a на a жертвеннике a Господа p , a Бога a твоего p ; a но a кровь p [ a других p ] a жертв a твоих a должна a быть a проливаема a у a жертвенника a Господа p , a Бога a твоего p , a а a мясо a ешь p . p = # # @section 3 {v28} $ {b5}{c12}{v28} # @ 27742 @ 27743 a Слушай a и a исполняй a все a слова a сии p , a которые a заповедую a тебе p , a дабы a хорошо a было a тебе a и a детям a твоим a после a тебя a во a век p , a если a будешь a делать a доброе a и a угодное a пред a очами a Господа p , a Бога a твоего p . p = # # @section 3 {v29} $ {b5}{c12}{v29} # @ 27747 @ 27748 a Когда a Господь p , a Бог a твой p , a истребит a от a лица a твоего a народы p , a к a которым a ты a идешь p , a чтобы a взять a их a во a владение p , a и a ты p , a взяв a их p , a поселишься a в a земле a их p ; # # @section 3 {v30} $ {b5}{c12}{v30} # @ 27752 @ 27753 a тогда a берегись p , a чтобы a ты a не a попал a в a сеть p , a последуя a им p , a по a истреблении a их a от a лица a твоего p , a и a не a искал a богов a их p , a говоря p : p ` a как a служили a народы a сии a богам a своим p , a так a буду a и a я a делать p ' p ; # # @section 3 {v31} $ {b5}{c12}{v31} # @ 27757 @ 27758 a не a делай a так a Господу p , a Богу a твоему p , a ибо a все p , a чего a гнушается a Господь p , a что a ненавидит a Он p , a они a делают a богам a своим p : a они a и a сыновей a своих a и a дочерей a своих a сожигают a на a огне a богам a своим p . p = # # @section 3 {v32} $ {b5}{c12}{v32} # @ 27762 @ 27763 a Все p , a что a я a заповедую a вам p , a старайтесь a исполнить p ; a не a прибавляй a к a тому a и a не a убавляй a от a того p . p = # # @section 2 {c13} $ {b5}{c13} # # # File 05-Deu-013.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c13}{tt} # @ 27771 a Второзаконие s 13 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c13}{v1} # @ 27775 @ 27776 a Если a восстанет a среди a тебя a пророк p , a или a сновидец p , a и a представит a тебе a знамение a или a чудо p , # # @section 3 {v2} $ {b5}{c13}{v2} # @ 27780 @ 27781 a и a сбудется a то a знамение a или a чудо p , a о a котором a он a говорил a тебе p , a и a скажет a притом p : p ` a пойдем a вслед a богов a иных p , a которых a ты a не a знаешь p , a и a будем a служить a им p ' p , p - p - # # @section 3 {v3} $ {b5}{c13}{v3} # @ 27785 @ 27786 a то a не a слушай a слов a пророка a сего p , a или a сновидца a сего p ; a ибо p [ a чрез p ] p [ a сие p ] a искушает a вас a Господь p , a Бог a ваш p , a чтобы a узнать p , a любите a ли a вы a Господа p , a Бога a вашего p , a от a всего a сердца a вашего a и a от a всей a души a вашей p ; # # @section 3 {v4} $ {b5}{c13}{v4} # @ 27790 @ 27791 a Господу p , a Богу a вашему p , a последуйте a и a Его a бойтесь p , a заповеди a Его a соблюдайте a и a гласа a Его a слушайте p , a и a Ему a служите p , a и a к a Нему a прилепляйтесь p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c13}{v5} # @ 27795 @ 27796 a а a пророка a того a или a сновидца a того a должно a предать a смерти a за a то p , a что a он a уговаривал a вас a отступить a от a Господа p , a Бога a вашего p , a выведшего a вас a из a земли a Египетской a и a избавившего a тебя a из a дома a рабства p , a желая a совратить a тебя a с a пути p , a по a которому a заповедал a тебе a идти a Господь p , a Бог a твой p ; a и p [ a так p ] a истреби a зло a из a среды a себя p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c13}{v6} # @ 27800 @ 27801 a Если a будет a уговаривать a тебя a тайно a брат a твой p , a сын a матери a твоей p , a или a сын a твой p , a или a дочь a твоя p , a или a жена a на a лоне a твоем p , a или a друг a твой p , a который a для a тебя p , a как a душа a твоя p , a говоря p : p ` a пойдем a и a будем a служить a богам a иным p , a которых a не a знал a ты a и a отцы a твои p ' p , # # @section 3 {v7} $ {b5}{c13}{v7} # @ 27805 @ 27806 a богам a тех a народов p , a которые a вокруг a тебя p , a близких a к a тебе a или a отдаленных a от a тебя p , a от a одного a края a земли a до a другого p , p - p - # # @section 3 {v8} $ {b5}{c13}{v8} # @ 27810 @ 27811 a то a не a соглашайся a с a ним a и a не a слушай a его p ; a и a да a не a пощадит a его a глаз a твой p , a не a жалей a его a и a не a прикрывай a его p , # # @section 3 {v9} $ {b5}{c13}{v9} # @ 27815 @ 27816 a но a убей a его p ; a твоя a рука a прежде p [ a всех p ] a должна a быть a на a нем p , a чтоб a убить a его p , a а a потом a руки a всего a народа p ; # # @section 3 {v10} $ {b5}{c13}{v10} # @ 27820 @ 27821 a побей a его a камнями a до a смерти p , a ибо a он a покушался a отвратить a тебя a от a Господа p , a Бога a твоего p , a Который a вывел a тебя a из a земли a Египетской p , a из a дома a рабства p ; # # @section 3 {v11} $ {b5}{c13}{v11} # @ 27825 @ 27826 a весь a Израиль a услышит a сие a и a убоится p , a и a не a станут a впредь a делать a среди a тебя a такого a зла p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c13}{v12} # @ 27830 @ 27831 a Если a услышишь a о a каком p - a либо a из a городов a твоих p , a которые a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе a для a жительства p , # # @section 3 {v13} $ {b5}{c13}{v13} # @ 27835 @ 27836 a что a появились a в a нем a нечестивые a люди a из a среды a тебя a и a соблазнили a жителей a города a их p , a говоря p : p ` a пойдем a и a будем a служить a богам a иным p , a которых a вы a не a знали p ' p , p - p - # # @section 3 {v14} $ {b5}{c13}{v14} # @ 27840 @ 27841 a то a ты a разыщи p , a исследуй a и a хорошо a расспроси p ; a и a если a это a точная a правда p , a что a случилась a мерзость a сия a среди a тебя p , # # @section 3 {v15} $ {b5}{c13}{v15} # @ 27845 @ 27846 a порази a жителей a того a города a острием a меча p , a предай a заклятию a его a и a все p , a что a в a нем p , a и a скот a его p [ a порази p ] a острием a меча p ; # # @section 3 {v16} $ {b5}{c13}{v16} # @ 27850 @ 27851 a всю a же a добычу a его a собери a на a средину a площади a его a и a сожги a огнем a город a и a всю a добычу a его a во a всесожжение a Господу p , a Богу a твоему p , a и a да a будет a он a вечно a в a развалинах p , a не a должно a никогда a вновь a созидать a его p ; # # @section 3 {v17} $ {b5}{c13}{v17} # @ 27855 @ 27856 a ничто a из a заклятого a да a не a прилипнет a к a руке a твоей p , a дабы a укротил a Господь a ярость a гнева a Своего p , a и a дал a тебе a милость a и a помиловал a тебя p , a и a размножил a тебя p , a как a клялся a отцам a твоим p , # # @section 3 {v18} $ {b5}{c13}{v18} # @ 27860 @ 27861 a если a будешь a слушать a гласа a Господа p , a Бога a твоего p , a соблюдая a все a заповеди a Его p , a которые a ныне a заповедую a тебе p , a делая a угодное a пред a очами a Господа p , a Бога a твоего p . p = # # @section 2 {c14} $ {b5}{c14} # # # File 05-Deu-014.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c14}{tt} # @ 27869 a Второзаконие s 14 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c14}{v1} # @ 27873 @ 27874 a Вы a сыны a Господа a Бога a вашего p ; a не a делайте a нарезов p [ a на a теле p ] p [ a вашем p ] a и a не a выстригайте a волос a над a глазами a вашими a по a умершем p ; # # @section 3 {v2} $ {b5}{c14}{v2} # @ 27878 @ 27879 a ибо a ты a народ a святой a у a Господа a Бога a твоего p , a и a тебя a избрал a Господь p , a чтобы a ты a был a собственным a Его a народом a из a всех a народов p , a которые a на a земле p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c14}{v3} # @ 27883 @ 27884 a Не a ешь a никакой a мерзости p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c14}{v4} # @ 27888 @ 27889 a Вот a скот p , a который a вам a можно a есть p : a волы p , a овцы p , a козы p , # # @section 3 {v5} $ {b5}{c14}{v5} # @ 27893 @ 27894 a олень a и a серна p , a и a буйвол p , a и a лань p , a и a зубр p , a и a орикс p , a и a камелопард p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c14}{v6} # @ 27898 @ 27899 a Всякий a скот p , a у a которого a раздвоены a копыта a и a на a обоих a копытах a глубокий a разрез p , a и a который a скот a жует a жвачку p , a тот a ешьте p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c14}{v7} # @ 27903 @ 27904 a только a сих a не a ешьте a из a жующих a жвачку a и a имеющих a раздвоенные a копыта a с a глубоким a разрезом p : a верблюда p , a зайца a и a тушканчика p , a потому a что p , a хотя a они a жуют a жвачку p , a но a копыта a у a них a не a раздвоены p : a нечисты a они a для a вас p ; # # @section 3 {v8} $ {b5}{c14}{v8} # @ 27908 @ 27909 a и a свиньи p , a потому a что a копыта a у a нее a раздвоены p , a но a не a жует a жвачки p : a нечиста a она a для a вас p ; a не a ешьте a мяса a их p , a и a к a трупам a их a не a прикасайтесь p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c14}{v9} # @ 27913 @ 27914 a Из a всех p [ a животных p ] p , a которые a в a воде p , a ешьте a всех p , a у a которых a есть a перья a и a чешуя p ; # # @section 3 {v10} $ {b5}{c14}{v10} # @ 27918 @ 27919 a а a всех a тех p , a у a которых a нет a перьев a и a чешуи p , a не a ешьте p : a нечисто a это a для a вас p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c14}{v11} # @ 27923 @ 27924 a Всякую a птицу a чистую a ешьте p ; # # @section 3 {v12} $ {b5}{c14}{v12} # @ 27928 @ 27929 a но a сих a не a должно a вам a есть a из a них p : a орла p , a грифа a и a морского a орла p , # # @section 3 {v13} $ {b5}{c14}{v13} # @ 27933 @ 27934 a и a коршуна p , a и a сокола p , a и a кречета a с a породою a их p , # # @section 3 {v14} $ {b5}{c14}{v14} # @ 27938 @ 27939 a и a всякого a ворона a с a породою a его p , # # @section 3 {v15} $ {b5}{c14}{v15} # @ 27943 @ 27944 a и a страуса p , a и a совы p , a и a чайки p , a и a ястреба a с a породою a его p , # # @section 3 {v16} $ {b5}{c14}{v16} # @ 27948 @ 27949 a и a филина p , a и a ибиса p , a и a лебедя p , # # @section 3 {v17} $ {b5}{c14}{v17} # @ 27953 @ 27954 a и a пеликана p , a и a сипа p , a и a рыболова p , # # @section 3 {v18} $ {b5}{c14}{v18} # @ 27958 @ 27959 a и a цапли p , a и a зуя a с a породою a его p , a и a удода p , a и a нетопыря p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c14}{v19} # @ 27963 @ 27964 a Все a крылатые a пресмыкающиеся a нечисты a для a вас p , a не a ешьте p [ a их p ] p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c14}{v20} # @ 27968 @ 27969 a Всякую a птицу a чистую a ешьте p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c14}{v21} # @ 27973 @ 27974 a Не a ешьте a никакой a мертвечины p ; a иноземцу p , a который p [ a случится p ] a в a жилищах a твоих p , a отдай a ее p , a он a пусть a ест a ее p , a или a продай a ему p , a ибо a ты a народ a святой a у a Господа a Бога a твоего p . a Не a вари a козленка a в a молоке a матери a его p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c14}{v22} # @ 27978 @ 27979 a Отделяй a десятину a от a всего a произведения a семян a твоих p , a которое a приходит a с a поля p [ a твоего p ] a каждогодно p , # # @section 3 {v23} $ {b5}{c14}{v23} # @ 27983 @ 27984 a и a ешь a пред a Господом p , a Богом a твоим p , a на a том a месте p , a которое a изберет a Он p , a чтобы a пребывать a имени a Его a там p ; a десятину a хлеба a твоего p , a вина a твоего a и a елея a твоего p , a и a первенцев a крупного a скота a твоего a и a мелкого a скота a твоего p , a дабы a ты a научился a бояться a Господа p , a Бога a твоего p , a во a все a дни p . p = # # @section 3 {v24} $ {b5}{c14}{v24} # @ 27988 @ 27989 a Если a же a длинна a будет a для a тебя a дорога p , a так a что a ты a не a можешь a нести a сего p , a потому a что a далеко a от a тебя a то a место p , a которое a изберет a Господь p , a Бог a твой p , a чтоб a положить a там a имя a Свое p , a и a Господь p , a Бог a твой p , a благословил a тебя p , # # @section 3 {v25} $ {b5}{c14}{v25} # @ 27993 @ 27994 a то a променяй a это a на a серебро a и a возьми a серебро a в a руку a твою a и a приходи a на a место p , a которое a изберет a Господь p , a Бог a твой p ; # # @section 3 {v26} $ {b5}{c14}{v26} # @ 27998 @ 27999 a и a покупай a на a серебро a сие a всего p , a чего a пожелает a душа a твоя p , a волов p , a овец p , a вина p , a сикера a и a всего p , a чего a потребует a от a тебя a душа a твоя p ; a и a ешь a там a пред a Господом p , a Богом a твоим p , a и a веселись a ты a и a семейство a твое p . p = # # @section 3 {v27} $ {b5}{c14}{v27} # @ 28003 @ 28004 a И a левита p , a который a в a жилищах a твоих p , a не a оставь p , a ибо a нет a ему a части a и a удела a с a тобою p . p = # # @section 3 {v28} $ {b5}{c14}{v28} # @ 28008 @ 28009 a По a прошествии a же a трех a лет a отделяй a все a десятины a произведений a твоих a в a тот a год a и a клади p [ a сие p ] a в a жилищах a твоих p ; # # @section 3 {v29} $ {b5}{c14}{v29} # @ 28013 @ 28014 a и a пусть a придет a левит p , a ибо a ему a нет a части a и a удела a с a тобою p , a и a пришелец p , a и a сирота p , a и a вдова p , a которые p [ a находятся p ] a в a жилищах a твоих p , a и a пусть a едят a и a насыщаются p , a дабы a благословил a тебя a Господь p , a Бог a твой p , a во a всяком a деле a рук a твоих p , a которое a ты a будешь a делать p . p = # # @section 2 {c15} $ {b5}{c15} # # # File 05-Deu-015.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c15}{tt} # @ 28022 a Второзаконие s 15 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c15}{v1} # @ 28026 @ 28027 a В a седьмой a год a делай a прощение p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c15}{v2} # @ 28031 @ 28032 a Прощение a же a состоит a в a том p , a чтобы a всякий a заимодавец p , a который a дал a взаймы a ближнему a своему p , a простил p [ a долг p ] a и a не a взыскивал a с a ближнего a своего a или a с a брата a своего p , a ибо a провозглашено a прощение a ради a Господа p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c15}{v3} # @ 28036 @ 28037 a с a иноземца a взыскивай p , a а a что a будет a твое a у a брата a твоего p , a прости p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c15}{v4} # @ 28041 @ 28042 a Разве a только a не a будет a у a тебя a нищего p : a ибо a благословит a тебя a Господь a на a той a земле p , a которую a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе a в a удел p , a чтобы a ты a взял a ее a в a наследство p , # # @section 3 {v5} $ {b5}{c15}{v5} # @ 28046 @ 28047 a если a только a будешь a слушать a гласа a Господа p , a Бога a твоего p , a и a стараться a исполнять a все a заповеди a сии p , a которые a я a сегодня a заповедую a тебе p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c15}{v6} # @ 28051 @ 28052 a ибо a Господь p , a Бог a твой p , a благословит a тебя p , a как a Он a говорил a тебе p , a и a ты a будешь a давать a взаймы a многим a народам p , a а a сам a не a будешь a брать a взаймы p ; a и a господствовать a будешь a над a многими a народами p , a а a они a над a тобою a не a будут a господствовать p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c15}{v7} # @ 28056 @ 28057 a Если a же a будет a у a тебя a нищий a кто p - a либо a из a братьев a твоих p , a в a одном a из a жилищ a твоих p , a на a земле a твоей p , a которую a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе p , a то a не a ожесточи a сердца a твоего a и a не a сожми a руки a твоей a пред a нищим a братом a твоим p , # # @section 3 {v8} $ {b5}{c15}{v8} # @ 28061 @ 28062 a но a открой a ему a руку a твою a и a дай a ему a взаймы p , a смотря a по a его a нужде p , a в a чем a он a нуждается p ; # # @section 3 {v9} $ {b5}{c15}{v9} # @ 28066 @ 28067 a берегись p , a чтобы a не a вошла a в a сердце a твое a беззаконная a мысль p : p ` a приближается a седьмой a год p , a год a прощения p ' p , a и a чтоб p [ a оттого p ] a глаз a твой a не a сделался a немилостив a к a нищему a брату a твоему p , a и a ты a не a отказал a ему p ; a ибо a он a возопиет a на a тебя a к a Господу p , a и a будет a на a тебе a грех p ; # # @section 3 {v10} $ {b5}{c15}{v10} # @ 28071 @ 28072 a дай a ему p [ a взаймы p ] a и a когда a будешь a давать a ему p , a не a должно a скорбеть a сердце a твое p , a ибо a за a то a благословит a тебя a Господь p , a Бог a твой p , a во a всех a делах a твоих a и a во a всем p , a что a будет a делаться a твоими a руками p ; # # @section 3 {v11} $ {b5}{c15}{v11} # @ 28076 @ 28077 a ибо a нищие a всегда a будут a среди a земли p [ a твоей p ] p ; a потому a я a и a повелеваю a тебе p : a отверзай a руку a твою a брату a твоему p , a бедному a твоему a и a нищему a твоему a на a земле a твоей p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c15}{v12} # @ 28081 @ 28082 a Если a продастся a тебе a брат a твой p , a Еврей p , a или a Евреянка p , a то a шесть a лет a должен a он a быть a рабом a тебе p , a а a в a седьмой a год a отпусти a его a от a себя a на a свободу p ; # # @section 3 {v13} $ {b5}{c15}{v13} # @ 28086 @ 28087 a когда a же a будешь a отпускать a его a от a себя a на a свободу p , a не a отпусти a его a с a пустыми p [ a руками p ] p , # # @section 3 {v14} $ {b5}{c15}{v14} # @ 28091 @ 28092 a но a снабди a его a от a стад a твоих p , a от a гумна a твоего a и a от a точила a твоего p : a дай a ему p , a чем a благословил a тебя a Господь p , a Бог a твой p : # # @section 3 {v15} $ {b5}{c15}{v15} # @ 28096 @ 28097 a помни p , a что p [ a и p ] a ты a был a рабом a в a земле a Египетской a и a избавил a тебя a Господь p , a Бог a твой p , a потому a я a сегодня a и a заповедую a тебе a сие p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c15}{v16} # @ 28101 @ 28102 a Если a же a он a скажет a тебе p : p ` a не a пойду a я a от a тебя p , a потому a что a я a люблю a тебя a и a дом a твой p ' p , a потому a что a хорошо a ему a у a тебя p , # # @section 3 {v17} $ {b5}{c15}{v17} # @ 28106 @ 28107 a то a возьми a шило a и a проколи a ухо a его a к a двери p ; a и a будет a он a рабом a твоим a на a век p . a Так a поступай a и a с a рабою a твоею p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c15}{v18} # @ 28111 @ 28112 a Не a считай a этого a для a себя a тяжким p , a что a ты a должен a отпустить a его a от a себя a на a свободу p , a ибо a он a в a шесть a лет a заработал a тебе a вдвое a против a платы a наемника p ; a и a благословит a тебя a Господь p , a Бог a твой p , a во a всем p , a что a ни a будешь a делать p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c15}{v19} # @ 28116 @ 28117 a Все a первородное a мужеского a пола p , a что a родится a от a крупного a скота a твоего a и a от a мелкого a скота a твоего p , a посвящай a Господу p , a Богу a твоему p : a не a работай a на a первородном a воле a твоем a и a не a стриги a первородного a из a мелкого a скота a твоего p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c15}{v20} # @ 28121 @ 28122 a пред a Господом p , a Богом a твоим p , a каждогодно a съедай a это a ты a и a семейство a твое p , a на a месте p , a которое a изберет a Господь p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c15}{v21} # @ 28126 @ 28127 a если a же a будет a на a нем a порок p , a хромота a или a слепота p [ a или p ] a другой a какой p - a нибудь a порок p , a то a не a приноси a его a в a жертву a Господу p , a Богу a твоему p , # # @section 3 {v22} $ {b5}{c15}{v22} # @ 28131 @ 28132 a но a в a жилищах a твоих a ешь a его p ; a нечистый p , a как a и a чистый p , p [ a могут a есть p ] p , a как a серну a и a как a оленя p ; # # @section 3 {v23} $ {b5}{c15}{v23} # @ 28136 @ 28137 a только a крови a его a не a ешь p : a на a землю a выливай a ее p , a как a воду p . p = # # @section 2 {c16} $ {b5}{c16} # # # File 05-Deu-016.