
          *************************************************
          *                                               *
          *           INSTITUTO DE COMPUTA,C~AO           *
          *                                               *
          *                 DA UNICAMP                    *
          *                                               *
          *************************************************  
          
          
            SERVI,CO DE ORTOGRAFIA VIA CORREIO ELETR^ONICO
            ==============================================
                                                            
                                                            
                                                            
                      
   (Autores do verificador: T. Kowaltowski, C. L. Lucchesi e J. Stolfi)
      
        (Conjunto de palavras: cortesia da TTI Tecnologia Ltda)
            
(Interface para o correio: Marcos J. C. Euzebio e Antonio G. Figueiredo Fo.)


-----------------------------------------------------------------------


O   Instituto de Computa,c~ao  da  UNICAMP  coloca `a disposi,c~ao  da
comunidade  acad^emica, em    car'ater experimental,   um  servi,co de
verifica,c~ao e   aconselhamento  ortogr'afico  atrav'es   do  correio
eletr^onico. Este servi,co poder'a  ser suspenso se houver uma demanda
muito grande sobrecarregando os recursos computacionais do Instituto.

Modo de usar:
=============

Envie uma mensagem ao endere,co: 

              ortho@dcc.unicamp.br
              
colocando no corpo da mensagem o texto a ser verificado. O campo
"Subject:" deve ser utilizado para especificar algumas op,c~oes:

    info         solicita,c~ao de envio da vers~ao corrente desta mensagem
                 (neste caso n~ao haver'a verifica,c~ao);
	         
    iso          indica que o texto est'a em formato "iso"
	         
    tt           indica que o texto est'a em formato "tt"
	         
    tex          indica que o texto est'a em formato "tex"
	         
    -noalt       inibe o envio de alternativas para as palavras consideradas 
	         erradas
	         
    -allwrong    envia alternativas para todas as palavras (mesmo as consideradas
                 corretas)

(As duas 'ultimas op,c~oes podem seguir as outras.)

Os formatos mencionados s~ao:

-- "iso" pressup~oe dados  com acentos codificados em  ASCII estendido (ISO) 
   utilizado nas esta,c~oes de trabalho;

-- "tt" pressup~oe dados com acentos codificados segundo a conven,c~ao tt,
   que est'a sendo usada nesta mensagem (acentos precedem as letras;
   ",c" indica c-cedilha);

-- "tex"  pressup~oe  dados  com  acentos  codificados segundo a conven,c~ao 
   TeX  (use  "\c{c}"  e "\c{C}" em  lugar de "\c c"  e "\c C"; para "i" com
   acento use "\'{\i}";  para todas  as outras  letras acentuadas use "\'a", 
   etc; N~AO USE "\'{a}"); 

-- a    sa'ida   (mensagem devolvida)  segue    a  mesma  conven,c~ao 
   selecionada na mensagem enviada;
   
-- em  qualquer dos tr^es   modos, as palavras que  cont^em '\' s~ao
   ignoradas (nosso uso 'e quase  sempre em  LaTeX) e letras  mai'usculas
   s~ao convertidas  para   min'usculas;  al'em  disto,  s~ao   ignoradas
   (quase?)   todas  as palavras como  "center",  "itemize" etc que podem
   aparecer  em LaTeX;

-- o uso do conjunto de palavras  fornecido com o  sistema e' cortesia
   da TTI Tecnologia, somente para fins acad^emicos de PESQUISA e de 
   ENSINO;


O  sistema permite  o uso  de  dicion'arios pessoais,  em adi,c~ao  ao
dicion'ario j'a existente. A lista de palavras  do dicion'ario pessoal
deve ser  inclu'ida  na   mensagem, uma por   linha, AP'OS   o  texto,
precedida da linha:

	++  dicio 
        
(com + na primeira  coluna). Ou seja, a sua  mensagem para  o corretor
ortogr'afico deve ter a seguinte estrutura:

	linha1
	linha2
	linha3
        ...
	++ dicio
	palavra1
	palavra2
	palavra3
        ...

A  conven,c~ao de acentua,c~ao  deve ser a mesma selecionada  no campo
"Subject:" da mensagem.

OBSERVA,C~OES:
==============

1) Algumas palavras  de uso comum n~ao  constam do  vocabul'ario (vide
aviso a seguir).

2)  Os hifens s~ao tratados  como  separadores  de  palavras, isto 'e,
"guarda-chuva"   e   "compr'a-lo-ei"   s~ao   tratados  como  palavras
"guarda","chuva", "compr'a", "lo" e "ei". Conseq"uentemente, "compr'a"
e "ei" ser~ao considerados errados :-( ! ("lo" existe!).

3) Sugere-se que, antes de ser enviado, o texto  a ser verificado seja
passado por um  filtro  conveniente que  separa e  ordena as palavras,
removendo as repeti,c~oes.  Desta maneira, o tr'afego nas  redes ser'a
reduzido,  al'em de preservar a  confidencialidade  do texto  (vide  a
observa,c~ao  seguinte).  Por  exemplo, para  textos em formato  "tt",
poderia ser usado um filtro como:

  cat <texto> | tr -cs 'A-Za-z,^~`"'"'" '\012' | sort -u > <palavras>
  
(Este  filtro  deixa    passar  v'arias   ocorr^encias  de   s'imbolos
desnecessariamente, mas o verificador trata disto!)
  
4)  Os  implementadores  poder~ao guardar  c'opias  dos  conjuntos  de
palavras enviados, para fins estatist'icos apenas!


IMPORTANTE: 

	caso encontre palavras v'alidas e de uso comum  n~ao aceitas
	pelo verificador (ou contr'ario!), favor enviar mensagem para 
	"ortho-request@dcc.unicamp.br". Qualquer problema no uso do
        sistema deve ser reportado ao mesmo endere,co.


---------------------------------------------------------------------------

'Ultima atualiza,c~ao deste documento: 19 de abril de 1997
