# Last edited on 2011-07-27 19:06:02 by stolfilocal http://www.youtube.com/watch?v=aqVnV5f_ik4 Io mi chiamo Pasquale Cafiero Eu me chamo Pasquale Cafiero e son brigadiero del carcere oinè e sou brigadeiro do cárcere, pois é, io mi chiamo Cafiero Pasquale eu me chamo Cafiero Pasquale sto a Poggioreale dal '53 estou em Poggioreale desde 1953, e al centesimo catenaccio e ao chegar à centésima tranca de porta alla sera mi sento uno straccio no fim do dia me sinto um trapo; per fortuna che al braccio speciale por sorte que na ala especial c'è un uomo geniale che parla co' mme tem um homem genial que conversa comigo. Tutto il giorno con quattro infamoni Todo dia com um bando de infames, briganti, papponi, cornuti e lacchè bandidos, cafetões, traídos e lacaios, tutte ll'ore co' 'sta fetenzia o tempo todo com estes fedidos che sputa minaccia e s' 'a piglia co' mme que cospem, ameaçam e invocam comigo; ma alla fine m'assetto papale mas no fim me ajeito como o Papa, mi sbottono e mi leggo 'o ggiurnale desabotoo e leio o jornal, mi consiglio con don Raffaè e consulto Dom Rafael, mi spiega che penso e bevimm' 'o ccafè me explica o que penso e tomamos o café. Ah, che bellu ccafè Ah, que beleza de café, sulo 'n carcere 'o sanno fa' só na cadeia o sabem fazer, co' 'a recetta ch'a Cicirinella com a receita que a Cicirinella, compagno di cella ci ha dato mamma' companheiro de cela, lhe deu a mamãe. Prima pagina venti notizie Na primeira página vinte notícias, ventuno ingiustizie e lo Stato che fa vinte e uma injustiças, e o Governo o que faz? si costerna, s'indigna, s'impegna consterna-se, indigna-se, empenha-se, poi getta la spugna con gran dignita' depois joga a toalha com grande dignidade. Mi scervello mi asciugo la fronte Fico encucado, enxugo minha testa, per fortuna c'è chi mi risponde por sorte tem quem me responde: a quell'uomo sceltissimo e immenso a aquele homem excelentíssimo e imenso io chiedo consenso, a don Raffaè eu peço conselho, a Dom Rafael. Un galantuomo che tiene sei figli Um cavalheiro que tem seis filhos ha chiesto una casa e ci danno consigli pediu uma casa e nos dão conselhos l' assessore che Dio lo perdoni o assessor, que Deus o perdoe, 'ndentro 'a roulotte ci alleva i visoni no seu trailer cria martas[1]. Voi vi basta una mossa, una voce Ao Sr. basta um gesto, uma palavra, c'a 'stu Cristo ci leva 'na croce e a este Cristo retiram a cruz. Con rispetto, s'è fatto le tre Com respeito, já são tres horas, vulite 'a spremuta o vulite 'o caffè ? o Sr. quer a laranjada ou quer o café? Ah, che bellu ccafè Ah, que beleza de café, sulo 'n carcere 'o sanno fa' só na cadeia o sabem fazer, co' 'a recetta ch'a Cicirinella com a receita que a Cicirinella, compagno di cella ci ha dato mamma' companheiro de cela, lhe deu a mamãe. Ah, che bellu ccafè Ah, que beleza de café, sulo 'n carcere 'o sanno fa' só na cadeia o sabem fazer, co' 'a recetta di Cicirinella com a receita de Cicirinella, compagno di cella precisa a mamma' companheiro de cela igualzinha à da mamãe. 'Cca ci sta l'inflazione, la svalutazione Aqui temos a inflação, a desvalorização, e la borsa ce l'ha chi c'è l'ha e a bolsa tem quem a tem, io non tengo compendio che chillo stipendio eu não tenho renda exceto o salário, è un ambo se sogno a papa' e um par na loteria, se sonhar com papai. Aggiungete mia figlia Innocenza E além disso tem minha filha Inocência, vuo' 'o marito, nun tiene pazienza quer casar, não tem paciência; non vi chiedo la grazia pe'mme não peço favor para mim --- vi faccio la barba o la fate da sè ? (O Sr. quer que Lhe faça a barba, ou faz o Sr. mesmo?) Voi tenete un cappotto cammello O Sr. tem um casaco de camelo, che al maxi-processo eravate 'o cchiu bello, pois que no mega-processo o Sr. era o mais elegante, un vestito gessato marrone um terno risca-de-giz marrom, cosi' ci è sembrato alla televisione é o que nos pareceu na televisão; pe 'ste nozze vi prego Eccellenza para este casamento eu peço, Excelência, mi prestasse pe' ffare presenza poderia emprestar para fazer bonito? io gia' tengo le scarpe e 'o gilè eu já tenho os sapatos e o colete --- gradite 'o Campari o vulite 'o ccafè? (O Sr. gostaria de um Campari, ou quer o café?) Ah, che bellu ccafè Ah, que beleza de café, sulo 'n carcere 'o sanno fa' só na cadeia o sabem fazer, co' 'a recetta ch'a Cicirinella com a receita que a Cicirinella, compagno di cella ci ha dato mamma' companheiro de cela, lhe deu a mamãe. Ah, che bellu ccafè Ah, que beleza de café, sulo 'n carcere 'o sanno fa' só na cadeia o sabem fazer, co' 'a ricetta di Cicirinella com a receita de Cicirinella, compagno di cella precisa a mamma' companheiro de cela igualzinha à da mamãe. Qui non c'è piu' decoro, le carceri d'oro Aqui não tem mais respeito, os cárceres de ouro ma chi ll'ha mai viste, chissa' quem é que viu, sei lá, cheste so' fatiscenti pe' cchisto 'e fetienti estes estão em ruínas por isto os canalhas si tengono l'immunita' tem a imunidade; don Raffaè voi politicamente Dom Rafael, o Sr., politicamente, io vi giuro sarebbe 'nu santo eu juro, seria um santo, ma a'cca dinto voi state a paga' mas aqui dentro o Sr. está pagando, e fora chist'atre se stanno a spassa' enquanto lá fora esses outros estão passeando. A proposito, tengo nu frate Por falar nisso, tenho um irmão che da quindici anni sta disoccupato que há quinze anos está desempregado, chillo ha fatto cinquanta concorsi ele fez cinquenta concursos, novanta domande e duecento ricorsi noventa requerimentos e duzentos recursos; voi che date conforto e lavoro, o Sr. que dá ajuda e trabalho, Eminenza, vi bacio e v'imploro Eminência, Lhe beijo as mãos e Lhe imploro, chillo dorme cu mamma e cu mme pois que ele dorme com mamãe e comigo --- che crema d'Arabia ch'è cchistu ccafè que nata da Arábia que é este café!