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c16}{tt} # @ 28145 a Второзаконие s 16 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c16}{v1} # @ 28149 @ 28150 a Наблюдай a месяц a Авив p , a и a совершай a Пасху a Господу p , a Богу a твоему p , a потому a что a в a месяце a Авиве a вывел a тебя a Господь p , a Бог a твой p , a из a Египта a ночью p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c16}{v2} # @ 28154 @ 28155 a И a заколай a Пасху a Господу p , a Богу a твоему p , a из a мелкого a и a крупного a скота a на a месте p , a которое a изберет a Господь p , a чтобы a пребывало a там a имя a Его p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c16}{v3} # @ 28159 @ 28160 a Не a ешь a с a нею a квасного p ; a семь a дней a ешь a с a нею a опресноки p , a хлебы a бедствия p , a ибо a ты a с a поспешностью a вышел a из a земли a Египетской p , a дабы a ты a помнил a день a исшествия a своего a из a земли a Египетской a во a все a дни a жизни a твоей p ; # # @section 3 {v4} $ {b5}{c16}{v4} # @ 28164 @ 28165 a не a должно a находиться a у a тебя a ничто a квасное a во a всем a уделе a твоем a в a продолжение a семи a дней p , a и a из a мяса p , a которое a ты a принес a в a жертву a вечером a в a первый a день p , a ничто a не a должно a оставаться a до a утра p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c16}{v5} # @ 28169 @ 28170 a Не a можешь a ты a заколать a Пасху a в a котором p - a нибудь a из a жилищ a твоих p , a которые a Господь p , a Бог a твой p , a даст a тебе p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c16}{v6} # @ 28174 @ 28175 a но a только a на a том a месте p , a которое a изберет a Господь p , a Бог a твой p , a чтобы a пребывало a там a имя a Его p , a заколай a Пасху a вечером a при a захождении a солнца p , a в a то a самое a время p , a в a которое a ты a вышел a из a Египта p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c16}{v7} # @ 28179 @ 28180 a и a испеки a и a съешь a на a том a месте p , a которое a изберет a Господь p , a Бог a твой p , a а a на a другой a день a можешь a возвратиться a и a войти a в a шатры a твои p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c16}{v8} # @ 28184 @ 28185 a Шесть a дней a ешь a пресные a хлебы p , a а a в a седьмой a день a отдание a праздника a Господу p , a Богу a твоему p ; a не a занимайся a работою p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c16}{v9} # @ 28189 @ 28190 a Семь a седмиц a отсчитай a себе p ; a начинай a считать a семь a седмиц a с a того a времени p , a как a появится a серп a на a жатве p ; # # @section 3 {v10} $ {b5}{c16}{v10} # @ 28194 @ 28195 a тогда a совершай a праздник a седмиц a Господу p , a Богу a твоему p , a по a усердию a руки a твоей p , a сколько a ты a дашь p , a смотря a по a тому p , a чем a благословит a тебя a Господь p , a Бог a твой p ; # # @section 3 {v11} $ {b5}{c16}{v11} # @ 28199 @ 28200 a и a веселись a пред a Господом p , a Богом a твоим p , a ты p , a и a сын a твой p , a и a дочь a твоя p , a и a раб a твой p , a и a раба a твоя p , a и a левит p , a который a в a жилищах a твоих p , a и a пришелец p , a и a сирота p , a и a вдова p , a которые a среди a тебя p , a на a месте p , a которое a изберет a Господь p , a Бог a твой p , a чтобы a пребывало a там a имя a Его p ; # # @section 3 {v12} $ {b5}{c16}{v12} # @ 28204 @ 28205 a помни p , a что a ты a был a рабом a в a Египте p , a и a соблюдай a и a исполняй a постановления a сии p . p = # # @section 3 {v13} $ {b5}{c16}{v13} # @ 28209 @ 28210 a Праздник a кущей a совершай a у a себя a семь a дней p , a когда a уберешь a с a гумна a твоего a и a из a точила a твоего p ; # # @section 3 {v14} $ {b5}{c16}{v14} # @ 28214 @ 28215 a и a веселись a в a праздник a твой a ты a и a сын a твой p , a и a дочь a твоя p , a и a раб a твой p , a и a раба a твоя p , a и a левит p , a и a пришелец p , a и a сирота p , a и a вдова p , a которые a в a жилищах a твоих p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c16}{v15} # @ 28219 @ 28220 a семь a дней a празднуй a Господу p , a Богу a твоему p , a на a месте p , a которое a изберет a Господь p , a Бог a твой p ; a ибо a благословит a тебя a Господь p , a Бог a твой p , a во a всех a произведениях a твоих a и a во a всяком a деле a рук a твоих p , a и a ты a будешь a только a веселиться p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c16}{v16} # @ 28224 @ 28225 a Три a раза a в a году a весь a мужеский a пол a должен a являться a пред a лице a Господа p , a Бога a твоего p , a на a место p , a которое a изберет a Он p : a в a праздник a опресноков p , a в a праздник a седмиц a и a в a праздник a кущей p ; a и p [ a никто p ] a не a должен a являться a пред a лице a Господа a с a пустыми p [ a руками p ] p , # # @section 3 {v17} $ {b5}{c16}{v17} # @ 28229 @ 28230 a но a каждый a с a даром a в a руке a своей p , a смотря a по a благословению a Господа p , a Бога a твоего p , a какое a Он a дал a тебе p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c16}{v18} # @ 28234 @ 28235 a Во a всех a жилищах a твоих p , a которые a Господь p , a Бог a твой p , a даст a тебе p , a поставь a себе a судей a и a надзирателей a по a коленам a твоим p , a чтоб a они a судили a народ a судом a праведным p ; # # @section 3 {v19} $ {b5}{c16}{v19} # @ 28239 @ 28240 a не a извращай a закона p , a не a смотри a на a лица a и a не a бери a даров p , a ибо a дары a ослепляют a глаза a мудрых a и a превращают a дело a правых p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c16}{v20} # @ 28244 @ 28245 a правды p , a правды a ищи p , a дабы a ты a был a жив a и a овладел a землею p , a которую a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c16}{v21} # @ 28249 @ 28250 a Не a сади a себе a рощи a из a каких p - a либо a дерев a при a жертвеннике a Господа p , a Бога a твоего p , a который a ты a сделаешь a себе p , # # @section 3 {v22} $ {b5}{c16}{v22} # @ 28254 @ 28255 a и a не a ставь a себе a столба p , a что a ненавидит a Господь a Бог a твой p . p = # # @section 2 {c17} $ {b5}{c17} # # # File 05-Deu-017.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c17}{tt} # @ 28263 a Второзаконие s 17 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c17}{v1} # @ 28267 @ 28268 a Не a приноси a в a жертву a Господу p , a Богу a твоему p , a вола p , a или a овцы p , a на a которой a будет a порок p , p [ a или p ] a что p - a нибудь a худое p , a ибо a это a мерзость a для a Господа p , a Бога a твоего p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c17}{v2} # @ 28272 @ 28273 a Если a найдется a среди a тебя a в a каком p - a либо a из a жилищ a твоих p , a которые a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе p , a мужчина a или a женщина p , a кто a сделает a зло a пред a очами a Господа p , a Бога a твоего p , a преступив a завет a Его p , # # @section 3 {v3} $ {b5}{c17}{v3} # @ 28277 @ 28278 a и a пойдет a и a станет a служить a иным a богам p , a и a поклонится a им p , a или a солнцу p , a или a луне p , a или a всему a воинству a небесному p , a чего a я a не a повелел p , # # @section 3 {v4} $ {b5}{c17}{v4} # @ 28282 @ 28283 a и a тебе a возвещено a будет p , a и a ты a услышишь p , a то a ты a хорошо a разыщи p ; a и a если a это a точная a правда p , a если a сделана a мерзость a сия a в a Израиле p , # # @section 3 {v5} $ {b5}{c17}{v5} # @ 28287 @ 28288 a то a выведи a мужчину a того p , a или a женщину a ту p , a которые a сделали a зло a сие p , a к a воротам a твоим a и a побей a их a камнями a до a смерти p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c17}{v6} # @ 28292 @ 28293 a По a словам a двух a свидетелей p , a или a трех a свидетелей p , a должен a умереть a осуждаемый a на a смерть p : a не a должно a предавать a смерти a по a словам a одного a свидетеля p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c17}{v7} # @ 28297 @ 28298 a рука a свидетелей a должна a быть a на a нем a прежде p [ a всех p ] p , a чтоб a убить a его p , a потом a рука a всего a народа p ; a и p [ a так p ] a истреби a зло a из a среды a себя p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c17}{v8} # @ 28302 @ 28303 a Если a по a какому a делу a затруднительным a будет a для a тебя a рассудить a между a кровью a и a кровью p , a между a судом a и a судом p , a между a побоями a и a побоями p , p [ a и p ] p [ a будут p ] a несогласные a мнения a в a воротах a твоих p , a то a встань a и a пойди a на a место p , a которое a изберет a Господь p , a Бог a твой p , # # @section 3 {v9} $ {b5}{c17}{v9} # @ 28307 @ 28308 a и a приди a к a священникам a левитам a и a к a судье p , a который a будет a в a те a дни p , a и a спроси a их p , a и a они a скажут a тебе p , a как a рассудить p ; # # @section 3 {v10} $ {b5}{c17}{v10} # @ 28312 @ 28313 a и a поступи a по a слову p , a какое a они a скажут a тебе p , a на a том a месте p , a которое a изберет a Господь p , a и a постарайся a исполнить a все p , a чему a они a научат a тебя p ; # # @section 3 {v11} $ {b5}{c17}{v11} # @ 28317 @ 28318 a по a закону p , a которому a научат a они a тебя p , a и a по a определению p , a какое a они a скажут a тебе p , a поступи p , a и a не a уклоняйся a ни a направо p , a ни a налево a от a того p , a что a они a скажут a тебе p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c17}{v12} # @ 28322 @ 28323 a А a кто a поступит a так a дерзко p , a что a не a послушает a священника p , a стоящего a там a на a служении a пред a Господом p , a Богом a твоим p , a или a судьи p , a тот a должен a умереть p , p - p - a и p [ a так p ] a истреби a зло a от a Израиля p ; # # @section 3 {v13} $ {b5}{c17}{v13} # @ 28327 @ 28328 a и a весь a народ a услышит a и a убоится p , a и a не a будут a впредь a поступать a дерзко p . p = # # @section 3 {v14} $ {b5}{c17}{v14} # @ 28332 @ 28333 a Когда a ты a придешь a в a землю p , a которую a Господь p , a Бог a твой p , a дает a тебе p , a и a овладеешь a ею p , a и a поселишься a на a ней p , a и a скажешь p : p ` a поставлю a я a над a собою a царя p , a подобно a прочим a народам p , a которые a вокруг a меня p ' p , # # @section 3 {v15} $ {b5}{c17}{v15} # @ 28337 @ 28338 a то a поставь a над a собою a царя p , a которого a изберет a Господь p , a Бог a твой p ; a из a среды a братьев a твоих a поставь a над a собою a царя p ; a не a можешь a поставить a над a собою p [ a царем p ] a иноземца p , a который a не a брат a тебе p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c17}{v16} # @ 28342 @ 28343 a Только a чтоб a он a не a умножал a себе a коней a и a не a возвращал a народа a в a Египет a для a умножения a себе a коней p , a ибо a Господь a сказал a вам p : p ` a не a возвращайтесь a более a путем a сим p ' p ; # # @section 3 {v17} $ {b5}{c17}{v17} # @ 28347 @ 28348 a и a чтобы a не a умножал a себе a жен p , a дабы a не a развратилось a сердце a его p , a и a чтобы a серебра a и a золота a не a умножал a себе a чрезмерно p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c17}{v18} # @ 28352 @ 28353 a Но a когда a он a сядет a на a престоле a царства a своего p , a должен a списать a для a себя a список a закона a сего a с a книги p , p [ a находящейся p ] a у a священников a левитов p , # # @section 3 {v19} $ {b5}{c17}{v19} # @ 28357 @ 28358 a и a пусть a он a будет a у a него p , a и a пусть a он a читает a его a во a все a дни a жизни a своей p , a дабы a научался a бояться a Господа p , a Бога a своего p , a и a старался a исполнять a все a слова a закона a сего a и a постановления a сии p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c17}{v20} # @ 28362 @ 28363 a чтобы a не a надмевалось a сердце a его a пред a братьями a его p , a и a чтобы a не a уклонялся a он a от a закона a ни a направо p , a ни a налево p , a дабы a долгие a дни a пребыл a на a царстве a своем a он a и a сыновья a его a посреди a Израиля p . p = # # @section 2 {c18} $ {b5}{c18} # # # File 05-Deu-018.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c18}{tt} # @ 28371 a Второзаконие s 18 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c18}{v1} # @ 28375 @ 28376 a Священникам a левитам p , a всему a колену a Левиину p , a не a будет a части a и a удела a с a Израилем p : a они a должны a питаться a жертвами a Господа a и a Его a частью p ; # # @section 3 {v2} $ {b5}{c18}{v2} # @ 28380 @ 28381 a удела a же a не a будет a ему a между a братьями a его p : a Сам a Господь a удел a его p , a как a говорил a Он a ему p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c18}{v3} # @ 28385 @ 28386 a Вот a что a должно a быть a положено a священникам a от a народа p , a от a приносящих a в a жертву a волов a или a овец p : a должно a отдавать a священнику a плечо p , a челюсти a и a желудок p ; # # @section 3 {v4} $ {b5}{c18}{v4} # @ 28390 @ 28391 a также a начатки a от a хлеба a твоего p , a вина a твоего a и a елея a твоего p , a и a начатки a от a шерсти a овец a твоих a отдавай a ему p , # # @section 3 {v5} $ {b5}{c18}{v5} # @ 28395 @ 28396 a ибо a его a избрал a Господь a Бог a твой a из a всех a колен a твоих p , a чтобы a он a предстоял p [ a пред a Господом p , a Богом a твоим p ] p , a служил a во a имя a Господа p , a сам a и a сыны a его a во a все a дни p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c18}{v6} # @ 28400 @ 28401 a И a если a левит a придет a из a одного a из a жилищ a твоих p , a из a всей p [ a земли a сынов p ] a Израилевых p , a где a он a жил p , a и a придет a по a желанию a души a своей a на a место p , a которое a изберет a Господь p , # # @section 3 {v7} $ {b5}{c18}{v7} # @ 28405 @ 28406 a и a будет a служить a во a имя a Господа a Бога a своего p , a как a и a все a братья a его a левиты p , a предстоящие a там a пред a Господом p , p - p - # # @section 3 {v8} $ {b5}{c18}{v8} # @ 28410 @ 28411 a то a пусть a они a пользуются a одинаковою a частью p , a сверх a полученного a от a продажи a отцовского p [ a имущества p ] p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c18}{v9} # @ 28415 @ 28416 a Когда a ты a войдешь a в a землю p , a которую a дает a тебе a Господь a Бог a твой p , a тогда a не a научись a делать a мерзости p , a какие a делали a народы a сии p : # # @section 3 {v10} $ {b5}{c18}{v10} # @ 28420 @ 28421 a не a должен a находиться a у a тебя a проводящий a сына a своего a или a дочь a свою a чрез a огонь p , a прорицатель p , a гадатель p , a ворожея p , a чародей p , # # @section 3 {v11} $ {b5}{c18}{v11} # @ 28425 @ 28426 a обаятель p , a вызывающий a духов p , a волшебник a и a вопрошающий a мертвых p ; # # @section 3 {v12} $ {b5}{c18}{v12} # @ 28430 @ 28431 a ибо a мерзок a пред a Господом a всякий p , a делающий a это p , a и a за a сии p - a то a мерзости a Господь a Бог a твой a изгоняет a их a от a лица a твоего p ; # # @section 3 {v13} $ {b5}{c18}{v13} # @ 28435 @ 28436 a будь a непорочен a пред a Господом a Богом a твоим p ; # # @section 3 {v14} $ {b5}{c18}{v14} # @ 28440 @ 28441 a ибо a народы a сии p , a которых a ты a изгоняешь p , a слушают a гадателей a и a прорицателей p , a а a тебе a не a то a дал a Господь a Бог a твой p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c18}{v15} # @ 28445 @ 28446 a Пророка a из a среды a тебя p , a из a братьев a твоих p , a как a меня p , a воздвигнет a тебе a Господь a Бог a твой p , p - p - a Его a слушайте p , p - p - # # @section 3 {v16} $ {b5}{c18}{v16} # @ 28450 @ 28451 a так a как a ты a просил a у a Господа a Бога a твоего a при a Хориве a в a день a собрания p , a говоря p : a да a не a услышу a впредь a гласа a Господа a Бога a моего a и a огня a сего a великого a да a не a увижу a более p , a дабы a мне a не a умереть p . p = # # @section 3 {v17} $ {b5}{c18}{v17} # @ 28455 @ 28456 a И a сказал a мне a Господь p : a хорошо a то p , a что a они a говорили p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c18}{v18} # @ 28460 @ 28461 a Я a воздвигну a им a Пророка a из a среды a братьев a их p , a такого a как a ты p , a и a вложу a слова a Мои a в a уста a Его p , a и a Он a будет a говорить a им a все p , a что a Я a повелю a Ему p ; # # @section 3 {v19} $ {b5}{c18}{v19} # @ 28465 @ 28466 a а a кто a не a послушает a слов a Моих p , a которые p [ a Пророк a тот p ] a будет a говорить a Моим a именем p , a с a того a Я a взыщу p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c18}{v20} # @ 28470 @ 28471 a но a пророка p , a который a дерзнет a говорить a Моим a именем a то p , a чего a Я a не a повелел a ему a говорить p , a и a который a будет a говорить a именем a богов a иных p , a такого a пророка a предайте a смерти p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c18}{v21} # @ 28475 @ 28476 a И a если a скажешь a в a сердце a твоем p : p ` a как a мы a узнаем a слово p , a которое a не a Господь a говорил p ? p ' # # @section 3 {v22} $ {b5}{c18}{v22} # @ 28480 @ 28481 a Если a пророк a скажет a именем a Господа p , a но a слово a то a не a сбудется a и a не a исполнится p , a то a не a Господь a говорил a сие a слово p , a но a говорил a сие a пророк a по a дерзости a своей p , p - p - a не a бойся a его p . p = # # @section 2 {c19} $ {b5}{c19} # # # File 05-Deu-019.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c19}{tt} # @ 28489 a Второзаконие s 19 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c19}{v1} # @ 28493 @ 28494 a Когда a Господь a Бог a твой a истребит a народы p , a которых a землю a дает a тебе a Господь a Бог a твой a и a ты a вступишь a в a наследие a после a них p , a и a поселишься a в a городах a их a и a домах a их p , # # @section 3 {v2} $ {b5}{c19}{v2} # @ 28498 @ 28499 a тогда a отдели a себе a три a города a среди a земли a твоей p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе a во a владение p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c19}{v3} # @ 28503 @ 28504 a устрой a себе a дорогу a и a раздели a на a три a части a всю a землю a твою p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе a в a удел p ; a они a будут a служить a убежищем a всякому a убийце p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c19}{v4} # @ 28508 @ 28509 a И a вот a какой a убийца a может a убегать a туда a и a остаться a жив p : a кто a убьет a ближнего a своего a без a намерения p , a не a быв a врагом a ему a вчера a и a третьего a дня p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c19}{v5} # @ 28513 @ 28514 a кто a пойдет a с a ближним a своим a в a лес a рубить a дрова p , a и a размахнется a рука a его a с a топором p , a чтобы a срубить a дерево p , a и a соскочит a железо a с a топорища a и a попадет a в a ближнего p , a и a он a умрет p , p - p - a такой a пусть a убежит a в a один a из a городов a тех p , a чтоб a остаться a живым p , # # @section 3 {v6} $ {b5}{c19}{v6} # @ 28518 @ 28519 a дабы a мститель a за a кровь a в a горячности a сердца a своего a не a погнался a за a убийцею a и a не a настиг a его p , a если a далек a будет a путь p , a и a не a убил a его p , a между a тем a как a он a не p [ a подлежит p ] a осуждению a на a смерть p , a ибо a не a был a врагом a ему a вчера a и a третьего a дня p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c19}{v7} # @ 28523 @ 28524 a посему a я a и a дал a тебе a повеление p , a говоря p : a отдели a себе a три a города p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c19}{v8} # @ 28528 @ 28529 a Когда a же a Господь a Бог a твой a распространит a пределы a твои p , a как a Он a клялся a отцам a твоим p , a и a даст a тебе a всю a землю p , a которую a Он a обещал a дать a отцам a твоим p , # # @section 3 {v9} $ {b5}{c19}{v9} # @ 28533 @ 28534 a если a ты a будешь a стараться a исполнять a все a сии a заповеди p , a которые a я a заповедую a тебе a сегодня p , a любить a Господа a Бога a твоего a и a ходить a путями a Его a во a все a дни p , p - p - a тогда a к a сим a трем a городам a прибавь a еще a три a города p , # # @section 3 {v10} $ {b5}{c19}{v10} # @ 28538 @ 28539 a дабы a не a проливалась a кровь a невинного a среди a земли a твоей p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе a в a удел p , a и a чтобы a не a было a на a тебе p [ a вины p ] a крови p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c19}{v11} # @ 28543 @ 28544 a Но a если a кто a будет a врагом a ближнему a своему a и a будет a подстерегать a его p , a и a восстанет a на a него a и a убьет a его a до a смерти p , a и a убежит a в a один a из a городов a тех p , # # @section 3 {v12} $ {b5}{c19}{v12} # @ 28548 @ 28549 a то a старейшины a города a его a должны a послать p , a чтобы a взять a его a оттуда a и a предать a его a в a руки a мстителя a за a кровь p , a чтоб a он a умер p ; # # @section 3 {v13} $ {b5}{c19}{v13} # @ 28553 @ 28554 a да a не a пощадит a его a глаз a твой p ; a смой a с a Израиля a кровь a невинного p , a и a будет a тебе a хорошо p . p = # # @section 3 {v14} $ {b5}{c19}{v14} # @ 28558 @ 28559 a Не a нарушай a межи a ближнего a твоего p , a которую a положили a предки a в a уделе a твоем p , a доставшемся a тебе a в a земле p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе a во a владение p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c19}{v15} # @ 28563 @ 28564 a Недостаточно a одного a свидетеля a против a кого p - a либо a в a какой p - p - a нибудь a вине a и a в a каком p - a нибудь a преступлении a и a в a каком p - a нибудь a грехе p , a которым a он a согрешит p : a при a словах a двух a свидетелей p , a или a при a словах a трех a свидетелей a состоится a дело p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c19}{v16} # @ 28568 @ 28569 a Если a выступит a против a кого a свидетель a несправедливый p , a обвиняя a его a в a преступлении p , # # @section 3 {v17} $ {b5}{c19}{v17} # @ 28573 @ 28574 a то a пусть a предстанут a оба a сии a человека p , a у a которых a тяжба p , a пред a Господа p , a пред a священников a и a пред a судей p , a которые a будут a в a те a дни p ; # # @section 3 {v18} $ {b5}{c19}{v18} # @ 28578 @ 28579 a судьи a должны a хорошо a исследовать p , a и a если a свидетель a тот a свидетель a ложный p , a ложно a донес a на a брата a своего p , # # @section 3 {v19} $ {b5}{c19}{v19} # @ 28583 @ 28584 a то a сделайте a ему a то p , a что a он a умышлял a сделать a брату a своему p ; a и p [ a так p ] a истреби a зло a из a среды a себя p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c19}{v20} # @ 28588 @ 28589 a и a прочие a услышат p , a и a убоятся p , a и a не a станут a впредь a делать a такое a зло a среди a тебя p ; # # @section 3 {v21} $ {b5}{c19}{v21} # @ 28593 @ 28594 a да a не a пощадит p [ a его p ] a глаз a твой p : a душу a за a душу p , a глаз a за a глаз p , a зуб a за a зуб p , a руку a за a руку p , a ногу a за a ногу p . p = # # @section 2 {c20} $ {b5}{c20} # # # File 05-Deu-020.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c20}{tt} # @ 28602 a Второзаконие s 20 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c20}{v1} # @ 28606 @ 28607 a Когда a ты a выйдешь a на a войну a против a врага a твоего a и a увидишь a коней a и a колесницы p [ a и p ] a народа a более p , a нежели a у a тебя p , a то a не a бойся a их p , a ибо a с a тобою a Господь a Бог a твой p , a Который a вывел a тебя a из a земли a Египетской p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c20}{v2} # @ 28611 @ 28612 a Когда a же a приступаете a к a сражению p , a тогда a пусть a подойдет a священник p , a и a говорит a народу p , # # @section 3 {v3} $ {b5}{c20}{v3} # @ 28616 @ 28617 a и a скажет a ему p : a слушай p , a Израиль p ! a вы a сегодня a вступаете a в a сражение a с a врагами a вашими p , a да a не a ослабеет a сердце a ваше p , a не a бойтесь p , a не a смущайтесь a и a не a ужасайтесь a их p , # # @section 3 {v4} $ {b5}{c20}{v4} # @ 28621 @ 28622 a ибо a Господь a Бог a ваш a идет a с a вами p , a чтобы a сразиться a за a вас a с a врагами a вашими p [ a и p ] a спасти a вас p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c20}{v5} # @ 28626 @ 28627 a Надзиратели a же a пусть a объявят a народу p , a говоря p : a кто a построил a новый a дом a и a не a обновил a его p , a тот a пусть a идет a и a возвратится a в a дом a свой p , a дабы a не a умер a на a сражении p , a и a другой a не a обновил a его p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c20}{v6} # @ 28631 @ 28632 a и a кто a насадил a виноградник a и a не a пользовался a им p , a тот a пусть a идет a и a возвратится a в a дом a свой p , a дабы a не a умер a на a сражении p , a и a другой a не a воспользовался a им p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c20}{v7} # @ 28636 @ 28637 a и a кто a обручился a с a женою a и a не a взял a ее p , a тот a пусть a идет a и a возвратится a в a дом a свой p , a дабы a не a умер a на a сражении p , a и a другой a не a взял a ее p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c20}{v8} # @ 28641 @ 28642 a И a еще a объявят a надзиратели a народу p , a и a скажут p : a кто a боязлив a и a малодушен p , a тот a пусть a идет a и a возвратится a в a дом a свой p , a дабы a он a не a сделал a робкими a сердца a братьев a его p , a как a его a сердце p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c20}{v9} # @ 28646 @ 28647 a Когда a надзиратели a скажут a все a это a народу p , a тогда a должно a поставить a военных a начальников a в a вожди a народу p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c20}{v10} # @ 28651 @ 28652 a Когда a подойдешь a к a городу p , a чтобы a завоевать a его p , a предложи a ему a мир p ; # # @section 3 {v11} $ {b5}{c20}{v11} # @ 28656 @ 28657 a если a он a согласится a на a мир a с a тобою a и a отворит a тебе p [ a ворота p ] p , a то a весь a народ p , a который a найдется a в a нем p , a будет a платить a тебе a дань a и a служить a тебе p ; # # @section 3 {v12} $ {b5}{c20}{v12} # @ 28661 @ 28662 a если a же a он a не a согласится a на a мир a с a тобою a и a будет a вести a с a тобою a войну p , a то a осади a его p , # # @section 3 {v13} $ {b5}{c20}{v13} # @ 28666 @ 28667 a и p [ a когда p ] a Господь a Бог a твой a предаст a его a в a руки a твои p , a порази a в a нем a весь a мужеский a пол a острием a меча p ; # # @section 3 {v14} $ {b5}{c20}{v14} # @ 28671 @ 28672 a только a жен a и a детей a и a скот a и a все p , a что a в a городе p , a всю a добычу a его a возьми a себе a и a пользуйся a добычею a врагов a твоих p , a которых a предал a тебе a Господь a Бог a твой p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c20}{v15} # @ 28676 @ 28677 a так a поступай a со a всеми a городами p , a которые a от a тебя a весьма a далеко p , a которые a не a из p [ a числа p ] a городов a народов a сих p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c20}{v16} # @ 28681 @ 28682 a А a в a городах a сих a народов p , a которых a Господь a Бог a твой a дает a тебе a во a владение p , a не a оставляй a в a живых a ни a одной a души p , # # @section 3 {v17} $ {b5}{c20}{v17} # @ 28686 @ 28687 a но a предай a их a заклятию p : a Хеттеев a и a Аморреев p , a и a Хананеев p , a и a Ферезеев p , a и a Евеев p , a и a Иевусеев p , a как a повелел a тебе a Господь a Бог a твой p , # # @section 3 {v18} $ {b5}{c20}{v18} # @ 28691 @ 28692 a дабы a они a не a научили a вас a делать a такие a же a мерзости p , a какие a они a делали a для a богов a своих p , a и a дабы a вы a не a грешили a пред a Господом a Богом a вашим p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c20}{v19} # @ 28696 @ 28697 a Если a долгое a время a будешь a держать a в a осаде p [ a какой p - a нибудь p ] a город p , a чтобы a завоевать a его a и a взять a его p , a то a не a порти a дерев a его p , a от a которых a можно a питаться p , a и a не a опустошай a окрестностей p , a ибо a дерево a на a поле a не a человек p , a чтобы a могло a уйти a от a тебя a в a укрепление p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c20}{v20} # @ 28701 @ 28702 a только a те a дерева p , a о a которых a ты a знаешь p , a что a они a ничего a не a приносят a в a пищу p , a можешь a портить a и a рубить p , a и a строить a укрепление a против a города p , a который a ведет a с a тобою a войну p , a доколе a не a покоришь a его p . p = # # @section 2 {c21} $ {b5}{c21} # # # File 05-Deu-021.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c21}{tt} # @ 28710 a Второзаконие s 21 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c21}{v1} # @ 28714 @ 28715 a Если a в a земле p , a которую a Господь a Бог a твой p , a дает a тебе a во a владение p , a найден a будет a убитый p , a лежащий a на a поле p , a и a неизвестно p , a кто a убил a его p , # # @section 3 {v2} $ {b5}{c21}{v2} # @ 28719 @ 28720 a то a пусть a выйдут a старейшины a твои a и a судьи a твои a и a измерят p [ a расстояние p ] a до a городов p , a которые a вокруг a убитого p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c21}{v3} # @ 28724 @ 28725 a и a старейшины a города a того p , a который a будет a ближайшим a к a убитому p , a пусть a возьмут a телицу p , a на a которой a не a работали p , p [ a и p ] a которая a не a носила a ярма p , # # @section 3 {v4} $ {b5}{c21}{v4} # @ 28729 @ 28730 a и a пусть a старейшины a того a города a отведут a сию a телицу a в a дикую a долину p , a которая a не a разработана a и a не a засеяна p , a и a заколют a там a телицу a в a долине p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c21}{v5} # @ 28734 @ 28735 a и a придут a священники p , a сыны a Левиины p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c21}{v6} # @ 28739 @ 28740 a и a все a старейшины a города a того p , a ближайшие a к a убитому p , a пусть a омоют a руки a свои a над p [ a головою p ] a телицы p , a зарезанной a в a долине p , # # @section 3 {v7} $ {b5}{c21}{v7} # @ 28744 @ 28745 a и a объявят a и a скажут p : a руки a наши a не a пролили a крови a сей p , a и a глаза a наши a не a видели p ; # # @section 3 {v8} $ {b5}{c21}{v8} # @ 28749 @ 28750 a очисти a народ a Твой p , a Израиля p , a который a Ты p , a Господи p , a освободил p , a и a не a вмени a народу a Твоему p , a Израилю p , a невинной a крови p . a И a они a очистятся a от a крови p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c21}{v9} # @ 28754 @ 28755 p [ a Так p ] a должен a ты a смывать a у a себя a кровь a невинного p , a если a хочешь a делать p [ a доброе a и p ] a справедливое a пред a очами a Господа p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c21}{v10} # @ 28759 @ 28760 a Когда a выйдешь a на a войну a против a врагов a твоих p , a и a Господь a Бог a твой a предаст a их a в a руки a твои p , a и a возьмешь a их a в a плен p , # # @section 3 {v11} $ {b5}{c21}{v11} # @ 28764 @ 28765 a и a увидишь a между a пленными a женщину p , a красивую a видом p , a и a полюбишь a ее p , a и a захочешь a взять a ее a себе a в a жену p , # # @section 3 {v12} $ {b5}{c21}{v12} # @ 28769 @ 28770 a то a приведи a ее a в a дом a свой p , a и a пусть a она a острижет a голову a свою a и a обрежет a ногти a свои p , # # @section 3 {v13} $ {b5}{c21}{v13} # @ 28774 @ 28775 a и a снимет a с a себя a пленническую a одежду a свою p , a и a живет a в a доме a твоем p , a и a оплакивает a отца a своего a и a матерь a свою a в a продолжение a месяца p ; a и a после a того a ты a можешь a войти a к a ней a и a сделаться a ее a мужем p , a и a она a будет a твоею a женою p ; # # @section 3 {v14} $ {b5}{c21}{v14} # @ 28779 @ 28780 a если a же a она p [ a после p ] a не a понравится a тебе p , a то a отпусти a ее p , p [ a куда p ] a она a захочет p , a но a не a продавай a ее a за a серебро a и a не a обращай a ее a в a рабство p , a потому a что a ты a смирил a ее p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c21}{v15} # @ 28784 @ 28785 a Если a у a кого a будут a две a жены p - p - a одна a любимая p , a а a другая a нелюбимая p , a и a как a любимая p , p [ a так p ] a и a нелюбимая a родят a ему a сыновей p , a и a первенцем a будет a сын a нелюбимой p , p - p - # # @section 3 {v16} $ {b5}{c21}{v16} # @ 28789 @ 28790 a то p , a при a разделе a сыновьям a своим a имения a своего p , a он a не a может a сыну a жены a любимой a дать a первенство a пред a первородным a сыном a нелюбимой p ; # # @section 3 {v17} $ {b5}{c21}{v17} # @ 28794 @ 28795 a но a первенцем a должен a признать a сына a нелюбимой p [ a и p ] a дать a ему a двойную a часть a из a всего p , a что a у a него a найдется p , a ибо a он a есть a начаток a силы a его p , a ему p [ a принадлежит p ] a право a первородства p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c21}{v18} # @ 28799 @ 28800 a Если a у a кого a будет a сын a буйный a и a непокорный p , a неповинующийся a голосу a отца a своего a и a голосу a матери a своей p , a и a они a наказывали a его p , a но a он a не a слушает a их p , p - p - # # @section 3 {v19} $ {b5}{c21}{v19} # @ 28804 @ 28805 a то a отец a его a и a мать a его a пусть a возьмут a его a и a приведут a его a к a старейшинам a города a своего a и a к a воротам a своего a местопребывания # # @section 3 {v20} $ {b5}{c21}{v20} # @ 28809 @ 28810 a и a скажут a старейшинам a города a своего p : p ` a сей a сын a наш a буен a и a непокорен p , a не a слушает a слов a наших p , a мот a и a пьяница p ' p ; # # @section 3 {v21} $ {b5}{c21}{v21} # @ 28814 @ 28815 a тогда a все a жители a города a его a пусть a побьют a его a камнями a до a смерти p ; a и p [ a так p ] a истреби a зло a из a среды a себя p , a и a все a Израильтяне a услышат a и a убоятся p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c21}{v22} # @ 28819 @ 28820 a Если a в a ком a найдется a преступление p , a достойное a смерти p , a и a он a будет a умерщвлен p , a и a ты a повесишь a его a на a дереве p , # # @section 3 {v23} $ {b5}{c21}{v23} # @ 28824 @ 28825 a то a тело a его a не a должно a ночевать a на a дереве p , a но a погреби a его a в a тот a же a день p , a ибо a проклят a пред a Богом p [ a всякий p ] a повешенный p [ a на a дереве p ] p , a и a не a оскверняй a земли a твоей p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе a в a удел p . p = # # @section 2 {c22} $ {b5}{c22} # # # File 05-Deu-022.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c22}{tt} # @ 28833 a Второзаконие s 22 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c22}{v1} # @ 28837 @ 28838 a Когда a увидишь a вола a брата a твоего a или a овцу a его a заблудившихся p , a не a оставляй a их p , a но a возврати a их a брату a твоему p ; # # @section 3 {v2} $ {b5}{c22}{v2} # @ 28842 @ 28843 a если a же a не a близко a будет a к a тебе a брат a твой p , a или a ты a не a знаешь a его p , a то a прибери a их a в a дом a свой p , a и a пусть a они a будут a у a тебя p , a доколе a брат a твой a не a будет a искать a их p , a и a тогда a возврати a ему a их p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c22}{v3} # @ 28847 @ 28848 a так a поступай a и a с a ослом a его p , a так a поступай a с a одеждой a его p , a так a поступай a со a всякою a потерянною p [ a вещью p ] a брата a твоего p , a которая a будет a им a потеряна a и a которую a ты a найдешь p ; a нельзя a тебе a уклоняться p [ a от a сего p ] p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c22}{v4} # @ 28852 @ 28853 a Когда a увидишь a осла a брата a твоего a или a вола a его a упадших a на a пути p , a не a оставляй a их p , a но a подними a их a с a ним a вместе p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c22}{v5} # @ 28857 @ 28858 a На a женщине a не a должно a быть a мужской a одежды p , a и a мужчина a не a должен a одеваться a в a женское a платье p , a ибо a мерзок a пред a Господом a Богом a твоим a всякий a делающий a сие p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c22}{v6} # @ 28862 @ 28863 a Если a попадется a тебе a на a дороге a птичье a гнездо a на a каком p - a либо a дереве a или a на a земле p , a с a птенцами a или a яйцами p , a и a мать a сидит a на a птенцах a или a на a яйцах p , a то a не a бери a матери a вместе a с a детьми p : # # @section 3 {v7} $ {b5}{c22}{v7} # @ 28867 @ 28868 a мать a пусти p , a а a детей a возьми a себе p , a чтобы a тебе a было a хорошо p , a и a чтобы a продлились a дни a твои p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c22}{v8} # @ 28872 @ 28873 a Если a будешь a строить a новый a дом p , a то a сделай a перила a около a кровли a твоей p , a чтобы a не a навести a тебе a крови a на a дом a твой p , a когда a кто p - p - a нибудь a упадет a с a него p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c22}{v9} # @ 28877 @ 28878 a Не a засевай a виноградника a своего a двумя a родами a семян p , a чтобы a не a сделать a тебе a заклятым a сбора a семян p , a которые a ты a посеешь a вместе a с a плодами a виноградника p [ a своего p ] p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c22}{v10} # @ 28882 @ 28883 a Не a паши a на a воле a и a осле a вместе p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c22}{v11} # @ 28887 @ 28888 a Не a надевай a одежды p , a сделанной a из a разных a веществ p , a из a шерсти a и a льна a вместе p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c22}{v12} # @ 28892 @ 28893 a Сделай a себе a кисточки a на a четырех a углах a покрывала a твоего p , a которым a ты a покрываешься p . p = # # @section 3 {v13} $ {b5}{c22}{v13} # @ 28897 @ 28898 a Если a кто a возьмет a жену p , a и a войдет a к a ней p , a и a возненавидит a ее p , # # @section 3 {v14} $ {b5}{c22}{v14} # @ 28902 @ 28903 a и a будет a возводить a на a нее a порочные a дела p , a и a пустит a о a ней a худую a молву p , a и a скажет p : p ` a я a взял a сию a жену p , a и a вошел a к a ней p , a и a не a нашел a у a нее a девства p ' p , # # @section 3 {v15} $ {b5}{c22}{v15} # @ 28907 @ 28908 a то a отец a отроковицы a и a мать a ее a пусть a возьмут a и a вынесут p [ a признаки p ] a девства a отроковицы a к a старейшинам a города p , a к a воротам p ; # # @section 3 {v16} $ {b5}{c22}{v16} # @ 28912 @ 28913 a и a отец a отроковицы a скажет a старейшинам p : a дочь a мою a я a отдал a в a жену a сему a человеку p , a и p [ a ныне p ] a он a возненавидел a ее p , # # @section 3 {v17} $ {b5}{c22}{v17} # @ 28917 @ 28918 a и a вот p , a он a взводит p [ a на a нее p ] a порочные a дела p , a говоря p : p ` a я a не a нашел a у a дочери a твоей a девства p ' p ; a но a вот a признаки a девства a дочери a моей p . a И a расстелют a одежду a пред a старейшинами a города p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c22}{v18} # @ 28922 @ 28923 a Тогда a старейшины a того a города a пусть a возьмут a мужа a и a накажут a его p , # # @section 3 {v19} $ {b5}{c22}{v19} # @ 28927 @ 28928 a и a наложат a на a него a сто p [ a сиклей p ] a серебра a пени a и a отдадут a отцу a отроковицы a за a то p , a что a он a пустил a худую a молву a о a девице a Израильской p ; a она a же a пусть a останется a его a женою p , a и a он a не a может a развестись a с a нею a во a всю a жизнь a свою p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c22}{v20} # @ 28932 @ 28933 a Если a же a сказанное a будет a истинно p , a и a не a найдется a девства a у a отроковицы p , # # @section 3 {v21} $ {b5}{c22}{v21} # @ 28937 @ 28938 a то a отроковицу a пусть a приведут a к a дверям a дома a отца a ее p , a и a жители a города a ее a побьют a ее a камнями a до a смерти p , a ибо a она a сделала a срамное a дело a среди a Израиля p , a блудодействовав a в a доме a отца a своего p ; a и p [ a так p ] a истреби a зло a из a среды a себя p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c22}{v22} # @ 28942 @ 28943 a Если a найден a будет a кто a лежащий a с a женою a замужнею p , a то a должно a предать a смерти a обоих p : a и a мужчину p , a лежавшего a с a женщиною p , a и a женщину p ; a и p [ a так p ] a истреби a зло a от a Израиля p . p = # # @section 3 {v23} $ {b5}{c22}{v23} # @ 28947 @ 28948 a Если a будет a молодая a девица a обручена a мужу p , a и a кто p - a нибудь a встретится a с a нею a в a городе a и a ляжет a с a нею p , # # @section 3 {v24} $ {b5}{c22}{v24} # @ 28952 @ 28953 a то a обоих a их a приведите a к a воротам a того a города p , a и a побейте a их a камнями a до a смерти p : a отроковицу a за a то p , a что a она a не a кричала a в a городе p , a а a мужчину a за a то p , a что a он a опорочил a жену a ближнего a своего p ; a и p [ a так p ] a истреби a зло a из a среды a себя p . p = # # @section 3 {v25} $ {b5}{c22}{v25} # @ 28957 @ 28958 a Если a же a кто a в a поле a встретится a с a отроковицею a обрученною a и p , a схватив a ее p , a ляжет a с a нею p , a то a должно a предать a смерти a только a мужчину p , a лежавшего a с a нею p , # # @section 3 {v26} $ {b5}{c22}{v26} # @ 28962 @ 28963 a а a отроковице a ничего a не a делай p ; a на a отроковице a нет a преступления a смертного p : a ибо a это a то a же p , a как a если a бы a кто a восстал a на a ближнего a своего a и a убил a его p ; # # @section 3 {v27} $ {b5}{c22}{v27} # @ 28967 @ 28968 a ибо a он a встретился a с a нею a в a поле p , a и p [ a хотя p ] a отроковица a обрученная a кричала p , a но a некому a было a спасти a ее p . p = # # @section 3 {v28} $ {b5}{c22}{v28} # @ 28972 @ 28973 a Если a кто p - a нибудь a встретится a с a девицею a необрученною p , a и a схватит a ее a и a ляжет a с a нею p , a и a застанут a их p , # # @section 3 {v29} $ {b5}{c22}{v29} # @ 28977 @ 28978 a то a лежавший a с a нею a должен a дать a отцу a отроковицы a пятьдесят p [ a сиклей p ] a серебра p , a а a она a пусть a будет a его a женою p , a потому a что a он a опорочил a ее p ; a во a всю a жизнь a свою a он a не a может a развестись a с a нею p . p = # # @section 3 {v30} $ {b5}{c22}{v30} # @ 28982 @ 28983 a Никто a не a должен a брать a жены a отца a своего a и a открывать a край p [ a одежды p ] a отца a своего p . p = # # @section 2 {c23} $ {b5}{c23} # # # File 05-Deu-023.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c23}{tt} # @ 28991 a Второзаконие s 23 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c23}{v1} # @ 28995 @ 28996 a У a кого a раздавлены a ятра a или a отрезан a детородный a член p , a тот a не a может a войти a в a общество a Господне p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c23}{v2} # @ 29000 @ 29001 a Сын a блудницы a не a может a войти a в a общество a Господне p , a и a десятое a поколение a его a не a может a войти a в a общество a Господне p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c23}{v3} # @ 29005 @ 29006 a Аммонитянин a и a Моавитянин a не a может a войти a в a общество a Господне p , a и a десятое a поколение a их a не a может a войти a в a общество a Господне a во a веки p , # # @section 3 {v4} $ {b5}{c23}{v4} # @ 29010 @ 29011 a потому a что a они a не a встретили a вас a с a хлебом a и a водою a на a пути p , a когда a вы a шли a из a Египта p , a и a потому a что a они a наняли a против a тебя a Валаама p , a сына a Веорова p , a из a Пефора a Месопотамского p , a чтобы a проклясть a тебя p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c23}{v5} # @ 29015 @ 29016 a но a Господь p , a Бог a твой p , a не a восхотел a слушать a Валаама a и a обратил a Господь a Бог a твой a проклятие a его a в a благословение a тебе p , a ибо a Господь a Бог a твой a любит a тебя p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c23}{v6} # @ 29020 @ 29021 a Не a желай a им a мира a и a благополучия a во a все a дни a твои p , a во a веки p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c23}{v7} # @ 29025 @ 29026 a Не a гнушайся a Идумеянином p , a ибо a он a брат a твой p ; a не a гнушайся a Египтянином p , a ибо a ты a был a пришельцем a в a земле a его p ; # # @section 3 {v8} $ {b5}{c23}{v8} # @ 29030 @ 29031 a дети p , a которые a у a них a родятся p , a в a третьем a поколении a могут a войти a в a общество a Господне p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c23}{v9} # @ 29035 @ 29036 a Когда a пойдешь a в a поход a против a врагов a твоих p , a берегись a всего a худого p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c23}{v10} # @ 29040 @ 29041 a Если a у a тебя a будет a кто a нечист a от a случившегося p [ a ему p ] a ночью p , a то a он a должен a выйти a вон a из a стана a и a не a входить a в a стан p , # # @section 3 {v11} $ {b5}{c23}{v11} # @ 29045 @ 29046 a а a при a наступлении a вечера a должен a омыть p [ a тело a свое p ] a водою p , a и a по a захождении a солнца a может a войти a в a стан p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c23}{v12} # @ 29050 @ 29051 a Место a должно a быть a у a тебя a вне a стана p , a куда a бы a тебе a выходить p ; # # @section 3 {v13} $ {b5}{c23}{v13} # @ 29055 @ 29056 a кроме a оружия a твоего a должна a быть a у a тебя a лопатка p ; a и a когда a будешь a садиться a вне p [ a стана p ] p , a выкопай a ею p [ a яму p ] a и a опять a зарой p [ a ею p ] a испражнение a твое p ; # # @section 3 {v14} $ {b5}{c23}{v14} # @ 29060 @ 29061 a ибо a Господь a Бог a твой a ходит a среди a стана a твоего p , a чтобы a избавлять a тебя a и a предавать a врагов a твоих p [ a в a руки a твои p ] p , a а p [ a посему p ] a стан a твой a должен a быть a свят p , a чтобы a Он a не a увидел a у a тебя a чего a срамного a и a не a отступил a от a тебя p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c23}{v15} # @ 29065 @ 29066 a Не a выдавай a раба a господину a его p , a когда a он a прибежит a к a тебе a от a господина a своего p ; # # @section 3 {v16} $ {b5}{c23}{v16} # @ 29070 @ 29071 a пусть a он a у a тебя a живет p , a среди a вас a на a месте p , a которое a он a изберет a в a каком p - a нибудь a из a жилищ a твоих p , a где a ему a понравится p ; a не a притесняй a его p . p = # # @section 3 {v17} $ {b5}{c23}{v17} # @ 29075 @ 29076 a Не a должно a быть a блудницы a из a дочерей a Израилевых a и a не a должно a быть a блудника a из a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c23}{v18} # @ 29080 @ 29081 a Не a вноси a платы a блудницы a и a цены a пса a в a дом a Господа a Бога a твоего a ни a по a какому a обету p , a ибо a то a и a другое a есть a мерзость a пред a Господом a Богом a твоим p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c23}{v19} # @ 29085 @ 29086 a Не a отдавай a в a рост a брату a твоему a ни a серебра p , a ни a хлеба p , a ни a чего p - a либо a другого p , a что p [ a можно p ] a отдавать a в a рост p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c23}{v20} # @ 29090 @ 29091 a иноземцу a отдавай a в a рост p , a а a брату a твоему a не a отдавай a в a рост p , a чтобы a Господь a Бог a твой a благословил a тебя a во a всем p , a что a делается a руками a твоими p , a на a земле p , a в a которую a ты a идешь p , a чтобы a овладеть a ею p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c23}{v21} # @ 29095 @ 29096 a Если a дашь a обет a Господу a Богу a твоему p , a немедленно a исполни a его p , a ибо a Господь a Бог a твой a взыщет a его a с a тебя p , a и a на a тебе a будет a грех p ; # # @section 3 {v22} $ {b5}{c23}{v22} # @ 29100 @ 29101 a если a же a ты a не a дал a обета p , a то a не a будет a на a тебе a греха p . p = # # @section 3 {v23} $ {b5}{c23}{v23} # @ 29105 @ 29106 a Что a вышло a из a уст a твоих p , a соблюдай a и a исполняй a так p , a как a обещал a ты a Господу a Богу a твоему a добровольное a приношение p , a о a котором a сказал a ты a устами a своими p . p = # # @section 3 {v24} $ {b5}{c23}{v24} # @ 29110 @ 29111 a Когда a войдешь a в a виноградник a ближнего a твоего p , a можешь a есть a ягоды a досыта p , a сколько p [ a хочет p ] a душа a твоя p , a а a в a сосуд a твой a не a клади p . p = # # @section 3 {v25} $ {b5}{c23}{v25} # @ 29115 @ 29116 a Когда a придешь a на a жатву a ближнего a твоего p , a срывай a колосья a руками a твоими p , a но a серпа a не a заноси a на a жатву a ближнего a твоего p . p = # # @section 2 {c24} $ {b5}{c24} # # # File 05-Deu-024.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c24}{tt} # @ 29124 a Второзаконие s 24 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c24}{v1} # @ 29128 @ 29129 a Если a кто a возьмет a жену a и a сделается a ее a мужем p , a и a она a не a найдет a благоволения a в a глазах a его p , a потому a что a он a находит a в a ней a что p - a нибудь a противное p , a и a напишет a ей a разводное a письмо p , a и a даст a ей a в a руки p , a и a отпустит a ее a из a дома a своего p , # # @section 3 {v2} $ {b5}{c24}{v2} # @ 29133 @ 29134 a и a она a выйдет a из a дома a его p , a пойдет p , a и a выйдет a за a другого a мужа p , # # @section 3 {v3} $ {b5}{c24}{v3} # @ 29138 @ 29139 a но a и a сей a последний a муж a возненавидит a ее a и a напишет a ей a разводное a письмо p , a и a даст a ей a в a руки p , a и a отпустит a ее a из a дома a своего p , a или a умрет a сей a последний a муж a ее p , a взявший a ее a себе a в a жену p , p - p - # # @section 3 {v4} $ {b5}{c24}{v4} # @ 29143 @ 29144 a то a не a может a первый a ее a муж p , a отпустивший a ее p , a опять a взять a ее a себе a в a жену p , a после a того a как a она a осквернена p , a ибо a сие a есть a мерзость a пред a Господом p , a и a не a порочь a земли p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе a в a удел p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c24}{v5} # @ 29148 @ 29149 a Если a кто a взял a жену a недавно p , a то a пусть a не a идет a на a войну p , a и a ничего a не a должно a возлагать a на a него p ; a пусть a он a остается a свободен a в a доме a своем a в a продолжение a одного a года a и a увеселяет a жену a свою p , a которую a взял p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c24}{v6} # @ 29153 @ 29154 a Никто a не a должен a брать a в a залог a верхнего a и a нижнего a жернова p , a ибо a таковой a берет a в a залог a душу p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c24}{v7} # @ 29158 @ 29159 a Если a найдут a кого p , a что a он a украл a кого p - a нибудь a из a братьев a своих p , a из a сынов a Израилевых p , a и a поработил a его p , a и a продал a его p , a то a такого a вора a должно a предать a смерти p ; a и p [ a так p ] a истреби a зло a из a среды a себя p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c24}{v8} # @ 29163 @ 29164 a Смотри p , a в a язве a проказы a тщательно a соблюдай a и a исполняй a весь p [ a закон p ] p , a которому a научат a вас a священники a левиты p ; a тщательно a исполняйте p , a что a я a повелел a им p ; # # @section 3 {v9} $ {b5}{c24}{v9} # @ 29168 @ 29169 a помни p , a что a Господь a Бог a твой a сделал a Мариами a на a пути p , a когда a вы a шли a из a Египта p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c24}{v10} # @ 29173 @ 29174 a Если a ты a ближнему a твоему a дашь a что p - a нибудь a взаймы p , a то a не a ходи a к a нему a в a дом p , a чтобы a взять a у a него a залог p , # # @section 3 {v11} $ {b5}{c24}{v11} # @ 29178 @ 29179 a постой a на a улице p , a а a тот p , a которому a ты a дал a взаймы p , a вынесет a тебе a залог a свой a на a улицу p ; # # @section 3 {v12} $ {b5}{c24}{v12} # @ 29183 @ 29184 a если a же a он a будет a человек a бедный p , a то a ты a не a ложись a спать p , a имея a залог a его p : # # @section 3 {v13} $ {b5}{c24}{v13} # @ 29188 @ 29189 a возврати a ему a залог a при a захождении a солнца p , a чтоб a он a лег a спать a в a одежде a своей a и a благословил a тебя p , p - p - a и a тебе a поставится p [ a сие p ] a в a праведность a пред a Господом a Богом a твоим p . p = # # @section 3 {v14} $ {b5}{c24}{v14} # @ 29193 @ 29194 a Не a обижай a наемника p , a бедного a и a нищего p , a из a братьев a твоих a или a из a пришельцев a твоих p , a которые a в a земле a твоей p , a в a жилищах a твоих p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c24}{v15} # @ 29198 @ 29199 a в a тот a же a день a отдай a плату a его p , a чтобы a солнце a не a зашло a прежде a того p , a ибо a он a беден p , a и a ждет a ее a душа a его p ; a чтоб a он a не a возопил a на a тебя a к a Господу p , a и a не a было a на a тебе a греха p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c24}{v16} # @ 29203 @ 29204 a Отцы a не a должны a быть a наказываемы a смертью a за a детей p , a и a дети a не a должны a быть a наказываемы a смертью a за a отцов p ; a каждый a должен a быть a наказываем a смертью a за a свое a преступление p . p = # # @section 3 {v17} $ {b5}{c24}{v17} # @ 29208 @ 29209 a Не a суди a превратно a пришельца p , a сироту p ; a и a у a вдовы a не a бери a одежды a в a залог p ; # # @section 3 {v18} $ {b5}{c24}{v18} # @ 29213 @ 29214 a помни p , a что a и a ты a был a рабом a в a Египте p , a и a Господь a освободил a тебя a оттуда p : a посему a я a и a повелеваю a тебе a делать a сие p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c24}{v19} # @ 29218 @ 29219 a Когда a будешь a жать a на a поле a твоем p , a и a забудешь a сноп a на a поле p , a то a не a возвращайся a взять a его p ; a пусть a он a остается a пришельцу p , a сироте a и a вдове p , a чтобы a Господь a Бог a твой a благословил a тебя a во a всех a делах a рук a твоих p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c24}{v20} # @ 29223 @ 29224 a Когда a будешь a обивать a маслину a твою p , a то a не a пересматривай a за a собою a ветвей p : a пусть a остается a пришельцу p , a сироте a и a вдове p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c24}{v21} # @ 29228 @ 29229 a Когда a будешь a снимать a плоды a в a винограднике a твоем p , a не a собирай a остатков a за a собою p : a пусть a остается a пришельцу p , a сироте a и a вдове p ; # # @section 3 {v22} $ {b5}{c24}{v22} # @ 29233 @ 29234 a и a помни p , a что a ты a был a рабом a в a земле a Египетской p : a посему a я a и a повелеваю a тебе a делать a сие p . p = # # @section 2 {c25} $ {b5}{c25} # # # File 05-Deu-025.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c25}{tt} # @ 29242 a Второзаконие s 25 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c25}{v1} # @ 29246 @ 29247 a Если a будет a тяжба a между a людьми p , a то a пусть a приведут a их a в a суд a и a рассудят a их p , a правого a пусть a оправдают p , a а a виновного a осудят p ; # # @section 3 {v2} $ {b5}{c25}{v2} # @ 29251 @ 29252 a и a если a виновный a достоин a будет a побоев p , a то a судья a пусть a прикажет a положить a его a и a бить a при a себе p , a смотря a по a вине a его p , a по a счету p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c25}{v3} # @ 29256 @ 29257 a сорок a ударов a можно a дать a ему p , a а a не a более p , a чтобы a от a многих a ударов a брат a твой a не a был a обезображен a пред a глазами a твоими p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c25}{v4} # @ 29261 @ 29262 a Не a заграждай a рта a волу p , a когда a он a молотит p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c25}{v5} # @ 29266 @ 29267 a Если a братья a живут a вместе a и a один a из a них a умрет p , a не a имея a у a себя a сына p , a то a жена a умершего a не a должна a выходить a на a сторону a за a человека a чужого p , a но a деверь a ее a должен a войти a к a ней a и a взять a ее a себе a в a жену p , a и a жить a с a нею p , p - p - # # @section 3 {v6} $ {b5}{c25}{v6} # @ 29271 @ 29272 a и a первенец p , a которого a она a родит p , a останется a с a именем a брата a его a умершего p , a чтоб a имя a его a не a изгладилось a в a Израиле p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c25}{v7} # @ 29276 @ 29277 a Если a же a он a не a захочет a взять a невестку a свою p , a то a невестка a его a пойдет a к a воротам p , a к a старейшинам p , a и a скажет p : p ` a деверь a мой a отказывается a восставить a имя a брата a своего a в a Израиле p , a не a хочет a жениться a на a мне p ' p ; # # @section 3 {v8} $ {b5}{c25}{v8} # @ 29281 @ 29282 a тогда a старейшины a города a его a должны a призвать a его a и a уговаривать a его p , a и a если a он a станет a и a скажет p : p ` a не a хочу a взять a ее p ' p , # # @section 3 {v9} $ {b5}{c25}{v9} # @ 29286 @ 29287 p [ a тогда p ] a невестка a его a пусть a пойдет a к a нему a в a глазах a старейшин p , a и a снимет a сапог a его a с a ноги a его p , a и a плюнет a в a лице a его p , a и a скажет p : p ` a так a поступают a с a человеком p , a который a не a созидает a дома a брату a своему p ' p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c25}{v10} # @ 29291 @ 29292 a и a нарекут a ему a имя a в a Израиле p : a дом a разутого p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c25}{v11} # @ 29296 @ 29297 a Когда a дерутся a между a собою a мужчины p , a и a жена a одного a подойдет p , a чтобы a отнять a мужа a своего a из a рук a бьющего a его p , a и a протянув a руку a свою p , a схватит a его a за a срамный a уд p , # # @section 3 {v12} $ {b5}{c25}{v12} # @ 29301 @ 29302 a то a отсеки a руку a ее p : a да a не a пощадит p [ a ее p ] a глаз a твой p . p = # # @section 3 {v13} $ {b5}{c25}{v13} # @ 29306 @ 29307 a В a кисе a твоей a не a должны a быть a двоякие a гири p , a большие a и a меньшие p ; # # @section 3 {v14} $ {b5}{c25}{v14} # @ 29311 @ 29312 a в a доме a твоем a не a должна a быть a двоякая a ефа p , a большая a и a меньшая p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c25}{v15} # @ 29316 @ 29317 a гиря a у a тебя a должна a быть a точная a и a правильная p , a и a ефа a у a тебя a должна a быть a точная a и a правильная p , a чтобы a продлились a дни a твои a на a земле p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c25}{v16} # @ 29321 @ 29322 a ибо a мерзок a пред a Господом a Богом a твоим a всякий a делающий a неправду p . p = # # @section 3 {v17} $ {b5}{c25}{v17} # @ 29326 @ 29327 a Помни p , a как a поступил a с a тобою a Амалик a на a пути p , a когда a вы a шли a из a Египта p : # # @section 3 {v18} $ {b5}{c25}{v18} # @ 29331 @ 29332 a как a он a встретил a тебя a на a пути p , a и a побил a сзади a тебя a всех a ослабевших p , a когда a ты a устал a и a утомился p , a и a не a побоялся a он a Бога p ; # # @section 3 {v19} $ {b5}{c25}{v19} # @ 29336 @ 29337 a итак p , a когда a Господь a Бог a твой a успокоит a тебя a от a всех a врагов a твоих a со a всех a сторон p , a на a земле p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе a в a удел p , a чтоб a овладеть a ею p , a изгладь a память a Амалика a из a поднебесной p ; a не a забудь p . p = # # @section 2 {c26} $ {b5}{c26} # # # File 05-Deu-026.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c26}{tt} # @ 29345 a Второзаконие s 26 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c26}{v1} # @ 29349 @ 29350 a Когда a ты a придешь a в a землю p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе a в a удел p , a и a овладеешь a ею p , a и a поселишься a в a ней p ; # # @section 3 {v2} $ {b5}{c26}{v2} # @ 29354 @ 29355 a то a возьми a начатков a всех a плодов a земли p , a которые a ты a получишь a от a земли a твоей p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе p , a и a положи a в a корзину p , a и a пойди a на a то a место p , a которое a Господь a Бог a твой a изберет p , a чтобы a пребывало a там a имя a Его p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c26}{v3} # @ 29359 @ 29360 a и a приди a к a священнику p , a который a будет a в a те a дни p , a и a скажи a ему p : a сегодня a исповедую a пред a Господом a Богом a твоим p , a что a я a вошел a в a ту a землю p , a которую a Господь a клялся a отцам a нашим a дать a нам p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c26}{v4} # @ 29364 @ 29365 a Священник a возьмет a корзину a из a руки a твоей a и a поставит a ее a пред a жертвенником a Господа a Бога a твоего p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c26}{v5} # @ 29369 @ 29370 a Ты a же a отвечай a и a скажи a пред a Господом a Богом a твоим p : a отец a мой a был a странствующий a Арамеянин p , a и a пошел a в a Египет a и a поселился a там a с a немногими a людьми p , a и a произошел a там a от a него a народ a великий p , a сильный a и a многочисленный p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c26}{v6} # @ 29374 @ 29375 a но a Египтяне a худо a поступали a с a нами p , a и a притесняли a нас p , a и a налагали a на a нас a тяжкие a работы p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c26}{v7} # @ 29379 @ 29380 a и a возопили a мы a к a Господу a Богу a отцов a наших p , a и a услышал a Господь a вопль a наш a и a увидел a бедствие a наше p , a труды a наши a и a угнетение a наше p ; # # @section 3 {v8} $ {b5}{c26}{v8} # @ 29384 @ 29385 a и a вывел a нас a Господь a из a Египта a рукою a сильною a и a мышцею a простертою p , a великим a ужасом p , a знамениями a и a чудесами p , # # @section 3 {v9} $ {b5}{c26}{v9} # @ 29389 @ 29390 a и a привел a нас a на a место a сие p , a и a дал a нам a землю a сию p , a землю p , a в a которой a течет a молоко a и a мед p ; # # @section 3 {v10} $ {b5}{c26}{v10} # @ 29394 @ 29395 a итак a вот p , a я a принес a начатки a плодов a от a земли p , a которую a Ты p , a Господи p , a дал a мне p . a И a поставь a это a пред a Господом a Богом a твоим p , a и a поклонись a пред a Господом a Богом a твоим p , # # @section 3 {v11} $ {b5}{c26}{v11} # @ 29399 @ 29400 a и a веселись a о a всех a благах p , a которые a Господь a Бог a твой a дал a тебе a и a дому a твоему p , a ты a и a левит a и a пришелец p , a который a будет a у a тебя p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c26}{v12} # @ 29404 @ 29405 a Когда a ты a отделишь a все a десятины a произведений p [ a земли p ] a твоей a в a третий a год p , a год a десятин p , a и a отдашь a левиту p , a пришельцу p , a сироте a и a вдове p , a чтоб a они a ели a в a жилищах a твоих a и a насыщались p , # # @section 3 {v13} $ {b5}{c26}{v13} # @ 29409 @ 29410 a тогда a скажи a пред a Господом a Богом a твоим p : a я a отобрал a от a дома p [ a моего p ] a святыню a и a отдал a ее a левиту p , a пришельцу p , a сироте a и a вдове p , a по a всем a повелениям a Твоим p , a которые a Ты a заповедал a мне p : a я a не a преступил a заповедей a Твоих a и a не a забыл p ; # # @section 3 {v14} $ {b5}{c26}{v14} # @ 29414 @ 29415 a я a не a ел a от a нее a в a печали a моей p , a и a не a отделял a ее a в a нечистоте p , a и a не a давал a из a нее a для a мертвого p ; a я a повиновался a гласу a Господа a Бога a моего p , a исполнил a все p , a что a Ты a заповедал a мне p ; # # @section 3 {v15} $ {b5}{c26}{v15} # @ 29419 @ 29420 a призри a от a святого a жилища a Твоего p , a с a небес p , a и a благослови a народ a Твой p , a Израиля p , a и a землю p , a которую a Ты a дал a нам p - p - a так a как a Ты a клялся a отцам a нашим p [ a дать a нам p ] a землю p , a в a которой a течет a молоко a и a мед p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c26}{v16} # @ 29424 @ 29425 a В a день a сей a Господь a Бог a твой a завещевает a тебе a исполнять a постановления a сии a и a законы p : a соблюдай a и a исполняй a их a от a всего a сердца a твоего a и a от a всей a души a твоей p . p = # # @section 3 {v17} $ {b5}{c26}{v17} # @ 29429 @ 29430 a Господу a сказал a ты a ныне p , a что a Он a будет a твоим a Богом p , a и a что a ты a будешь a ходить a путями a Его a и a хранить a постановления a Его a и a заповеди a Его a и a законы a Его p , a и a слушать a гласа a Его p ; # # @section 3 {v18} $ {b5}{c26}{v18} # @ 29434 @ 29435 a и a Господь a обещал a тебе a ныне p , a что a ты a будешь a собственным a Его a народом p , a как a Он a говорил a тебе p , a если a ты a будешь a хранить a все a заповеди a Его p , # # @section 3 {v19} $ {b5}{c26}{v19} # @ 29439 @ 29440 a и a что a Он a поставит a тебя a выше a всех a народов p , a которых a Он a сотворил p , a в a чести p , a славе a и a великолепии p , a что a ты a будешь a святым a народом a у a Господа a Бога a твоего p , a как a Он a говорил p . p = # # @section 2 {c27} $ {b5}{c27} # # # File 05-Deu-027.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c27}{tt} # @ 29448 a Второзаконие s 27 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c27}{v1} # @ 29452 @ 29453 a И a заповедал a Моисей a и a старейшины p [ a сынов p ] a Израилевых a народу p , a говоря p : a исполняйте a все a заповеди p , a которые a заповедую a вам a ныне p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c27}{v2} # @ 29457 @ 29458 a И a когда a перейдете a за a Иордан p , a в a землю p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе p , a тогда a поставь a себе a большие a камни a и a обмажь a их a известью p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c27}{v3} # @ 29462 @ 29463 a и a напиши a на p [ a камнях p ] a сих a все a слова a закона a сего p , a когда a перейдешь p [ a Иордан p ] p , a чтобы a вступить a в a землю p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе p , a в a землю p , a где a течет a молоко a и a мед p , a как a говорил a тебе a Господь a Бог a отцов a твоих p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c27}{v4} # @ 29467 @ 29468 a Когда a перейдете a Иордан p , a поставьте a камни a те p , a как a я a повелеваю a вам a сегодня p , a на a горе a Гевал p , a и a обмажьте a их a известью p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c27}{v5} # @ 29472 @ 29473 a и a устрой a там a жертвенник a Господу a Богу a твоему p , a жертвенник a из a камней p , a не a поднимая a на a них a железа p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c27}{v6} # @ 29477 @ 29478 a из a камней a цельных a устрой a жертвенник a Господа a Бога a твоего p , a и a возноси a на a нем a всесожжения a Господу a Богу a твоему p , # # @section 3 {v7} $ {b5}{c27}{v7} # @ 29482 @ 29483 a и a приноси a жертвы a мирные p , a и a ешь a там p , a и a веселись a пред a Господом a Богом a твоим p ; # # @section 3 {v8} $ {b5}{c27}{v8} # @ 29487 @ 29488 a и a напиши a на a камнях a все a слова a закона a сего a очень a явственно p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c27}{v9} # @ 29492 @ 29493 a И a сказал a Моисей a и a священники a левиты a всему a Израилю p , a говоря p : a внимай a и a слушай p , a Израиль p : a в a день a сей a ты a сделался a народом a Господа a Бога a твоего p ; # # @section 3 {v10} $ {b5}{c27}{v10} # @ 29497 @ 29498 a итак a слушай a гласа a Господа a Бога a твоего a и a исполняй a заповеди a Его a и a постановления a Его p , a которые a заповедую a тебе a сегодня p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c27}{v11} # @ 29502 @ 29503 a И a заповедал a Моисей a народу a в a день a тот p , a говоря p : # # @section 3 {v12} $ {b5}{c27}{v12} # @ 29507 @ 29508 a сии a должны a стать a на a горе a Гаризим p , a чтобы a благословлять a народ p , a когда a перейдете a Иордан p : a Симеон p , a Левий p , a Иуда p , a Иссахар p , a Иосиф a и a Вениамин p ; # # @section 3 {v13} $ {b5}{c27}{v13} # @ 29512 @ 29513 a а a сии a должны a стать a на a горе a Гевал p , a чтобы p [ a произносить p ] a проклятие p : a Рувим p , a Гад p , a Асир p , a Завулон p , a Дан a и a Неффалим p . p = # # @section 3 {v14} $ {b5}{c27}{v14} # @ 29517 @ 29518 a Левиты a возгласят a и a скажут a всем a Израильтянам a громким a голосом p : # # @section 3 {v15} $ {b5}{c27}{v15} # @ 29522 @ 29523 a проклят p , a кто a сделает a изваянный a или a литый a кумир p , a мерзость a пред a Господом p , a произведение a рук a художника p , a и a поставит a его a в a тайном a месте p ! a Весь a народ a возгласит a и a скажет p : a аминь p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c27}{v16} # @ 29527 @ 29528 a Проклят a злословящий a отца a своего a или a матерь a свою p ! a И a весь a народ a скажет p : a аминь p . p = # # @section 3 {v17} $ {b5}{c27}{v17} # @ 29532 @ 29533 a Проклят a нарушающий a межи a ближнего a своего p ! a И a весь a народ a скажет p : a аминь p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c27}{v18} # @ 29537 @ 29538 a Проклят p , a кто a слепого a сбивает a с a пути p ! a И a весь a народ a скажет p : a аминь p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c27}{v19} # @ 29542 @ 29543 a Проклят p , a кто a превратно a судит a пришельца p , a сироту a и a вдову p ! a И a весь a народ a скажет p : a аминь p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c27}{v20} # @ 29547 @ 29548 a Проклят p , a кто a ляжет a с a женою a отца a своего p , a ибо a он a открыл a край p [ a одежды p ] a отца a своего p ! a И a весь a народ a скажет p : a аминь p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c27}{v21} # @ 29552 @ 29553 a Проклят p , a кто a ляжет a с a каким p - a либо a скотом p ! a И a весь a народ a скажет p : a аминь p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c27}{v22} # @ 29557 @ 29558 a Проклят p , a кто a ляжет a с a сестрою a своею p , a с a дочерью a отца a своего p , a или a дочерью a матери a своей p ! a И a весь a народ a скажет p : a аминь p . p = # # @section 3 {v23} $ {b5}{c27}{v23} # @ 29562 @ 29563 a Проклят p , a кто a ляжет a с a тещею a своею p ! a И a весь a народ a скажет p : a аминь p . p = # # @section 3 {v24} $ {b5}{c27}{v24} # @ 29567 @ 29568 a Проклят p , a кто a тайно a убивает a ближнего a своего p ! a И a весь a народ a скажет p : a аминь p . p = # # @section 3 {v25} $ {b5}{c27}{v25} # @ 29572 @ 29573 a Проклят p , a кто a берет a подкуп p , a чтоб a убить a душу p [ a и a пролить p ] a кровь a невинную p ! a И a весь a народ a скажет p : a аминь p . p = # # @section 3 {v26} $ {b5}{c27}{v26} # @ 29577 @ 29578 a Проклят p , a кто a не a исполнит a слов a закона a сего a и a не a будет a поступать a по a ним p ! a И a весь a народ a скажет p : a аминь p . p = # # @section 2 {c28} $ {b5}{c28} # # # File 05-Deu-028.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c28}{tt} # @ 29586 a Второзаконие s 28 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c28}{v1} # @ 29590 @ 29591 a Если a ты p , a когда a перейдете p [ a за a Иордан p ] p , a будешь a слушать a гласа a Господа a Бога a твоего p , a тщательно a исполнять a все a заповеди a Его p , a которые a заповедую a тебе a сегодня p , a то a Господь a Бог a твой a поставит a тебя a выше a всех a народов a земли p ; # # @section 3 {v2} $ {b5}{c28}{v2} # @ 29595 @ 29596 a и a придут a на a тебя a все a благословения a сии a и a исполнятся a на a тебе p , a если a будешь a слушать a гласа a Господа p , a Бога a твоего p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c28}{v3} # @ 29600 @ 29601 a Благословен a ты a в a городе a и a благословен a на a поле p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c28}{v4} # @ 29605 @ 29606 a Благословен a плод a чрева a твоего p , a и a плод a земли a твоей p , a и a плод a скота a твоего p , a и a плод a твоих a волов p , a и a плод a овец a твоих p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c28}{v5} # @ 29610 @ 29611 a Благословенны a житницы a твои a и a кладовые a твои p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c28}{v6} # @ 29615 @ 29616 a Благословен a ты a при a входе a твоем a и a благословен a ты a при a выходе a твоем p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c28}{v7} # @ 29620 @ 29621 a Поразит a пред a тобою a Господь a врагов a твоих p , a восстающих a на a тебя p ; a одним a путем a они a выступят a против a тебя p , a а a семью a путями a побегут a от a тебя p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c28}{v8} # @ 29625 @ 29626 a Пошлет a Господь a тебе a благословение a в a житницах a твоих a и a во a всяком a деле a рук a твоих p ; a и a благословит a тебя a на a земле p , a которую a Господь a Бог a твой a дает a тебе p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c28}{v9} # @ 29630 @ 29631 a Поставит a тебя a Господь a народом a святым a Своим p , a как a Он a клялся a тебе p , a если a ты a будешь a соблюдать a заповеди a Господа a Бога a твоего a и a будешь a ходить a путями a Его p ; # # @section 3 {v10} $ {b5}{c28}{v10} # @ 29635 @ 29636 a и a увидят a все a народы a земли p , a что a имя a Господа a нарицается a на a тебе p , a и a убоятся a тебя p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c28}{v11} # @ 29640 @ 29641 a И a даст a тебе a Господь a изобилие a во a всех a благах p , a в a плоде a чрева a твоего p , a и a в a плоде a скота a твоего p , a и a в a плоде a полей a твоих a на a земле p , a которую a Господь a клялся a отцам a твоим a дать a тебе p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c28}{v12} # @ 29645 @ 29646 a Откроет a тебе a Господь a добрую a сокровищницу a Свою p , a небо p , a чтоб a оно a давало a дождь a земле a твоей a во a время a свое p , a и a чтобы a благословлять a все a дела a рук a твоих p : a и a будешь a давать a взаймы a многим a народам p , a а a сам a не a будешь a брать a взаймы p . p = # # @section 3 {v13} $ {b5}{c28}{v13} # @ 29650 @ 29651 a Сделает a тебя a Господь a главою p , a а a не a хвостом p , a и a будешь a только a на a высоте p , a а a не a будешь a внизу p , a если a будешь a повиноваться a заповедям a Господа a Бога a твоего p , a которые a заповедую a тебе a сегодня a хранить a и a исполнять p , # # @section 3 {v14} $ {b5}{c28}{v14} # @ 29655 @ 29656 a и a не a отступишь a от a всех a слов p , a которые a заповедую a вам a сегодня p , a ни a направо a ни a налево p , a чтобы a пойти a вслед a иных a богов p [ a и p ] a служить a им p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c28}{v15} # @ 29660 @ 29661 a Если a же a не a будешь a слушать a гласа a Господа a Бога a твоего a и a не a будешь a стараться a исполнять a все a заповеди a Его a и a постановления a Его p , a которые a я a заповедую a тебе a сегодня p , a то a придут a на a тебя a все a проклятия a сии a и a постигнут a тебя p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c28}{v16} # @ 29665 @ 29666 a Проклят a ты p [ a будешь p ] a в a городе a и a проклят a ты p [ a будешь p ] a на a поле p . p = # # @section 3 {v17} $ {b5}{c28}{v17} # @ 29670 @ 29671 a Прокляты p [ a будут p ] a житницы a твои a и a кладовые a твои p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c28}{v18} # @ 29675 @ 29676 a Проклят p [ a будет p ] a плод a чрева a твоего a и a плод a земли a твоей p , a плод a твоих a волов a и a плод a овец a твоих p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c28}{v19} # @ 29680 @ 29681 a Проклят a ты p [ a будешь p ] a при a входе a твоем a и a проклят a при a выходе a твоем p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c28}{v20} # @ 29685 @ 29686 a Пошлет a Господь a на a тебя a проклятие p , a смятение a и a несчастье a во a всяком a деле a рук a твоих p , a какое a ни a станешь a ты a делать p , a доколе a не a будешь a истреблен p , p - p - a и a ты a скоро a погибнешь a за a злые a дела a твои p , a за a то p , a что a ты a оставил a Меня p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c28}{v21} # @ 29690 @ 29691 a Пошлет a Господь a на a тебя a моровую a язву p , a доколе a не a истребит a Он a тебя a с a земли p , a в a которую a ты a идешь p , a чтобы a владеть a ею p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c28}{v22} # @ 29695 @ 29696 a Поразит a тебя a Господь a чахлостью p , a горячкою p , a лихорадкою p , a воспалением p , a засухою p , a палящим a ветром a и a ржавчиною p , a и a они a будут a преследовать a тебя p , a доколе a не a погибнешь p . p = # # @section 3 {v23} $ {b5}{c28}{v23} # @ 29700 @ 29701 a И a небеса a твои p , a которые a над a головою a твоею p , a сделаются a медью p , a и a земля a под a тобою a железом p ; # # @section 3 {v24} $ {b5}{c28}{v24} # @ 29705 @ 29706 a вместо a дождя a Господь a даст a земле a твоей a пыль p , a и a прах a с a неба a будет a падать p , a падать a на a тебя p , a доколе a не a будешь a истреблен p . p = # # @section 3 {v25} $ {b5}{c28}{v25} # @ 29710 @ 29711 a Предаст a тебя a Господь a на a поражение a врагам a твоим p ; a одним a путем a выступишь a против a них p , a а a семью a путями a побежишь a от a них p ; a и a будешь a рассеян a по a всем a царствам a земли p . p = # # @section 3 {v26} $ {b5}{c28}{v26} # @ 29715 @ 29716 a И a будут a трупы a твои a пищею a всем a птицам a небесным a и a зверям p , a и a не a будет a отгоняющего a их p . p = # # @section 3 {v27} $ {b5}{c28}{v27} # @ 29720 @ 29721 a Поразит a тебя a Господь a проказою a Египетскою p , a почечуем p , a коростою a и a чесоткою p , a от a которых a ты a не a возможешь a исцелиться p ; # # @section 3 {v28} $ {b5}{c28}{v28} # @ 29725 @ 29726 a поразит a тебя a Господь a сумасшествием p , a слепотою a и a оцепенением a сердца p . p = # # @section 3 {v29} $ {b5}{c28}{v29} # @ 29730 @ 29731 a И a ты a будешь a ощупью a ходить a в a полдень p , a как a слепой a ощупью a ходит a впотьмах p , a и a не a будешь a иметь a успеха a в a путях a твоих p , a и a будут a теснить a и a обижать a тебя a всякий a день p , a и a никто a не a защитит a тебя p . p = # # @section 3 {v30} $ {b5}{c28}{v30} # @ 29735 @ 29736 a С a женою a обручишься p , a и a другой a будет a спать a с a нею p ; a дом a построишь p , a и a не a будешь a жить a в a нем p ; a виноградник a насадишь p , a и a не a будешь a пользоваться a им p . p = # # @section 3 {v31} $ {b5}{c28}{v31} # @ 29740 @ 29741 a Вола a твоего a заколют a в a глазах a твоих p , a и a не a будешь a есть a его p ; a осла a твоего a уведут a от a тебя a и a не a возвратят a тебе p ; a овцы a твои a отданы a будут a врагам a твоим p , a и a никто a не a защитит a тебя p . p = # # @section 3 {v32} $ {b5}{c28}{v32} # @ 29745 @ 29746 a Сыновья a твои a и a дочери a твои a будут a отданы a другому a народу p ; a глаза a твои a будут a видеть a и a всякий a день a истаевать a о a них p , a и a не a будет a силы a в a руках a твоих p . p = # # @section 3 {v33} $ {b5}{c28}{v33} # @ 29750 @ 29751 a Плоды a земли a твоей a и a все a труды a твои a будет a есть a народ p , a которого a ты a не a знал p ; a и a ты a будешь a только a притесняем a и a мучим a во a все a дни p . p = # # @section 3 {v34} $ {b5}{c28}{v34} # @ 29755 @ 29756 a И a сойдешь a с a ума a от a того p , a что a будут a видеть a глаза a твои p . p = # # @section 3 {v35} $ {b5}{c28}{v35} # @ 29760 @ 29761 a Поразит a тебя a Господь a злою a проказою a на a коленях a и a голенях p , a от a которой a ты a не a возможешь a исцелиться p , a от a подошвы a ноги a твоей a до a самого a темени p [ a головы p ] a твоей p . p = # # @section 3 {v36} $ {b5}{c28}{v36} # @ 29765 @ 29766 a Отведет a Господь a тебя a и a царя a твоего p , a которого a ты a поставишь a над a собою p , a к a народу p , a которого a не a знал a ни a ты p , a ни a отцы a твои p , a и a там a будешь a служить a иным a богам p , a деревянным a и a каменным p ; # # @section 3 {v37} $ {b5}{c28}{v37} # @ 29770 @ 29771 a и a будешь a ужасом p , a притчею a и a посмешищем a у a всех a народов p , a к a которым a отведет a тебя a Господь p . p = # # @section 3 {v38} $ {b5}{c28}{v38} # @ 29775 @ 29776 a Семян a много a вынесешь a в a поле p , a а a соберешь a мало p , a потому a что a поест a их a саранча p . p = # # @section 3 {v39} $ {b5}{c28}{v39} # @ 29780 @ 29781 a Виноградники a будешь a садить a и a возделывать p , a а a вина a не a будешь a пить p , a и a не a соберешь p [ a плодов a их p ] p , a потому a что a поест a их a червь p . p = # # @section 3 {v40} $ {b5}{c28}{v40} # @ 29785 @ 29786 a Маслины a будут a у a тебя a во a всех a пределах a твоих p , a но a елеем a не a помажешься p , a потому a что a осыплется a маслина a твоя p . p = # # @section 3 {v41} $ {b5}{c28}{v41} # @ 29790 @ 29791 a Сынов a и a дочерей a родишь p , a но a их a не a будет a у a тебя p , a потому a что a пойдут a в a плен p . p = # # @section 3 {v42} $ {b5}{c28}{v42} # @ 29795 @ 29796 a Все a дерева a твои a и a плоды a земли a твоей a погубит a ржавчина p . p = # # @section 3 {v43} $ {b5}{c28}{v43} # @ 29800 @ 29801 a Пришелец p , a который a среди a тебя p , a будет a возвышаться a над a тобою a выше a и a выше p , a а a ты a опускаться a будешь a ниже a и a ниже p ; # # @section 3 {v44} $ {b5}{c28}{v44} # @ 29805 @ 29806 a он a будет a давать a тебе a взаймы p , a а a ты a не a будешь a давать a ему a взаймы p ; a он a будет a главою p , a а a ты a будешь a хвостом p . p = # # @section 3 {v45} $ {b5}{c28}{v45} # @ 29810 @ 29811 a И a придут a на a тебя a все a проклятия a сии p , a и a будут a преследовать a тебя a и a постигнут a тебя p , a доколе a не a будешь a истреблен p , a за a то p , a что a ты a не a слушал a гласа a Господа a Бога a твоего a и a не a соблюдал a заповедей a Его a и a постановлений a Его p , a которые a Он a заповедал a тебе p : # # @section 3 {v46} $ {b5}{c28}{v46} # @ 29815 @ 29816 a они a будут a знамением a и a указанием a на a тебе a и a на a семени a твоем a вовек p . p = # # @section 3 {v47} $ {b5}{c28}{v47} # @ 29820 @ 29821 a За a то p , a что a ты a не a служил a Господу a Богу a твоему a с a веселием a и a радостью a сердца p , a при a изобилии a всего p , # # @section 3 {v48} $ {b5}{c28}{v48} # @ 29825 @ 29826 a будешь a служить a врагу a твоему p , a которого a пошлет a на a тебя a Господь p , a в a голоде p , a и a жажде p , a и a наготе a и a во a всяком a недостатке p ; a он a возложит a на a шею a твою a железное a ярмо p , a так a что a измучит a тебя p . p = # # @section 3 {v49} $ {b5}{c28}{v49} # @ 29830 @ 29831 a Пошлет a на a тебя a Господь a народ a издалека p , a от a края a земли p : a как a орел a налетит a народ p , a которого a языка a ты a не a разумеешь p , # # @section 3 {v50} $ {b5}{c28}{v50} # @ 29835 @ 29836 a народ a наглый p , a который a не a уважит a старца a и a не a пощадит a юноши p ; # # @section 3 {v51} $ {b5}{c28}{v51} # @ 29840 @ 29841 a и a будет a он a есть a плод a скота a твоего a и a плод a земли a твоей p , a доколе a не a разорит a тебя p , a так a что a не a оставит a тебе a ни a хлеба p , a ни a вина p , a ни a елея p , a ни a плода a волов a твоих p , a ни a плода a овец a твоих p , a доколе a не a погубит a тебя p ; # # @section 3 {v52} $ {b5}{c28}{v52} # @ 29845 @ 29846 a и a будет a теснить a тебя a во a всех a жилищах a твоих p , a доколе a во a всей a земле a твоей a не a разрушит a высоких a и a крепких a стен a твоих p , a на a которые a ты a надеешься p ; a и a будет a теснить a тебя a во a всех a жилищах a твоих p , a во a всей a земле a твоей p , a которую a Господь a Бог a твой a дал a тебе p . p = # # @section 3 {v53} $ {b5}{c28}{v53} # @ 29850 @ 29851 a И a ты a будешь a есть a плод a чрева a твоего p , a плоть a сынов a твоих a и a дочерей a твоих p , a которых a Господь a Бог a твой a дал a тебе p , a в a осаде a и a в a стеснении p , a в a котором a стеснит a тебя a враг a твой p . p = # # @section 3 {v54} $ {b5}{c28}{v54} # @ 29855 @ 29856 a Муж p , a изнеженный a и a живший a между a вами a в a великой a роскоши p , a безжалостным a оком a будет a смотреть a на a брата a своего p , a на a жену a недра a своего a и a на a остальных a детей a своих p , a которые a останутся a у a него p , # # @section 3 {v55} $ {b5}{c28}{v55} # @ 29860 @ 29861 a и a не a даст a ни a одному a из a них a плоти a детей a своих p , a которых a он a будет a есть p , a потому a что a у a него a не a останется a ничего a в a осаде a и a в a стеснении p , a в a котором a стеснит a тебя a враг a твой a во a всех a жилищах a твоих p . p = # # @section 3 {v56} $ {b5}{c28}{v56} # @ 29865 @ 29866 p [ a Женщина p ] a жившая a у a тебя a в a неге a и a роскоши p , a которая a никогда a ноги a своей a не a ставила a на a землю a по a причине a роскоши a и a изнеженности p , a будет a безжалостным a оком a смотреть a на a мужа a недра a своего a и a на a сына a своего a и a на a дочь a свою # # @section 3 {v57} $ {b5}{c28}{v57} # @ 29870 @ 29871 a и p [ a не a даст p ] a им a последа p , a выходящего a из a среды a ног a ее p , a и a детей p , a которых a она a родит p ; a потому a что a она p , a при a недостатке a во a всем p , a тайно a будет a есть a их p , a в a осаде a и a стеснении p , a в a котором a стеснит a тебя a враг a твой a в a жилищах a твоих p . p = # # @section 3 {v58} $ {b5}{c28}{v58} # @ 29875 @ 29876 a Если a не a будешь a стараться a исполнять a все a слова a закона a сего p , a написанные a в a книге a сей p , a и a не a будешь a бояться a сего a славного a и a страшного a имени a Господа a Бога a твоего p , # # @section 3 {v59} $ {b5}{c28}{v59} # @ 29880 @ 29881 a то a Господь a поразит a тебя a и a потомство a твое a необычайными a язвами p , a язвами a великими a и a постоянными p , a и a болезнями a злыми a и a постоянными p ; # # @section 3 {v60} $ {b5}{c28}{v60} # @ 29885 @ 29886 a и a наведет a на a тебя a все a язвы a Египетские p , a которых a ты a боялся p , a и a они a прилипнут a к a тебе p ; # # @section 3 {v61} $ {b5}{c28}{v61} # @ 29890 @ 29891 a и a всякую a болезнь a и a всякую a язву p , a не a написанную a в a книге a закона a сего p , a Господь a наведет a на a тебя p , a доколе a не a будешь a истреблен p ; # # @section 3 {v62} $ {b5}{c28}{v62} # @ 29895 @ 29896 a и a останется a вас a немного p , a тогда a как a множеством a вы a подобны a были a звездам a небесным p , a ибо a ты a не a слушал a гласа a Господа a Бога a твоего p . p = # # @section 3 {v63} $ {b5}{c28}{v63} # @ 29900 @ 29901 a И a как a радовался a Господь p , a делая a вам a добро a и a умножая a вас p , a так a будет a радоваться a Господь p , a погубляя a вас a и a истребляя a вас p , a и a извержены a будете a из a земли p , a в a которую a ты a идешь p , a чтобы a владеть a ею p . p = # # @section 3 {v64} $ {b5}{c28}{v64} # @ 29905 @ 29906 a И a рассеет a тебя a Господь a по a всем a народам p , a от a края a земли a до a края a земли p , a и a будешь a там a служить a иным a богам p , a которых a не a знал a ни a ты p , a ни a отцы a твои p , a дереву a и a камням p . p = # # @section 3 {v65} $ {b5}{c28}{v65} # @ 29910 @ 29911 a Но a и a между a этими a народами a не a успокоишься p , a и a не a будет a места a покоя a для a ноги a твоей p , a и a Господь a даст a тебе a там a трепещущее a сердце p , a истаевание a очей a и a изнывание a души p ; # # @section 3 {v66} $ {b5}{c28}{v66} # @ 29915 @ 29916 a жизнь a твоя a будет a висеть a пред a тобою p , a и a будешь a трепетать a ночью a и a днем p , a и a не a будешь a уверен a в a жизни a твоей p ; # # @section 3 {v67} $ {b5}{c28}{v67} # @ 29920 @ 29921 a от a трепета a сердца a твоего p , a которым a ты a будешь a объят p , a и a от a того p , a что a ты a будешь a видеть a глазами a твоими p , a утром a ты a скажешь p : p ` a о p , a если a бы a пришел a вечер p ! p ' p , a а a вечером a скажешь p : p ` a о p , a если a бы a наступило a утро p ! p ' # # @section 3 {v68} $ {b5}{c28}{v68} # @ 29925 @ 29926 a и a возвратит a тебя a Господь a в a Египет a на a кораблях a тем a путем p , a о a котором a я a сказал a тебе p : p ` a ты a более a не a увидишь a его p ' p ; a и a там a будете a продаваться a врагам a вашим a в a рабов a и a в a рабынь p , a и a не a будет a покупающего p . p = # # @section 2 {c29} $ {b5}{c29} # # # File 05-Deu-029.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c29}{tt} # @ 29934 a Второзаконие s 29 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c29}{v1} # @ 29938 @ 29939 a Вот a слова a завета p , a который a Господь a повелел a Моисею a поставить a с a сынами a Израилевыми a в a земле a Моавитской p , a кроме a завета p , a который a Господь a поставил a с a ними a на a Хориве p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c29}{v2} # @ 29943 @ 29944 a И a созвал a Моисей a всех p [ a сынов p ] a Израилевых a и a сказал a им p : a вы a видели a всё p , a что a сделал a Господь a пред a глазами a вашими a в a земле a Египетской a с a фараоном a и a всеми a рабами a его a и a всею a землею a его p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c29}{v3} # @ 29948 @ 29949 a те a великие a казни p , a которые a видели a глаза a твои p , a и a те a великие a знамения a и a чудеса p ; # # @section 3 {v4} $ {b5}{c29}{v4} # @ 29953 @ 29954 a но a до a сего a дня a не a дал a вам a Господь a сердца p , a чтобы a разуметь p , a очей p , a чтобы a видеть p , a и a ушей p , a чтобы a слышать p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c29}{v5} # @ 29958 @ 29959 a Сорок a лет a водил a вас a по a пустыне p , a и a одежды a ваши a на a вас a не a обветшали p , a и a обувь a твоя a не a обветшала a на a ноге a твоей p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c29}{v6} # @ 29963 @ 29964 a хлеба a вы a не a ели a и a вина a и a сикера a не a пили p , a дабы a вы a знали p , a что a Я a Господь a Бог a ваш p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c29}{v7} # @ 29968 @ 29969 a И a когда a пришли a вы a на a место a сие p , a выступил a против a нас a Сигон p , a царь a Есевонский p , a и a Ог p , a царь a Васанский p , a чтобы a сразиться p [ a с a нами p ] p , a и a мы a поразили a их p ; # # @section 3 {v8} $ {b5}{c29}{v8} # @ 29973 @ 29974 a и a взяли a землю a их a и a отдали a ее a в a удел p [ a колену p ] a Рувимову a и a Гадову a и a половине a колена a Манассиина p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c29}{v9} # @ 29978 @ 29979 a Соблюдайте a же a слова a завета a сего a и a исполняйте a их p , a чтобы a вам a иметь a успех a во a всем p , a что a ни a будете a делать p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c29}{v10} # @ 29983 @ 29984 a Все a вы a сегодня a стоите a пред a лицем a Господа a Бога a вашего p , a начальники a колен a ваших p , a старейшины a ваши p , a надзиратели a ваши p , a все a Израильтяне p , # # @section 3 {v11} $ {b5}{c29}{v11} # @ 29988 @ 29989 a дети a ваши p , a жены a ваши a и a пришельцы a твои p , a находящиеся a в a стане a твоем p , a от a секущего a дрова a твои a до a черпающего a воду a твою p , # # @section 3 {v12} $ {b5}{c29}{v12} # @ 29993 @ 29994 a чтобы a вступить a тебе a в a завет a Господа a Бога a твоего a и a в a клятвенный a договор a с a Ним p , a который a Господь a Бог a твой a сегодня a поставляет a с a тобою p , # # @section 3 {v13} $ {b5}{c29}{v13} # @ 29998 @ 29999 a дабы a соделать a тебя a сегодня a Его a народом p , a и a Ему a быть a тебе a Богом p , a как a Он a говорил a тебе a и a как a клялся a отцам a твоим a Аврааму p , a Исааку a и a Иакову p . p = # # @section 3 {v14} $ {b5}{c29}{v14} # @ 30003 @ 30004 a Не a с a вами a только a одними a я a поставляю a сей a завет a и a сей a клятвенный a договор p , # # @section 3 {v15} $ {b5}{c29}{v15} # @ 30008 @ 30009 a но a как a с a теми p , a которые a сегодня a здесь a с a нами a стоят a пред a лицем a Господа a Бога a нашего p , a так a и a с a теми p , a которых a нет a здесь a с a нами a сегодня p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c29}{v16} # @ 30013 @ 30014 a Ибо a вы a знаете p , a как a мы a жили a в a земле a Египетской a и a как a мы a проходили a посреди a народов p , a чрез a которые a вы a прошли p , # # @section 3 {v17} $ {b5}{c29}{v17} # @ 30018 @ 30019 a и a видели a мерзости a их a и a кумиры a их p , a деревянные a и a каменные p , a серебряные a и a золотые p , a которые a у a них p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c29}{v18} # @ 30023 @ 30024 a Да a не a будет a между a вами a мужчины a или a женщины p , a или a рода a или a колена p , a которых a сердце a уклонилось a бы a ныне a от a Господа a Бога a нашего p , a чтобы a ходить a служить a богам a тех a народов p ; a да a не a будет a между a вами a корня p , a произращающего a яд a и a полынь p , # # @section 3 {v19} $ {b5}{c29}{v19} # @ 30028 @ 30029 a такого a человека p , a который p , a услышав a слова a проклятия a сего p , a похвалялся a бы a в a сердце a своем p , a говоря p : p ` a я a буду a счастлив p , a несмотря a на a то p , a что a буду a ходить a по a произволу a сердца a моего p ' p ; a и a пропадет a таким a образом a сытый a с a голодным p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c29}{v20} # @ 30033 @ 30034 a не a простит a Господь a такому p , a но a тотчас a возгорится a гнев a Господа a и a ярость a Его a на a такого a человека p , a и a падет a на a него a все a проклятие p [ a завета a сего p ] p , a написанное a в a сей a книге p , a и a изгладит a Господь a имя a его a из a поднебесной p ; # # @section 3 {v21} $ {b5}{c29}{v21} # @ 30038 @ 30039 a и a отделит a его a Господь a на a погибель a от a всех a колен a Израилевых p , a сообразно a со a всеми a проклятиями a завета p , a написанными a в a сей a книге a закона p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c29}{v22} # @ 30043 @ 30044 a И a скажет a последующий a род p , a дети a ваши p , a которые a будут a после a вас p , a и a чужеземец p , a который a придет a из a земли a дальней p , a увидев a поражение a земли a сей a и a болезни p , a которыми a изнурит a ее a Господь p : # # @section 3 {v23} $ {b5}{c29}{v23} # @ 30048 @ 30049 a сера a и a соль p , a пожарище p - p - a вся a земля p ; a не a засевается a и a не a произращает a она p , a и a не a выходит a на a ней a никакой a травы p , a как a по a истреблении a Содома p , a Гоморры p , a Адмы a и a Севоима p , a которые a ниспроверг a Господь a во a гневе a Своем a и a в a ярости a Своей p . p = # # @section 3 {v24} $ {b5}{c29}{v24} # @ 30053 @ 30054 a И a скажут a все a народы p : a за a что a Господь a так a поступил a с a сею a землею p ? a какая a великая a ярость a гнева a Его p ! # # @section 3 {v25} $ {b5}{c29}{v25} # @ 30058 @ 30059 a И a скажут p : a за a то p , a что a они a оставили a завет a Господа a Бога a отцов a своих p , a который a Он a поставил a с a ними p , a когда a вывел a их a из a земли a Египетской p , # # @section 3 {v26} $ {b5}{c29}{v26} # @ 30063 @ 30064 a и a пошли a и a стали a служить a иным a богам a и a поклоняться a им p , a богам p , a которых a они a не a знали a и p [ a которых p ] a Он a не a назначал a им p : # # @section 3 {v27} $ {b5}{c29}{v27} # @ 30068 @ 30069 p [ a за a то p ] a возгорелся a гнев a Господа a на a землю a сию p , a и a навел a Он a на a нее a все a проклятия p [ a завета p ] p , a написанные a в a сей a книге p ; # # @section 3 {v28} $ {b5}{c29}{v28} # @ 30073 @ 30074 a и a извергнул a их a Господь a из a земли a их a в a гневе p , a ярости a и a великом a негодовании p , a и a поверг a их a на a другую a землю p , a как a ныне p [ a видим p ] p . p = # # @section 3 {v29} $ {b5}{c29}{v29} # @ 30078 @ 30079 a Сокрытое p [ a принадлежит p ] a Господу a Богу a нашему p , a а a открытое p - p - a нам a и a сынам a нашим a до a века p , a чтобы a мы a исполняли a все a слова a закона a сего p . p = # # @section 2 {c30} $ {b5}{c30} # # # File 05-Deu-030.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c30}{tt} # @ 30087 a Второзаконие s 30 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c30}{v1} # @ 30091 @ 30092 a Когда a придут a на a тебя a все a слова a сии p - p - a благословение a и a проклятие p , a которые a изложил a я a тебе p , a и a примешь p [ a их p ] a к a сердцу a своему a среди a всех a народов p , a в a которых a рассеет a тебя a Господь a Бог a твой p , # # @section 3 {v2} $ {b5}{c30}{v2} # @ 30096 @ 30097 a и a обратишься a к a Господу a Богу a твоему a и a послушаешь a гласа a Его p , a как a я a заповедую a тебе a сегодня p , a ты a и a сыны a твои a от a всего a сердца a твоего a и a от a всей a души a твоей p , p - p - # # @section 3 {v3} $ {b5}{c30}{v3} # @ 30101 @ 30102 a тогда a Господь a Бог a твой a возвратит a пленных a твоих a и a умилосердится a над a тобою p , a и a опять a соберет a тебя a от a всех a народов p , a между a которыми a рассеет a тебя a Господь a Бог a твой p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c30}{v4} # @ 30106 @ 30107 a Хотя a бы a ты a был a рассеян a до a края a неба p , a и a оттуда a соберет a тебя a Господь a Бог a твой p , a и a оттуда a возьмет a тебя p , # # @section 3 {v5} $ {b5}{c30}{v5} # @ 30111 @ 30112 a и a приведет a тебя a Господь a Бог a твой a в a землю p , a которою a владели a отцы a твои p , a и a получишь a ее a во a владение p , a и a облагодетельствует a тебя a и a размножит a тебя a более a отцов a твоих p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c30}{v6} # @ 30116 @ 30117 a и a обрежет a Господь a Бог a твой a сердце a твое a и a сердце a потомства a твоего p , a чтобы a ты a любил a Господа a Бога a твоего a от a всего a сердца a твоего a и a от a всей a души a твоей p , a дабы a жить a тебе p ; # # @section 3 {v7} $ {b5}{c30}{v7} # @ 30121 @ 30122 a тогда a Господь a Бог a твой a все a проклятия a сии a обратит a на a врагов a твоих a и a ненавидящих a тебя p , a которые a гнали a тебя p , # # @section 3 {v8} $ {b5}{c30}{v8} # @ 30126 @ 30127 a а a ты a обратишься a и a будешь a слушать a гласа a Господа a и a исполнять a все a заповеди a Его p , a которые a заповедую a тебе a сегодня p ; # # @section 3 {v9} $ {b5}{c30}{v9} # @ 30131 @ 30132 a с a избытком a даст a тебе a Господь a Бог a твой a успех a во a всяком a деле a рук a твоих p , a в a плоде a чрева a твоего p , a в a плоде a скота a твоего p , a в a плоде a земли a твоей p ; a ибо a снова a радоваться a будет a Господь a о a тебе p , a благодетельствуя p [ a тебе p ] p , a как a Он a радовался a об a отцах a твоих p , # # @section 3 {v10} $ {b5}{c30}{v10} # @ 30136 @ 30137 a если a будешь a слушать a гласа a Господа a Бога a твоего p , a соблюдая a заповеди a Его a и a постановления a Его p , a написанные a в a сей a книге a закона p , a и a если a обратишься a к a Господу a Богу a твоему a всем a сердцем a твоим a и a всею a душею a твоею p . p = # # @section 3 {v11} $ {b5}{c30}{v11} # @ 30141 @ 30142 a Ибо a заповедь a сия p , a которую a я a заповедую a тебе a сегодня p , a не a недоступна a для a тебя a и a не a далека p ; # # @section 3 {v12} $ {b5}{c30}{v12} # @ 30146 @ 30147 a она a не a на a небе p , a чтобы a можно p [ a было p ] a говорить p : p ` a кто a взошел a бы a для a нас a на a небо a и a принес a бы a ее a нам p , a и a дал a бы a нам a услышать a ее p , a и a мы a исполнили a бы a ее p ? p ' # # @section 3 {v13} $ {b5}{c30}{v13} # @ 30151 @ 30152 a и a не a за a морем a она p , a чтобы a можно p [ a было p ] a говорить p : p ` a кто a сходил a бы a для a нас a за a море a и a принес a бы a ее a нам p , a и a дал a бы a нам a услышать a ее p , a и a мы a исполнили a бы a ее p ? p ' # # @section 3 {v14} $ {b5}{c30}{v14} # @ 30156 @ 30157 a но a весьма a близко a к a тебе a слово a сие p : p [ a оно p ] a в a устах a твоих a и a в a сердце a твоем p , a чтобы a исполнять a его p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c30}{v15} # @ 30161 @ 30162 a Вот p , a я a сегодня a предложил a тебе a жизнь a и a добро p , a смерть a и a зло p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c30}{v16} # @ 30166 @ 30167 p [ a Я p ] a которые a заповедую a тебе a сегодня p , a любить a Господа a Бога a твоего p , a ходить a по a путям a Его a и a исполнять a заповеди a Его a и a постановления a Его a и a законы a Его p , a то a будешь a жить a и a размножишься p , a и a благословит a тебя a Господь a Бог a твой a на a земле p , a в a которую a ты a идешь p , a чтоб a овладеть a ею p ; # # @section 3 {v17} $ {b5}{c30}{v17} # @ 30171 @ 30172 a если a же a отвратится a сердце a твое p , a и a не a будешь a слушать p , a и a заблудишь p , a и a станешь a поклоняться a иным a богам a и a будешь a служить a им p , # # @section 3 {v18} $ {b5}{c30}{v18} # @ 30176 @ 30177 a то a я a возвещаю a вам a сегодня p , a что a вы a погибнете a и a не a пробудете a долго a на a земле p , a для a овладения a которою a ты a переходишь a Иордан p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c30}{v19} # @ 30181 @ 30182 a Во a свидетели a пред a вами a призываю a сегодня a небо a и a землю p : a жизнь a и a смерть a предложил a я a тебе p , a благословение a и a проклятие p . a Избери a жизнь p , a дабы a жил a ты a и a потомство a твое p , # # @section 3 {v20} $ {b5}{c30}{v20} # @ 30186 @ 30187 a любил a Господа a Бога a твоего p , a слушал a глас a Его a и a прилеплялся a к a Нему p ; a ибо a в a этом a жизнь a твоя a и a долгота a дней a твоих p , a чтобы a пребывать a тебе a на a земле p , a которую a Господь a с a клятвою a обещал a отцам a твоим a Аврааму p , a Исааку a и a Иакову a дать a им p . p = # # @section 2 {c31} $ {b5}{c31} # # # File 05-Deu-031.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c31}{tt} # @ 30195 a Второзаконие s 31 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c31}{v1} # @ 30199 @ 30200 a И a пошел a Моисей p , a и a говорил a слова a сии a всем p [ a сынам p ] a Израиля p , # # @section 3 {v2} $ {b5}{c31}{v2} # @ 30204 @ 30205 a и a сказал a им p : a теперь a мне a сто a двадцать a лет p , a я a не a могу a уже a выходить a и a входить p , a и a Господь a сказал a мне p : p ` a ты a не a перейдешь a Иордан a сей p ' p ; # # @section 3 {v3} $ {b5}{c31}{v3} # @ 30209 @ 30210 a Господь a Бог a твой a Сам a пойдет a пред a тобою p ; a Он a истребит a народы a сии a от a лица a твоего p , a и a ты a овладеешь a ими p ; a Иисус a пойдет a пред a тобою p , a как a говорил a Господь p ; # # @section 3 {v4} $ {b5}{c31}{v4} # @ 30214 @ 30215 a и a поступит a Господь a с a ними a так a же p , a как a Он a поступил a с a Сигоном a и a Огом p , a царями a Аморрейскими p , a и a с a землею a их p , a которых a он a истребил p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c31}{v5} # @ 30219 @ 30220 a и a предаст a их a Господь a вам p , a и a вы a поступите a с a ними a по a всем a заповедям p , a какие a заповедал a я a вам p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c31}{v6} # @ 30224 @ 30225 a будьте a тверды a и a мужественны p , a не a бойтесь p , a и a не a страшитесь a их p , a ибо a Господь a Бог a твой a Сам a пойдет a с a тобою p [ a и p ] a не a отступит a от a тебя a и a не a оставит a тебя p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c31}{v7} # @ 30229 @ 30230 a И a призвал a Моисей a Иисуса a и a пред a очами a всех a Израильтян a сказал a ему p : a будь a тверд a и a мужествен p , a ибо a ты a войдешь a с a народом a сим a в a землю p , a которую a Господь a клялся a отцам a его a дать a ему p , a и a ты a разделишь a ее a на a уделы a ему p ; # # @section 3 {v8} $ {b5}{c31}{v8} # @ 30234 @ 30235 a Господь a Сам a пойдет a пред a тобою p , a Сам a будет a с a тобою p , a не a отступит a от a тебя a и a не a оставит a тебя p , a не a бойся a и a не a ужасайся p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c31}{v9} # @ 30239 @ 30240 a И a написал a Моисей a закон a сей p , a и a отдал a его a священникам p , a сынам a Левииным p , a носящим a ковчег a завета a Господня p , a и a всем a старейшинам p [ a сынов p ] a Израилевых p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c31}{v10} # @ 30244 @ 30245 a И a завещал a им a Моисей a и a сказал p : a по a прошествии a семи a лет p , a в a год a отпущения p , a в a праздник a кущей p , # # @section 3 {v11} $ {b5}{c31}{v11} # @ 30249 @ 30250 a когда a весь a Израиль a придет a явиться a пред a лице a Господа a Бога a твоего a на a место p , a которое a изберет p [ a Господь p ] p , a читай a сей a закон a пред a всем a Израилем a вслух a его p ; # # @section 3 {v12} $ {b5}{c31}{v12} # @ 30254 @ 30255 a собери a народ p , a мужей a и a жен p , a и a детей p , a и a пришельцев a твоих p , a которые a будут a в a жилищах a твоих p , a чтоб a они a слушали a и a учились p , a и a чтобы a боялись a Господа a Бога a вашего p , a и a старались a исполнять a все a слова a закона a сего p ; # # @section 3 {v13} $ {b5}{c31}{v13} # @ 30259 @ 30260 a и a сыны a их p , a которые a не a знают p [ a сего p ] p , a услышат a и a научатся a бояться a Господа a Бога a вашего a во a все a дни p , a доколе a вы a будете a жить a на a земле p , a в a которую a вы a переходите a за a Иордан p , a чтоб a овладеть a ею p . p = # # @section 3 {v14} $ {b5}{c31}{v14} # @ 30264 @ 30265 a И a сказал a Господь a Моисею p : a вот p , a дни a твои a приблизились a к a смерти p ; a призови a Иисуса a и a станьте a у a скинии a собрания p , a и a Я a дам a ему a наставления p . a И a пришел a Моисей a и a Иисус p , a и a стали a у a скинии a собрания p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c31}{v15} # @ 30269 @ 30270 a И a явился a Господь a в a скинии a в a столпе a облачном p , a и a стал a столп a облачный a у a входа a скинии p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c31}{v16} # @ 30274 @ 30275 a И a сказал a Господь a Моисею p : a вот p , a ты a почиешь a с a отцами a твоими p , a и a станет a народ a сей a блудно a ходить a вслед a чужих a богов a той a земли p , a в a которую a он a вступает p , a и a оставит a Меня p , a и a нарушит a завет a Мой p , a который a Я a поставил a с a ним p ; # # @section 3 {v17} $ {b5}{c31}{v17} # @ 30279 @ 30280 a и a возгорится a гнев a Мой a на a него a в a тот a день p , a и a Я a оставлю a их a и a сокрою a лице a Мое a от a них p , a и a он a истреблен a будет p , a и a постигнут a его a многие a бедствия a и a скорби p , a и a скажет a он a в a тот a день p : p ` a не a потому a ли a постигли a меня a сии a бедствия p , a что a нет a Бога a моего a среди a меня p ? p ' # # @section 3 {v18} $ {b5}{c31}{v18} # @ 30284 @ 30285 a и a Я a сокрою a лице a Мое p [ a от a него p ] a в a тот a день a за a все a беззакония a его p , a которые a он a сделает p , a обратившись a к a иным a богам p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c31}{v19} # @ 30289 @ 30290 a Итак a напишите a себе p [ a слова p ] a песни a сей p , a и a научи a ей a сынов a Израилевых p , a и a вложи a ее a в a уста a их p , a чтобы a песнь a сия a была a Мне a свидетельством a на a сынов a Израилевых p ; # # @section 3 {v20} $ {b5}{c31}{v20} # @ 30294 @ 30295 a ибо a Я a введу a их a в a землю p , a как a Я a клялся a отцам a их p , a где a течет a молоко a и a мед p , a и a они a будут a есть a и a насыщаться p , a и a утучнеют p , a и a обратятся a к a иным a богам p , a и a будут a служить a им p , a а a Меня a отвергнут a и a нарушат a завет a Мой p . p = # # @section 3 {v21} $ {b5}{c31}{v21} # @ 30299 @ 30300 a и a когда a постигнут a их a многие a бедствия a и a скорби p , a тогда a песнь a сия a будет a против a них a свидетельством p , a ибо a она a не a выйдет a из a уст a потомства a их p . a Я a знаю a мысли a их p , a которые a они a имеют a ныне p , a прежде a нежели a Я a ввел a их a в a землю p , a о a которой a Я a клялся p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c31}{v22} # @ 30304 @ 30305 a И a написал a Моисей a песнь a сию a в a тот a день a и a научил a ей a сынов a Израилевых p . p = # # @section 3 {v23} $ {b5}{c31}{v23} # @ 30309 @ 30310 a И a заповедал a Господь a Иисусу p , a сыну a Навину p , a и a сказал p [ a ему p ] p : a будь a тверд a и a мужествен p , a ибо a ты a введешь a сынов a Израилевых a в a землю p , a о a которой a Я a клялся a им p , a и a Я a буду a с a тобою p . p = # # @section 3 {v24} $ {b5}{c31}{v24} # @ 30314 @ 30315 a Когда a Моисей a вписал a в a книгу a все a слова a закона a сего a до a конца p , # # @section 3 {v25} $ {b5}{c31}{v25} # @ 30319 @ 30320 a тогда a Моисей a повелел a левитам p , a носящим a ковчег a завета a Господня p , a сказав p : # # @section 3 {v26} $ {b5}{c31}{v26} # @ 30324 @ 30325 a возьмите a сию a книгу a закона a и a положите a ее a одесную a ковчега a завета a Господа a Бога a вашего p , a и a она a там a будет a свидетельством a против a тебя p ; # # @section 3 {v27} $ {b5}{c31}{v27} # @ 30329 @ 30330 a ибо a я a знаю a упорство a твое a и a жестоковыйность a твою p : a вот a и a теперь p , a когда a я a живу a с a вами a ныне p , a вы a упорны a пред a Господом p ; a не a тем a ли a более a по a смерти a моей p ? # # @section 3 {v28} $ {b5}{c31}{v28} # @ 30334 @ 30335 a соберите a ко a мне a всех a старейшин a колен a ваших a и a надзирателей a ваших p , a и a я a скажу a вслух a их a слова a сии a и a призову a во a свидетельство a на a них a небо a и a землю p ; # # @section 3 {v29} $ {b5}{c31}{v29} # @ 30339 @ 30340 a ибо a я a знаю p , a что a по a смерти a моей a вы a развратитесь a и a уклонитесь a от a пути p , a который a я a завещал a вам p , a и a в a последствие a времени a постигнут a вас a бедствия a за a то p , a что a вы a будете a делать a зло a пред a очами a Господа p , a раздражая a Его a делами a рук a своих p . p = # # @section 3 {v30} $ {b5}{c31}{v30} # @ 30344 @ 30345 a И a изрек a Моисей a вслух a всего a собрания a Израильтян a слова a песни a сей a до a конца p : # # @section 2 {c32} $ {b5}{c32} # # # File 05-Deu-032.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c32}{tt} # @ 30353 a Второзаконие s 32 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c32}{v1} # @ 30357 @ 30358 a Внимай p , a небо p , a я a буду a говорить p ; a и a слушай p , a земля p , a слова a уст a моих p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c32}{v2} # @ 30362 @ 30363 a Польется a как a дождь a учение a мое p , a как a роса a речь a моя p , a как a мелкий a дождь a на a зелень p , a как a ливень a на a траву p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c32}{v3} # @ 30367 @ 30368 a Имя a Господа a прославляю p ; a воздайте a славу a Богу a нашему p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c32}{v4} # @ 30372 @ 30373 a Он a твердыня p ; a совершенны a дела a Его p , a и a все a пути a Его a праведны p ; a Бог a верен p , a и a нет a неправды p [ a в a Нем p ] p ; a Он a праведен a и a истинен p ; # # @section 3 {v5} $ {b5}{c32}{v5} # @ 30377 @ 30378 a но a они a развратились a пред a Ним p , a они a не a дети a Его a по a своим a порокам p , a род a строптивый a и a развращенный p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c32}{v6} # @ 30382 @ 30383 a Сие a ли a воздаете a вы a Господу p , a народ a глупый a и a несмысленный p ? a не a Он a ли a Отец a твой p , p [ a Который p ] a усвоил a тебя p , a создал a тебя a и a устроил a тебя p ? # # @section 3 {v7} $ {b5}{c32}{v7} # @ 30387 @ 30388 a Вспомни a дни a древние p , a помысли a о a летах a прежних a родов p ; a спроси a отца a твоего p , a и a он a возвестит a тебе p , a старцев a твоих p , a и a они a скажут a тебе p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c32}{v8} # @ 30392 @ 30393 a Когда a Всевышний a давал a уделы a народам a и a расселял a сынов a человеческих p , a тогда a поставил a пределы a народов a по a числу a сынов a Израилевых p ; # # @section 3 {v9} $ {b5}{c32}{v9} # @ 30397 @ 30398 a ибо a часть a Господа a народ a Его p , a Иаков a наследственный a удел a Его p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c32}{v10} # @ 30402 @ 30403 a Он a нашел a его a в a пустыне p , a в a степи a печальной a и a дикой p , a ограждал a его p , a смотрел a за a ним p , a хранил a его p , a как a зеницу a ока a Своего p ; # # @section 3 {v11} $ {b5}{c32}{v11} # @ 30407 @ 30408 a как a орел a вызывает a гнездо a свое p , a носится a над a птенцами a своими p , a распростирает a крылья a свои p , a берет a их a и a носит a их a на a перьях a своих p , # # @section 3 {v12} $ {b5}{c32}{v12} # @ 30412 @ 30413 a так a Господь a один a водил a его p , a и a не a было a с a Ним a чужого a бога p . p = # # @section 3 {v13} $ {b5}{c32}{v13} # @ 30417 @ 30418 a Он a вознес a его a на a высоту a земли a и a кормил a произведениями a полей p , a и a питал a его a медом a из a камня a и a елеем a из a твердой a скалы p , # # @section 3 {v14} $ {b5}{c32}{v14} # @ 30422 @ 30423 a маслом a коровьим a и a молоком a овечьим p , a и a туком a агнцев a и a овнов a Васанских a и a козлов p , a и a тучною a пшеницею p , a и a ты a пил a вино p , a кровь a виноградных a ягод p . p = # # @section 3 {v15} $ {b5}{c32}{v15} # @ 30427 @ 30428 a И a утучнел a Израиль p , a и a стал a упрям p ; a утучнел p , a отолстел a и a разжирел p ; a и a оставил a он a Бога p , a создавшего a его p , a и a презрел a твердыню a спасения a своего p . p = # # @section 3 {v16} $ {b5}{c32}{v16} # @ 30432 @ 30433 p [ a Богами p ] a чуждыми a они a раздражили a Его a и a мерзостями a разгневали a Его p : # # @section 3 {v17} $ {b5}{c32}{v17} # @ 30437 @ 30438 a приносили a жертвы a бесам p , a а a не a Богу p , a богам p , a которых a они a не a знали p , a новым p , p [ a которые p ] a пришли a от a соседей a и a о a которых a не a помышляли a отцы a ваши p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c32}{v18} # @ 30442 @ 30443 a А a Заступника p , a родившего a тебя p , a ты a забыл p , a и a не a помнил a Бога p , a создавшего a тебя p . p = # # @section 3 {v19} $ {b5}{c32}{v19} # @ 30447 @ 30448 a Господь a увидел p , a и a в a негодовании a пренебрег a сынов a Своих a и a дочерей a Своих p , # # @section 3 {v20} $ {b5}{c32}{v20} # @ 30452 @ 30453 a и a сказал p : a сокрою a лице a Мое a от a них p [ a и p ] a увижу p , a какой a будет a конец a их p ; a ибо a они a род a развращенный p ; a дети p , a в a которых a нет a верности p ; # # @section 3 {v21} $ {b5}{c32}{v21} # @ 30457 @ 30458 a они a раздражили a Меня a не a богом p , a суетными a своими a огорчили a Меня p : a и a Я a раздражу a их a не a народом p , a народом a бессмысленным a огорчу a их p ; # # @section 3 {v22} $ {b5}{c32}{v22} # @ 30462 @ 30463 a ибо a огонь a возгорелся a во a гневе a Моем p , a жжет a до a ада a преисподнего p , a и a поядает a землю a и a произведения a ее p , a и a попаляет a основания a гор p ; # # @section 3 {v23} $ {b5}{c32}{v23} # @ 30467 @ 30468 a соберу a на a них a бедствия a и a истощу a на a них a стрелы a Мои p : # # @section 3 {v24} $ {b5}{c32}{v24} # @ 30472 @ 30473 p [ a будут p ] a истощены a голодом p , a истреблены a горячкою a и a лютою a заразою p ; a и a пошлю a на a них a зубы a зверей a и a яд a ползающих a по a земле p ; # # @section 3 {v25} $ {b5}{c32}{v25} # @ 30477 @ 30478 a извне a будет a губить a их a меч p , a а a в a домах a ужас p - p - a и a юношу p , a и a девицу p , a и a грудного a младенца p , a и a покрытого a сединою a старца p . p = # # @section 3 {v26} $ {b5}{c32}{v26} # @ 30482 @ 30483 a Я a сказал a бы p : a рассею a их a и a изглажу a из a среды a людей a память a о a них p ; # # @section 3 {v27} $ {b5}{c32}{v27} # @ 30487 @ 30488 a но a отложил a это a ради a озлобления a врагов p , a чтобы a враги a его a не a возомнили a и a не a сказали p : a наша a рука a высока p , a и a не a Господь a сделал a все a сие p . p = # # @section 3 {v28} $ {b5}{c32}{v28} # @ 30492 @ 30493 a Ибо a они a народ p , a потерявший a рассудок p , a и a нет a в a них a смысла p . p = # # @section 3 {v29} $ {b5}{c32}{v29} # @ 30497 @ 30498 a О p , a если a бы a они a рассудили p , a подумали a о a сем p , a уразумели p , a что a с a ними a будет p ! # # @section 3 {v30} $ {b5}{c32}{v30} # @ 30502 @ 30503 a Как a бы a мог a один a преследовать a тысячу a и a двое a прогонять a тьму p , a если a бы a Заступник a их a не a предал a их p , a и a Господь a не a отдал a их p ! # # @section 3 {v31} $ {b5}{c32}{v31} # @ 30507 @ 30508 a Ибо a заступник a их a не a таков p , a как a наш a Заступник p ; a сами a враги a наши a судьи a в a том p . p = # # @section 3 {v32} $ {b5}{c32}{v32} # @ 30512 @ 30513 a Ибо a виноград a их a от a виноградной a лозы a Содомской a и a с a полей a Гоморрских p ; a ягоды a их a ягоды a ядовитые p , a грозды a их a горькие p ; # # @section 3 {v33} $ {b5}{c32}{v33} # @ 30517 @ 30518 a вино a их a яд a драконов a и a гибельная a отрава a аспидов p . p = # # @section 3 {v34} $ {b5}{c32}{v34} # @ 30522 @ 30523 a Не a сокрыто a ли a это a у a Меня p ? a не a запечатано a ли a в a хранилищах a Моих p ? # # @section 3 {v35} $ {b5}{c32}{v35} # @ 30527 @ 30528 a У a Меня a отмщение a и a воздаяние p , a когда a поколеблется a нога a их p ; a ибо a близок a день a погибели a их p , a скоро a наступит a уготованное a для a них p . p = # # @section 3 {v36} $ {b5}{c32}{v36} # @ 30532 @ 30533 a Но a Господь a будет a судить a народ a Свой a и a над a рабами a Своими a умилосердится p , a когда a Он a увидит p , a что a рука a их a ослабела p , a и a не a стало a ни a заключенных p , a ни a оставшихся p [ a вне p ] p . p = # # @section 3 {v37} $ {b5}{c32}{v37} # @ 30537 @ 30538 a Тогда a скажет p [ a Господь p ] p : a где a боги a их p , a твердыня p , a на a которую a они a надеялись p , # # @section 3 {v38} $ {b5}{c32}{v38} # @ 30542 @ 30543 a которые a ели a тук a жертв a их p [ a и p ] a пили a вино a возлияний a их p ? a пусть a они a восстанут a и a помогут a вам p , a пусть a будут a для a вас a покровом p ! # # @section 3 {v39} $ {b5}{c32}{v39} # @ 30547 @ 30548 a Видите a ныне p , a что a это a Я p , a Я p - p - a и a нет a Бога p , a кроме a Меня p : a Я a умерщвляю a и a оживляю p , a Я a поражаю a и a Я a исцеляю p , a и a никто a не a избавит a от a руки a Моей p . p = # # @section 3 {v40} $ {b5}{c32}{v40} # @ 30552 @ 30553 a Я a подъемлю a к a небесам a руку a Мою a и a говорю p : a живу a Я a во a век p ! # # @section 3 {v41} $ {b5}{c32}{v41} # @ 30557 @ 30558 a Когда a изострю a сверкающий a меч a Мой p , a и a рука a Моя a приимет a суд p , a то a отмщу a врагам a Моим a и a ненавидящим a Меня a воздам p ; # # @section 3 {v42} $ {b5}{c32}{v42} # @ 30562 @ 30563 a упою a стрелы a Мои a кровью p , a и a меч a Мой a насытится a плотью p , a кровью a убитых a и a пленных p , a головами a начальников a врага p . p = # # @section 3 {v43} $ {b5}{c32}{v43} # @ 30567 @ 30568 a Веселитесь p , a язычники p , a с a народом a Его p ; a ибо a Он a отмстит a за a кровь a рабов a Своих p , a и a воздаст a мщение a врагам a Своим p , a и a очистит a землю a Свою p [ a и p ] a народ a Свой p ! # # @section 3 {v44} $ {b5}{c32}{v44} # @ 30572 @ 30573 a И a пришел a Моисей p [ a к a народу p ] a и a изрек a все a слова a песни a сей a вслух a народа p , a он a и a Иисус p , a сын a Навин p . p = # # @section 3 {v45} $ {b5}{c32}{v45} # @ 30577 @ 30578 a Когда a Моисей a изрек a все a слова a сии a всему a Израилю p , # # @section 3 {v46} $ {b5}{c32}{v46} # @ 30582 @ 30583 a тогда a сказал a им p : a положите a на a сердце a ваше a все a слова p , a которые a я a объявил a вам a сегодня p , a и a завещевайте a их a детям a своим p , a чтобы a они a старались a исполнять a все a слова a закона a сего p ; # # @section 3 {v47} $ {b5}{c32}{v47} # @ 30587 @ 30588 a ибо a это a не a пустое a для a вас p , a но a это a жизнь a ваша p , a и a чрез a это a вы a долгое a время a пробудете a на a той a земле p , a в a которую a вы a идете a чрез a Иордан p , a чтоб a овладеть a ею p . p = # # @section 3 {v48} $ {b5}{c32}{v48} # @ 30592 @ 30593 a И a говорил a Господь a Моисею a в a тот a же a самый a день a и a сказал p : # # @section 3 {v49} $ {b5}{c32}{v49} # @ 30597 @ 30598 a взойди a на a сию a гору a Аварим p , a на a гору a Нево p , a которая a в a земле a Моавитской p , a против a Иерихона p , a и a посмотри a на a землю a Ханаанскую p , a которую a я a даю a во a владение a сынам a Израилевым p ; # # @section 3 {v50} $ {b5}{c32}{v50} # @ 30602 @ 30603 a и a умри a на a горе p , a на a которую a ты a взойдешь p , a и a приложись a к a народу a твоему p , a как a умер a Аарон p , a брат a твой p , a на a горе a Ор p , a и a приложился a к a народу a своему p , # # @section 3 {v51} $ {b5}{c32}{v51} # @ 30607 @ 30608 a за a то p , a что a вы a согрешили a против a Меня a среди a сынов a Израилевых a при a водах a Меривы a в a Кадесе p , a в a пустыне a Син p , a за a то p , a что a не a явили a святости a Моей a среди a сынов a Израилевых p ; # # @section 3 {v52} $ {b5}{c32}{v52} # @ 30612 @ 30613 a пред p [ a собою p ] a ты a увидишь a землю p , a а a не a войдешь a туда p , a в a землю p , a которую a Я a даю a сынам a Израилевым p . p = # # @section 2 {c33} $ {b5}{c33} # # # File 05-Deu-033.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c33}{tt} # @ 30621 a Второзаконие s 33 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c33}{v1} # @ 30625 @ 30626 a Вот a благословение p , a которым a Моисей p , a человек a Божий p , a благословил a сынов a Израилевых a пред a смертью a своею p . p = # # @section 3 {v2} $ {b5}{c33}{v2} # @ 30630 @ 30631 a Он a сказал p : a Господь a пришел a от a Синая p , a открылся a им a от a Сеира p , a воссиял a от a горы a Фарана a и a шел a со a тьмами a святых p ; a одесную a Его a огнь a закона p . p = # # @section 3 {v3} $ {b5}{c33}{v3} # @ 30635 @ 30636 a Истинно a Он a любит a народ p [ a Свой p ] p ; a все a святые a его a в a руке a Твоей p , a и a они a припали a к a стопам a Твоим p , a чтобы a внимать a словам a Твоим p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c33}{v4} # @ 30640 @ 30641 a Закон a дал a нам a Моисей p , a наследие a обществу a Иакова p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c33}{v5} # @ 30645 @ 30646 a И a он a был a царь a Израиля p , a когда a собирались a главы a народа a вместе a с a коленами a Израилевыми p . p = # # @section 3 {v6} $ {b5}{c33}{v6} # @ 30650 @ 30651 a Да a живет a Рувим a и a да a не a умирает p , a и a да p [ a не p ] a будет a малочислен p ! # # @section 3 {v7} $ {b5}{c33}{v7} # @ 30655 @ 30656 a Но a об a Иуде a сказал a сие p : a услыши p , a Господи p , a глас a Иуды a и a приведи a его a к a народу a его p ; a руками a своими a да a защитит a он a себя p , a и a Ты a будь a помощником a против a врагов a его p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c33}{v8} # @ 30660 @ 30661 a И a о a Левии a сказал p : a туммим a Твой a и a урим a Твой a на a святом a муже a Твоем p , a которого a Ты a искусил a в a Массе p , a с a которым a Ты a препирался a при a водах a Меривы p , # # @section 3 {v9} $ {b5}{c33}{v9} # @ 30665 @ 30666 a который a говорит a об a отце a своем a и a матери a своей p : p ` a я a на a них a не a смотрю p ' p , a и a братьев a своих a не a признает p , a и a сыновей a своих a не a знает p ; a ибо a они p , p [ a левиты p ] p , a слова a Твои a хранят a и a завет a Твой a соблюдают p , # # @section 3 {v10} $ {b5}{c33}{v10} # @ 30670 @ 30671 a учат a законам a Твоим a Иакова a и a заповедям a Твоим a Израиля p , a возлагают a курение a пред a лице a Твое a и a всесожжения a на a жертвенник a Твой p ; # # @section 3 {v11} $ {b5}{c33}{v11} # @ 30675 @ 30676 a благослови p , a Господи p , a силу a его a и a о a деле a рук a его a благоволи p , a порази a чресла a восстающих a на a него a и a ненавидящих a его p , a чтобы a они a не a могли a стоять p . p = # # @section 3 {v12} $ {b5}{c33}{v12} # @ 30680 @ 30681 a О a Вениамине a сказал p : a возлюбленный a Господом a обитает a у a Него a безопасно p , p [ a Бог p ] a покровительствует a ему a всякий a день p , a и a он a покоится a между a раменами a Его p . p = # # @section 3 {v13} $ {b5}{c33}{v13} # @ 30685 @ 30686 a Об a Иосифе a сказал p : a да a благословит a Господь a землю a его a вожделенными a дарами a неба p , a росою a и p [ a дарами p ] a бездны p , a лежащей a внизу p , # # @section 3 {v14} $ {b5}{c33}{v14} # @ 30690 @ 30691 a вожделенными a плодами a от a солнца a и a вожделенными a произведениями a луны p , # # @section 3 {v15} $ {b5}{c33}{v15} # @ 30695 @ 30696 a превосходнейшими a произведениями a гор a древних a и a вожделенными a дарами a холмов a вечных p , # # @section 3 {v16} $ {b5}{c33}{v16} # @ 30700 @ 30701 a и a вожделенными a дарами a земли a и a того p , a что a наполняет a ее p ; a благословение a Явившегося a в a терновом a кусте a да a приидет a на a главу a Иосифа a и a на a темя a наилучшего a из a братьев a своих p ; # # @section 3 {v17} $ {b5}{c33}{v17} # @ 30705 @ 30706 a крепость a его a как a первородного a тельца p , a и a роги a его p , a как a роги a буйвола p ; a ими a избодет a он a народы a все a до a пределов a земли p : a это a тьмы a Ефремовы p , a это a тысячи a Манассиины p . p = # # @section 3 {v18} $ {b5}{c33}{v18} # @ 30710 @ 30711 a О a Завулоне a сказал p : a веселись p , a Завулон p , a в a путях a твоих p , a и a Иссахар p , a в a шатрах a твоих p ; # # @section 3 {v19} $ {b5}{c33}{v19} # @ 30715 @ 30716 a созывают a они a народ a на a гору p , a там a заколают a законные a жертвы p , a ибо a они a питаются a богатством a моря a и a сокровищами p , a сокрытыми a в a песке p . p = # # @section 3 {v20} $ {b5}{c33}{v20} # @ 30720 @ 30721 a О a Гаде a сказал p : a благословен a распространивший a Гада p ; a он a покоится a как a лев a и a сокрушает a и a мышцу a и a голову p ; # # @section 3 {v21} $ {b5}{c33}{v21} # @ 30725 @ 30726 a он a избрал a себе a начаток p [ a земли p ] p , a там a почтен a уделом a от a законодателя p , a и a пришел a с a главами a народа p , a и a исполнил a правду a Господа a и a суды a с a Израилем p . p = # # @section 3 {v22} $ {b5}{c33}{v22} # @ 30730 @ 30731 a О a Дане a сказал p : a Дан a молодой a лев p , a который a выбегает a из a Васана p . p = # # @section 3 {v23} $ {b5}{c33}{v23} # @ 30735 @ 30736 a О a Неффалиме a сказал p : a Неффалим a насыщен a благоволением a и a исполнен a благословения a Господа p ; a море a и a юг a во a владении p [ a его p ] p . p = # # @section 3 {v24} $ {b5}{c33}{v24} # @ 30740 @ 30741 a Об a Асире a сказал p : a благословен a между a сынами a Асир p , a он a будет a любим a братьями a своими p , a и a окунет a в a елей a ногу a свою p ; # # @section 3 {v25} $ {b5}{c33}{v25} # @ 30745 @ 30746 a железо a и a медь p - p - a запоры a твои p ; a как a дни a твои p , p [ a будет a умножаться p ] a богатство a твое p . p = # # @section 3 {v26} $ {b5}{c33}{v26} # @ 30750 @ 30751 a Нет a подобного a Богу a Израилеву p , a Который a по a небесам a принесся a на a помощь a тебе a и a во a славе a Своей a на a облаках p ; # # @section 3 {v27} $ {b5}{c33}{v27} # @ 30755 @ 30756 a прибежище p [ a твое p ] a Бог a древний p , a и p [ a ты p ] a под a мышцами a вечными p ; a Он a прогонит a врагов a от a лица a твоего a и a скажет p : a истребляй p ! # # @section 3 {v28} $ {b5}{c33}{v28} # @ 30760 @ 30761 a Израиль a живет a безопасно p , a один p ; a око a Иакова p [ a видит a пред p ] p [ a собою p ] a землю a обильную a хлебом a и a вином p , a и a небеса a его a каплют a росу p . p = # # @section 3 {v29} $ {b5}{c33}{v29} # @ 30765 @ 30766 a Блажен a ты p , a Израиль p ! a кто a подобен a тебе p , a народ p , a хранимый a Господом p , a Который a есть a щит p , a охраняющий a тебя p , a и a меч a славы a твоей p ? a Враги a твои a раболепствуют a тебе p , a и a ты a попираешь a выи a их p . p = # # @section 2 {c34} $ {b5}{c34} # # # File 05-Deu-034.html # # @section 3 {tt} $ {b5}{c34}{tt} # @ 30774 a Второзаконие s 34 # # @section 3 {v1} $ {b5}{c34}{v1} # @ 30778 @ 30779 a И a взошел a Моисей a с a равнин a Моавитских a на a гору a Нево p , a на a вершину a Фасги p , a что a против a Иерихона p , a и a показал a ему a Господь a всю a землю a Галаад a до a самого a Дана p , # # @section 3 {v2} $ {b5}{c34}{v2} # @ 30783 @ 30784 a и a всю p [ a землю p ] a Неффалимову p , a и p [ a всю p ] a землю a Ефремову a и a Манассиину p , a и a всю a землю a Иудину p , a даже a до a самого a западного a моря p , # # @section 3 {v3} $ {b5}{c34}{v3} # @ 30788 @ 30789 a и a полуденную a страну a и a равнину a долины a Иерихона p , a город a Пальм p , a до a Сигора p . p = # # @section 3 {v4} $ {b5}{c34}{v4} # @ 30793 @ 30794 a И a сказал a ему a Господь p : a вот a земля p , a о a которой a Я a клялся a Аврааму p , a Исааку a и a Иакову p , a говоря p : p ` a семени a твоему a дам a ее p ' p ; a Я a дал a тебе a увидеть a ее a глазами a твоими p , a но a в a нее a ты a не a войдешь p . p = # # @section 3 {v5} $ {b5}{c34}{v5} # @ 30798 @ 30799 a И a умер a там a Моисей p , a раб a Господень p , a в a земле a Моавитской p , a по a слову a Господню p ; # # @section 3 {v6} $ {b5}{c34}{v6} # @ 30803 @ 30804 a и a погребен a на a долине a в a земле a Моавитской a против a Беф p - a Фегора p , a и a никто a не a знает p [ a места p ] a погребения a его a даже a до a сего a дня p . p = # # @section 3 {v7} $ {b5}{c34}{v7} # @ 30808 @ 30809 a Моисею a было a сто a двадцать a лет p , a когда a он a умер p ; a но a зрение a его a не a притупилось p , a и a крепость a в a нем a не a истощилась p . p = # # @section 3 {v8} $ {b5}{c34}{v8} # @ 30813 @ 30814 a И a оплакивали a Моисея a сыны a Израилевы a на a равнинах a Моавитских a тридцать a дней p . a И a прошли a дни a плача a и a сетования a о a Моисее p . p = # # @section 3 {v9} $ {b5}{c34}{v9} # @ 30818 @ 30819 a И a Иисус p , a сын a Навин p , a исполнился a духа a премудрости p , a потому a что a Моисей a возложил a на a него a руки a свои p , a и a повиновались a ему a сыны a Израилевы a и a делали a так p , a как a повелел a Господь a Моисею p . p = # # @section 3 {v10} $ {b5}{c34}{v10} # @ 30823 @ 30824 a И a не a было a более a у a Израиля a пророка a такого p , a как a Моисей p , a которого a Господь a знал a лицем a к a лицу p , # # @section 3 {v11} $ {b5}{c34}{v11} # @ 30828 @ 30829 a по a всем a знамениям a и a чудесам p , a которые a послал a его a Господь a сделать a в a земле a Египетской a над a фараоном a и a над a всеми a рабами a его a и a над a всею a землею a его p , # # @section 3 {v12} $ {b5}{c34}{v12} # @ 30833 @ 30834 a и a по a руке a сильной a и a по a великим a чудесам p , a которые a Моисей a совершил a пред a глазами a всего a Израиля p . p = # # # END OF TEXT # #######################################################################